+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:49+0000\n"
#: AutoFieldWidget.js:TRUE
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: AutoFieldWidget.js:FALSE
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: AutoFieldWidget.js:UNSET
msgid "Unset"
+msgstr "Состояние виджета не установлено"
+
+#: AutoFieldWidget.js:INHERITED
+msgid "Inherited"
msgstr ""
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:49+0000\n"
#: TranslatorPopup.js:locale
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Язык"
#: TranslatorPopup.js:create
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Создать"
#: TranslatorPopup.js:update
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление"
#: TranslatorPopup.js:remove
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: TranslatorPopup.js:translation
msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Перевод"
#: TranslatorPopup.js:translate
msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Перевести"
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:49+0000\n"
#: User.js:FULL_NAME
msgid "${0}, ${3} ${1} ${2} ${4}"
-msgstr ""
+msgstr "${0}, ${3} ${1} ${2} ${4}"
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
#: XULTermLoader.js:LABEL_TEXT
msgid " term(s) loaded"
#: XULTermLoader.js:CHOOSE_FILE
msgid "Choose a file from which to read search terms."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите файл, из которого считывается условия поиска."
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
+
+#: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
+msgid ""
+"<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
+"${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, Paid $${17}</div>\n"
+"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
+"# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' href='${11}/acq/po/view/${12}'>⌘ ${13} ${18}</a>\n"
+"<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>❖ ${15}</a></div>"
+msgstr ""
#: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
msgid "Change claim policy"
msgstr ""
+#: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
+msgid "Activated ${0}"
+msgstr ""
+
#: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
msgid ""
"An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
-msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
+#: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
+msgid ""
+"This will create bibliographic, call number, and copy records for this purchase order in the ILS.\n"
+"\n"
+"Continue?"
msgstr ""
#: acq.js:ITS_YOU
msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
msgstr ""
+#: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
+msgid "Select Search Field"
+msgstr ""
+
#: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
msgid "Select file with search terms"
msgstr ""
#: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
msgid "That file is too large for this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Файл слишком велик для данного действия."
#: acq.js:UNRECEIVE_LI
msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
msgid "Cancel reason"
msgstr ""
-#: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
-msgid ""
-"<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
-"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
-"${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled</div>\n"
-"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, Paid $${17}</div>\n"
-"<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
-"<a style='padding-right: 10px;' href='${11}/acq/po/view/${12}'>PO #${13} ${18}</a>\n"
-"<a style='padding-right: 10px;' href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>${15}</a></div>"
+#: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
+msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
msgstr ""
#: acq.js:NO_PO_RESULTS
msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
msgstr ""
-#: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
-msgid ""
-"You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
-"with bibliographic IDs in the first column."
+#: acq.js:LIBRARY_INITIATED
+msgid "Library Initiated"
msgstr ""
#: acq.js:VENDOR_PUBLIC
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
-msgid ""
-"This will create bibliographic, call number, and copy records for this purchase order in the ILS.\n"
-"\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
#: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
msgid ""
"The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
msgid "Error removing tag from fund."
msgstr ""
+#: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
+msgid ""
+"You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
+"with bibliographic IDs in the first column."
+msgstr ""
+
#: acq.js:CANCEL
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Sapronov <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:42+0000\n"
+
+#: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.chunks_processed
+msgid "Chunks Processed: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.events_created
+msgid "Events Created: %1$s"
+msgstr "Событие создано: %1$s"
#: staff.admin.font_settings.sound
msgid "Sound preference saved to file system."
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
-msgstr ""
-"Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему чем по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему чем по Умолчанию"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
msgid "Global Font Adjust set to Default"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
-msgstr ""
-"Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
msgid "Global Font set to XX-Small"
#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_success
+msgid "Setting updated"
+msgstr "Настройки обновления"
+
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_failure
+msgid "Setting not updated due to error"
+msgstr "Настройки не применяются из-за ошибки"
+
+#. # 1 - workstation library shortname 2 - setting library shortname
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_preamble
+msgid ""
+"Workstation library %1$s is currently suppressing auto-print for these "
+"receipt/slip types based on a setting inherited from %2$s:"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - workstation library shortname
+#: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_nonexistent
+msgid ""
+"Workstation library %1$s is not currently suppressing auto-print for any "
+"receipt/slip types."
+msgstr ""
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:38+0000\n"
#: staff.auth.controller.not_configured
msgid "Not yet configured for the specified server."
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
-
-#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_DEST
-msgid "To:"
-msgstr ""
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
#: capture.js:AUTO_ATTR_VALUE_capture
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Захват"
-#: capture.js:FAILURE
-msgid "Capture failed"
+#: capture.js:SLIP_DATE
+msgid "Slip date"
msgstr ""
#: capture.js:CAPTURED_NOTHING
msgid "Didn't capture anything."
msgstr ""
-#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_SOURCE
-msgid "From:"
-msgstr ""
+#: capture.js:AUTHOR
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: capture.js:SUCCESS
-msgid "Capture succeeded"
+#: capture.js:CAPTURE_BRESV_DATES
+msgid "Reservation time:"
+msgstr "Захватить через:"
+
+#: capture.js:CAPTURE_INFO
+msgid "Capture Information"
+msgstr "Информация о Захвате"
+
+#: capture.js:HERES_WHAT_WE_KNOW
+msgid "The following information is available about the failed capture:"
+msgstr "Доступна следующая информация о неудавшемся захвате:"
+
+#: capture.js:AT
+msgid "at"
msgstr ""
-#: capture.js:CAPTURE_BRESV_PICKUP_LIB capture.js:AUTO_pickup_lib_selector
-msgid "Pickup library:"
+#: capture.js:RESERVED
+msgid "Reserved for patron"
msgstr ""
-#: capture.js:CAPTURE_INFO
-msgid "Capture Information"
+#: capture.js:CAPTURE_CAUSES_TRANSIT
+msgid "This item is now in transit!"
msgstr ""
+#: capture.js:TITLE
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
#: capture.js:UNKNOWN_PROBLEM
msgid "An unknown problem occurred during capture attempt."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная проблема во время Захвата."
-#: capture.js:CAPTURE_BRESV_PATRON_BARCODE
-msgid "Patron barcode:"
-msgstr ""
+#: capture.js:PRINTED_BY
+msgid "Printed by"
+msgstr "Напечатан"
-#: capture.js:HERES_WHAT_WE_KNOW
-msgid "The following information is available about the failed capture:"
-msgstr ""
+#: capture.js:NO_PAYLOAD
+msgid "We did not receive further information from the server about this attempt to capture."
+msgstr "Мы не получили дополнительную информацию от сервера о захвате."
-#: capture.js:AUTO_resource_barcode
-msgid "Enter barcode:"
+#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_SOURCE
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: capture.js:CAPTURE_TRANSIT_DEST
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
+
+#: capture.js:FAILURE
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Захват не удался"
+
+#: capture.js:RESERVATION_SHELF
+msgid "RESERVATION SHELF"
msgstr ""
+#: capture.js:SUCCESS
+msgid "Capture succeeded"
+msgstr "Захват удался"
+
+#: capture.js:PRINT_ACCESSKEY
+msgid "P"
+msgstr "П"
+
#: capture.js:CAPTURE_BRESV_BRSRC
msgid "Resource barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихкод ресурса:"
-#: capture.js:CAPTURE_BRESV_DATES
-msgid "Reservation time:"
+#: capture.js:DURATION
+msgid "Reserved from"
msgstr ""
-#: capture.js:NO_PAYLOAD
-msgid "We did not receive further information from the server about this attempt to capture."
+#: capture.js:PRINT
+msgid "<u>P</u>rint"
+msgstr "<u>П</u>ечать"
+
+#: capture.js:CAPTURE_BRESV_PICKUP_LIB capture.js:AUTO_pickup_lib_selector
+msgid "Pickup library:"
msgstr ""
-#: capture.js:CAPTURE_CAUSES_TRANSIT
-msgid "This item is now in transit!"
+#: capture.js:NEEDS_ROUTED_TO
+msgid "This item need to be routed to"
msgstr ""
+#: capture.js:BARCODE
+msgid "Barcode"
+msgstr "Штрих-код"
+
+#: capture.js:REQUEST
+msgid "Request time"
+msgstr "Время запроса"
+
+#: capture.js:TRANSIT
+msgid "*** TRANSIT ***"
+msgstr "*** ТРАНЗИТ ***"
+
+#: capture.js:AUTO_resource_barcode
+msgid "Enter barcode:"
+msgstr "Введите штрих-код:"
+
#: capture.js:AUTO_capture_heading
msgid "Capture Reserved Resources"
msgstr ""
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 07:40+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-24 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:39+0000\n"
#: bib.no_marc
msgid "No MARC Record"
msgid "Item not cataloged."
msgstr "Единица не каталогизирована"
+#. # %1$s = Bib Record ID
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.tab_name
+msgid "Manage Foreign Items for Bib %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.success
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.failed
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_linked_to_bib
+msgid "Item linked to bib"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_native_to_bib
+msgid "Item native to bib"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.peer_type_updated
+msgid "Peer Type updated"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.title
+msgid "Change Peer Type"
+msgstr ""
+
+#. # %1$s = Bib Record ID
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.singular
+msgid "Unlink selected item from Bib %1$s"
+msgstr ""
+
+#. # %1$s = Bib Record ID, %2$s = Number of selected items
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.plural
+msgid "Unlink %2$s selected items from Bib %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_browser.add_item.title
msgid "Add Item"
msgstr "Добавка библ. единицы"
msgid "copy browser -> add copies to bucket"
msgstr "копи браузер -> добавка копий в корзину"
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
msgstr "Штрих-код %1$s вряд ли заменен"
msgstr "Стереть библ. единицы?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
+msgid "Delete"
msgstr "Стереть"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.delete_items.override\n"
-"Override Delete Failure?"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
msgstr "Отвергать ошибку удаления?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
msgstr "копи браузер -> удалить библ. единицы"
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab\n"
-"Spine Labels"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
+msgid "Spine Labels"
msgstr "Ярлыки на корешке"
#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
msgid "copy browser -> add volumes"
msgstr "копи браузер -> добавить тома"
-#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error
-msgid "You do not have permission to edit this volume."
-msgstr "У Вас нет разрешения отредактировать этот том"
+#: staff.cat.edit_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to edit the volume or volumes selected."
+msgstr ""
-#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title
+#: staff.cat.edit_volume.title
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural\n"
-"Volumes"
+#: staff.cat.edit_volume.title.plural
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.edit_volume.title.plural"
+msgid "Volumes"
msgstr "Тома"
-#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
-msgid ""
-"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
-"already in use for the given library. You should transfer the items to the "
-"desired callnumber instead."
+#: staff.cat.edit_volumes.override.confirm
+msgid "Override volume re-labeling collision and merge the volumes?"
msgstr ""
-"Ошибка редактирования: Вы попытались изменить указатель тома на тот, который "
-"уже существуетв этой библиотеке. Взамен вы должны перевести единицы под "
-"желанный указатель."
-
-#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
-msgid "Volumes modified."
-msgstr "Тома изменены"
-
-#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error
-msgid "volume update error:"
-msgstr "ошибка обновления тома:"
-#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception
-msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
-msgstr "Копи браузер -> редактировать том"
+#: staff.cat.edit_volumes.label_exists.details
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
msgstr "Удалить тома?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override\n"
-"Override Delete Failure?"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
msgstr "Отвергать ошибку удаления?"
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
msgstr ""
"Вы должны удалить все копии тома прежде, чем Вы сможете удалить сам том."
-#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
-msgid "Volumes deleted."
-msgstr "Тома вычеркнуты."
-
#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
msgid "copy browser -> delete volumes"
msgstr "копи браузер -> удалить тома"
"Выберите только одну Библиотеку, чтобы отметить как Том Передачи Назначения"
#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.mark_library.title\n"
-"Limit Selection"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
+msgid "Limit Selection"
msgstr "Ограничить выбор"
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
-msgstr ""
-"Выберите одну единицу чтобы отметить как Единица Передачи Назначения"
+msgstr "Выберите одну единицу чтобы отметить как Единица Передачи Назначения"
#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title\n"
-"Limit Selection"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
+msgid "Limit Selection"
msgstr "Ограничить отбор"
#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
msgstr "Перевести тома %1$s в библиотеку %2$s для следующей записи?"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label\n"
-"Transfer"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
+msgid "Transfer"
msgstr "Перенос"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
msgstr "Перенос тома"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete\n"
-"Transfer Aborted"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
+msgid "Transfer Aborted"
msgstr "Передача прервана"
#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
msgstr "Все тома вряд ли переданы"
#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
msgstr ""
msgid "All copies not likely transferred."
msgstr "Все копии не переданы"
+#: staff.cat.copy_browser.link_as_multi_bib.missing_bib
+msgid ""
+"Please Mark a bib record as a Target for Foreign Items and try this again."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_browser.missing_library
msgid "Missing library list."
msgstr "Отсутствие библиотечного списка"
msgstr "Место/ штрих-код"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count\n"
-"Volumes"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
+msgid "Volumes"
msgstr "Тома"
#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
msgstr "Проблема при восстановлении дерева тома/копии."
