"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:6
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:6
msgid " Invoice "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/info.tt2:19
msgid "Edit MARC Order Record"
-msgstr "Editovat MARC v záznam objednávky"
+msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:38
msgid "End Date Range"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:45
msgid "Fund Propagation & Rollover"
-msgstr ""
+msgstr "Fund Propagation & Rollover"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:49
msgid "Fund: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:26
msgid "Identifier Field?: "
-msgstr ""
+msgstr "Pole identifikátoru?: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:492
msgid "Import Bibs and Create Copies"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:2
msgid "New Brief Record"
-msgstr "Vytvořit zkrácený záznam"
+msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:31
msgid "New Charge"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:217
msgid "Order-Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Připraveno k objednání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:71
msgid "Ordering Agency"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávající agentura"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:17
msgid "Ordering Agency:"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávající agentura:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:204
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:41
msgid "Owning Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnící knihovna"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:80
msgid "PO"
-msgstr ""
+msgstr "Obj."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:2
msgid "PO History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie bojednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:31
msgid "PO Line Item"
-msgstr ""
+msgstr "Položka objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:10
msgid "PO Search"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávání objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:7
msgid "PO Triggered Events"
-msgstr ""
+msgstr "Spuštěné události objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:22
msgid "PO name already in use: "
-msgstr ""
+msgstr "Název objednávky již existuje: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:23
msgid "PO ordering agency"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávající agentura"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:93
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Placeno"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:65
msgid "Patron Request"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavek čtenáře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:2
msgid "Patron Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavky čtenářů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:57
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Čeká na zpracování"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:219
msgid "Pending-Order"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávky čekající na zpracování"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:92
msgid "Per Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Na exempláře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:64
msgid "Percent: "
-msgstr ""
+msgstr "Procent: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:59
msgid "Perform Fiscal Year Close-out Operation: "
-msgstr ""
+msgstr "Provést operace uzavírající fiskál rok: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:69
msgid "Please enter an amount between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, vložte"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:480
msgid "Prepayment Required"
-msgstr ""
+msgstr "Požadována platba předem"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:14
msgid "Prepayment Required?"
-msgstr ""
+msgstr "Požadována platba předem?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table_pager.tt2:5
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Předchozí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:271
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Předchozí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:33
msgid "Print Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Vytisknout objednávku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:216
msgid "Print Selected Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Vytisknout vybrané faktury"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:115
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Zpracovat"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:51
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:173
msgid "Prorate"
-msgstr ""
+msgstr "úměrně rozdělit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:91
msgid "Provide a file of search terms"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte soubor nebo termín pro vyhledávání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:5
msgid ""
"Provide one or more CSV files whose first columns contain Evergreen "
"bibliographic record IDs."
msgstr ""
+"Zadejte jeden nebo více CSV souborů, jejeichž provní sloupec obsahuje ID "
+"bibliografických záznamů v Evergreenu."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/inv_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:46
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatel"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:61
msgid "Pubdate"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vydání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:2
msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávka"
#. ("<span id=\"acq-po-view-state\"></span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:8
msgid "Purchase Order (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávka (%1)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/history.tt2:3
msgid "Purchase Order History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie objednávek"
#. ("<a attr=\"name\"></a>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:14
msgid "Purchase Order: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávka: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:2
msgid "Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:90
msgid "Real Copies Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Skutečně zpracované exempláře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:538 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:115
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Důvod:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:8
msgid "Receive Items"
-msgstr ""
+msgstr "Přijmout exempláře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:54
msgid "Receive Selected Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Přijmout vybrané exempláře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:107
msgid "Receive Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas přijetí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:221
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Přijato"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:367
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Přijal(a)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:2
msgid "Receiving Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Zpracování příjmu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:14
msgid "Record Match Set"
-msgstr ""
+msgstr "Sada shody záznamu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:24
msgid "Record Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj záznamu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:141
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:94
msgid "Refresh Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit tabulku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/related.tt2:4
msgid "Related Lineitems"
-msgstr ""
+msgstr "Související položky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:50
msgid "Remove MARC Field Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat skupiny polí MARC"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:141
msgid "Remove Selected Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat vybrané tituly"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:68
msgid "Remove this row"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit řádek"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:178
msgid "Reopen"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu otevřít"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:10
msgid "Reset Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Resetovat vybrané"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:112
msgid "Results Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled výsledků"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/from_bib.tt2:12
msgid "Retrieve records"
-msgstr ""
+msgstr "Získat záznamy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:61
msgid "Return to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět k faktuře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:18
msgid "Reveal Search Form"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vyhledávání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:115
msgid "Same as source amount?"
-msgstr ""
+msgstr "Stejné jako výše zdroje:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/add_to_po.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:531 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:547 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:169
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:171
msgid "Save & Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit & Vyčistit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:402
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit změny"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:24
msgid "Save Items To Selection List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit položky do akvizičního seznamu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:32
msgid "Save New Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit nové výlohy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/brief_record.tt2:24
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit záznam"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:515
msgid "Save all"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit vše"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:520
msgid "Save as Selection List: "
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako akviziční seznam: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:513
msgid "Save selected"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit vybrané"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/acq/receiving/process.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:87
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:25
msgid "Search Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole pro vyhledávání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:54
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:45
msgid "Search by attribute values"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat podle hodnoty atributu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:25
msgid "Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledat"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:70
msgid "Searching...."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávám...."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:32
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:287
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat vše"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:39
msgid "Select Claim Action"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte akci pro reklamaci"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:184
msgid "Select List"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte seznam"
#. ("<div id=\"acq-invoice-extra-copies-fund\"></div>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:334
msgid "Select a fund for the new items: %1"
-msgstr ""
+msgstr "vyberte fond pro nové položky: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:564
msgid "Select a new fund:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte nový fond"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:488
msgid "Selected Line Items"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte položky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:2
msgid "Selection List"
-msgstr ""
+msgstr "Akviziční seznam"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/list.tt2:2
msgid "Selection Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Akviziční seznamy"
#. ("<span id=\"oils-acq-picklist-name\"> </span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:7
msgid "Selection list %1"
-msgstr ""
+msgstr "Akviziční seznam %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:216
msgid "Selector-Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Připraveno pro provedení výběru"
#. ("<span id=\"oils-acq-picklist-attr-owner\"></span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/view.tt2:11
msgid "Selector: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vybírající: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:69
msgid "Set No Hold"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:124
msgid "Shelving Location"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění regálu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:41
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:181
msgid "Show In Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit v katalogu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/claim_dialog.tt2:19
msgid "Show Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrazit doklad o reklamaci"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:7
msgid "Show items ready to claim for:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit položkyk připravené k rezervaci pro:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:79
msgid "Show results as a virtual combined PO"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit výsledky jako virtuální kombinovanou objednávku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/search.tt2:49
msgid "Show results for which:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:279
msgid "Sort by title"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit podle názvu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:81
msgid "Source amount"
-msgstr ""
+msgstr "Částka ze zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:167
msgid "Spent Balance"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:143
msgid "Split Order by Lineitems"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělit objednávku na jednotlivé položky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:31
msgid "Start Date Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpětí data začátku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/events.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:45
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:131
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. ("<span attr=\"state\"></span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:19
msgid "Status: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Status: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:53
msgid "Subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Podpole"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:22
msgid "Subfield: "
-msgstr ""
+msgstr "Podpole: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:448 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:572 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/bib_search.tt2:43
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:94
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:52
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Štítek"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:18
msgid "Tag: "
-msgstr ""
+msgstr "Štítek: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:229
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Štítky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:26
msgid "The remaining are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Zbývající jsou zobrazeny níže"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:67
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:28
msgid "There are no miscellanea attached to this purchase order."
-msgstr ""
+msgstr "K této objednávce nejsou připojeny 'různé'"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:237
msgid "There are no results from your search."
-msgstr ""
+msgstr "Vašemu hledání neodpovídají žádné výsledky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/financial/claim_eligible.tt2:40
msgid "There were no items matching your search."
-msgstr ""
+msgstr "Vašemu hledání neodpovídají žádné položky"
#. ("<span class=\"oils-notify-text\">", "</span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:149
msgid "These changes have %1not%2 been committed yet."
-msgstr ""
+msgstr "Tyto změny %1not%2 ještě nebyly potvrzeny"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:58
msgid "This invoice has no more copies to receive."
-msgstr ""
+msgstr "Pro tuto fakturu nejsou žádné exempláře k přijetí."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:84
msgid ""
"transfered into the void (that is, entirely removed) instead of being "
"transfered to the analogous funds in the subsequent fiscal year."
msgstr ""
+"Toto změní výše popsané operace k uzavření roku tak, že fond bude anulován "
+"(tj. zcela odstraněn) , namísto toho, aby byl převeden do obdobných fondů "
+"následujícího účetního roku."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:472
msgid "This name is used by another PO"
-msgstr ""
+msgstr "Toto jméno je používáno pro jinou objednávku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:558
msgid "This will also update any existing encumbered or spent debits."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:557
msgid "This will update the fund for all copies attached to these lineitems."
-msgstr ""
+msgstr "Tato akce změní fond všem exemplářům připojeným k těmto položkám."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:58
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:124
msgid "Title / Description"
-msgstr ""
+msgstr "Název / popis"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:89
msgid "Title Details"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o titulu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/item_table.tt2:8
msgid "Title/Description"
-msgstr ""
+msgstr "Název/popis"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:161
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Celkem"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:166
msgid "Total Allocated"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:125
msgid "Total Copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet exemplářů"
#. ("<span attr=\"copies\"></span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:18
msgid "Total Copies: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet exemplářů: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/funding_source/view.tt2:106
msgid "Total Credits"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:64
msgid "Total Estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový odhad"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:55
msgid "Total Lineitems"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet položek"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:121
msgid "Total Lineitems:"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet položek:"
#. ("<span attr=\"lineitem_count\"></span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:15
msgid "Total Lineitems: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet položek: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/search.tt2:117
msgid "Total Purchase Orders:"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet objednávek:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:105
msgid "Total Spent"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:138
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Přesun"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/view.tt2:68
msgid "Transfer Money"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout peníze"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:30
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Pravda"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:169
msgid "UPC"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzální kód výrobků (UPC)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:382
msgid "Un-Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit jako nepřijaté"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:39
msgid "Un-Receive Selected Line Items"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit zvolené položky jako nepřijaté"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:208
msgid "Update Barcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit čárové kódy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:54
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrát"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:69
msgid "Upload Complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávání bylo dokončeno"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:6
msgid "Upload to Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrát do fronty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:28
msgid "Use List Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit formou seznamu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/receive.tt2:29
msgid "Use Numeric Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit formou výčtu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:22
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/vlagent.tt2:74
msgid "Vandelay Records Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy Vandelay byly zpracovány"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/jubgrid.tt2:74
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatel"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:69
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:211
msgid "View History"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit historii"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:72
msgid "View Import Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit frontu pro import"
#. ("<span id=\"acq-po-view-invoice-count\"></span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:79
msgid "View Invoices (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit faktury (%1)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/lineitem/findbib.tt2:31
msgid "View MARC"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit formát MARC"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:473 ../../Open-ILS/src/templates/acq/po/view.tt2:23
msgid "View PO"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit objednávku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:34
msgid "View PO History"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit historii objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:70
msgid "View Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit objednávku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/upload.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/acq/picklist/user_request.tt2:68
msgid "View Selection List"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit akviziční seznam"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:107
msgid ""
"When Dry Run is selected, the system will generate a summary of the changes "
"that would occur during the selected operation(s). No data will be changed."
msgstr ""
+"Pokud je vybrán Chod naprázdno, systém vygeneruje seznam změn, které by "
+"nastaly během vybrané operace/operací. Nedojde k žádným změnám dat."