#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete\n"
-"Action completed."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
+msgid "Action completed."
msgstr "Действие завершено"
#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
msgstr "Ошибка при возобновлении деталей для единиц с ID = %1$s"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket\n"
-"Choose a bucket..."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
+msgid "Choose a bucket..."
msgstr "Подберите корзину"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket\n"
-"Retrieve shared bucket..."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
msgstr "Восстановите общую корзину"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt\n"
-"Enter bucket number:"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
+msgid "Enter bucket number:"
msgstr "Введите номер корзины"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
-"Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Не находит корзину с ID = %1$s"
#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
"Ошибка при восстановлении корзины. Вы использовали правильную корзину ID?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error\n"
-"Addition likely failed."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
msgstr "Дополнение вероятно не удалось"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error\n"
-"Addition likely failed."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
msgstr "Дополнение вероятно не удалось"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
msgstr "Удаление вероятно не удалось"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete\n"
-"Action completed."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
+msgid "Action completed."
msgstr "Действие завершено"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm\n"
-"Delete the bucket named %1$s?"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
msgstr "Удалите корзину названную %1$s?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete\n"
-"Action completed."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
+msgid "Action completed."
msgstr "Действие завершено"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
msgstr "Удаление корзины вероятно не удалось"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
-"What would you like to name the bucket?"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
msgstr "Как вы хотите назвать корзину?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title\n"
-"Bucket Creation"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
msgstr "Создание корзины"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists\n"
-"You already have a bucket with that name."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
+msgid "You already have a bucket with that name."
msgstr "Уже существует корзина с таким именем"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
msgstr "Корзина \"%1$s\" создана"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error\n"
-"Bucket creation failed."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
msgstr "Создание корзины не удалось"
#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
msgstr ""
-"Передать единицы из корзины \"%1$s\" из оригинальных томов в тома "
-"отмеченные \"%2$s\" для библиотеки \"%3$s\" для этой записи?"
+"Передать единицы из корзины \"%1$s\" из оригинальных томов в тома отмеченные "
+"\"%2$s\" для библиотеки \"%3$s\" для этой записи?"
#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
msgid "Items not likely transferred."
msgstr "В какую корзину скопировать единицу?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural\n"
-"Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr "В какую корзину скопировать эти %1$s единицы?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt\n"
-"What would you like to name the bucket?"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
msgstr "Как хотите назвать корзину?"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title\n"
-"Bucket Creation"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
msgstr "Создание корзины"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error\n"
-"Bucket creation failed."
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
msgstr "Создание корзины не удалось"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
msgstr "Редактор Копий"
#: staff.cat.copy_editor.create_copies
-msgid "Create Copies"
-msgstr "Создать копии"
+msgid "Modify/Create Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.create_copies.accesskey
+msgid "M"
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_editor.copy_notes
msgid "Copy Notes"
msgstr "Шаблон %1$s уже есть"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here\n"
-"Click here"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
+msgid "Click here"
msgstr "Щелкните сюда"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
msgstr "Заключительное предупреждение"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here\n"
-"Click here"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
+msgid "Click here"
msgstr "Щелкните сюда"
#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
msgstr "%1$s копий"
#: staff.cat.copy_editor.apply.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.apply.label\n"
-"Apply"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
+msgid "Apply"
msgstr "Применять"
#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "А"
#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Библ. единицы были добавлены или изменены."
-
#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
msgid "copy update error:"
msgstr "Ошибка при обновлении копии"
msgstr "<Удалить циркулировать как Тип>"
#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null\n"
-"<Unset>"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
+msgid "<Unset>"
msgstr "<Сброс>"
#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
msgstr "Циркулировать?"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
msgstr "Удерживаемый"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
msgstr "Короткий"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal\n"
-"Normal"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
+msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
msgstr "Низкий"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal\n"
-"Normal"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
+msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
msgstr "Депозит?"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
msgstr "OPAC видим?"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
msgstr "mapСсылка"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
msgstr "Добавить новую заметку"
#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "А"
#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
msgstr "Удалить заметку"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window.accesskey
+msgid "W"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_notes.new_note.label
msgid "New Note"
msgstr "Новая заметка"
msgid "Note"
msgstr "Зааметка"
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
msgstr "Добавить заметку"
#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "А"
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
-msgid "Note added."
-msgstr "Заметка добавлена"
-
#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
msgid "The note was not likely created."
msgstr "Заметка была вряд ли создана"
msgstr "Итого Circs"
#: staff.cat.copy_summary.yes
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.cat.copy_summary.no
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.cat.copy_summary.unset
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.unset\n"
-"<Unset>"
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
+msgid "<Unset>"
msgstr "<Сброс>"
#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
msgid "Not Cataloged"
msgstr "Не каталогизирована"
+#: staff.cat.marcedit.authority_see_also
+msgid "See also: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.authority_see_from
+msgid "See from: %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marcedit.help.add_row
msgid "Add Row: CTRL+Enter"
msgstr "Добавить строку: CTRL+Enter"
msgid "Not a controlled subfield"
msgstr "Не управляемое подполе"
+#: staff.cat.marcedit.apply_full.label
+msgid "Apply Full Authority (1XX)"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
msgid "Apply Selected"
msgstr "Применить выбранное"
msgid "No matching authority records found"
msgstr "Не найдены совпадающие авторитетные записи"
+#: staff.cat.marcedit.next_page.label
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.previous_page.label
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority.label
+msgid "Create New Authority from this Field"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority_now.label
+msgid "Create Immediately"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority_success.label
+msgid "Created new authority record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.create_authority_edit.label
+msgid "Create and Edit..."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marc_new.tab_name
msgid "MARC Template"
msgstr "MARC шаблон"
msgid "System Local"
msgstr "Локальная Система"
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Запись создана"
-
#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.marc_new.retrieving.label\n"
-"Retrieving title..."
+msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
+msgid "Retrieving title..."
msgstr "Поиск заглавия"
#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
msgid "Record: %1$s"
msgstr "Запись: %1$s"
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label
+msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label
+#, fuzzy
+msgid "Holds transferred."
+msgstr "Тома переданы"
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label
+msgid "Holds not transferred."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.record_buckets.tab_name
msgid "Record Buckets"
msgstr "Запись корзины"
msgstr "Записи не можно экспортировать"
#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert\n"
-"Action completed."
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
+msgid "Action completed."
msgstr "Действие выполнено"
#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
msgstr "Не возможно извлечь ваши корзины"
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1\n"
-"Choose a bucket..."
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
+msgid "Choose a bucket..."
msgstr "Выберите корзину..."
#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2\n"
-"Retrieve shared bucket..."
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
msgstr "Извлечь общую корзину"
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id\n"
-"Enter bucket number:"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
+msgid "Enter bucket number:"
msgstr "Введите номер корзины:"
#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
"Ошибка при извлечении корзины. Вы используете действительное ID корзины?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named\n"
-"Delete the bucket named %1$s?"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
msgstr "Удалить корзину с именем %1$s?"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt\n"
-"What would you like to name the bucket?"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
msgstr "Как хотите назвать корзину?"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title\n"
-"Bucket Creation"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
+msgid "Bucket Creation"
msgstr "Создание корзины"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert\n"
-"You already have a bucket with that name."
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
+msgid "You already have a bucket with that name."
msgstr "Уже существует корзина с таким именем"
#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
msgid "Bucket %1$s created."
msgstr "Корзина %1$s создана"
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
-msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
-msgstr "Обьединить эти записи? (Выберите сначала \"lead\"запись)"
-
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
-msgid "Merge"
-msgstr "Обьединить"
-
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
-"Cancel"
-msgstr "Отклонить"
-
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
-"C"
-msgstr "С"
-
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
-msgid "Lead Record? # %1$s"
-msgstr "Ведущая запись ? # %1$s"
-
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
-msgid "Lead"
-msgstr "Ведущая"
-
#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
msgid "Record Merging"
msgstr "Обьединение записи"
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
-msgid "Merge Aborted"
-msgstr "Обьединение прервано"
-
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
-msgid "Records were successfully merged."
-msgstr "Записи успешно обьеденены"
-
-#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
-msgid "Records were not likely merged."
-msgstr "Записи вероятно не были объединены"
-
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
msgid "Delete these records?"
msgstr "Удалить эти записи?"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
msgstr "Еще не внедрен"
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name\n"
-"Retrieving title..."
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
msgstr "Извлечение заглавия..."
#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
msgstr "Показ в OPAC"
#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.submit.query_status\n"
-"Searching..."
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
+msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
msgstr "В какую корзину скопировать эту запись?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records\n"
-"Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
msgstr "В какую корзину скопировать эти %1$s единицы?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
msgstr "Попытка иницировать record_buckets_quick.xul"
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket\n"
-"What would you like to name the bucket?"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
msgstr "Как хотите назвать корзину?"
#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title\n"
-"Bucket Creation"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
msgstr "Создание корзины"
#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure\n"
-"Bucket creation failed."
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
+msgid "Bucket creation failed."
msgstr "Создание корзины прервано"
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
msgstr "Дополнение не состоялось для корзины = %1$s и запись ID = %2$s"
#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined\n"
-"Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
msgstr "Не находит корзину с ID = %1$s"
#: staff.cat.spine_labels.copy
msgstr "Генерировать"
#: staff.cat.spine_labels.preview.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.spine_labels.preview.title\n"
-"Spine Labels"
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
+msgid "Spine Labels"
msgstr "Номер на корешке"
#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
msgstr "Ввод исходного штрих-кода для копии"
#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title\n"
-"Replace Barcode"
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
msgstr "Замена штрих-кода"
#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
msgstr "Введите замененный штрих-код для копии"
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title\n"
-"Replace Barcode"
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
msgstr "Замена шрих-кода"
#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
msgstr "Переименование не произашло"
#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
msgid ""
-"_: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert\n"
"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
"then try this again."
-msgstr ""
-"Пожалуйста отметьте том как назначение из держателя и попробуйте снова"
+msgstr "Пожалуйста отметьте том как назначение из держателя и попробуйте снова"
#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
msgid ""
"следующую запись (и изменить цыркуляционное libs на совпадающие)?"
#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label\n"
-"Transfer"
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
+msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
msgstr "Передача единицы"
#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer\n"
-"Transfer Aborted"
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
+msgid "Transfer Aborted"
msgstr "Передача прервана"
#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
msgstr "Все единицы возможно не переданы"
#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.spine_editor.tab_name\n"
-"Spine Labels"
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
+msgid "Spine Labels"
msgstr "Номер на корешке"
#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error\n"
-"Spine Labels"
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
+msgid "Spine Labels"
msgstr "Номер на корешке"
#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
msgstr "Ошибка при открытии документа с ID = %1$s"
#: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
-msgid "Batch"
+#, fuzzy
+msgid "Batch "
msgstr "Группа"
#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title\n"
-"Edit"
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title\n"
-"View"
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
+msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
msgstr "Групповой просмотр"
#: staff.cat.util.copy_editor.edit
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.copy_editor.edit\n"
-"Edit"
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: staff.cat.util.copy_editor.view
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.copy_editor.view\n"
-"View"
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
+msgid "View"
msgstr "Просмотр"
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Копии не изменены"
-
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged "
-"status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
msgstr ""
"Действие неудалось. Один или несколько из этих элементов находится в особом "
-"статусе, такие, как \"Выдача\" или \\ \"в передаче\" и не может быть "
-"изменена в состояние Поврежден."
+"статусе, такие, как \"Выдача\" или \\ \"в передаче\" и не может быть изменена в "
+"состояние Поврежден."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title\n"
-"Action failed."
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
+msgid "Action failed."
msgstr "Неудачная попытка"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label\n"
-"OK"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
+msgid "OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action\n"
-"Check here to confirm this message"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
msgstr "Отметить как Поврежденный"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label\n"
-"OK"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
+msgid "OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action\n"
-"Check here to confirm this action"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
msgstr "Обычный возврат"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
msgstr "Прощение потери"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action\n"
-"Check here to confirm this action"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
-msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+#, fuzzy
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s. "
msgstr "Единица %1$s выдана читателю, %2$s, и будет возвращена %3$s."
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+#, fuzzy
msgid ""
"Item %1$s will be marked damaged. Was returned on %3$s for %2$s. Charge "
-"this patron $%4$s for the damage?"
+"this patron $%4$s for the damage? "
msgstr ""
"Единица %1$s будет отмечена повреждённой. Была возвращена %3$s для %2$s. "
"Взыскать этого читателя $%4$s за повреждение?"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
-msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+#, fuzzy
+msgid "Charge Patron For Damaged Item? "
msgstr "Взыскать с читателя за повреждённую единицу?"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label\n"
-"OK"
-msgstr "OK"
+msgid "OK "
+msgstr ""
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
-msgid "Change Amount"
+#, fuzzy
+msgid "Change Amount "
msgstr "Изменить сумму"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label\n"
-"Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel "
+msgstr "Отклонить"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action\n"
-"Check here to confirm this action"
+#, fuzzy
+msgid "Check here to confirm this action "
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
msgid ""
"Action failed. One or more of these items is in a special status such as "
-"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing "
-"status."
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
msgstr ""
"Действие неудалось. Один или несколько из этих элементов находится в особом "
-"статусе, такие, как \"Выдача\" или \\ \"в передаче\" и не может быть "
-"изменена в состояние Утерянный."
+"статусе, такие, как \"Выдача\" или \\ \"в передаче\" и не может быть изменена в "
+"состояние Утерянный."
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title\n"
-"Action failed."
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
+msgid "Action failed."
msgstr "Неудачная попытка"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label\n"
-"OK"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
+msgid "OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action\n"
-"Check here to confirm this message"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
msgstr "Отсутствие знака"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label\n"
-"OK"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
+msgid "OK"
msgstr "Правильно"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action\n"
-"Check here to confirm this action"
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
msgid "%1$s items marked Missing."
msgstr "%1$s единиц отмечены как потерянные"
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_message
+msgid "Mark these items as missing pieces? Barcodes: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_title
+msgid "Mark Missing Pieces"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отклонить"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.ms_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.marking_error
+#, fuzzy
+msgid "Error marking item %1$s as missing pieces."
+msgstr "Ошибка при отметке единицы %1$s как отсутствующий."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.one_item_missing_pieces
+msgid "Item marked as missing pieces."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.multiple_item_missing_pieces
+msgid "%1$s items marked as missing pieces."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing_pieces.circ_not_found
+msgid "No circulation found for item with barcode %1$s. Item left unmodified."
+msgstr ""
+
#: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
msgid "Volume Buckets"
msgstr "Тома корзин"
#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label\n"
-"Apply"
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
+msgid "Apply"
msgstr "Применить"
+#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create_part.btn.label
+msgid "Create Part Designator"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.label
+msgid "Edit then Create"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.label
+msgid "Create with Defaults"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.accesskey
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.label
+msgid "Create Volumes/Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.label
+msgid "Edit then Re-barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.accesskey
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.label
+msgid "Re-barcode / Update Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.accesskey
+msgid "R"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
msgid ""
"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.classification
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.prefix
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
msgid "Call Numbers"
msgstr "Растановочные Шифры"
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.suffix
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
msgid "# of Copies"
msgstr "Копии #"
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.barcodes_and_parts
+msgid "Barcodes / Part Designation"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
msgstr "\"%1$s\" неправильный штрих-код"
msgstr "Неправильный штрих-код"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
-msgid ""
-"_: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button\n"
-"OK"
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
+msgid "OK"
msgstr "OK"
#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
msgid "Error storing preferences"
msgstr "Ошибка при сохранении предпочтений"
+#. # %1$s = Call Number Prefix Label, %2$s = Call Number Prefix Owning Lib Shortname
+#: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label"
+msgid "%2$s : %1$s"
+msgstr ""
+
+#. # %1$s = Call Number Suffix Label, %2$s = Call Number Suffix Owning Lib Shortname
+#: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label"
+msgid "%2$s : %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.native_catalog
msgid "Native Catalog"
msgstr "Исходный кaтaлог"
msgstr "Просмотр результатов"
#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.results_view.accesskey\n"
-"V"
+msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.marc_view.label
msgstr "MARC Просмотр"
#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n"
-"V"
+msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
msgstr "Скрыть верхнюю панель"
#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey\n"
-"T"
+msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
msgstr "T"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
msgstr "Показ верхней панели"
#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey\n"
-"T"
+msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
msgstr "T"
#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
"поиском"
#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.initial_search.searching\n"
-"Searching..."
+msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
+msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
msgstr "Несовершенный Z39.50 PQN поиск"
#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: This is not a simple keyword search. Enter raw z39.50 PQN search "
-"string:"
+"string: "
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Это не простой поиск по ключевым словам. Введите строку "
"несовершенного z39.50 PQN поиска"
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
msgstr ""
msgstr "Показ %1$s of %2$s за %3$s"
#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
-msgid "Showing %1$s of %2$s"
+#, fuzzy
+msgid "Showing %1$s of %2$s "
msgstr "Показывает %1$s из %2$s"
#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
msgstr "Сбой во время обработки результата поиска."
#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name\n"
-"Retrieving title..."
+msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
msgstr "Извлечение заглавия..."
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.save_button_label
+msgid "Import Record"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
"FIXME: добавь сводку записи здесь"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title\n"
-"Import Collision"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
+msgid "Import Collision"
msgstr "Конфликт импорта"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay\n"
-"Overlay"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
+msgid "Overlay"
msgstr "Наложивание"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
msgstr "Импорт с альтернативным TCN %1$s"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error\n"
-"check permission"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
+msgid "check permission"
msgstr "проверь полномочия"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import\n"
-"Cancel Import"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
+msgid "Cancel Import"
msgstr "Отмена импорта"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action\n"
-"Check here to confirm this action"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay\n"
-"Record successfully overlaid."
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
msgstr "Запись успешно наложена"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
msgstr "Наложить эту запись?"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label\n"
-"Overlay"
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
+msgid "Overlay"
msgstr "Наложить"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
msgstr "О"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
msgstr "Наложеие записи"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn\n"
"A record with TCN %1$s already exists.\n"
"FIXME: add record summary here"
msgstr ""
"FIXME: добавь сводку записи здесь"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision\n"
-"Import Collision"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
+msgid "Import Collision"
msgstr "Конфликт импорта"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
msgstr "Наложение с чередующейся TCN %1$s"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error\n"
-"check permission"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
+msgid "check permission"
msgstr "проверь полномочия"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel\n"
-"Cancel Import"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
+msgid "Cancel Import"
msgstr "Отмените импорт"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action\n"
-"Check here to confirm this action"
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
msgstr "Наложение записи аннулировано"
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay\n"
-"Record successfully overlaid."
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
msgstr "Запись успешно наложена."
#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
msgid "Problem storing z39.50 credentials."
msgstr "Проблема при сохранении в z39.50 мандатов"
+#~ msgid "You do not have permission to edit this volume."
+#~ msgstr "У Вас нет разрешения отредактировать этот том"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
+#~ msgid "Volumes"
+#~ msgstr "Тома"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+#~ "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
+#~ "desired callnumber instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка редактирования: Вы попытались изменить указатель тома на тот, который "
+#~ "уже существуетв этой библиотеке. Взамен вы должны перевести единицы под "
+#~ "желанный указатель."
+
+#~ msgid "Volumes modified."
+#~ msgstr "Тома изменены"
+
+#~ msgid "volume update error:"
+#~ msgstr "ошибка обновления тома:"
+
+#~ msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
+#~ msgstr "Копи браузер -> редактировать том"
+
+#~ msgid "Volumes deleted."
+#~ msgstr "Тома вычеркнуты."
+
+#~ msgid "Create Copies"
+#~ msgstr "Создать копии"
+
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Библ. единицы были добавлены или изменены."
+
+#~ msgid "Note added."
+#~ msgstr "Заметка добавлена"
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Запись создана"
+
+#~ msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+#~ msgstr "Обьединить эти записи? (Выберите сначала \"lead\"запись)"
+
+#~ msgid "Merge"
+#~ msgstr "Обьединить"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отклонить"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "С"
+
+#~ msgid "Lead Record? # %1$s"
+#~ msgstr "Ведущая запись ? # %1$s"
+
+#~ msgid "Lead"
+#~ msgstr "Ведущая"
+
+#~ msgid "Merge Aborted"
+#~ msgstr "Обьединение прервано"
+
+#~ msgid "Records were successfully merged."
+#~ msgstr "Записи успешно обьеденены"
+
+#~ msgid "Records were not likely merged."
+#~ msgstr "Записи вероятно не были объединены"
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Копии не изменены"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отмена"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
+#~ msgid "Check here to confirm this action"
+#~ msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
+
#~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
#~ msgstr "Добавить подполе : CTRL + D"
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 10:28+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-27 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:39+0000\n"
#: staff.circ.alert
msgid "Alert"
msgstr "Библ. единица %1$s никогда не была выдана"
#: staff.circ.invalid_date
-msgctxt "staff.circ.invalid_date"
msgid "Invalid Date"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cная дата"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80ная дата"
#: staff.circ.future_date
msgid "Future Date"
msgstr "Циркулирующим ID %1$s не удалась датировка задним числом к %2$s"
#: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
-msgid "Number of circulations selected: %1$s"
+#, fuzzy
+msgid "Number of circulations selected: %1$s "
msgstr "Количество циркуляций выбраны: %1$s"
#: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
-msgid "Number of circulations not backdated: %1$s"
+#, fuzzy
+msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
msgstr "Количество циркуляций не записанны задним числом: %1$s"
#: staff.circ.checkout.sorting.exception
#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
msgstr ""
-"Неправильный скан или некаталогизированная единица. Выдать как пре-"
-"каталогизированную единицу?"
+"Неправильный скан или некаталогизированная единица. Выдать как "
+"пÑ\80е-каÑ\82алогизиÑ\80ованнÑ\83Ñ\8e единиÑ\86Ñ\83?"
#: staff.circ.pre_cataloged
msgid "Pre-cataloged"
msgid "Legacy/Not Dated"
msgstr "Наследство/Не датированно"
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr "%1$s"
+
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr "%1$s"
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
+msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr "%1$s"
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
+msgstr ""
+
+#. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate? 2 - Is Holdable? 3 - Hold Capture Requires Verification? 4 - Is OPAC Visible?
+#: staff.circ.copy_details.location_tooltip
+msgid "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s"
+msgstr ""
+
+#. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible? 2 - Is Holdable?
+#: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
+msgid "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status.tab_name
msgid "Item Status"
msgstr "Статус единицы"
msgstr "Не каталогизирована"
#: staff.circ.in_house_use.items_dump
-msgid "items ="
+#, fuzzy
+msgid "items = "
msgstr "Единицы ="
#: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
msgstr "Закройте окно"
#: staff.circ.print_list_template.preview
-msgid "preview:"
+#, fuzzy
+msgid "preview: "
msgstr "предварительный просмотр:"
#: staff.circ.print_list_template.save
msgid "Owning Library"
msgstr "Собственная библиотека"
+#: staff.circ.utils.prefix
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.suffix
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.label_class
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.loan_duration.short
msgid "Short"
msgstr "Короткий"
msgid "Holdable?"
msgstr "Удерживаемый?"
+#: staff.circ.utils.floating
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.hold_note
msgid "Hold Note(s)"
msgstr "Примечание(я) хранения"
msgstr "Дата создана"
#: staff.circ.utils.edit_date
-msgid "Date Last Edited"
+#, fuzzy
+msgid "Date Last Edited "
msgstr "Последняя отредактирования дата"
#: staff.circ.utils.bre.create_date
msgstr "Данные записи созданны"
#: staff.circ.utils.bre.edit_date
-msgid "Date Record Last Edited"
+#, fuzzy
+msgid "Date Record Last Edited "
msgstr "Данные записи последний раз отредактированны"
#: staff.circ.utils.edition
msgid "Created By"
msgstr "Создано"
+#: staff.circ.utils.owner
+msgid "Owned By"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.editor
msgid "Edited By"
msgstr "Под редакцией"
msgstr "Запрошенная библиотека"
#: staff.circ.utils.request_time
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
msgid "Request Date"
msgstr "Запрос даты"
msgid "Reserved/Pending"
msgstr "Забронированно/В ожидании"
+#: staff.circ.utils.hold_status.6
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Отменить"
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
+msgid "Post-Clear"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
+msgid "Need for Hold"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
+msgid "Need for Transit"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
+msgid "Reshelve"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.frozen
msgid "Frozen?"
msgstr "Блокированный?"
msgstr "Активный?"
#: staff.circ.utils.thaw_date
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
msgid "Activation Date"
msgstr "Дата Активации"
msgid "Notices"
msgstr "Предупреждения"
+#: staff.circ.utils.patron_alias
+msgid "Patron Alias"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.patron_family_name
msgid "Patron Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"
msgstr "Отвергать выдачу удаления?"