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:55
msgid "XPath"
-msgstr ""
+msgstr "XPath"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/settings/li_attr.tt2:35
msgid "XPath (advanced): "
-msgstr ""
+msgstr "XPath (pokročilé): "
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/fund/list.tt2:134
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:37
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "všem"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:38
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "jakémukoliv"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:188
msgid "claim policy:"
-msgstr ""
+msgstr "reklamační politika:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:57
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "obsahuje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:61
msgid "does NOT contain"
-msgstr ""
+msgstr "neobsahuje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:33
msgid "invoices"
-msgstr ""
+msgstr "faktury"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:54
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "je"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:55
msgid "is NOT"
-msgstr ""
+msgstr "není"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:246 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:67
msgid "is on or AFTER"
-msgstr ""
+msgstr "je v/ nebo po"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:64
msgid "is on or BEFORE"
-msgstr ""
+msgstr "je v/ nebo před"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:27
msgid "line items"
-msgstr ""
+msgstr "Položky akvizice"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:29
msgid "line items & catalog records"
-msgstr ""
+msgstr "položky akvizice & záznamy katalogu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:70
msgid "matches a term from a file"
-msgstr ""
+msgstr "odpovídá výrazu ze souboru"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:35
msgid "matching"
-msgstr ""
+msgstr "které odpovídají"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:216
msgid "of the following terms"
-msgstr ""
+msgstr "zadaným termínům"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:41
msgid "of the following terms:"
-msgstr ""
+msgstr "zadaným termínům"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:32
msgid "purchase orders"
-msgstr ""
+msgstr "objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:186
msgid "requests"
-msgstr ""
+msgstr "požadavky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/search/unified.tt2:31
msgid "selection lists"
-msgstr ""
+msgstr "akviziční seznamy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/common/li_table.tt2:187
msgid "view invoice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazit fakturu/faktury"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:6
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/acq/invoice/view.tt2:6
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:29+0000\n"
"Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-25 05:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18328)\n"
#: staff.circ.alert
msgid "Alert"
#: staff.circ.utils.active_date
msgid "Date Active"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ التفعيل"
#: staff.circ.utils.edit_date
msgid "Date Last Edited "
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <petrkubiska@seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
msgid "File uploaded."
-msgstr "Soubor nahrán (uploadován)."
+msgstr "Soubor byl načten"
#: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
msgid "No barcodes found in file."
#: staff.circ.utils.active_date
msgid "Date Active"
-msgstr ""
+msgstr "Datum aktivace"
#: staff.circ.utils.edit_date
msgid "Date Last Edited "
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: staff.circ.alert
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: staff.circ.alert
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: staff.circ.alert
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: Canada\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: staff.circ.alert
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: staff.circ.alert
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
#. (i18n_vac)
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/edi_account.tt2:54
"%1 (VAC) is essentially a sub-account designation, e.g. '0001'. It can be "
"used with or without VAN."
msgstr ""
+"%1 (VAC) je v zásadě označením podúčtu, např. '0001'. Může být použito s "
+"nebo bez VAN."
#. (i18n_van)
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/edi_account.tt2:53
msgid ""
"%1 (VAN) is vendor-assigned, only needed if different than the org_unit SAN."
msgstr ""
+"%1 (VAN) je přiřazeno poskytovatelem, je potřeba pouze pokud je jiné než SAN "
+"organizační jednotky."
#. (i18n_host)
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/edi_account.tt2:44
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/actor_sip_fields.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/actor_sip_fields.tt2:5
msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Actor"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_matrix_matchpoint.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/floating_groups.tt2:48
msgid "Add"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/asset_sip_fields.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/asset_sip_fields.tt2:5
msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:104
msgid "Attribute Definitions"
"holds, no fields arranged after rtime really have any effect in determining "
"best-hold selection."
msgstr ""
+"Protože rtime , časové razítko s vysokou přesností, je mezi rezervacemi ve "
+"své podstatě jedinečné, žádná pole upravená po čase rtime ve skutečnosti "
+"nebudou mít vlif na určetní výběru pro nejlepší rezervace."
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:17
msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/metabib_field_ts_map.tt2:2
msgid "MARC Search and Facet Fields FTS Configs"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace polí FTS pro tasety a hledání MARCu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:89
msgid "MARC Tag and Subfield"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/metabib_class_ts_map.tt2:5
msgid "Metabib Class FTS Config Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapy nastavení FTS pro metabibliografické třídy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/metabib_field.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_index_field_map.tt2:40
msgid "Metabib Field"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/metabib_field_ts_map.tt2:5
msgid "Metabib Field FTS Configs"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace FTS metabliografických polí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/biblio/monograph_part.tt2:6
msgid "Monograph Parts"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/browse_axis_authority_field_map.tt2:7
msgid "New Browse Axis-Authority Field Map"
-msgstr ""
+msgstr "Nová mapa polí osy autorit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/cancel_reason.tt2:11
msgid "New Cancel Reason"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/control_set_bib_field.tt2:7
msgid "New Control Set Bib Field"
-msgstr ""
+msgstr "Nové bibliografické pole kontrolní sady"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_template.tt2:10
msgid "New Copy Template"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/metabib_field_ts_map.tt2:7
msgid "New FTS Config"
-msgstr ""
+msgstr "Nové nastavené FTS"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/metabib_class_ts_map.tt2:7
msgid "New FTS Map"
-msgstr ""
+msgstr "Nová FTS Mapa"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/metabib_field.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/import_bib_trash_group.tt2:20
msgid "New Field"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/fund_tag.tt2:10
msgid "New Fund Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Nová značka fondu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/hard_due_date_values.tt2:47
msgid "New Hard Due Date Value"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:133
msgid "New Holding Subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Nové pole pro exemplářové údaje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/invoice_item_type.tt2:6
msgid "New Invoice Item Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nový typ položky na faktuře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/invoice_payment_method.tt2:6
msgid "New Invoice Payment Method"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_proximity_adjustment.tt2:8
msgid "New OU Proximity Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Nové přizpůsobení proximity org. jednotek"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_setting_type.tt2:23
msgid "New Org Setting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nový typ nastavení organizace"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/permission/grp_penalty_threshold.tt2:7
msgid "New Penalty Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Nový práh pro pokuty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/standing_penalty.tt2:11
msgid "New Penalty Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nový typ pokoty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/acn_prefix.tt2:11
msgid "New Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Nový prefix"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:9
msgid "New Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Nový dodavatel"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:45
msgid "New Provider Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nová adresa dodavatele"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/rule_recurring_fine.tt2:7
msgid "New Recurring Fine Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nové pravidlo pro pokuty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource.tt2:6
msgid "New Resource"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr.tt2:6
msgid "New Resource Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nový atribut zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr_map.tt2:6
msgid "New Resource Attribute Map"
-msgstr ""
+msgstr "Nová mapa atributu zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr_value.tt2:6
msgid "New Resource Attribute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nová hodnota atributu zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_type.tt2:6
msgid "New Resource Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nový typ zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/actor_sip_fields.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/asset_sip_fields.tt2:7
msgid "New Sip Field"
-msgstr ""
+msgstr "Nové pole Sip"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/acn_suffix.tt2:11
msgid "New Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Nový sufix"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:32
msgid "New Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Nový průzkum"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/thesaurus.tt2:7
msgid "New Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Nový tezaurus"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/composite_attr_entry_definition.tt2:30
msgid "New Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Nový strom"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/usr_setting_type.tt2:23
msgid "New User Setting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nový typ uživatelských nastavení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/weight_assoc.tt2:7
msgid "New Weight Association"
-msgstr ""
+msgstr "Nová asociace vah"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_matrix_weights.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/hold_matrix_weights.tt2:7
msgid "New Weight Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nová sada vah"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:81
msgid "New Z39.50 Server"
-msgstr ""
+msgstr "Nový server Z39.50"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition_data.tt2:57
msgid "No tests for this type of event definition hook"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento typ háku definice události neexistuje test"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_template.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_template.tt2:47
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Běžné"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:90
msgid "Normalized Authority Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizované záhlaví autority"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_location_group.tt2:127
msgid "Not Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Není viditelný"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:155
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/org_unit_custom_tree.tt2:49
msgid "OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "OPAC"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:56
msgid "OPAC Survey?"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit průzkum v OPACu?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_setting_type.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/usr_setting_type.tt2:13
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/invoice_item_type.tt2:38
msgid "Only one of \"prorate\" and \"blanket\" may be selected"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:44
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/floating_groups.tt2:29
msgid "Org Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Organizační jednotka"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/org_unit_custom_tree.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/org_unit_custom_tree.tt2:25
msgid "Org Unit Custom Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobený strom organizačních jednotek"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_proximity_adjustment.tt2:2
msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Org Unit Proximity Adjustments"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_setting_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_setting_type.tt2:21
msgid "Org Unit Setting Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_modifier.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_modifier.tt2:6
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Jiné"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:87
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/distribution_formula.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:44
msgid "Owning Library"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnická knihovna"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:38
msgid "Owning Library:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnická knihovna:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/cancel_reason.tt2:9
msgid "PO / Item / Request Cancellation Reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Důvod zrušení objednávky / položky / požadavku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/edi_account.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:34
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/permission/grp_penalty_threshold.tt2:5
msgid "Penalty Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Práh pro pokuty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:60
msgid "Poll Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Styl ankety?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:53
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:191
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cena"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:7
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Provider"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:43
msgid "Provider Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa dodavatele"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:64
msgid "Provider Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt na dodavatele"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:2
msgid "Providers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:121
msgid "Quality Metrics for this Match Set"
-msgstr ""
+msgstr "Metrika kvality pro tuto sadu shody"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/provider.tt2:187
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Množství"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:52
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Dotaz"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:41
msgid "Query Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text dotazu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:68
msgid "Reactors"
-msgstr ""
+msgstr "Reaktor"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/composite_attr_entry_definition.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_index_field_map.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:88
msgid "Record Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut záznamu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/record_attr_definition.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/record_attr_definition.tt2:6
msgid "Record Attribute Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definice atributu záznamu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/coded_value_map.tt2:14
msgid "Record Attribute Type: "
-msgstr ""
+msgstr "Typ atributu záznamu: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/composite_attr_entry_definition.tt2:16
msgid "Record Attribute: "
-msgstr ""
+msgstr "Atribut záznamu: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/rule_recurring_fine.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/rule_recurring_fine.tt2:5
msgid "Recurring Fine Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla pro pokuty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/remote_account.tt2:2
msgid "Remote Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálené účty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_limit_set.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_matrix_matchpoint.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_matrix_matchpoint.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/floating_groups.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/floating_groups.tt2:42
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_location_group.tt2:79
msgid "Remove →"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálený →"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr_map.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr_map.tt2:4
msgid "Resource Attribute Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapy atributů zdrojů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr_value.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr_value.tt2:4
msgid "Resource Attribute Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_attr.tt2:4
msgid "Resource Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource_type.tt2:4
msgid "Resource Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/booking/resource.tt2:4
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovatelné zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:24
msgid "Return to Filter Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět ke skupinám filtrů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/import_bib_trash_group.tt2:30
msgid "Return to Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět ke skupinám"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:20
msgid "Return to Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět ke zdrojům"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/sms_carrier.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/sms_carrier.tt2:9
msgid "SMS Carriers"
-msgstr ""
+msgstr "SMS operátoři"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:55
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/composite_attr_entry_definition.tt2:34
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit změny"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:115
msgid "Save Changes To Expression"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:64
msgid "Search Filter Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina vyhledávacích filtrů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/composite_attr_entry_definition.tt2:79
msgid "Select Attribute Type: "
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit typ atributu: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/composite_attr_entry_definition.tt2:83
msgid "Select Value: "
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit hodnotu: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:71
msgid "Select a source to clone"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte zdroj, který se má klonovat"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_template.tt2:46
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Krátká"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_proximity_adjustment.tt2:14
msgid "Show adjustments involving this branch or deeper:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit přizpůsobení zahrnující tuto knihovnu nebo vnořené"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/claim_event_type.tt2:15
msgid "Show claim event types available to"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit typy reklamačních událostí dostupné pro"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/claim_policy.tt2:14
msgid "Show claim policies available to"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit typy reklamačních politik dostupné pro"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/claim_type.tt2:14
msgid "Show claim types available to"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit typy reklamací dostupné pro"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set.tt2:14
msgid "Show sets owned at or below:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit sady vlastněné zde nebo níže"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/fund_tag.tt2:16
msgid "Show tags available to"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit označení pro"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_template.tt2:16
msgid "Show templates available at or above"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit šablony dostupné zde nebo výše"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/control_set_authority_field.tt2:12
msgid "Showing only authority fields linked to control set:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuji pouze autoritní pole propojená na kontrolní sadu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/browse_axis_authority_field_map.tt2:12
msgid ""
"Showing only browse axis-authority field maps linked to authority field:"
msgstr ""
+"Zobrazuji pouze mapy polí pro prohlížení osy autorit navázané na autoritní "
+"pole"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/control_set_bib_field.tt2:12
msgid "Showing only control set bib fields linked to authority field:"
msgstr ""
+"Zobrazuji pouze bibliografická pole kontrolní sady navázaná a autoritní pole"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/hard_due_date_values.tt2:54
msgid "Showing only hard due date values related to hard due date object"
msgstr ""
+"Zobrazuji pouze hodnoty nastavení k pevnému datu související s objektem "
+"pevného data"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/thesaurus.tt2:12
msgid "Showing only thesauri linked to control set:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuji pouze tezaury odkazující na kontrolní sadu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:42
msgid "Sort Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice třídění"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/standing_penalty.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/standing_penalty.tt2:9
msgid "Standing Penalty Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy pokut"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:48
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum začátku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/floating_groups.tt2:30
msgid "Stop Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Hloubka pro zastavení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/org_unit_setting_type.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/usr_setting_type.tt2:6
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/lineitem_marc_attr_def.tt2:25
msgid "Subfield"
-msgstr ""
+msgstr "Podpole"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/composite_attr_entry_definition.tt2:90
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:17
msgid "Survey ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID průzkumu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:4
msgid "Survey List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam průzkumů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action/survey.tt2:21
msgid "Survey Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zahájení průzkumu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/lineitem_marc_attr_def.tt2:24
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Označení pole"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition_data.tt2:49
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition_data.tt2:60
msgid "Test Circulation"
"The location of codes in the EDI message itself may vary according to vendor-"
"specific semantics."