#: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
-msgid ""
-"A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
+msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
msgstr ""
"Оплачиваемый депозит будет позаимствован этому пользователю если это "
"действие отвергнется."
msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
msgstr "Статус полок хранения, но не актуальное хранение найдено"
+#: staff.circ.utils.reservation_status_error
+#, fuzzy
+msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
+msgstr "Статус полок хранения, но не актуальное хранение найдено"
+
#: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
msgid "Barcode: %1$s"
msgstr "Штрих-код: %1$s"
#: staff.circ.utils.payload.hold.title
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
msgid "Title: %1$s"
msgstr "Заглавие: %1$s"
msgstr "Уведомлять по эл. почте: %1$s"
#: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
msgid "Request Date: %1$s"
msgstr "Дата запроса: %1$s"
#: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
msgid "Slip Date: %1$s"
msgstr "Slip Date: %1$s"
msgid "Do Not Print"
msgstr "Не печатать"
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
+msgid "Barcode: %1$s"
+msgstr "Штрих-код: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.title
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
+msgid "Title: %1$s"
+msgstr "Заглавие: %1$s"
+
+#. # Hold for patron familyName, firstName secondName
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
+msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
+msgid "Reservation for patron %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
+msgid "Request Date: %1$s"
+msgstr "Дата запроса: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
+#, fuzzy
+msgid "Start Date: %1$s"
+msgstr "Slip Date: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
+msgid "Slip Date: %1$s"
+msgstr "Slip Date: %1$s"
+
+#: staff.circ.utils.reservation_slip
+msgid "Reservation Slip"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
+msgid "Do Not Print"
+msgstr "Не печатать"
+
#: staff.circ.utils.transit_slip
msgid "Transit Slip"
msgstr "Карточка транзита"
msgstr "Захват хранения задержан"
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
-msgid "Do Not Capture"
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Capture "
msgstr "Не охваченный"
#: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
+#: staff.circ.utils.reservation_capture
+msgid "%1$s has been captured for a reservation."
+msgstr ""
+
#: staff.circ.utils.capture
msgid "%1$s has been captured for a hold."
msgstr "%1$s был захвачен для хранения."
msgstr "Предполагаемое время ожидания"
#: staff.circ.utils.potential_copies
-msgid "Potential Copies"
+#, fuzzy
+msgid "Potential Copies "
msgstr "Потенциальные Копии"
#: staff.circ.utils.queue_position
msgid "Total Number of Holds"
msgstr "Общее количество хранений"
+#: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
+msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.work_log_column.message
msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
msgid "Message"
msgid "When"
msgstr "Когда"
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
#: staff.circ.work_log_checkout.message
msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
msgstr "%1$s циркулированны %4$s to %3$s (%2$s)"
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
#: staff.circ.work_log_renew.message
msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
msgstr "%1$s обновленны %4$s for %3$s (%2$s)"
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %"
+"5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
+msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. "
+"Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
+"Shelf. Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
+"Cataloging. Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
+#: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
+msgid ""
+"%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
+"Cataloging. Route To = %5$s"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.checkin.hold_capture
msgid "Hold Capture"
msgstr "Хранениезахвачен"
msgstr "Продлить срок действия единиц"
#: staff.circ.checkin.error
-msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s):"
+#, fuzzy
+msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
msgstr "Прием не удался (in circ.util.checkin) (%1$s):"
#. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
msgstr "Вы уверены , что хотите приостановить Хранения %1$s?"
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. "
+"Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. "
"This will also Suspend the hold."
msgstr ""
"Пожалуйста введите дату активации (или оставьте пустым чтобы сбросить) для "
"резерва %1$s. Это также приостановит резервирование."
#: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. "
-"This will also Suspend the holds."
+"Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
+" This will also Suspend the holds."
msgstr ""
"Пожалуйста введите дату активации (или оставьте пустым для сброса) для "
"резервов %1$s. Это также приостановит резервирования."
-#: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error
+#: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
+msgid "Activation Date"
+msgstr "Дата Активации"
+
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt
msgid ""
-"Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+"Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
msgstr ""
-"Дата активации должна быть либо сброшена либо установлена на дату в будущем."
-#: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date
-msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
-msgid "Invalid Date"
-msgstr "Неправильная дата"
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
+msgid ""
+"Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
+msgid "Request Date"
+msgstr "Запрос даты"
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
+"Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
msgstr ""
"Пожалуйста введите дату истечения (или оставьте пустым для сброса) для "
"резерва %1$s."
#: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
+"Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
msgstr ""
"Пожалуйста введите дату истечения (или оставьте пустым для сброса) для "
"резервов %1$s."
-#: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
-msgid ""
-"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+#: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
+msgid "Expiration Date"
msgstr ""
-"Дата истечения должен быть либо сброшен либо либо установлена на дату в "
-"будущем."
-
-#: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date
-msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
-msgid "Invalid Date"
-msgstr "Неправильная дата"
#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
-msgstr ""
-"Пожалуйста введите дату истечения полочного срока для хранения %1$s."
+msgstr "Пожалуйста введите дату истечения полочного срока для хранения %1$s."
#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
-msgstr ""
-"Пожалуйста введите дату истечения полочного срока для хранений %1$s."
+msgstr "Пожалуйста введите дату истечения полочного срока для хранений %1$s."
#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
msgid "Shelf Expire Time"
msgstr "Истечение полочного времени"
-#: staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date
-msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date"
-msgid "Invalid Date"
-msgstr "Неправильная дата"
-
#: staff.circ.holds.modifying_holds
msgid "Modifying Holds"
msgstr "Модификация хранений"
msgstr "Нет"
#: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
-msgid "Number of holds not updated: %1$s"
+#, fuzzy
+msgid "Number of holds not updated: %1$s "
msgstr "Количество хранений не обновлены:% 1 $ S"
#: staff.circ.holds.already_activated
msgid "V"
msgstr "V"
+#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
+msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
+msgid "Missing Pieces"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
+msgid "No item with barcode \"%1$s\""
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "staff.circ.invalid_date"
+#~ msgid "Invalid Date"
+#~ msgstr "Неправильная дата"
+
+#~ msgid "Request Date"
+#~ msgstr "Запрос даты"
+
+#~ msgid "Activation Date"
+#~ msgstr "Дата Активации"
+
+#~ msgid "Title: %1$s"
+#~ msgstr "Заглавие: %1$s"
+
+#~ msgid "Request Date: %1$s"
+#~ msgstr "Дата запроса: %1$s"
+
+#~ msgid "Slip Date: %1$s"
+#~ msgstr "Slip Date: %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дата активации должна быть либо сброшена либо установлена на дату в будущем."
+
+#~ msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
+#~ msgid "Invalid Date"
+#~ msgstr "Неправильная дата"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дата истечения должен быть либо сброшен либо либо установлена на дату в "
+#~ "будущем."
+
+#~ msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
+#~ msgid "Invalid Date"
+#~ msgstr "Неправильная дата"
+
+#~ msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date"
+#~ msgid "Invalid Date"
+#~ msgstr "Неправильная дата"
+
#~ msgid "Checkout Timestamp"
#~ msgstr "Штамп времени Выдачи"
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/common.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:21+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-24 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:40+0000\n"
#: common.exception
msgid ""
#: common.error
msgid "Please inform your help desk or developers of this error:"
-msgstr ""
-"Пожалуйста сообщите службе помощи или разработчикам об этой ошибке:"
+msgstr "Пожалуйста сообщите службе помощи или разработчикам об этой ошибке:"
#: common.ok
msgid "Ok"
msgid "Check here to confirm this message."
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
+#: common.cancelled
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Действие отменено"
+
#: common.error.default
msgid "Please report that this happened."
msgstr "Пожалуйста сообщите что это случилось"
msgstr "Недействительный"
#: common.barcode.status.warning.barred
-msgid ""
-"_: common.barcode.status.warning.barred\n"
-"Barred"
+msgctxt "common.barcode.status.warning.barred"
+msgid "Barred"
msgstr "Запрещённый"
#: common.barcode.status.warning.blocked
#. # common.grouping_string = the string that should be inserted between elements of a grouped list
#: common.grouping_string
-msgid ","
-msgstr ","
+msgid ", "
+msgstr ""
#: common.unimplemented
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Еще не Внедрена"
#: common.yes
-msgid ""
-"_: common.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "common.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: common.no
msgid "Error adjusting the font size: %1$s"
msgstr "Ошибка при настройке размера шрифта: %1$s"
+#. # Appended to notes with certain settings enabled. First position is staff initials, and second position is a date for when the initials were added.
+#: staff.initials.format
+msgid "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
+msgstr "[ %1$s %2$s @ %3$s ]"
+
#: staff.acp_label_barcode
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_barcode\n"
-"Barcode"
+msgctxt "staff.acp_label_barcode"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: staff.acp_label_call_number
msgid "Circulation Modifier"
msgstr "Модификатор циркуляции"
+#. # %1$s = circ modifier code, %2$s = circ modifier name, %3$s = circ modifier description
+#: staff.circ_modifier.display
+msgid "%1$s : %2$s : %3$s"
+msgstr "%1$s : %2$s : %3$s"
+
#: staff.acp_label_copy_number
msgid "Copy Number"
msgstr "Копия номера"
+#: staff.acp_label_parts
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
#: staff.acp_label_deposit_amount
msgid "Deposit Amount"
msgstr "Сумма вклада"
msgstr "Цена"
#: staff.acp_label_status
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_status\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.acp_label_status"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.ahr_current_copy_label
msgstr "Время Завершения"
#: staff.ahr_hold_type_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_hold_type_label\n"
-"Type"
+msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: staff.ahr_holdable_formats_label
msgid "Holdable Formats"
msgstr "Форматы хранения"
+#: staff.ahr_holdable_part_label
+msgid "Holdable Part"
+msgstr ""
+
+#: staff.ahr_issuance_label_label
+msgid "Issuance Label"
+msgstr ""
+
#: staff.ahr_id_label
msgid "Hold ID"
msgstr "ID резерва"
msgstr "Начало очереди"
#: staff.ahr_status_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_status_label\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.ahr_status_label"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.ahr_target_label
msgstr "Мишень"
#: staff.ahr_usr_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_usr_label\n"
-"User"
+msgctxt "staff.ahr_usr_label"
+msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: staff.circ_label_due_date
msgstr "Оставшиеся Обновления"
#: staff.mvr_label_author
-msgid ""
-"_: staff.mvr_label_author\n"
-"Author"
+msgctxt "staff.mvr_label_author"
+msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: staff.mvr_label_doc_id
msgstr "ID документа"
#: staff.mvr_label_title
-msgid ""
-"_: staff.mvr_label_title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.mvr_label_title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.bills_xact_dates_label
msgstr "Заблокировать хранения?"
#: staff.csp_block_circ_yes
-msgid ""
-"_: staff.csp_block_circ_yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.csp_block_circ_yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: staff.csp_block_renew_yes
+#: staff.csp_block_circ_no
+msgctxt "staff.csp_block_circ_no"
+"staff.csp_block_circ_no"
msgid ""
-"_: staff.csp_block_renew_yes\n"
-"Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_renew_yes
+msgctxt "staff.csp_block_renew_yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: staff.csp_block_hold_yes
+#: staff.csp_block_renew_no
+msgctxt "staff.csp_block_renew_no"
msgid ""
-"_: staff.csp_block_hold_yes\n"
-"Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.csp_block_hold_yes
+msgctxt "staff.csp_block_hold_yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
+#: staff.csp_block_hold_no
+msgctxt "staff.csp_block_hold_no"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.ausp_id_label
-msgid "Penalty ID"
+#, fuzzy
+msgid "Penalty ID "
msgstr "ID штрафа"
#: staff.ausp_staff_label
-msgid "Applied By"
+#, fuzzy
+msgid "Applied By "
msgstr "Применяемые"
#: staff.ausp_set_date_label
-msgid "Applied On"
+#, fuzzy
+msgid "Applied On "
msgstr "Применяются на"
#: staff.ausp_note_label
-msgid ""
-"_: staff.ausp_note_label\n"
-"Note"
+#, fuzzy
+msgid "Note "
msgstr "Заметка"
#: staff.ausp_org_unit_label
-msgid "Library"
+#, fuzzy
+msgid "Library "
msgstr "Библиотека"
#: staff.mbts_id_label
-msgid "Bill #"
+#, fuzzy
+msgid "Bill # "
msgstr "Счет#"
#: staff.mbts_xact_start_label
msgstr "Заканчивать"
#: staff.mbts_xact_type_label
-msgid ""
-"_: staff.mbts_xact_type_label\n"
-"Type"
+msgctxt "staff.mbts_xact_type_label"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: staff.mbts_total_owed_label
msgstr "Баланс причитался"
#: staff.mbts_usr_label
-msgid ""
-"_: staff.mbts_usr_label\n"
-"User"
+msgctxt "staff.mbts_usr_label"
+msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: staff.mbts_last_billing_note_label
msgstr "Тип Счета"
#: staff.mb_xact_label
-msgid ""
-"_: staff.mb_xact_label\n"
-"Transaction ID"
+msgctxt "staff.mb_xact_label"
+msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"
#: staff.mb_billing_ts_label
-msgid ""
-"_: staff.mb_billing_ts_label\n"
-"When"
+msgctxt "staff.mb_billing_ts_label"
+msgid "When"
msgstr "Когда"
#: staff.mb_void_time_label
msgstr "Неанятое время"
#: staff.mb_note_label
-msgid ""
-"_: staff.mb_note_label\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.mb_note_label"
+msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: staff.mb_amount_label
-msgid ""
-"_: staff.mb_amount_label\n"
-"Amount"
+msgctxt "staff.mb_amount_label"
+msgid "Amount"
msgstr "Количество"
#: staff.mb_voider_label
msgstr "Voider"
#: staff.mb_voided_label
-msgid ""
-"_: staff.mb_voided_label\n"
-"Voided"
+msgctxt "staff.mb_voided_label"
+msgid "Voided"
msgstr "Свободен"
#: staff.mb_id_label
msgstr "Прощай оплату"
#: staff.mp_payment_timestamp_label
-msgid ""
-"_: staff.mp_payment_timestamp_label\n"
-"When"
+msgctxt "staff.mp_payment_timestamp_label"
+msgid "When"
msgstr "Когда"
#: staff.mp_payment_type_label
msgstr "Тип оплаты"
#: staff.mp_voided_label
-msgid ""
-"_: staff.mp_voided_label\n"
-"Voided"
+msgctxt "staff.mp_voided_label"
+msgid "Voided"
msgstr "Свободен"
#: staff.mp_id_label
msgstr "Оплата товаров"
#: staff.mp_xact_label
-msgid ""
-"_: staff.mp_xact_label\n"
-"Transaction ID"
+msgctxt "staff.mp_xact_label"
+msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"
#: staff.mp_credit_payment_label
msgstr "Оплата работы"
#: staff.mp_note_label
-msgid ""
-"_: staff.mp_note_label\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.mp_note_label"
+msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: staff.mp_cash_payment_label
msgstr "Оплата наличными"
#: staff.mp_amount_label
-msgid ""
-"_: staff.mp_amount_label\n"
-"Amount"
+msgctxt "staff.mp_amount_label"
+msgid "Amount"
msgstr "Количество"
#: staff.mp_check_payment_label
msgstr "Персонал"
#: staff.card_barcode_label
-msgid ""
-"_: staff.card_barcode_label\n"
-"Barcode"
+msgctxt "staff.card_barcode_label"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: staff.au_active_label
msgstr "Профиль"
#: staff.au_barred_label
-msgid ""
-"_: staff.au_barred_label\n"
-"Barred"
+msgctxt "staff.au_barred_label"
+msgid "Barred"
msgstr "Закрытый"
#: staff.au_alert_message_label
msgstr "Суффикс"
#: staff.z39_50.search_class.author
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.author\n"
-"Author"
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
+msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: staff.z39_50.search_class.isbn
msgstr "Инвентарный #"
#: staff.z39_50.search_class.title
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.z39_50_import_interface_label
msgstr "Offline интерфейс синхронизирован с сервером."