msgstr ""
+"Umístění kódů v EDI zprávách se může lišit podle specifické sémantiky "
+"dodavatele"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/cat/authority/thesaurus.tt2:5
msgid "Thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Tezaury"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/org_unit_custom_tree.tt2:27
msgid ""
"To add new nodes to the custom tree, drag them from the full tree on the left"
msgstr ""
+"Pro přidání nových uzlů do přizpůsobeného stromu přetáhněte požadovaný uzel "
+"z plného stromu po levé straně"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:72
msgid ""
"To choose which Best-Hold Selection Sort Order will be used by Evergreen at "
"copy capture time, see the Library Settings interface."
msgstr ""
+"Pro volbu pořadí pro třídění výběru nejlepší rezervace, kterou Evergreen "
+"použije v čase zachycení rezervace, použijte rozhraní pro nastavení knihovny."
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_location_order.tt2:19
msgid "To move an item, drag it up or down with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Položku přesunete tažením myši nahoru nebo dolů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/actor/search_filter_group.tt2:95
msgid "To view groups for a different location, use the \"Filter\" option"
-msgstr ""
+msgstr "Pro zobrazení skupin z jiných umístění použijte volbu\"Filtr\""
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:21
msgid "Trigger Event Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definice události spouštěče"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition_data.tt2:10
msgid "Trigger Event Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Prostředí události spouštěče"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition_data.tt2:31
msgid "Trigger Event Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry události spouštěče"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:48
msgid "Trigger Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Háky spouštěče událostí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:70
msgid "Trigger Reactors"
-msgstr ""
+msgstr "Reaktory spouštěče událostí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:95
msgid "Trigger Validators"
-msgstr ""
+msgstr "Validátory spouštěče události"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:42
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/usr_activity_type.tt2:2
msgid "User Activity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typy uživatelské aktivity"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/usr_setting_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/usr_setting_type.tt2:21
msgid "User Setting Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy uživatelských nastavení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/edi_account.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:32
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:93
msgid "Validators"
-msgstr ""
+msgstr "Validátory"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:54
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:2
msgid "Vandelay Match Set Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor sady shod pro Vandelay"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set.tt2:2
msgid "Vandelay Match Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Sada shody pro Vandelay"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/edi_account.tt2:44
msgid "Vendor Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo účtu dodavatele"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/acq/edi_account.tt2:44
msgid "Vendor Assigned Code"
-msgstr ""
+msgstr "Přidělený kód dodavatele"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_modifier.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/circ_modifier.tt2:65
msgid "Video Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Video páska"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/asset/copy_location_group.tt2:126
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelné"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:10
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Týdně"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:96
msgid "Working Match Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní bod shody"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/action_trigger/event_definition.tt2:12
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Ročně"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:36
msgid "You have unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Neuložili jste změny."
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:104
msgid "Your Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Váš výraz"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set_tree.tt2:83
msgid "Your Expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Váš výraz:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_index_field_map.tt2:44
msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribury Z39.50"
#. (source_code)
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:11
msgid "Z39.50 Attributes for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy Z39.50 pro %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_index_field_map.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_index_field_map.tt2:9
msgid "Z39.50 Index Field Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/z3950_source.tt2:79
msgid "Z39.50 Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Z39.50 servery"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set.tt2:41
msgid "authority"
-msgstr ""
+msgstr "autority"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set.tt2:40
msgid "biblio"
-msgstr ""
+msgstr "biblio"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:60
msgid "j"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/vandelay/match_set.tt2:42
msgid "mfhd"
-msgstr ""
+msgstr "mfhd"
#: ../../Open-ILS/src/templates/conify/global/config/best_hold_order.tt2:29
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "nebo"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#. (i18n_vac)
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: NawJo <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-27 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18328)\n"
"Language: ar\n"
#: 950.data.seed-values.sql:8080
#: 950.data.seed-values.sql:1633
msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
#: 950.data.seed-values.sql:14153
msgid "Chariton Valley Wireless"
#: 950.data.seed-values.sql:1673
msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
#: 950.data.seed-values.sql:14
msgid "Set"
#: 950.data.seed-values.sql:3013
msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
-msgstr ""
+msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
#: 950.data.seed-values.sql:6833
msgid "Mohawk"
#: 950.data.seed-values.sql:1657
msgid "Allow a user to modify an authority record"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
#: 950.data.seed-values.sql:7068
msgid "Mixed forms"
#: 950.data.seed-values.sql:6463
msgid "Video Format"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة الفيديو"
#: 950.data.seed-values.sql:6844
msgid "Neapolitan Italian"
#: 950.data.seed-values.sql:6458
msgid "Literary Form"
-msgstr ""
+msgstr "الشكل الأدبي"
#: 950.data.seed-values.sql:8235
msgid "South Africa "
#: 950.data.seed-values.sql:6452
msgid "Item Form"
-msgstr ""
+msgstr "شكل مصدر المعلومات"
#: 950.data.seed-values.sql:1058
msgid "UPDATE_TRANSIT"
#: 950.data.seed-values.sql:1669
msgid "Override the MAX_HOLDS event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
#: 950.data.seed-values.sql:13086
msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
#: 950.data.seed-values.sql:1639
msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
#: 950.data.seed-values.sql:1168
msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
#: 950.data.seed-values.sql:1637
msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
#: 950.data.seed-values.sql:8149
msgid "Laos "
#: 950.data.seed-values.sql:1661
msgid "Allow a user to delete an authority control set"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
#: 950.data.seed-values.sql:14754
msgid "Verification via remoteauth"
#: 950.data.seed-values.sql:1663
msgid "Allow a user to modify an authority control set"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
#: 950.data.seed-values.sql:171
msgid "Local Free-Text Call Number"
#: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr ""
+msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
#: 950.data.seed-values.sql:4853
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:1679
msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
#: 950.data.seed-values.sql:4925
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:6456
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "اللغات"
#: 950.data.seed-values.sql:1134
msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
#: 950.data.seed-values.sql:1665
msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
#: 950.data.seed-values.sql:4113
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:1675
msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
#: 950.data.seed-values.sql:3494
msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
#: 950.data.seed-values.sql:1635
msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
#: 950.data.seed-values.sql:5079
msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
#: 950.data.seed-values.sql:1667
msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
#: 950.data.seed-values.sql:7927
msgid "Oblique Mercator"
#: 950.data.seed-values.sql:1653
msgid "Allow a user to create an authority record"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
#: 950.data.seed-values.sql:8252
msgid "Swaziland "
#: 950.data.seed-values.sql:1631
msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
#: 950.data.seed-values.sql:473
msgid "Example Consortium"
#: 950.data.seed-values.sql:6439
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "الجمهور المُستهدف"
#: 950.data.seed-values.sql:7052
msgid "Notated music"
#: 950.data.seed-values.sql:1655
msgid "Allow a user to delete an authority record"
-msgstr ""
+msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
#: 950.data.seed-values.sql:3908
msgid "PayflowPro test mode"
#: 950.data.seed-values.sql:1677
msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
#: 950.data.seed-values.sql:16692
msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
#: 950.data.seed-values.sql:1671
msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
#: 950.data.seed-values.sql:60
msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-09 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18330)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: 950.data.seed-values.sql:1651
msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli upravovat parametry známek popularity"
# id::clm.value__nor
#: 950.data.seed-values.sql:6860
#: 950.data.seed-values.sql:15621
msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
-msgstr ""
+msgstr "Překlopit fondy distribučních formulí"
#: 950.data.seed-values.sql:35
msgid "Alerting block on Circ"
#: 950.data.seed-values.sql:1633
msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli změnit status exempláře na 'Poškozené'"
#: 950.data.seed-values.sql:14153
msgid "Chariton Valley Wireless"
#: 950.data.seed-values.sql:1643
msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli smazat známku popularity"
#: 950.data.seed-values.sql:1334
msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
#: 950.data.seed-values.sql:7924
msgid "Equirectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Obdélníkové zobrazení (equirectangular)"
#: 950.data.seed-values.sql:8234
msgid "Rwanda "
#: 950.data.seed-values.sql:8626 950.data.seed-values.sql:8639
#: 950.data.seed-values.sql:8652
msgid "Form lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tvarové čáry"
#: 950.data.seed-values.sql:13110
msgid "Heading -- Form Subdivision"
#: 950.data.seed-values.sql:1649
msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli smazat parametr známky popularity"
#: 950.data.seed-values.sql:15659
msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
"Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
"searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
msgstr ""
+"Násobitel důležitosti maximální popularity pro hledání s využitím relevance "
+"upravené podle populary (desetinné číslo mezi 1,0 a 2,0)"
#: 950.data.seed-values.sql:7933
msgid "Bonne"
#: 950.data.seed-values.sql:7916
msgid "Goode's homolographic"
-msgstr ""
+msgstr "Goodovo homolografické zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:7793 950.data.seed-values.sql:7823
#: 950.data.seed-values.sql:8457 950.data.seed-values.sql:8487
"Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
"OverDrive)"
msgstr ""
+"Základní token pro autentizaci klienta pomocí OverDrive API (dodané "
+"OverDrive)"
#: 950.data.seed-values.sql:7014
msgid "Sorbian languages"
#: 950.data.seed-values.sql:1673
msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost ITEM_DEPOSIT_PAID"
#: 950.data.seed-values.sql:14
msgid "Set"
#: 950.data.seed-values.sql:7929
msgid "Space oblique Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Prostorové nepřímé Mercatorovo zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:6570
msgid "Assamese"
#: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8744
#: 950.data.seed-values.sql:8760
msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Zvukový záznam"
#: 950.data.seed-values.sql:14289
msgid "Simple Mobile"
#: 950.data.seed-values.sql:1641
msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživatel novou známku popularity"
#: 950.data.seed-values.sql:4844
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:7462
msgid "unmediated"
-msgstr ""
+msgstr "bez média"
#: 950.data.seed-values.sql:3713
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:16824
msgid "OneClickdigital Basic Token"
-msgstr ""
+msgstr "Základní token pro OneClickdigital"
# id::clm.value__wln
#: 950.data.seed-values.sql:7015
#: 950.data.seed-values.sql:7744
msgid "Program music"
-msgstr ""
+msgstr "programní hudba"
#: 950.data.seed-values.sql:7995
msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
"https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
"encouraged."
msgstr ""
+"URI báze pro API výpůjček OverDrive (výchozí "
+"https://patron.api.overdrive.com/v1). Je silně doporučováno použití HTTPS ."
#: 950.data.seed-values.sql:9491
msgid "A patron acquisition request has been rejected."
#: 950.data.seed-values.sql:1657
msgid "Allow a user to modify an authority record"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživatel upravit autoritní záznam"
# id::clfm.value__m
#: 950.data.seed-values.sql:7068
#: 950.data.seed-values.sql:7946
msgid "Cordiform"
-msgstr ""
+msgstr "Srdcovité zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:8086
msgid "Fiji "
#: 950.data.seed-values.sql:7847
msgid "Close score"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat skóre"
#: 950.data.seed-values.sql:8180
msgid "North Carolina "
#: 950.data.seed-values.sql:7911
msgid "Chamberlin trimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Chamberlinovo trimetrické zobrazení"
# id::clm.value__mas
#: 950.data.seed-values.sql:6817
#: 950.data.seed-values.sql:16659
msgid "Holds Retarget Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval pro přesměrování rezervací na nové cíle"
#: 950.data.seed-values.sql:12365
msgid "Import failed due to barcode collision"
#: 950.data.seed-values.sql:6463
msgid "Video Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát videa"
# id::clm.value__nap
#: 950.data.seed-values.sql:6844
#: 950.data.seed-values.sql:16788
msgid "OverDrive Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Je požadováno heslo pro OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:16304
msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
#: 950.data.seed-values.sql:6458
msgid "Literary Form"
-msgstr ""
+msgstr "Literární žánr"
#: 950.data.seed-values.sql:8235
msgid "South Africa "
#: 950.data.seed-values.sql:15201 950.data.seed-values.sql:15207
msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
-msgstr ""
+msgstr "Uložené sloupce rozhraní"
# id::crcd.name__5
#: 950.data.seed-values.sql:287
#: 950.data.seed-values.sql:16814
msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátor OneClickdigital přidělený této knihovně"
#: 950.data.seed-values.sql:3503
msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
#: 950.data.seed-values.sql:3022
msgid "Booking elbow room"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor pro odklonění rezervace zdroje"
#: 950.data.seed-values.sql:742
msgid "Allow a user to un-bar a patron"
#: 950.data.seed-values.sql:6452
msgid "Item Form"
-msgstr ""
+msgstr "Forma popisné jednotky"
#: 950.data.seed-values.sql:1058
msgid "UPDATE_TRANSIT"
#: 950.data.seed-values.sql:1669
msgid "Override the MAX_HOLDS event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost MAX_HOLDS"
#: 950.data.seed-values.sql:13086
msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
#: 950.data.seed-values.sql:13289
msgid "Alternate no attempt to code"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativně kód se neuvádí"
#: 950.data.seed-values.sql:4104
msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
#: 950.data.seed-values.sql:1645
msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli upravit známky popularity"
#: 950.data.seed-values.sql:7101
msgid "CED videodisc"
#: 950.data.seed-values.sql:7909
msgid "General vertical near-sided"
-msgstr ""
+msgstr "Azimutální stejnoploché zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:13
msgid "Back-to-back"
#: 950.data.seed-values.sql:194
msgid "Topic Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížení podle tématu"
#: 950.data.seed-values.sql:188
msgid "Genre"
#: 950.data.seed-values.sql:14548
msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
-msgstr ""
+msgstr "Republic Wireless (musí být nastaveno na zařízení)"
#: 950.data.seed-values.sql:3890
msgid "PayflowPro partner"
#: 950.data.seed-values.sql:7945
msgid "Dymaxion"
-msgstr ""
+msgstr "Dymaxion"
#: 950.data.seed-values.sql:7718
msgid "Folk music"
msgid ""
"Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
msgstr ""
+"Výchozí profil pro sloučení při importu Z39.50 a při sloučení v rámci "
+"skupiny záznamů"
#: 950.data.seed-values.sql:3263
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:16649 950.data.seed-values.sql:16652
msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
msgstr ""
+"Přo úrezenčním užití zobrazit varování při vrácení související s umístěním "
+"exempláře"
#: 950.data.seed-values.sql:4367
msgid ""
"Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
"Default status is \"In Process\"."
msgstr ""
+"Povolit personálu definovat vlastní status přijímaných položek. Výchozím "
+"statusem je \"Zpracovává se\"."
#: 950.data.seed-values.sql:1012
msgid "TRANSIT_COPY"
#: 950.data.seed-values.sql:1639
msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
msgstr ""
+"Povolit uživateli upravit záznam (log) nastavení organizační jednotky"
#: 950.data.seed-values.sql:1168
msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
#: 950.data.seed-values.sql:1637
msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'rezervovaný zdroj'"
#: 950.data.seed-values.sql:8149
msgid "Laos "
#: 950.data.seed-values.sql:7738
msgid "Passacaglias"
-msgstr ""
+msgstr "Passacaglie"
#: 950.data.seed-values.sql:7018
msgid "Xhosa"
#: 950.data.seed-values.sql:2744
msgid "Initial status for received items"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční status pro přijímané položky"
#: 950.data.seed-values.sql:8232
msgid "Romania "
#: 950.data.seed-values.sql:1661
msgid "Allow a user to delete an authority control set"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživatele smazat kontrolní sadu pro autority"
#: 950.data.seed-values.sql:14754
msgid "Verification via remoteauth"
"diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
"match Delacruz)"
msgstr ""
+"Shoda u příjmení čtenář pro jména, prostřední jména a příjmení bez ohledu na "
+"diakrické znady nebo mezery (např. Ines se shoduje s Inés; de la Cruz se "
+"shoduje s Delacruz)"
#: 950.data.seed-values.sql:3224
msgid "Use Active Date for Age Protection"
"Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
"record editor and edit_date"
msgstr ""
+"Automatizace autorit: Zakázat automatickou aktualizace autority z editoru "
+"pro úpravu záznamů a editaci data"
#: 950.data.seed-values.sql:640
msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
#: 950.data.seed-values.sql:1663
msgid "Allow a user to modify an authority control set"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli upravit kontrolní set pro autority"
#: 950.data.seed-values.sql:171
msgid "Local Free-Text Call Number"
#: 950.data.seed-values.sql:399 950.data.seed-values.sql:400
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr ""
+msgstr "arabština (Jordánsko)"
#: 950.data.seed-values.sql:4853
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:16746
msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizační jméno této knihovny, přidělené od OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:7923
msgid "Gauss-Kruger"
"In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
"exceeds the value of this setting."
msgstr ""
+"V rozhaní pro platby čtenáře se při pokusu o platbu zobrazí varování, pokud "
+"částka překročí hodnotu v tomto nastavení."
# id::clm.value__vai
#: 950.data.seed-values.sql:7004
#: 950.data.seed-values.sql:1679
msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
#: 950.data.seed-values.sql:4925
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:7894
msgid "No parts in hand or not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Bez hlasů nebo nespecifikován"
#: 950.data.seed-values.sql:990
msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
#: 950.data.seed-values.sql:16724
msgid "OverDrive Website ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID z webové stráky OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:680
msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
#: 950.data.seed-values.sql:11455
msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
msgstr ""
+"Smaže objekt cbreb použítý jako cíl, pokud btype (typ poplatku) dopovídá "
+"\"temp\""
#: 950.data.seed-values.sql:2724
msgid "Audiobooks"
#: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8737
#: 950.data.seed-values.sql:8753
msgid "Plates"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazové přílohy"
#: 950.data.seed-values.sql:8278
msgid "Egypt "
#: 950.data.seed-values.sql:1647
msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživael vytvořit parametry známek popularity"
#: 950.data.seed-values.sql:8137
msgid "Korea (South) "
#: 950.data.seed-values.sql:16772
msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI přesměrování garantované autorizace OverDrive"
# id::clm.value__kpe
#: 950.data.seed-values.sql:6776
#: 950.data.seed-values.sql:7758
msgid "Teatro lirico"
-msgstr ""
+msgstr "Teatro lirico"
#: 950.data.seed-values.sql:7967 950.data.seed-values.sql:8661
#: 950.data.seed-values.sql:8671
"Does this library require a password when authenticating patrons with the "
"OverDrive API?"
msgstr ""
+"Požaduje tato knihovna heslo při autentizaci uživatele prostřednictvím API "
+"OverDrive?"