#: staff.main.gen_offline_widgets.noncat_sort.error
-msgid "error in noncat sorting:"
+#, fuzzy
+msgid "error in noncat sorting: "
msgstr "ошибка в не катал сортировке:"
#: staff.main.gen_offline_widgets.please_wait
msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрация успешнa"
+#: staff.main.gen_offline_widgets.registration.empty
+msgid "Please specify a workstation name"
+msgstr ""
+
#: staff.util.timestamp_dialog.future_date_disallowed
msgid "Future dates disallowed."
msgstr "Будущие даты запрещены"
msgid "Triggered Events: %1$s"
msgstr "Триггерные мероприятия: %1$s"
+#~ msgid ","
+#~ msgstr ","
+
+#~ msgctxt "staff.ausp_note_label"
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Заметка"
+
#~ msgid "Expire Time"
#~ msgstr "Время истечения"
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-26 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@webmail.perm.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-27 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:40+0000\n"
#. Common entities
#: conify.save_button.label
msgstr "Копия статусов"
#: conify.admin.marc_code_maps.link
-msgid "MARC Codes"
-msgstr "коды MARC"
+msgid "Coded Value Maps"
+msgstr ""
#: conify.admin.bottom_pane.title
msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
msgid "Permission Interval"
msgstr "Интервал Полномочия"
+#: conify.grp_tree.hold_priority.label
+msgid "Hold Priority"
+msgstr ""
+
#: conify.grp_tree.editing_permission.label
msgid "Editing Permission"
msgstr "Редактирование Полномочий"
msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранные"
+
+#~ msgid "MARC Codes"
+#~ msgstr "коды MARC"
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Sapronov <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 03:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:42+0000\n"
#: conify.js:SURVEY_ID
msgid "Survey ID # ${0}"
msgstr "Опрос ID # ${0}"
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS
-msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема извлеÑ\87ениÑ\8f адÑ\80еÑ\81а Ñ\85Ñ\80анений длÑ\8f ${0}"
+#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP
+msgid "New permission map created"
+msgstr "Создан новÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок полномоÑ\87ий"
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM
-msgid "Problem calling method to create new ${0}"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема меÑ\82ода вÑ\8bзова длÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f новÑ\8bÑ\85 $ {0}"
+#: conify.js:END_SURVEY
+msgid "End Survey Now"
+msgstr "Ð\97аконÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\9eпÑ\80оÑ\81 СейÑ\87аÑ\81"
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
-msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
-msgstr "Сохраненные изменения почтового адреса $ {0}"
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE
+msgid "Saved changes to ${0}"
+msgstr "Сохраненные изменения ${0}"
-#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
-msgid "Problem creating new Permission"
-msgstr "Проблема создания новых Полномочий"
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
+msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
+msgstr "Проблема извлечения физического адреса ${0}"
-#: conify.js:HOLDABLE
-msgid "Holdable"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\89ий"
+#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER
+msgid "Add Answer"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c оÑ\82веÑ\82"
-#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA
-msgid "Problem saving permission data for ${0}"
-msgstr "Проблема при сохранении данных полномочий для $ (0)"
+#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION
+msgid "Translation"
+msgstr "Перевод"
+
+#: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_CLONE
+msgid "${0} (Clone)"
+msgstr "${0} (Клон)"
+
+#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
+msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
+msgstr ""
+"Не удается удалить ${0}, вам потребуется по крайней мере одна "
+"организационная единица."
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
+msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
+msgstr "Время работы обновляется для ${0}"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT
+msgid "New child Organization Type created for ${0}"
+msgstr "Новый детский Тип организации создан для $ (0)"
+
+#: conify.js:LABEL_VALUE
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: conify.js:ERROR_DELETING
+msgid "Problem deleting ${0}"
+msgstr "Проблема удаления ${0}"
+
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Сохранить изменения"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP
+msgid "Problem creating child Group"
+msgstr "Проблема при создании детской Группы"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM
+msgid "Saved permission changes to ${0}"
+msgstr "Сохраненные полномочия изменены на ${0}"
#: conify.js:SURVEY_DELETE_ANSWER
msgid "Delete Answer"
msgstr "Удалить ответ"
-#: conify.js:LABEL_GRANTABLE
-msgid "Grantable"
-msgstr "Возможность передачи"
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS
+msgid "Problem fetching groups"
+msgstr "Проблема извлечения групп"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES
+msgid "Problem fetching statuses"
+msgstr "Проблема извлечения статусов"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA
+msgid "Problem saving permission data for ${0}"
+msgstr "Проблема при сохранении данных полномочий для $ (0)"
#: conify.js:SUCCESS_CREATING_STATUS
msgid "New ${0} status created"
msgstr "Новый ${0} статус создан"
-#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS
-msgid "Problem saving ${0}"
-msgstr "Проблема сохранения $ {0}"
-
-#: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP
-msgid "New permission map created"
-msgstr "Создан новый список полномочий"
+#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION
+msgid "Delete Question & Answers"
+msgstr "Удалить Вопрос и Ответы"
-#: conify.js:STATUS_DELETED
-msgid "${0} deleted"
-msgstr "$ {0} удалены"
+#: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION
+msgid "Problem creating new Permission"
+msgstr "Проблема создания новых Полномочий"
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
-msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аненнÑ\8bе изменениÑ\8f Ð\9cÐ\91Ð\90 Ð\90дÑ\80еÑ\81а ${0}"
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP
+msgid "Problem calling method to create new permission map"
+msgstr "Ð\9fÑ\80облема меÑ\82ода вÑ\8bзова длÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f нового Ñ\81пиÑ\81ка полномоÑ\87ий"
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
-msgid "Problem calling method to create new permission"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема вÑ\8bзова меÑ\82ода длÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f нового Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f"
+#: conify.js:SURVEY_QUESTION
+msgid "Question:"
+msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81:"
#: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING
msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}"
msgstr "Проблема извлечения Почтового адреса для ${0}"
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS
-msgid "Problem fetching perms"
-msgstr "Проблема извлечения полномочий"
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU
+msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Есть несохраненные изменения в одном или нескольких организационных "
+"подразделениях. Нажмите ОК, чтобы сохранить эти изменения, или Отменить, "
+"чтобы отказаться от них."
-#: conify.js:END_SURVEY
-msgid "End Survey Now"
-msgstr "Закончить Опрос Сейчас"
+#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD
+msgid "Save Question & Add Answer"
+msgstr "Сохранить Вопрос и Добавить Ответ"
+
+#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
+msgid "New Branch"
+msgstr "Новая ветвь"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU
+msgid "New child Organizational Unit created for ${0}"
+msgstr "Новая детская Организационная единица создана для ${0}"
+
+#: conify.js:ERROR_ORPHANS
+msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist."
+msgstr "Не удается удалить ${0}, ${1} подчиненные все еще существуют."
+
+#: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_PROMPT
+msgid "Enter new formula name"
+msgstr "Введите новое имя формулы"
+
+#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
+msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
+msgstr ""
+"Не удается удалить ${0}. Вам потребуется по крайней мере один "
+"организационный тип"
+
+#: conify.js:SURVEY_ANSWER
+msgid "Answer:"
+msgstr "Ответ:"
+
+#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP
+msgid "New child Group created for ${0}"
+msgstr "Новая детская Группа создана для $ (0)"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL
+msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
+msgstr "Сохраненные изменения физического адреса $ (0)"
+
+#: conify.js:LABEL_NEW_GROUP
+msgid "New Group"
+msgstr "Новая группа"
+
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
+msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Есть несохраненный измененый список полномочий. Нажмите ОК, чтобы сохранить "
+"эти изменения, или Отменить, чтобы отказаться от них."
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING
+msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}"
+msgstr "Сохраненные изменения почтового адреса $ {0}"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS
+msgid "Problem saving ${0}"
+msgstr "Проблема сохранения $ {0}"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM
+msgid "Problem calling method to create new ${0}"
+msgstr "Проблема метода вызова для создания новых $ {0}"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL
+msgid "Problem calling method to create new permission"
+msgstr "Проблема вызова метода для создания нового разрешения"
#: conify.js:CONFIRM_DELETE
msgid "Are you sure you want to delete ${0}?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить ${0}?"
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA conify.js:SUCCESS_SAVE
-msgid "Saved changes to ${0}"
-msgstr "Сохраненные изменения ${0}"
+#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
+msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
+msgstr ""
+"Есть несохраненные изменённые полномочия. Нажмите ОК, чтобы сохранить эти "
+"изменения, или Отменить, чтобы отказаться от них."
#: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES
-msgid ""
-"There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to "
-"save these changes, or Cancel to abandon them."