#: 950.data.seed-values.sql:8073
msgid "Dominica "
#: 950.data.seed-values.sql:16808
msgid "OneClickdigital Library ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID knihovny OneClickdigital"
#: 950.data.seed-values.sql:8295
msgid "Victoria "
#: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16643
msgid "Display copy alert for in-house-use"
-msgstr ""
+msgstr "Při prezenčním užití zobrazit upozornění související s exemplářem"
#: 950.data.seed-values.sql:1468
msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
#: 950.data.seed-values.sql:7944
msgid "Van Der Grinten"
-msgstr ""
+msgstr "Van Der Grintenovo zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:14766
msgid "Self-Check User Verification"
#: 950.data.seed-values.sql:6456
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: 950.data.seed-values.sql:1134
msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
#: 950.data.seed-values.sql:1665
msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
#: 950.data.seed-values.sql:4113
msgid ""
msgid ""
"Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
msgstr ""
+"ID účtu (t.j. ID knihovny) pro tuto knihovnu, které bylo přiděleno od "
+"OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:8229
msgid "Réunion "
#: 950.data.seed-values.sql:16676
msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI báze API pro OverDrive Discovery"
#: 950.data.seed-values.sql:596
msgid "Allow a user to create a container item for another user"
#: 950.data.seed-values.sql:14565
msgid "Google Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Google Fi"
#: 950.data.seed-values.sql:7494
msgid "film roll"
#: 950.data.seed-values.sql:1675
msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
#: 950.data.seed-values.sql:3494
msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
#: 950.data.seed-values.sql:1635
msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako 'vyřazeno'"
#: 950.data.seed-values.sql:5079
msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí profil pro sloučení (Z39.50 a skupiny záznamů)"
#: 950.data.seed-values.sql:1558
msgid "User may update custom org unit trees"
#: 950.data.seed-values.sql:16756
msgid "OverDrive Basic Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token OverDrive Basic"
#: 950.data.seed-values.sql:8061
msgid "Comoros "
#: 950.data.seed-values.sql:1667
msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
#: 950.data.seed-values.sql:7927
msgid "Oblique Mercator"
#: 950.data.seed-values.sql:3548
msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
-msgstr ""
+msgstr "Doba platnosti dat při samoobslužné žádosti o přenastavení hesla"
#: 950.data.seed-values.sql:3773
msgid "Patron Merge Barcode Delete"
#: 950.data.seed-values.sql:1653
msgid "Allow a user to create an authority record"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli vytvořit autoritní záznam"
#: 950.data.seed-values.sql:8252
msgid "Swaziland "
#: 950.data.seed-values.sql:7989
msgid "Live action"
-msgstr ""
+msgstr "Živé dění"
#: 950.data.seed-values.sql:1574
msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
#: 950.data.seed-values.sql:204
msgid "Temporal Term Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížení dočasných termínů"
#: 950.data.seed-values.sql:754
msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
#: 950.data.seed-values.sql:7737
msgid "Part-songs"
-msgstr ""
+msgstr "Sbory (vícehlasé vokální skladby)"
#: 950.data.seed-values.sql:632
msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
#: 950.data.seed-values.sql:7849
msgid "Condensed score"
-msgstr ""
+msgstr "Výtah z partitury"
#: 950.data.seed-values.sql:7942
msgid "Goode's homolosine"
-msgstr ""
+msgstr "Goodsovo homolosinové zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:516
msgid "Allow a user to place a volume level hold"
#: 950.data.seed-values.sql:16730
msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
-msgstr ""
+msgstr "ID webové stránky pro tuto knihovnu přidělené OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:6923
msgid "Sidamo"
#: 950.data.seed-values.sql:1631
msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživatel označit status exempláře jako \"katalogizace\""
#: 950.data.seed-values.sql:473
msgid "Example Consortium"
#: 950.data.seed-values.sql:6440
msgid "Bib Level"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografická úroveň"
#: 950.data.seed-values.sql:1342
msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
#: 950.data.seed-values.sql:199
msgid "Geographic Name Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Procházení geografických názvů"
#: 950.data.seed-values.sql:14945 950.data.seed-values.sql:14951
msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
#: 950.data.seed-values.sql:7943
msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
-msgstr ""
+msgstr "Millerovo bipolární šikmé stejnoúhlé kuželové zobrazení"
#: 950.data.seed-values.sql:2701
msgid "Library"
#: 950.data.seed-values.sql:16778
msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
-msgstr ""
+msgstr "URI poskytnuté OverDrive pro použití při garantované autorizaci"
#: 950.data.seed-values.sql:7044
msgid "Manuscript language material"
#: 950.data.seed-values.sql:16708
msgid "OverDrive Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID účtu OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:1278
msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
#: 950.data.seed-values.sql:7846
msgid "Condensed score or piano-conductor score"
-msgstr ""
+msgstr "Výtah z partitury nabo klavírní výtah pro dirigenta"
#: 950.data.seed-values.sql:101
msgid "Subject"
"Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
"OneClickdigital)"
msgstr ""
+"Základní token pro autentizaci klienta prostřednictvím API OneClickdigital "
+"(poskytnuté od OneClickdigital)"
#: 950.data.seed-values.sql:4835
msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
#: 950.data.seed-values.sql:7848
msgid "Chorus score"
-msgstr ""
+msgstr "Sborová partitura"
#: 950.data.seed-values.sql:8025
msgid "Barbados "
#: 950.data.seed-values.sql:7851
msgid "Vocal score"
-msgstr ""
+msgstr "Vokální partitura"
#: 950.data.seed-values.sql:7712
msgid "Concertos"
"Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
"https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
msgstr ""
+"URI báze pro API OverDrive Discovery API (výchozí "
+"https://api.overdrive.com/v1). Je důrazně doporučeno použití HTTPS."
#: 950.data.seed-values.sql:878
msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
"Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
"respectively."
msgstr ""
+"Nastavit \"circ\", respektive \"cat\" pro nástrojovou lištu personálu ve "
+"výpůjčních službách, respektive katalogizátorů."
# id::clfm.description__m
#: 950.data.seed-values.sql:7068
#: 950.data.seed-values.sql:6439
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audience"
#: 950.data.seed-values.sql:7052
msgid "Notated music"
#: 950.data.seed-values.sql:1659
msgid "Allow a user to create an authority control set"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli kontrolní sadu autorit"
#: 950.data.seed-values.sql:8049
msgid "Chad "
#: 950.data.seed-values.sql:1655
msgid "Allow a user to delete an authority record"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit uživateli smazat autoritní záznam"
#: 950.data.seed-values.sql:3908
msgid "PayflowPro test mode"
#: 950.data.seed-values.sql:16740
msgid "OverDrive Authorization Name"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizační jméno pro OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:12451
msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
#: 950.data.seed-values.sql:13520
msgid "Fido"
-msgstr ""
+msgstr "Fido"
#: 950.data.seed-values.sql:6754
msgid "Kalâtdlisut"
#: 950.data.seed-values.sql:1677
msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost Exemplář není rezervovatelný - ITEM_NOT_HOLDABLE"
#: 950.data.seed-values.sql:16692
msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI báze API pro výpůjčky OverDrive"
#: 950.data.seed-values.sql:4922
msgid ""
#: 950.data.seed-values.sql:7586
msgid "microopaque"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrokarta"
#: 950.data.seed-values.sql:8118
msgid "Idaho "
#: 950.data.seed-values.sql:1671
msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
-msgstr ""
+msgstr "Obejít událost Je požadován vklad - ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
#: 950.data.seed-values.sql:60
msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:37+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 950.data.seed-values.sql:8080
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 950.data.seed-values.sql:8080
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 950.data.seed-values.sql:8080
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 950.data.seed-values.sql:370
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:37+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 950.data.seed-values.sql:8080
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 950.data.seed-values.sql:8080
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 950.data.seed-values.sql:8080
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-10 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: class.stgu.label:9551
#: field.brsrc.attr_maps.label:4442 field.bra.attr_maps.label:4472
#: field.brav.attr_maps.label:4496
msgid "Resource Attribute Maps"
-msgstr "ATributy zdrojů"
+msgstr "Atributy zdrojů"
#: field.asv.usr_summary.label:5540
msgid "Display in User Summary"
#: field.acs.thesauri.label:2440 field.acsaf.thesauri.label:2470
msgid "Thesauri"
-msgstr "Tezaurus"
+msgstr "Tezaury"
#: field.cclsgm.limit_group.label:2082
msgid "Limit Group"
#: field.asv.id.label:5533
msgid "Survey ID"
-msgstr "ID výzkumu"
+msgstr "ID průzkumu"
#: field.rccc.patron_county.label:10890
msgid "Patron County"
#: field.ccvm.concept_uri.label:1139
msgid "Concept URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI konceptu"
#: field.acqpa.street1.label:7840
msgid "Street 1"
#: class.cclsacpl.label:2052
msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa umístění pro sadu výpůjčních limitů"
#: field.vqbra.id.label:561 field.vqara.id.label:678
msgid "Attribute ID"
#: class.aalink.label:6379
msgid "Authority to Authority Linking"
-msgstr ""
+msgstr "Autorita pro linkování autorit"
#: field.brt.name.label:4402
msgid "Resource Type Name"
#: field.asv.poll.label:5537
msgid "Poll Style?"
-msgstr "Styl ankety"
+msgstr "Styl ankety?"
#: field.qcb.id.label:9864
msgid "Case Branch ID"
#: class.uvsbrem.label:10297
msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa bibliografických záznamů pro relaci ověření URL"
#: field.circ.desk_renewal.label:4146 field.combcirc.desk_renewal.label:4219
#: field.acirc.desk_renewal.label:4308 field.rodcirc.desk_renewal.label:11169
#: field.acqedi.vendcode.label:8964
msgid "Vendor Assigned Code"
-msgstr "Kód dodavatele"
+msgstr "Přidělený kód dodavatele"
#: field.cbho.shtime.label:2820
msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
#: class.czifm.label:1231
msgid "Z39.50 Index Field Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa indexovaných polí Z39.50"
#: class.stgs.label:9628
msgid "User Setting Stage"
#: field.brt.resource_attrs.label:4412 field.aou.rsrc_attrs.label:6110
msgid "Resource Attributes"
-msgstr "Atribut zdroje"
+msgstr "Atributy zdroje"
#: field.uvva.finish_time.label:10433
msgid "Finish Time"
#: class.puopm.label:7145
msgid "User Object Permission Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa oprávnění objektu uživatel"
#: field.circ.stop_fines.label:4160 field.combcirc.stop_fines.label:4233
#: field.acirc.stop_fines.label:4322 field.rodcirc.stop_fines.label:11182
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.stgu.label:9551
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.stgu.label:9551
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.stgu.label:9551
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.stgu.label:9551
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.stgu.label:9551
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: field.aou.settings.label:6099
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.stgu.label:9551
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.ccs.label:3889 field.sunit.status.label:5160
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: class.stgu.label:9551
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:31+0000\n"
"Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-25 05:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18328)\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron"
-msgstr ""
+msgstr "هذه النسخة حالياً موجودة في رف الحجز من أجل مستفيد آخر"
#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
msgid ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 20:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-13 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-11 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <PetrKubiska@seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:895
msgid "This item is currently on the holds shelf for another patron"
-msgstr ""
+msgstr "Tento exemplář je rezervován pro jiného čtenáře a čeká na vyzvednutí"
#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:140
msgid ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:514
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: CANADA\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:71
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-01 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-13 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#: staff.bibs_abreast.holdings
msgid "Holdings"
-msgstr "Knihovní fond"
+msgstr "Správa exemplářů"
#: staff.cat.opac.add_bucket.label
#: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.metabib_class_ts_map.label
msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
-msgstr ""
+msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.metabib_field.label
msgid "MARC Search/Facet Fields"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.metabib_field_ts_map.label
msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
-msgstr ""
+msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_prefix.label
msgid "Call Number Prefixes"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_actor_sip_fields
msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
-msgstr "Činitel Sip pole statistických kategorií"
+msgstr "Sip pole statistických kategorií pro \"actor\""
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_asset_sip_fields
msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole SIp statistických katagorií pro Asset"
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_usr_activity_type
msgid "User Activity Types"
#: staff.server.admin.transit.list.print
msgid "Print Transits"
-msgstr "Tisk přepravy"
+msgstr "Tisk seznamu přeprav"
#: staff.server.admin.transit.list.actions
msgid "Actions for Selected Transits"
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.accesskey
msgid "&Upload From File"
-msgstr "&Nahrát ze souboru"
+msgstr "&Načíst ze souboru"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.accesskey
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label
msgid "Edit Item Attributes"
-msgstr "Upravit vlastnosti &exempláře"
+msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_delete.label
msgid "Delete All from Catalog"
"library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
"library so that local copies show up first in search results."
msgstr ""
-"Pro preferovanou knihovnu jsou při vyhledávání zobrazovány exempláře a URI. "
-"Jedno z doporučení je nastavit jako preferovanou tuknihovnu, v níž je "
-"registrována pracovní stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na "
-"prvním místě exempláře z této knihovny."
+"Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
+"bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
+"nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
+"stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
+"z této knihovny."
#: staff.search_prefs.adv_pane.caption
msgid "Advanced Search Default Pane"
"You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
"window here."
msgstr ""
-"Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro numerické vyhledávání a "
-"expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
+"Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
+"pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
"standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
#: staff.search_prefs.adv_pane.advanced
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-05 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-04 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Konki <pavel.konkol@seznam.cz>\n"
"Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-06 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-05 05:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
msgid "Count Distinct"
-msgstr "Počítání rozdílů"
+msgstr "Počítadlo rozdílů"
#: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
msgid "Substring"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 20:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 17:01+0000\n"
"Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-01 05:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
"Language: AR\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
msgid " View My Lists"
-msgstr ""
+msgstr " عرض قوائمي"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
msgid " View My Temporary List"
-msgstr ""
+msgstr " عرض قائمتي المؤقتة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
msgid " edit"
#. (date1)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:83
msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
#. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
#. (fcount)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:137
msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
-msgstr ""
+msgstr "%الكمية(%1،تصفية،تصفيات) مطبقة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "الإِجراءات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
msgid "Actions for Items on Hold"
#. (date1)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:85
msgid "After %1"
-msgstr ""
+msgstr "بعد %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
msgid "Age Hold Protection"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
-msgstr "Ù\87Ù\84 تؤÙ\83د ØØ°Ù\81 اÙ\84رسائÙ\84 المحددة بشكل دائم؟"
+msgstr "Ù\87Ù\84 Ø£Ù\86ت Ù\85تأÙ\83د Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86Ù\83 ترÙ\8aد ØØ°Ù\81 اÙ\84رساÙ\84Ø© المحددة بشكل دائم؟"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
-msgstr "Ù\87Ù\84 تؤÙ\83د حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
+msgstr "Ù\87Ù\84 Ø£Ù\86ت Ù\85تأÙ\83د Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86Ù\83 ترÙ\8aد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:37
msgid "Available Formats"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغ المُتاحة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
msgid "Available copies"
#. (date1)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:84
msgid "Before %1"
-msgstr ""
+msgstr "قبل %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
msgid "Between"
#. (date1, date2)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:86
msgid "Between %1 and %2"
-msgstr ""
+msgstr "ما بين %1 و %2"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
msgid "Bib Level"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
msgid "Checking availability for this item..."
-msgstr ""
+msgstr "التحقق من الاتاحة أو التوافر لهذه النسخة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
msgid "Checkout Date"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "تَحميل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
msgid "Download CSV"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
msgid "E-Items Checked Out"
-msgstr ""
+msgstr "تم إعارة النسخة الإلكترونية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:6
msgid "E-Items Currently Checked Out"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
msgid "E-Items Currently Checked out"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
msgid "E-Items Currently on Hold"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً محجوزة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
msgid "E-Items Ready for Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الإعارة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
msgid "E-Items on Hold"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الإلكترونية في الحجز"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
msgid "E-Items ready for pickup"
-msgstr ""
+msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الالتقاط"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
msgid "Earlier"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42
msgid "Expire Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
msgid "Expires"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
msgid "Filtered By"
-msgstr ""
+msgstr "تصفية حسب"
#. (locname)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "المَواقع"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
msgid "Log in"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
msgid "My E-Item Holds"
-msgstr ""
+msgstr "حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
msgid "My Existing Lists"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
msgid "Not"
-msgstr ""
+msgstr "ليسَ"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
msgid "Not holdable"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
msgid "Ready for Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "جاهز لـِ الإعارة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
msgid "Ready for Pickup"
#. ((crad.description || crad.label))
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:17
msgid "Remove %1 filter"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة التصفية %1"
#. (attrs.title)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:428
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:48
msgid "Remove location filter"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة تصفية الموقع"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:77
msgid "Remove publication date filter"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة تصفية تاريخ النشر"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
msgid "Remove row"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:46
msgid "Search Results filters"
-msgstr ""
+msgstr "تصفية نتائج البحث"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
msgid "Search Results: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
msgid "View My Checked Out E-Items"
-msgstr ""
+msgstr "عرض إعاراتي من النسخ الإلكترونية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
msgid "View My Checked Out Items"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
msgid "View My E-Items On Hold"
-msgstr ""
+msgstr "عرض حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
-msgstr ""
+msgstr "عرض النسخ الإلكترونية الجاهزة للالتقاط والخاصة بي"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
msgid "View My Holds"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
msgid "View My Lists"
-msgstr ""
+msgstr "عرض قوائمي"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
msgid "View My Temporary List"
-msgstr ""
+msgstr "عرض قائمتي المؤقتة"
#. (mr_attrs.title)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد لديك حجوزات جاهزة لـِ نسخ إلكترونية من أجل استعارتها."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
msgid "You have no e-item holds."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد لديك حجوزات لـِ نسخ إلكترونية."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:25
msgid "You have no e-items checked out."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد لديك إعارات لـِ نسخ إلكترونية."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
msgid "You have no historical payments to display."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "نُسخة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
msgid "edit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
msgid "unread"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "عرض الكل"
+msgstr "المجلد"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 15:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
msgid " View My Lists"
-msgstr ""
+msgstr " Zobrazit moje seznamy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
msgid " View My Temporary List"
-msgstr ""
+msgstr " Zobrazit můj dočasný seznam"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
msgid " edit"
#. (date1)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:83
msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "%1"
#. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
#. (fcount)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:137
msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,filtr,filtry) applied"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
msgid "Actions for Items on Hold"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
msgid "Active Barcode"
-msgstr "Čárový kód platného průkazu"
+msgstr "Čárový kód aktivního průkazu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
msgid "Active/Create Date"
#. (date1)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:85
msgid "After %1"
-msgstr ""
+msgstr "Po %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
msgid "Age Hold Protection"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
msgid "And"
-msgstr "AND"
+msgstr "AND (a zároveň)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Animator"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
-msgstr "Opravdu chcete trvale smazat tuto zprávu"
+msgstr "Opravdu chcete trvale smazat tuto zprávu?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:37
msgid "Available Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné formáty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
msgid "Available copies"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:417
msgid "Badges:"
-msgstr ""
+msgstr "Známky:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
msgid "Balance Owed"
#. (date1)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:84
msgid "Before %1"
-msgstr ""
+msgstr "Před %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
msgid "Between"
#. (date1, date2)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:86
msgid "Between %1 and %2"
-msgstr ""
+msgstr "Mez %1 a %2"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
msgid "Bib Level"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
msgid "Checking availability for this item..."
-msgstr ""
+msgstr "Ověřuji dostupnost pro tuto položku:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
msgid "Checkout Date"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
msgid "Download CSV"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
msgid "E-Items Checked Out"
-msgstr ""
+msgstr "E-kniha je vypůjčená"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:6
msgid "E-Items Currently Checked Out"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálně vypůjčné e-knihy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
msgid "E-Items Currently Checked out"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálně vypůjčené E-knihy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
msgid "E-Items Currently on Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálně rezervované E-knihy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
msgid "E-Items Ready for Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "E-knihy připravené k vypůjčení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
msgid "E-Items on Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervované E-knihy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
msgid "E-Items ready for pickup"
-msgstr ""
+msgstr "E-knihy připravené pro vyzvednutí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
msgid "Earlier"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42
msgid "Expire Date"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace vyprší"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
msgid "Expires"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
msgid "Filtered By"
-msgstr ""
+msgstr "Použit filtr"
#. (locname)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
#. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace #%1 na %quant(%2, exemplář, exemplářů)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
msgid "Hold Placement"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
msgid "Log in"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
msgid "My E-Item Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Moje rezervace E-knih"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
msgid "My Existing Lists"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
msgid "Not"
-msgstr ""
+msgstr "Not"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
msgid "Not holdable"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
msgid "Or"
-msgstr "Nebo"
+msgstr "OR (nebo)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Organizer"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
msgid "Popularity Adjusted Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Relevance s přihlédnutím k popularitě"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:190
msgid "Popularity:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
msgid "Ready for Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Připraveno pro výpůjčku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
msgid "Ready for Pickup"
#. ((crad.description || crad.label))
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:17
msgid "Remove %1 filter"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr %1"
#. (attrs.title)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:428
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:48
msgid "Remove location filter"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtrování podle umístění"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:77
msgid "Remove publication date filter"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani filtrování podle data vydání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
msgid "Remove row"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:46
msgid "Search Results filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry výsledků vyhledávání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
msgid "Search Results: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
msgstr ""
+"Vašemu hledání v seznamu knih %1 bohužel neodpovídají žádné záznamy."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
msgid "Sorry, no entries were found for your search."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
msgid "View My Checked Out E-Items"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vypůjčené E-knihy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
msgid "View My Checked Out Items"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
msgid "View My E-Items On Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit rezervace E-knih"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit rezervace E-knih k vyzvednutí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
msgid "View My Holds"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
msgid "View My Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit moje seznamy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
msgid "View My Temporary List"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit můj dočasný seznam"
#. (mr_attrs.title)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte žádnou rezervaci E-knih připravenou k vypůjčení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
msgid "You have no e-item holds."
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte rezervované žádné E-knihy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:25
msgid "You have no e-items checked out."
-msgstr ""
+msgstr "Nemáte vypůjčené žádné E-knihy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
msgid "You have no historical payments to display."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "exemplář"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
msgid "edit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "název"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
msgid "unread"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Zobrazit"
+msgstr "signatura"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 01:29+0000\n"
"Last-Translator: vulpecula <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "View All"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "View All"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Adam Bowling <abowling@emeralddata.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el mensaje(s) "
-"seleccionado?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
-msgstr "¿Está seguro que desea permanentemente eliminar este mensaje?"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Mostrar todos"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: Jason Stephenson <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 02:28+0000\n"
+"Last-Translator: Galen Charlton <gmc@equinoxinitiative.org>\n"
"Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-01 05:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
"Language: fi\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Näytä kaikki"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Afficher tout"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 18:16+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Դիտիր բոլորը"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
msgid "volume"
msgstr ""
-
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Visualizar tudo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные сообщения?"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 08:45+0000\n"
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 12:03+0000\n"
"Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-01 05:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
"Language: arabic\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
#. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
msgid "%1, %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1، %2"
#. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
msgid "(merged)"
-msgstr ""
+msgstr "ـ مُدمج ـ"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
msgid "(print)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
msgid "Acquisitions"
-msgstr ""
+msgstr "التزويد"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
msgid "Acquisitions Administration"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة التزويد"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
msgid "Action"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
msgid "Add Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مجلدات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
msgid "Add/Edit Copy Notes"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
msgid "Address Alert"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان التحذير"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
msgid "Addresses"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
msgid "Advanced (default)"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم (الافتراضي)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
msgid ""
"You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
"window here."