+msgid "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Есть несохраненные изменения в одном или нескольких организационных типах. "
"Нажмите ОК, чтобы сохранить эти изменения, или Отменить, чтобы отказаться от "
msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}"
msgstr "Проблема извлечения часов работы для $ (0)"
-#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
#: conify.js:LABEL_NEW_TYPE
msgid "New Type"
msgstr "Новый тип"
-#: conify.js:SURVEY_SAVE_CHANGES
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Сохранить изменения"
+#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU
+msgid "Problem creating child organizational unit"
+msgstr "Проблема создания детской организационной единицы"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS
+msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}"
+msgstr "Проблема сохранения Адресных данных Хранений для $ (0)"
+
+#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT
+msgid "Problem creating child organization type"
+msgstr "Проблема создания типа детской организации"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA
+msgid "Problem saving data for ${0}"
+msgstr "Проблема сохранения данных для ${0}"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT
+msgid "Problem fetching organizational unit types"
+msgstr "Проблема извлечения типов организационной единицы"
+
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS
+msgid "Problem calling method to create new copy status"
+msgstr "Проблема метода вызова для создания нового статуса для экземпляра"
+
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE
+msgid "New ${0} ${1} created"
+msgstr "Новые ${0} ${1} созданы"
+
+#: conify.js:LABEL_CODE
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr "Вопросы и ответы"
+
+#: conify.js:STATUS_EDITING
+msgid "Now editing ${0}"
+msgstr "Сейчас отредактированы ${0}"
+
+#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
+msgid "Permission mapping deleted"
+msgstr "Список полномочий удален"
+
+#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL
+msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}"
+msgstr "Проблема сохранения данных МБА Адреса для ${0}"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS
+msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}"
+msgstr "Проблема извлечения адреса хранений для ${0}"
+
+#: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL
+msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}"
+msgstr "Сохраненные изменения МБА Адреса ${0}"
+
+#: conify.js:HOLDABLE
+msgid "Holdable"
+msgstr "Сохраняющий"
+
+#: conify.js:STATUS_DELETED
+msgid "${0} deleted"
+msgstr "$ {0} удалены"
+
+#: conify.js:LABEL_GRANTABLE
+msgid "Grantable"
+msgstr "Возможность передачи"
+
+#: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS
+msgid "Problem fetching perms"
+msgstr "Проблема извлечения полномочий"
+
+#: conify.js:LABEL_DESCRIPTION
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
#: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP
msgid "Problem creating new Permission Map"
msgstr "Проблема создания нового Списка Полномочий"
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
-msgid "Problem calling method to create child Group"
-msgstr "Проблемный метод вызова для создания детской Группы"
-
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL
msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}"
msgstr "Проблема извлечения МБА Адреса для $ (0)"
msgid "Problem fetching perm maps"
msgstr "Проблема извлечения Списка Полномочий"
-#: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP
-msgid "New child Group created for ${0}"
-msgstr "Новая детская Группа создана для $ (0)"
-
-#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT
-msgid "New child Organization Type created for ${0}"
-msgstr "Новый детский Тип организации создан для $ (0)"
-
-#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU
-msgid "Problem creating child organizational unit"
-msgstr "Проблема создания детской организационной единицы"
-
-#: conify.js:SURVEY_ADD_ANSWER
-msgid "Add Answer"
-msgstr "Добавить ответ"
-
#: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS
msgid "Problem fetching organizational unit data"
msgstr "Проблема создания данных детской организационной единицы"
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP
-msgid "Problem calling method to create new permission map"
-msgstr "Проблема метода вызова для создания нового списка полномочий"
-
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS
-msgid ""
-"There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save "
-"these changes, or Cancel to abandon them."
+msgid "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Есть несохраненные изменения в одном или нескольких статусах экземляра. "
"Нажмите ОК, чтобы сохранить эти изменения, или Отменить, чтобы отказаться от "
msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}"
msgstr "Проблема сохранения Физического Адреса данных для $ (0)"
-#: conify.js:ID
-msgid "ID"
-msgstr "Внутренний код"
-
-#: conify.js:SURVEY_QUESTION
-msgid "Question:"
-msgstr "Вопрос:"
-
-#: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS
-msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}"
-msgstr "Проблема сохранения Адресных данных Хранений для $ (0)"
-
-#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL
-msgid ""
-"There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or "
-"Cancel to abandon them."
-msgstr ""
-"Есть несохраненные изменённые полномочия. Нажмите ОК, чтобы сохранить эти "
-"изменения, или Отменить, чтобы отказаться от них."
-
-#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU
-msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit."
-msgstr ""
-"Не удается удалить ${0}, вам потребуется по крайней мере одна "
-"организационная единица."
-
-#: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
-msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
-msgstr ""
-"Не удается удалить ${0}. Вам потребуется по крайней мере один "
-"организационный тип"
-
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO
-msgid "Hours of Operation updated for ${0}"
-msgstr "Время работы обновляется для ${0}"
+#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
+msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
+msgstr "Проблема сохранения данных Почтового адреса ${0}"
#: conify.js:NAME
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT
-msgid "Problem creating child organization type"
-msgstr "Проблема создания типа детской организации"
-
-#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA
-msgid "Problem saving data for ${0}"
-msgstr "Проблема сохранения данных для ${0}"
-
-#: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU
-msgid ""
-"There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to "
-"save these changes, or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
-"Есть несохраненные изменения в одном или нескольких организационных "
-"подразделениях. Нажмите ОК, чтобы сохранить эти изменения, или Отменить, "
-"чтобы отказаться от них."
-
-#: conify.js:SURVEY_SAVE_ADD
-msgid "Save Question & Add Answer"
-msgstr "Сохранить Вопрос и Добавить Ответ"
-
-#: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH
-msgid "New Branch"
-msgstr "Новая ветвь"
-
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT
-msgid "Problem fetching organizational unit types"
-msgstr "Проблема извлечения типов организационной единицы"
+#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
+msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
+msgstr "Проблема сохранения данных для ${0} ${1}"
-#: conify.js:SURVEY_DELETE_QUESTION
-msgid "Delete Question & Answers"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð\92опÑ\80оÑ\81 и Ð\9eÑ\82веÑ\82Ñ\8b"
+#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION
+msgid "New ${0} permission created"
+msgstr "Ð\9dовое ${0} Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение Ñ\81оздано"
#: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS
msgid "Problem creating new Status"
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU
-msgid "New child Organizational Unit created for ${0}"
-msgstr "Новая детская Организационная единица создана для ${0}"
-
-#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS
-msgid "Problem calling method to create new copy status"
-msgstr "Проблема метода вызова для создания нового статуса для экземпляра"
-
-#: conify.js:LABEL_VALUE
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: conify.js:ERROR_ORPHANS
-msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist."
-msgstr "Не удается удалить ${0}, ${1} подчиненные все еще существуют."
-
-#: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION
-msgid "New ${0} permission created"
-msgstr "Новое ${0} разрешение создано"
-
-#: conify.js:ERROR_DELETING
-msgid "Problem deleting ${0}"
-msgstr "Проблема удаления ${0}"
-
-#: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE
-msgid "New ${0} ${1} created"
-msgstr "Новые ${0} ${1} созданы"
-
-#: conify.js:TRANSLATION conify.js:LABEL_TRANSLATION
-msgid "Translation"
-msgstr "Перевод"
+#: conify.js:ID
+msgid "ID"
+msgstr "Внутренний код"
#: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS
msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}"
msgstr "Сохраненные изменения по Адресу Хранений ${0}"
-#: conify.js:LABEL_CODE
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
#: conify.js:ERROR_DELETING_PERM_MAPPING
msgid "Problem deleting permission mapping ${0}"
msgstr "Проблема при удалении распределения полномочий $ (0)"
-#: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP
-msgid "Problem creating child Group"
-msgstr "Проблема при создании детской Группы"
-
-#: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM
-msgid "Saved permission changes to ${0}"
-msgstr "Сохраненные полномочия изменены на ${0}"
-
-#: conify.js:SURVEY_ANSWER
-msgid "Answer:"
-msgstr "Ответ:"
-
-#: conify.js:SURVEY_FOOT_LABEL
-msgid "Questions & Answers"
-msgstr "Вопросы и ответы"
-
-#: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM
-msgid "Problem saving data for ${0} ${1}"
-msgstr "Проблема сохранения данных для ${0} ${1}"
-
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS
-msgid "Problem fetching groups"
-msgstr "Проблема извлечения групп"
-
-#: conify.js:STATUS_EDITING
-msgid "Now editing ${0}"
-msgstr "Сейчас отредактированы ${0}"
-
#: conify.js:EVENT_DEF_LABEL
msgid "${0}: ${1}"
msgstr "${0}: ${1}"
#: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM
-msgid ""
-"There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these "
-"changes, or Cancel to abandon them."
+msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them."
msgstr ""
"Есть несохраненные изменения в одном или нескольких $ (0) кодах. Нажмите ОК, "
"чтобы сохранить эти изменения, или Отменить, чтобы отказаться от них."
-#: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL
-msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}"
-msgstr "Сохраненные изменения физического адреса $ (0)"
-
-#: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP
-msgid "Permission mapping deleted"
-msgstr "Список полномочий удален"
+#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT
+msgid "Problem calling method to create child Group"
+msgstr "Проблемный метод вызова для создания детской Группы"
#: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT
msgid "Problem calling method to create child organization type"
msgstr "Проблема вызова метода для создания типа детской организации"
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES
-msgid "Problem fetching statuses"
-msgstr "Проблема извлечения статусов"
-
-#: conify.js:LABEL_NEW_GROUP
-msgid "New Group"
-msgstr "Новая группа"
-
-#: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL
-msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}"
-msgstr "Проблема извлечения физического адреса ${0}"
-
#: conify.js:ERROR_SAVING_HOO
msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}"
msgstr "Проблема сохранения данных Часов Работы ${0}"
-
-#: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING
-msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}"
-msgstr "Проблема сохранения данных Почтового адреса ${0}"
-
-#: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT
-msgid ""
-"There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, "
-"or Cancel to abandon them."
-msgstr ""
-"Есть несохраненный измененый список полномочий. Нажмите ОК, чтобы сохранить "
-"эти изменения, или Отменить, чтобы отказаться от них."
-
-#: conify.js:ERROR_SAVING_ILL
-msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}"
-msgstr "Проблема сохранения данных МБА Адреса для ${0}"
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 22:55:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: Serguey Basalaev <SBasalaev@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sergey Basalaev <SBasalaev@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:41+0000\n"
+# id::cmf.label__27 id::vqbrad.description__11
# id::vqbrad.description__11
-#: 950.data.seed-values.sql:1879
+#: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:2490
msgid "Internal ID"
msgstr "Внутренний ID"
-# id::clm.value__vai
-#: 950.data.seed-values.sql:666
-msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
+# id::ccvm.value__ady
+# id::clm.value__ady
+#: 950.data.seed-values.sql:3506
+msgid "Adygei"
+msgstr "Адыгейский"
-# id::cblvl.value__i
-#: 950.data.seed-values.sql:720
-msgid "Integrating resource"
-msgstr "Интеграция ресурсов"
+# id::cmc.label__title id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
+# id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:24 950.data.seed-values.sql:289
+#: 950.data.seed-values.sql:310 950.data.seed-values.sql:329
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
-# id::clfm.value__u
-#: 950.data.seed-values.sql:201
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
+# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.password
+#: 950.data.seed-values.sql:1952
+msgid "AuthorizeNet password"
+msgstr ""
+
+# id::cmf.label__1
+#: 950.data.seed-values.sql:39
+msgid "Series Title"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__204
+# id::clm.value__jav
+#: 950.data.seed-values.sql:3704
+msgid "Javanese"
+msgstr "Яванский"
+# id::ccvm.value__520
# id::clfm.value__p
-#: 950.data.seed-values.sql:195
+#: 950.data.seed-values.sql:4026
msgid "Poetry"
msgstr "Поэзия"
# id::ccs.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:120
+#: 950.data.seed-values.sql:224
msgid "In transit"
msgstr "В транзите"
+# id::ccvm.value__339
# id::clm.value__pau
-#: 950.data.seed-values.sql:544
+#: 950.data.seed-values.sql:3839
msgid "Palauan"
msgstr "Палауанский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1190
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LOCALE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LOCALE"
-
-# id::ppl.description__115
-#: 950.data.seed-values.sql:1000
-msgid ""
-"Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
+# id::ccs.name__15
+#: 950.data.seed-values.sql:233
+msgid "On reservation shelf"
msgstr ""
-"Позволь пользователю создавать дуплетные хранения (два или более хранения на "
-"то же самое заглавие)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1078
-msgid "Allows a user to create a purchase order"
-msgstr "Разрешить пользователю создать заказ на покупку"
+# id::ccvm.value__461
+# id::clm.value__vai
+#: 950.data.seed-values.sql:3961
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
-# id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
-#: 950.data.seed-values.sql:768 950.data.seed-values.sql:789
-#: 950.data.seed-values.sql:808
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.vendor
+#: 950.data.seed-values.sql:2002
+msgid "Credit card processing: PayflowPro vendor"
+msgstr ""
-# id::clm.value__kir
-#: 950.data.seed-values.sql:431
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Киргизский"
+# id::coust.description__circ.max_fine.cap_at_price
+#: 950.data.seed-values.sql:5334
+msgid "This prevents the system from charging more than the item price in overdue fines"
+msgstr ""
+"Это предотвращает взимание системой большего штрафа чем цена единицы за "
+"просроченный срок"
-# id::i18n_l.description__en-US
-#: 950.data.seed-values.sql:727
-msgid "American English"
-msgstr "Американский Английский"
+# id::coust.description__credit.processor.paypal.login
+#: 950.data.seed-values.sql:1971
+msgid "PayPal login"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:717
+# id::ccvm.value__531
+#: 950.data.seed-values.sql:4042
msgid "Serial component part"
msgstr "Составная часть сериала"
+# id::ccvm.value__312
# id::clm.value__niu
-#: 950.data.seed-values.sql:517
+#: 950.data.seed-values.sql:3812
msgid "Niuean"
msgstr "Нуеанский"
+# id::ccvm.value__131
# id::clm.value__fat
-#: 950.data.seed-values.sql:336
+#: 950.data.seed-values.sql:3631
msgid "Fanti"
msgstr "Фантийский"
+# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.password
+#: 950.data.seed-values.sql:1994
+msgid "Credit card processing: PayflowPro password"
+msgstr ""
+
# id::crcd.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:61
+#: 950.data.seed-values.sql:165
msgid "7_days_0_renew"
msgstr "7_days_0_renew"
-# id::ppl.description__123
-#: 950.data.seed-values.sql:1008
-msgid "Allow a user to un-bar a patron"
-msgstr "Позволь пользователю снимать запрет с читателя"
+# id::ccvm.value__317
+# id::clm.value__nor
+#: 950.data.seed-values.sql:3817
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежский"
# id::cza.label__3 id::cza.label__12 id::cza.label__21
-#: 950.data.seed-values.sql:764 950.data.seed-values.sql:785
-#: 950.data.seed-values.sql:804
+#: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:306
+#: 950.data.seed-values.sql:325
msgid "LCCN"
msgstr "LCCN"
+# id::ccvm.value__274
# id::clm.value__mas
-#: 950.data.seed-values.sql:479
+#: 950.data.seed-values.sql:3774
msgid "Masai"
msgstr "Массайский"
+# id::ccvm.value__40
# id::clm.value__bam
-#: 950.data.seed-values.sql:245
+#: 950.data.seed-values.sql:3540
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбарский"
-# id::clm.value__snd
-#: 950.data.seed-values.sql:600
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Синдхи"
-
-# id::aou.name__7
-#: 950.data.seed-values.sql:854
-msgid "Example Branch 4"
-msgstr "Модель подразделение 4"
+# id::coust.label__circ.block_renews_for_holds
+#: 950.data.seed-values.sql:2026
+msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
+msgstr ""
-# id::cam.description__b
-#: 950.data.seed-values.sql:148
-msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
-msgstr "Единица действительно для детей, примерно 6-8 лет."