msgstr ""
+"للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
+"عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
msgid "After (Date/Time)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "كافة الصفحات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
msgid "Automatic Margins"
-msgstr ""
+msgstr "هوامش تلقائية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
msgid "Available Date"
#. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
-msgstr ""
+msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
msgid "Bare"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
msgid "Book Item Now"
-msgstr ""
+msgstr "حجز النسخة الآن"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
msgid "Booking"
-msgstr ""
+msgstr "الحجز"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
msgid "Booking Administration"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة الحجز"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
msgid "Booking: Pick Up Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
msgid "Booking: Return Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
msgid "Books"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أَسفل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
msgid "Bucket ID"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Cancel Reasons"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء الأسباب"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
msgid "Cancel Time"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
msgid "Capture Resources"
-msgstr ""
+msgstr "التقاط المصادر"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
msgid "Captured Hold Info"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
msgid "Checkin"
-msgstr ""
+msgstr "الإرجاع"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
msgid "Checkin Date"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
msgid "Choose merge profile"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
msgid "Choose volume transfer target"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Event Types"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Policies"
-msgstr ""
+msgstr "سياسات المُطالبة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Policy Actions"
-msgstr ""
+msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Types"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع المُطالبة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
msgid "Claim-Ready Items"
-msgstr ""
+msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
msgid "Claimed Returned"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
msgid "Collation"
-msgstr ""
+msgstr "الترتيب"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
msgid "Column"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
msgid "Copy Hold"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
msgid "Copy Location"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "إِنشاء فاتورة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
msgid "Create New MARC Record"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
msgid "Create Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء طلب شراء"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
msgid "Create Record of Hold Notification"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
msgid "Create Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء حجوزات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
msgid "Create a new note"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Currency Types"
-msgstr ""
+msgstr "الأنواع الحالية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
msgid "Current Copy"
#. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
msgid "Default: %1"
-msgstr ""
+msgstr "افتراضياً: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
msgid "Defaults"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
msgid "Delete Note?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الملاحظة؟"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
msgid "Delete Org"
#. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
msgid "Delete these records?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
msgid "Deleted volume/copy template"
-msgstr ""
+msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
msgid "Deleted?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Distribution Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "صيغ التوزيع"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
msgid "Do Not Print"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "EDI Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "EDI Messages"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
msgid "Edit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
msgid "Edit Item Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
msgid "Edit Lead Record"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
msgid "Edit MARC Order Record"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
msgid "Edit New Authority"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
msgid "Edit Volume/Copy Templates"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
msgid "Edit Z39.50 Record"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
msgid "Edit hold pickup library"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
msgid "Enable Hatch Printing."
-msgstr ""
+msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
msgid "Encoding"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Exchange Rates"
-msgstr ""
+msgstr "معدلات الاستبدال"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
msgid "Existing Copy Notes"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
msgid "Export Customized Templates"
-msgstr ""
+msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
msgid "Export Records"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
msgid "Failed to import any print template(s)"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
msgid "Failure testing credentials"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
msgid "Force Printer Context"
-msgstr ""
+msgstr "فرض محتوى الطابعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
msgid "Force this action?"
#. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
-msgstr ""
+msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
msgid "Full Details"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Fund Tags"
-msgstr ""
+msgstr "تيجان التمويل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Funding Sources"
-msgstr ""
+msgstr "مصادر التمويل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Funds"
-msgstr ""
+msgstr "التمويل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
msgid "General Search"
-msgstr ""
+msgstr "بحث عام"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
msgid "Generate Password"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
msgid "Hatch Administration"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة الهاتش"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
msgid "Hatch Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
msgid "Hatch is Available"
-msgstr ""
+msgstr "الهاتش مُتاح"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
-msgstr ""
+msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
msgid ""
"Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
"native browser print configuration."
msgstr ""
+"لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
+"مستعرض الطباعة المحلي."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
msgid ""
"Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
"no effect until Hatch printing is enabled."
msgstr ""
+"لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
+"تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
msgid "Help"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
msgid "Imported one or more print template(s)"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
msgid "Imported record"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
msgid "In-House Use List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
msgid "Include Inactive?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Invoice Item Types"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Invoice Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
msgid "Is NULL"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "يَسار"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
msgid "Less than"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Line Item Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "تنبيهات القيد"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
msgid "Link Checker"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
msgid "Load Catalog Record IDs"
-msgstr ""
+msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
msgid "Load MARC Order Records"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
msgid "Load Patron"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
msgid "Login Type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
msgid "Long Overdue"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
msgid "MARC Expert"
-msgstr ""
+msgstr "مارك الخبير"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
msgid "MARC Federated Search"
-msgstr ""
+msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "MARC Import Remove Fields"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
msgid "Make Items Bookable"
-msgstr ""
+msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
msgid "Make column narrower"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
msgid "Manual Margins"
-msgstr ""
+msgstr "هوامش يدوية"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
msgid "Maps"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
msgid "Merge Patrons"
-msgstr ""
+msgstr "دمج المستفيدين"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
msgid "Merge Selected Records"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
msgid "Message Center"
-msgstr ""
+msgstr "محور الرسالة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
msgid "Messages"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
msgid "My Selection Lists"
-msgstr ""
+msgstr "قوائم اختياراتي"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
msgid "New Brief Record"
-msgstr ""
+msgstr "موجز تسجيلة جديد"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
msgid "New Bucket"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
msgid "Number of Copies"
-msgstr ""
+msgstr "عدد النّسخ"
#. ("{{dialog.num_circs}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "رقمي"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
msgid "OK"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
msgid "Open Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "الفواتير المفتوحة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
msgid "Operator"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
msgid "Operator Change"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير المُشغل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
msgid "Operator Change Failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تغيير المُشغل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
msgid "Operator Change Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
msgid "Org Unit Deleted"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
msgid "Page Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "اتجاه الصفحة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
msgid "Page Range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال الصفحة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
msgid "Page Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "مجالات الصفحة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
msgid "Paid for Selected:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "مَصدر الورق"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
msgid "Paper Type"
-msgstr ""
+msgstr "نَوع الورق"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
msgid "Papers or Articles"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "كَلمة المرور:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
msgid "Patron"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
msgid "Patron Alert Message"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
msgid "Patron Alias"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
msgid "Patron Requests"
-msgstr ""
+msgstr "طلبات المستفيد"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
msgid "Patron Search"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
msgid "Persistent"
-msgstr ""
+msgstr "مُستمر"
#. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
msgid "Pick Up Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "إلتقاط الحجوزات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
msgid "Pickup Lib"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
msgid "Please register a workstation."
-msgstr ""
+msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
msgid "Please select a lead record from the right..."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
msgid "Print Bills"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
msgid "Print Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
msgid "Print Full List"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
msgid "Print List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
msgid "Print Quality"
-msgstr ""
+msgstr "جُودة الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
msgid "Print Receipt"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
msgid "Print Sides"
-msgstr ""
+msgstr "جوانب الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
msgid "Print Spine Labels"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
msgid "Print Transits"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة المنقولات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
msgid "Print on Slip"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
msgid "Print/Store Connection Status"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Providers"
-msgstr ""
+msgstr "المُزودون"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
msgid "Pub Date:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
msgid "Pull List"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة السحب"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
msgid "Pull List for Hold Requests"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
msgid "Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "طلبات الشراء"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
msgid "Quality"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
msgid "Re-embed"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تضمين"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
msgid "Ready for Pickup"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
msgid "Register a New Workstation For This Browser"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
msgid "Registered Patron"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
msgid "Registered Workstations"
-msgstr ""
+msgstr "محطات العمل المُسجلة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
msgid "Relative Date"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
msgid "Remove Field"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Attribute Maps"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط خاصية المصدر"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Attribute Values"
-msgstr ""
+msgstr "قيّم خاصية المصدر"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص المصدر"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Types"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع المصادر"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "المصادر"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
msgid "Restore Operator"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
msgid "Retarget All Statuses"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
msgid "Return Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "إرجاع الحجوزات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "يَمين"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
msgid "Round"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
msgid "Saved volume/copy template(s)"
-msgstr ""
+msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
msgid "Scan Item"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "اختيار..."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
msgid "Selected Billed:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
msgid "Settings migration failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
msgid "Settings successfully migrated"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
msgid "Shared Bucket"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
msgid "Store Local Settings in Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
msgid "Store Selected"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
msgid "Temporary"
-msgstr ""
+msgstr "مؤقت"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
msgid "Test HTML Print"
"search library will override it. One recommendation is to set the search "
"library to the highest point you would normally want to search."
msgstr ""
+"يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
+"المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
+"التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
+"البحث فيها."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
msgid "The following items have been examined:"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
msgid ""
"library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
"library so that local copies show up first in search results."
msgstr ""
+"المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
+"مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
+"لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
msgid "There are no customized print template to export"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
msgid "There is 1 associated hold."
#. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
msgid "Toggle navigation"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "أَعلى"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
msgid "Total Billed"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
msgid "Transits:"
-msgstr ""
+msgstr "النقل:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
msgid "Triggered Events"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
msgid "Use Hatch For Printing"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
msgid "Use Now"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "اِسم المُستخدم:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
msgid "Validate"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
msgid "View/Place Orders"
-msgstr ""
+msgstr "عرض/وضع طلبات"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
msgid "Visual materials"
#. ("{{removing_ws}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
-msgstr ""
+msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
msgid "Workstation Administration"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
msgid "Workstation is already registered"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
msgid "Workstations Registered With This Browser"
-msgstr ""
+msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
msgid "Wrong Shelf"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
msgid "You marked the following in-house items used:"
-msgstr ""
+msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
msgid "You renewed the following items:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
msgid "print_templates.json"
-msgstr ""
+msgstr "print_templates.json"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
msgid "receipt option"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
msgid "{} items"
msgstr "{} النُسخ"
-
-#~ msgid "Printer Settings for Remote Printing"
-#~ msgstr "إعدادات الطابعة للطباعة عن بعد"
-
-#~ msgid "Reset Configuration"
-#~ msgstr "إعادة ضبط الإعدادات"
-
-#~ msgid "Register a New Workstation For This Computer"
-#~ msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة على جهاز الحاسوب هذا"
-
-#~ msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
-#~ msgstr "تستخدم محطة العمل هذه طباعة عن بعد/ خدمة تخزين عن بعد \"Hatch\"؟"
-
-#~ msgid "Workstations Registered With This Computer"
-#~ msgstr "المحطات العمل المسجلة مع هذا الحاسوب"
-
-#~ msgid "Configure Printer"
-#~ msgstr "ضبط الطابعة"
-
-#~ msgid "Hatch URL"
-#~ msgstr "رابط Hatch"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attribute Maps"
-#~ msgstr "خرائط خاصية مصدر الحجز"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attribute Values"
-#~ msgstr "قيم سمة مصدر الحجز"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attributes"
-#~ msgstr "سمات مصادر الحجز"
-
-#~ msgid "Booking Resource Types"
-#~ msgstr "أنواع مصادر الحجز"
-
-#~ msgid "Booking Resources"
-#~ msgstr "مصادر الحجز"
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-13 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
msgid ""
#. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
msgid "%1, %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1, %2"
#. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
msgid "(merged)"
-msgstr ""
+msgstr "(sloučeno)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
msgid "(print)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
msgid "Acquisitions"
-msgstr ""
+msgstr "Akvizice"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
msgid "Acquisitions Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Správa akvizice"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
msgid "Action"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Sip pole statistických kategorií pro \"actor\""
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
msgid "Add"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
msgid "Add Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat signatury"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
msgid "Add/Edit Copy Notes"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
msgid "Address Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Varování pro adresy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
msgid "Addresses"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
msgid "Advanced (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced (default)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
msgid ""
"You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
"window here."
msgstr ""
+"Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
+"pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
+"standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
msgid "After (Date/Time)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny strany"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
msgid "Attach conjoined items"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
msgid "Automatic Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické okraje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
msgid "Available Date"
#. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
msgid "Bare"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
msgid "Book Item Now"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovat položku nyní"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
msgid "Booking"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace zdrojů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
msgid "Booking Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Správa rezervace zdrojů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
msgid "Booking: Pick Up Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
msgid "Booking: Return Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
msgid "Books"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
msgid "Bucket ID"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Cancel Reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Důvod zrušení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
msgid "Cancel Time"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
msgid "Capture Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Zachytiti zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
msgid "Captured Hold Info"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
msgid "Checkin"
-msgstr ""
+msgstr "Vrácení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
msgid "Checkin Date"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
msgid "Choose merge profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
msgid "Choose volume transfer target"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Event Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy reklamačních událostí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Reklamační politiky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Policy Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Claim Policy Actions"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Claim Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy reklamací"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
msgid "Claim-Ready Items"
-msgstr ""
+msgstr "Položky k reklamaci"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
msgid "Claimed Returned"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
msgid "Collation"
-msgstr ""
+msgstr "Řazení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
msgid "Column"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
msgid "Copy Hold"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
msgid "Copy Location"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
msgid "Count Distinct"
-msgstr ""
+msgstr "Počítadlo rozdílů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
msgid "Count..."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
msgid "Create Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit fakturu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
msgid "Create New MARC Record"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
msgid "Create Purchase Order"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit objednávku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
msgid "Create Record of Hold Notification"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
msgid "Create Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
msgid "Create a new note"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Currency Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy měn"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
msgid "Current Copy"
#. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
msgid "Default: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí: %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
msgid "Defaults"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
msgid "Delete Note?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat poznámku?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
msgid "Delete Org"
#. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
msgid "Delete these records?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
msgid "Deleted volume/copy template"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
msgid "Deleted?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Distribution Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuční vzorce"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
msgid "Do Not Print"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "EDI Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "EDI účty"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "EDI Messages"
-msgstr ""
+msgstr "EDI zprávy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
msgid "Edit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
msgid "Edit Item Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
msgid "Edit Lead Record"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
msgid "Edit MARC Order Record"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
msgid "Edit New Authority"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
msgid "Edit Volume/Copy Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
msgid "Edit Z39.50 Record"
-msgstr ""
+msgstr "Editovat záznam z39.50"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
msgid "Edit hold pickup library"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
msgid "Enable Hatch Printing."
-msgstr ""
+msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
msgid "Encoding"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Exchange Rates"
-msgstr ""
+msgstr "Směnné kurzy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
msgid "Existing Copy Notes"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
msgid "Export Customized Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
msgid "Export Records"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
msgid "Failed to import any print template(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
msgid "Failure testing credentials"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
msgid "Force Printer Context"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit tiskový kontext"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
msgid "Force this action?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
msgstr ""
+"Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
msgid "Full Details"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Fund Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Značka finančního fondu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Funding Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Finanční zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Funds"
-msgstr ""
+msgstr "Fond financí"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
msgid "General Search"
-msgstr ""
+msgstr "Všeobecné vyhledávání"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
msgid "Generate Password"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
msgid "Hatch Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Správa Hatche"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
msgid "Hatch Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
msgid "Hatch is Available"
-msgstr ""
+msgstr "Je dostupný Hatch"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
-msgstr ""
+msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
msgid ""
"Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
"native browser print configuration."
msgstr ""
+"V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
+"prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
msgid ""
"Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
"no effect until Hatch printing is enabled."
msgstr ""
+"V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
+"se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
msgid "Help"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
msgid "Holdings"
-msgstr "Knihovní fond"
+msgstr "Vlastnictví exeplářů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
msgid "Holdings View"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
msgid "Imported one or more print template(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
msgid "Imported record"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
msgid "In-House Use List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam prezenčního užití"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
msgid "Include Inactive?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Invoice Item Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typ položky na faktuře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Invoice Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Platební metoda"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
msgid "Is NULL"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
msgid "Less than"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Line Item Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornění k položce"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
msgid "Link Checker"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
msgid "Load Catalog Record IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
msgid "Load MARC Order Records"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
msgid "Load Patron"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
msgid "Login Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ přihlášení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
msgid "Long Overdue"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
msgid "MARC Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Expertní (MARC)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
msgid "MARC Federated Search"
-msgstr ""
+msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "MARC Import Remove Fields"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
-msgstr ""
+msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "MARC Search/Facet Classes"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
-msgstr ""
+msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "MARC Search/Facet Fields"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
msgid "Make Items Bookable"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
msgid "Make column narrower"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
msgid "Manual Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční nastavení okrajů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
msgid "Maps"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
msgid "Merge Patrons"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit čtenáře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
msgid "Merge Selected Records"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
msgid "Message Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum zpráv"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
msgid "Messages"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
msgid "My Selection Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Moje akviziční seznamy"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
msgid ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
msgid "New Brief Record"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
msgid "New Bucket"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
msgid "Number of Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Počet kopií"
#. ("{{dialog.num_circs}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
msgid "Open Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít faktury"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v novém okně"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
msgid "Operator"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
msgid "Operator Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změna operátora"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
msgid "Operator Change Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Změna operátora se nezdařila"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
msgid "Operator Change Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Změna operátora se zdařila"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
msgid "Org Unit Deleted"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
msgid "Page Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Oreintace stránky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
msgid "Page Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah stran"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
msgid "Page Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsahy stran"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
msgid "Paid for Selected:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zásobník papíru"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
msgid "Paper Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ papíru"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
msgid "Papers or Articles"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
msgid "Patron"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
msgid "Patron Alert Message"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornění pro čtenáře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
msgid "Patron Alias"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
msgid "Patron Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavky čtenářů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
msgid "Patron Search"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
msgid "Persistent"
-msgstr ""
+msgstr "Trvalý"
#. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
msgid "Pick Up Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
msgid "Pickup Lib"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
msgid "Please register a workstation."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
msgid "Please select a lead record from the right..."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
-msgstr ""
+msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
msgid "Print Bills"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
msgid "Print Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva tisku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
msgid "Print Full List"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
msgid "Print List"
-msgstr ""
+msgstr "Vytisknout seznam"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
msgid "Print Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalita tisku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
msgid "Print Receipt"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
msgid "Print Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Oboustranný tisk"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
msgid "Print Spine Labels"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
msgid "Print Transits"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk seznamu přeprav"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
msgid "Print on Slip"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
-msgstr ""
+msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
msgid "Print/Store Connection Status"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
msgid "Providers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
msgid "Pub Date:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
msgid "Pull List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
msgid "Pull List for Hold Requests"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
msgid "Purchase Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávky"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
msgid "Quality"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
msgid "Re-embed"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu vložený"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
msgid "Ready for Pickup"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
msgid "Register a New Workstation For This Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
msgid "Registered Patron"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
msgid "Registered Workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovat pracovní stanici"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
msgid "Relative Date"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
msgid "Remove Field"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Attribute Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapy atributů zdrojů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Attribute Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resource Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovatelné zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
msgid "Restore Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit operátor"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
msgid "Retarget All Statuses"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
msgid "Return Reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
msgid "Round"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
msgid "SMS Carriers"
-msgstr "SMS operátor"
+msgstr "SMS operátoři"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
msgid "SMS Notify"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
msgid "Saved volume/copy template(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
msgid "Scan Item"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte..."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
msgid "Selected Billed:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
msgid "Settings migration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
msgid "Settings successfully migrated"
-msgstr ""
+msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
msgid "Shared Bucket"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
msgid "State"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Stát"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
msgid "Statistical Categories"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
msgid "Store Local Settings in Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
msgid "Store Selected"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
msgid "Temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Dočasný"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
msgid "Test HTML Print"
"search library will override it. One recommendation is to set the search "
"library to the highest point you would normally want to search."
msgstr ""
+"Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávání "
+"v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
+"klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
+"Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
+"nejčastěji potřebujete vyhledávat."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
msgid "The following items have been examined:"
-msgstr ""
+msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
msgid ""
"library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
"library so that local copies show up first in search results."
msgstr ""
+"Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
+"bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
+"nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
+"stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
+"z této knihovny."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
msgid "There are no customized print template to export"
-msgstr ""
+msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
msgid "There is 1 associated hold."
#. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
msgid "Toggle navigation"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
msgid "Total Billed"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
msgid "Transits:"
-msgstr ""
+msgstr "Přeprava:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
msgid "Triggered Events"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
msgid "Upload from File"
-msgstr "Nahrát ze souboru"
+msgstr "Načíst ze souboru"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
msgid "Upper case"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
msgid "Use Hatch For Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tisk použít Hatch"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
msgid "Use Now"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
msgid "Validate"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
msgid "View/Place Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
msgid "Visual materials"
#. ("{{removing_ws}}")
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
msgid "Workstation Administration"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
msgid "Workstation is already registered"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
msgid "Workstations Registered With This Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
msgid "Wrong Shelf"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
msgid "You marked the following in-house items used:"
-msgstr ""
+msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
msgid "You renewed the following items:"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
msgid "print_templates.json"
-msgstr ""
+msgstr "print_templates.json"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
msgid "receipt option"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
msgid "{} items"
msgstr "{} položky"
-
-#~ msgid "Configure Printer"
-#~ msgstr "Nastavení tiskárny"
-
-#~ msgid "Printer Settings for Remote Printing"
-#~ msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
-
-#~ msgid "Register a New Workstation For This Computer"
-#~ msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
-
-#~ msgid "Reset Configuration"
-#~ msgstr "Onovit nastavení"
-
-#~ msgid "Workstations Registered With This Computer"
-#~ msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
-
-#~ msgid "Hatch URL"
-#~ msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
-
-#~ msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
-#~ "(\"Hatch\")?"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attributes"
-#~ msgstr "Atributy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
-
-#~ msgid "Booking Resource Types"
-#~ msgstr "Typy zdrojů pro rezervace zdrojů a vybavení"
-
-#~ msgid "Booking Resources"
-#~ msgstr "Zdroje pro rezervace zdrojů a vybavení"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attribute Maps"
-#~ msgstr "Mapy atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attribute Values"
-#~ msgstr "Hodnoty atributů zdrojů pro rezervaci zdrojů a vybavení"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
msgid "{} items"
msgstr "{} artículos"
-
-#~ msgid "Configure Printer"
-#~ msgstr "Configurar impresora"
-
-#~ msgid "Hatch URL"
-#~ msgstr "URL Escotilla"
-
-#~ msgid "Printer Settings for Remote Printing"
-#~ msgstr "Configuración de la impresora para la impresión remota"
-
-#~ msgid "Register a New Workstation For This Computer"
-#~ msgstr "Registrar una nueva estación de trabajo para este ordenador"
-
-#~ msgid "Reset Configuration"
-#~ msgstr "Reiniciar configuración"
-
-#~ msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta estación de trabajo utiliza un servicio de impresión / almacenamiento "
-#~ "remoto (\"Hatch\")?"
-
-#~ msgid "Workstations Registered With This Computer"
-#~ msgstr "Estaciones de trabajo registrados en este equipo"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attributes"
-#~ msgstr "Atributos de Reserva de Recursos"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attribute Values"
-#~ msgstr "Reserva de recursos valores de atributos"
-
-#~ msgid "Booking Resource Attribute Maps"
-#~ msgstr "Mapas de reserva de recursos de atributos"
-
-#~ msgid "Booking Resource Types"
-#~ msgstr "Tipos de Recursos de Reserva"
-
-#~ msgid "Booking Resources"
-#~ msgstr "Recursos para Reservar"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-23 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36