+# id::coust.description__ui.patron.edit.default_suggested
+#: 950.data.seed-values.sql:2413
+msgid "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by default."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__abk
# id::clm.value__abk
-#: 950.data.seed-values.sql:207
+#: 950.data.seed-values.sql:3502
msgid "Abkhaz"
msgstr "Абхазский"
+# id::ccvm.value__370
# id::clm.value__sat
-#: 950.data.seed-values.sql:575
+#: 950.data.seed-values.sql:3870
msgid "Santali"
msgstr "Сантали"
+# id::ccvm.value__110
# id::clm.value__dua
-#: 950.data.seed-values.sql:315
+#: 950.data.seed-values.sql:3610
msgid "Duala"
msgstr "Дуала"
-# id::clm.value__ukr
-#: 950.data.seed-values.sql:661
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинский"
+# id::cmf.label__21
+# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
+# id::vqbrad.description__6
+#: 950.data.seed-values.sql:85
+#, fuzzy
+msgid "ISMN"
+msgstr "ISSN"
+# id::ccvm.value__465
# id::clm.value__vot
-#: 950.data.seed-values.sql:670
+#: 950.data.seed-values.sql:3965
msgid "Votic"
msgstr "Votic"
-#: 950.data.seed-values.sql:1950
-msgid "View Circulations"
-msgstr "Просмотр циркуляций"
+# id::ccvm.value__522
+# id::clfm.value__u
+#: 950.data.seed-values.sql:4028
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.aua.post_code.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2408
+msgid "GUI: Regex for post_code field on patron registration"
+msgstr ""
# id::aou.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:850
+#: 950.data.seed-values.sql:372
msgid "Example Branch 2"
msgstr "Модель подразделение 2"
-# id::clfm.value__h
-#: 950.data.seed-values.sql:183
-msgid "Humor, satires, etc."
-msgstr "Юмор, сатира, итд."
+# id::ccvm.value__443
+# id::clm.value__tso
+#: 950.data.seed-values.sql:3943
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Тсонга"
-# id::ppl.description__43
-#: 950.data.seed-values.sql:929
-msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
-msgstr "Позволь пользователю создавать новый счёт на транзакцию"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value2.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2345
+msgid "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
-# id::clm.value__bnt
-#: 950.data.seed-values.sql:261
-msgid "Bantu (Other)"
-msgstr "Банту (другой)"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.master_account.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2357
+msgid "The master_account field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::pgt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:1396
+msgid "Acquisitions"
+msgstr "Приобретения"
+
+# id::ccvm.value__216
# id::clm.value__kau
-#: 950.data.seed-values.sql:421
+#: 950.data.seed-values.sql:3716
msgid "Kanuri"
msgstr "Канури"
+# id::ccvm.value__457
# id::clm.value__umb
-#: 950.data.seed-values.sql:662
+#: 950.data.seed-values.sql:3957
msgid "Umbundu"
msgstr "Умбунду"
# id::crrf.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:103
+#: 950.data.seed-values.sql:207
msgid "10_cent_per_day"
msgstr "10_cent_per_day"
-# id::ppl.description__41
-#: 950.data.seed-values.sql:927
-msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
-msgstr "Позволь пользователю создавать новую транзакцию со счетом"
+# id::cmc.label__keyword
+#: 950.data.seed-values.sql:23
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1951
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.renew
+#: 950.data.seed-values.sql:2563
msgid "Renew Circulations"
msgstr "Обновить циркуляцию"
-#: 950.data.seed-values.sql:1072
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'в пути'"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1228
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2256
+msgid "GUI: Example for day_phone field on patron registration"
msgstr ""
-"FIXME: Требуется описание для UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1107
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_PERM"
-msgstr "FIXME: Требуется описание для CREATE_PERM"
+# id::ccvm.value__72
# id::clm.value__cel
-#: 950.data.seed-values.sql:277
+#: 950.data.seed-values.sql:3572
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "Кельтский (другой)"
# id::cst.value__2
-#: 950.data.seed-values.sql:11
+#: 950.data.seed-values.sql:19
msgid "Barred"
msgstr "Запрещённый"
+# id::ccvm.value__176
# id::clm.value__hil
-#: 950.data.seed-values.sql:381
+#: 950.data.seed-values.sql:3676
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
+# id::coust.label__cat.bib.alert_on_empty
+#: 950.data.seed-values.sql:1781
+msgid "Alert on empty bib records"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__210
# id::clm.value__kac
-#: 950.data.seed-values.sql:415
+#: 950.data.seed-values.sql:3710
msgid "Kachin"
msgstr "Kachin"
# id::crmf.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:91
+#: 950.data.seed-values.sql:195
msgid "overdue_max"
msgstr "overdue_max"
-#: 950.data.seed-values.sql:1048
-msgid "Allow a user to update a fund allocation"
-msgstr "Разрешить пользователю обновить фондовый лимит"
-
-# id::clfm.value__j
-#: 950.data.seed-values.sql:189
-msgid "Short stories"
-msgstr "Короткие рассказы"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.barred.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2233
+msgid "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__334
# id::clm.value__pag
-#: 950.data.seed-values.sql:539
+#: 950.data.seed-values.sql:3834
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасинан"
-#: 950.data.seed-values.sql:1040
-msgid "Allow a user to update a funding source"
-msgstr "Разрешить пользователю обновить источник финансирования"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1121
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO"
-msgstr "FIXME: Требуется описание для DELETE_LASSO"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1146
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_FORM"
-msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_ITEM_FORM"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1218
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2321
+msgid "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
msgstr ""
-"FIXME:Требуется описание для UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
-#: 950.data.seed-values.sql:1066
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'доступен'"
+# id::coust.description__circ.hold_shelf_status_delay
+#: 950.data.seed-values.sql:1892
+msgid "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
+msgstr ""
-# id::ppl.description__82
-#: 950.data.seed-values.sql:967
-msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
-msgstr "Позволь пользователю просмотреть какие пользователи взяли эту копию"
+# id::aiit.name__TAX
+#: 950.data.seed-values.sql:6483
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__336
# id::clm.value__pam
-#: 950.data.seed-values.sql:541
+#: 950.data.seed-values.sql:3836
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"
+# id::ccvm.value__299
# id::clm.value__nah
-#: 950.data.seed-values.sql:504
+#: 950.data.seed-values.sql:3799
msgid "Nahuatl"
msgstr "Науатль"
+# id::ccvm.value__478
# id::clm.value__yid
-#: 950.data.seed-values.sql:683
+#: 950.data.seed-values.sql:3978
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"
-# id::vqbrad.description__8
-#: 950.data.seed-values.sql:1876
-msgid "Accession Number"
-msgstr "Инвентарный номер"
+# id::ccvm.value__395
+# id::clm.value__snd
+#: 950.data.seed-values.sql:3895
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Синдхи"
-# id::ppl.description__117
-#: 950.data.seed-values.sql:1001
-msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2373
+msgid "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
msgstr ""
-"Позволь пользователю обновить интервал закрытой даты для данного "
-"местоположения"
+# id::ccvm.value__93
# id::clm.value__cpp
-#: 950.data.seed-values.sql:298
+#: 950.data.seed-values.sql:3593
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
msgstr "Креольский и Пидгинский, на Португальской основе (другой)"
+# id::ccvm.value__438
# id::clm.value__ton
-#: 950.data.seed-values.sql:643
+#: 950.data.seed-values.sql:3938
msgid "Tongan"
msgstr "Тонганский"
+# id::ccvm.value__189
# id::clm.value__ijo
-#: 950.data.seed-values.sql:394
+#: 950.data.seed-values.sql:3689
msgid "Ijo"
msgstr "Ijo"
-#: 950.data.seed-values.sql:2606
+# id::coust.description__circ.selfcheck.patron_password_required
+#: 950.data.seed-values.sql:5356
msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
msgstr ""
"Пользователь должен войти в систему с штрих-кодом и паролем на станции "
"самопроверки"
-# id::clm.value__cai
-#: 950.data.seed-values.sql:271
-msgid "Central American Indian (Other)"
-msgstr "Центрально Американский Индийский (другой)"
+# id::ccvm.value__153
+# id::clm.value__gil
+#: 950.data.seed-values.sql:3653
+msgid "Gilbertese"
+msgstr "Gilbertese"
# id::ccs.name__14
-#: 950.data.seed-values.sql:128
+#: 950.data.seed-values.sql:232
msgid "Damaged"
msgstr "Поврежденный"
-# id::ppl.description__132
-#: 950.data.seed-values.sql:1017
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
+# id::cust.label__history.hold.retention_start
+# id::cust.description__history.hold.retention_start
+#: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
+msgid "Historical Hold Retention Start Date"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Менеджер "
-"библиотеки\""
-# id::clm.value__sma
-#: 950.data.seed-values.sql:592
-msgid "Southern Sami"
-msgstr "ЮжнÑ\8fÑ\8f Сами"
+# id::aout.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:359
+msgid "Bookmobile"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80едвижнаÑ\8f библиоÑ\82ека"
+# id::ccvm.value__217
# id::clm.value__kaw
-#: 950.data.seed-values.sql:422
+#: 950.data.seed-values.sql:3717
msgid "Kawi"
msgstr "Кави"
-# id::ppl.description__20
-#: 950.data.seed-values.sql:907
-msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю импортировать MARC запись с помощью интерфейса Z39.50"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1141
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_MOD"
-msgstr "FIXME:Требуется описание для UPDATE_CIRC_MOD"
+# id::ccvm.value__423
+# id::clm.value__tel
+#: 950.data.seed-values.sql:3923
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
-#: 950.data.seed-values.sql:1129
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
-msgstr "FIXME:Требуется описание для DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
+# id::ccvm.value__309
+# id::clm.value__new
+#: 950.data.seed-values.sql:3809
+msgid "Newari"
+msgstr "Newari"
+# id::ccvm.value__228
# id::clm.value__kok
-#: 950.data.seed-values.sql:433
+#: 950.data.seed-values.sql:3728
msgid "Konkani"
msgstr "Конкани"
-#: 950.data.seed-values.sql:1110
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_VR_FORMAT"
-msgstr "FIXME:Требуется описание для CREATE_VR_FORMAT"
-
+# id::ccvm.value__302
# id::clm.value__nau
-#: 950.data.seed-values.sql:507
+#: 950.data.seed-values.sql:3802
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
+# id::ccvm.value__494
# id::cam.value__g
-#: 950.data.seed-values.sql:162
+#: 950.data.seed-values.sql:3996
msgid "General"
msgstr "Общий"
+# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.login
+#: 950.data.seed-values.sql:1991
+msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__369
# id::clm.value__sas
-#: 950.data.seed-values.sql:574
+#: 950.data.seed-values.sql:3869
msgid "Sasak"
msgstr "Сасакский"
# id::ccs.name__0
-#: 950.data.seed-values.sql:114
+#: 950.data.seed-values.sql:218
msgid "Available"
msgstr "Доступный"
-#: 950.data.seed-values.sql:1064
-msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю отметить транзакцию как безнадёжный (невозвратимый) "
-" долг"
-
# id::crcd.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:71
+#: 950.data.seed-values.sql:175
msgid "35_days_1_renew"
msgstr "35_days_1_renew"
+# id::ccvm.value__247
+# id::clm.value__lat
+#: 950.data.seed-values.sql:3747
+msgid "Latin"
+msgstr "Латинский"
+
+# id::ccvm.value__485
# id::clm.value__zul
-#: 950.data.seed-values.sql:690
+#: 950.data.seed-values.sql:3985
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
-#: 950.data.seed-values.sql:1139
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_LEVEL"
-msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_BIB_LEVEL"
+# id::ccvm.value__111
+# id::clm.value__dum
+#: 950.data.seed-values.sql:3611
+msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
+msgstr "Голландский, Средний (пр. 1050-1350)"
-# id::ppl.description__87
-#: 950.data.seed-values.sql:972
-msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
+# id::coust.description__cat.bib.keep_on_empty
+#: 950.data.seed-values.sql:1777
+msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
msgstr ""
-"Позволь пользователю просмотреть все заметки прикрепленные к заглавию"
-# id::clm.value__geo
-#: 950.data.seed-values.sql:355
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузинский"
+# id::ccvm.value__192
+# id::clm.value__ilo
+#: 950.data.seed-values.sql:3692
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#: 950.data.seed-values.sql:1039
-msgid "Allow a user to view a funding source"
-msgstr "Разрешить пользователю просмотреть источник финансирования"
+# id::coust.description__circ.restore_overdue_on_lost_return
+#: 950.data.seed-values.sql:1822
+msgid "Restore overdue fines on lost item return"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__arc
# id::clm.value__arc
-#: 950.data.seed-values.sql:225
+#: 950.data.seed-values.sql:3520
msgid "Aramaic"
msgstr "Арамейский"
-# id::ppl.description__84
-#: 950.data.seed-values.sql:969
-msgid "Allow a user to register a new workstation"
-msgstr "Позволь пользователю регистрироваь новую рабочую станцию"
-
-# id::clm.value__tir
-#: 950.data.seed-values.sql:637
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тынгиня"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.second_given_name.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2385
+msgid "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__78 id::ccvm.value__440
# id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
-#: 950.data.seed-values.sql:283 950.data.seed-values.sql:645
+#: 950.data.seed-values.sql:3578 950.data.seed-values.sql:3940
msgid "Truk"
msgstr "Трук"
-#: 950.data.seed-values.sql:1109
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_SURVEY"
-msgstr "FIXME: Требуется описание для CREATE_SURVEY"
+# id::ccvm.value__341
+# id::clm.value__per
+#: 950.data.seed-values.sql:3841
+msgid "Persian"
+msgstr "Персидский"
+# id::ccvm.value__430
# id::clm.value__tib
-#: 950.data.seed-values.sql:635
+#: 950.data.seed-values.sql:3930
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1158
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
-msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
-
# id::cza.label__7 id::cza.label__16 id::cza.label__25
# id::vqbrad.description__12
-#: 950.data.seed-values.sql:772 950.data.seed-values.sql:793
-#: 950.data.seed-values.sql:812 950.data.seed-values.sql:1880
+#: 950.data.seed-values.sql:293 950.data.seed-values.sql:314
+#: 950.data.seed-values.sql:333 950.data.seed-values.sql:2491
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
+# id::ccvm.value__197
# id::clm.value__inh
-#: 950.data.seed-values.sql:402
+#: 950.data.seed-values.sql:3697
msgid "Ingush"
msgstr "Ингушский"
+# id::ccvm.value__114
# id::clm.value__dzo
-#: 950.data.seed-values.sql:319
+#: 950.data.seed-values.sql:3614
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонгкха"
+# id::ccvm.value__166 id::ccvm.value__167
# id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
-#: 950.data.seed-values.sql:371 950.data.seed-values.sql:372
+#: 950.data.seed-values.sql:3666 950.data.seed-values.sql:3667
msgid "Guarani"
msgstr "Гуаранский"
+# id::ccvm.value__188
# id::clm.value__iii
-#: 950.data.seed-values.sql:393
+#: 950.data.seed-values.sql:3688
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "Sichuan Yi"
+# id::ccvm.value__60
# id::clm.value__btk
-#: 950.data.seed-values.sql:265
+#: 950.data.seed-values.sql:3560
msgid "Batak"
msgstr "Батак"
+# id::ccvm.value__107
# id::clm.value__div
-#: 950.data.seed-values.sql:312
+#: 950.data.seed-values.sql:3607
msgid "Divehi"
msgstr "Дивеги"
+# id::ccvm.value__376
# id::clm.value__sga
-#: 950.data.seed-values.sql:581
+#: 950.data.seed-values.sql:3876
msgid "Irish, Old (to 1100)"
msgstr "Старый Ирландский (до 1100)"
-# id::clm.value__kru
-#: 950.data.seed-values.sql:440
-msgid "Kurukh"
-msgstr "Kurukh"
+# id::cbt.name__4 id::coust.label__circ.lost_materials_processing_fee
+# id::coust.description__circ.lost_materials_processing_fee
+#: 950.data.seed-values.sql:396 950.data.seed-values.sql:1666
+#: 950.data.seed-values.sql:1667
+msgid "Lost Materials Processing Fee"
+msgstr "Плата за обработку потерянных материалов"
-# id::clm.value__her
-#: 950.data.seed-values.sql:380
-msgid "Herero"
-msgstr "Herero"
+# id::coust.description__circ.password_reset_request_throttle
+#: 950.data.seed-values.sql:2042
+msgid "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the number of active requests drops back below this number."
+msgstr ""
# id::crcd.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:65
+#: 950.data.seed-values.sql:169
msgid "3_months_0_renew"
msgstr "3_months_0_renew"
-# id::ppl.description__7
-#: 950.data.seed-values.sql:895
-msgid "Allow a user to place a volume level hold"
-msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне тома"
+# id::ccvm.value__355
+# id::clm.value__roa
+#: 950.data.seed-values.sql:3855
+msgid "Romance (Other)"
+msgstr "Цыганский (другой)"
+# id::aiit.name__HND
+#: 950.data.seed-values.sql:6486
+msgid "Handling Charge"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__248
# id::clm.value__lav
-#: 950.data.seed-values.sql:453
+#: 950.data.seed-values.sql:3748
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"
+# id::ccvm.value__119
# id::clm.value__eng
-#: 950.data.seed-values.sql:324
+#: 950.data.seed-values.sql:3619
msgid "English"
msgstr "Английский"
-# id::ppl.description__55
-#: 950.data.seed-values.sql:940
-msgid "Allow a user to edit copies in batch"
-msgstr "Позволь пользователю редактировать копии в группе"
+# id::cgf.label__history.circ.retention_age
+# id::cust.label__history.circ.retention_age
+# id::cust.description__history.circ.retention_age
+#: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7214
+#: 950.data.seed-values.sql:7215
+msgid "Historical Circulation Retention Age"
+msgstr ""
-# id::cifm.value__d
-#: 950.data.seed-values.sql:696
-msgid "Large print"
-msgstr "Широкий печать"
+# id::ccvm.value__487
+# id::cam.value__
+#: 950.data.seed-values.sql:3989
+msgid "Unknown or unspecified"
+msgstr "Неизвестный или неустановленный"
+# id::ccvm.value__373
# id::clm.value__scr
-#: 950.data.seed-values.sql:578
+#: 950.data.seed-values.sql:3873
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
-# id::cam.value__j
-#: 950.data.seed-values.sql:165
-msgid "Juvenile"
-msgstr "Юношеский"
+# id::coust.description__credit.payments.allow
+#: 950.data.seed-values.sql:1692
+msgid "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via credit card"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__77
# id::clm.value__chi
-#: 950.data.seed-values.sql:282
+#: 950.data.seed-values.sql:3577
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
-# id::ppl.description__51
-#: 950.data.seed-values.sql:936
-msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить других пользователей в группу привилегий"
-
-# id::ppl.description__11
-#: 950.data.seed-values.sql:899
-msgid "Allow a user to view another user's holds"
-msgstr "Позволь пользователю просмотреть хранения других пользователей"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1117
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
-msgstr "FIXME: Требуется описание для DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
+# id::ccvm.value__473
+# id::clm.value__wol
+#: 950.data.seed-values.sql:3973
+msgid "Wolof"
+msgstr "Волоф"
+# id::ccvm.value__190
# id::clm.value__iku
-#: 950.data.seed-values.sql:395
+#: 950.data.seed-values.sql:3690
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуитский"
+# id::ccvm.value__295
# id::clm.value__mun
-#: 950.data.seed-values.sql:500
+#: 950.data.seed-values.sql:3795
msgid "Munda (Other)"
msgstr "Мунда (другой)"
+# id::ccvm.value__344
# id::clm.value__pli
-#: 950.data.seed-values.sql:549
+#: 950.data.seed-values.sql:3844
msgid "Pali"
msgstr "Пали"
+# id::ccvm.value__143
# id::clm.value__gaa
-#: 950.data.seed-values.sql:348
+#: 950.data.seed-values.sql:3643
msgid "Gã"
msgstr "Gã"
-# id::ppl.description__119
-#: 950.data.seed-values.sql:1004
-msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
-msgstr "Позволь пользователю удалить некаталогизированный тип"
-
+# id::ccvm.value__477
# id::clm.value__yap
-#: 950.data.seed-values.sql:682
+#: 950.data.seed-values.sql:3977
msgid "Yapese"
msgstr "Yapese"
+# id::ccvm.value__ara
# id::clm.value__ara
-#: 950.data.seed-values.sql:224
+#: 950.data.seed-values.sql:3519
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
+# id::ccvm.value__462
# id::clm.value__ven
-#: 950.data.seed-values.sql:667
+#: 950.data.seed-values.sql:3962
msgid "Venda"
msgstr "Венда"
-# id::ppl.description__34
-#: 950.data.seed-values.sql:921
-msgid ""
-"Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
+# id::coust.label__circ.restore_overdue_on_lost_return
+#: 950.data.seed-values.sql:1821
+msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
msgstr ""
-"Позволь пользователю просмотреть привилегтй пользователю из редактора "
-"пользовательских привилегий"
# id::pgt.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:1251
+#: 950.data.seed-values.sql:1390
msgid "Staff"
msgstr "Персонал"
-# id::ppl.description__134
-#: 950.data.seed-values.sql:1019
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
+# id::coust.label__auth.persistent_login_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:7250
+msgid "Persistent Login Duration"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Supercat\""
+# id::ccvm.value''in__169
# id::clm.value''in__gwi
-#: 950.data.seed-values.sql:374
+#: 950.data.seed-values.sql:3669
msgid "Gwich"
msgstr "Gwich"
-# id::clm.value__iro
-#: 950.data.seed-values.sql:407
-msgid "Iroquoian (Other)"
-msgstr "Ирокезская (другой)"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.juvenile.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2353
+msgid "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
-# id::clm.value__ori
-#: 950.data.seed-values.sql:532
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
+# id::ccvm.value__240
+# id::clm.value__kut
+#: 950.data.seed-values.sql:3740
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
-# id::ppl.description__125
-#: 950.data.seed-values.sql:1010
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2324
+msgid "GUI: Show evening_phone field on patron registration"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"User\""
-# id::clm.value__ipk
-#: 950.data.seed-values.sql:404
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "Inupiaq"
+# id::cmf.label__2
+#: 950.data.seed-values.sql:42
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:868
-msgid "Long Overdue Collection Fee"
-msgstr "Денежный сбор за просроченный срок"
+# id::ccvm.value__322
+# id::clm.value__nyn
+#: 950.data.seed-values.sql:3822
+msgid "Nyankole"
+msgstr "Nyankole"
-#: 950.data.seed-values.sql:1137
-msgid "FIXME: Need description for TRANSIT_COPY"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание TRANSIT_COPY"
+# id::coust.label__circ.holds_fifo
+#: 950.data.seed-values.sql:1831
+msgid "Holds: FIFO"
+msgstr ""
# id::i18n_l.name__en-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:732
+#: 950.data.seed-values.sql:253
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английский (Канада)"
-# id::clm.value__hin
-#: 950.data.seed-values.sql:383
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
+# id::coust.description__circ.password_reset_request_per_user_limit
+#: 950.data.seed-values.sql:2032
+msgid "When a user has more than this number of concurrently active self-serve password reset requests for their account, prevent the user from creating any new self-serve password reset requests until the number of active requests for the user drops back below this number."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__127
# id::clm.value__ewo
-#: 950.data.seed-values.sql:332
+#: 950.data.seed-values.sql:3627
msgid "Ewondo"
msgstr "Эвондо"
-# id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
-#: 950.data.seed-values.sql:760 950.data.seed-values.sql:781
-#: 950.data.seed-values.sql:800
-msgid "Title Control Number"
-msgstr "Расстановочный шифр заглавия"
+# id::i18n_l.description__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:266
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Мексиканский Испанский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1176
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.active.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2209
+msgid "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
-# id::ppl.description__138
-#: 950.data.seed-values.sql:1023
-msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2325
+msgid "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
msgstr ""
-"Позволь пользователю обновить единицу если максимальное число обновлений "
-"превышено"
-# id::ppl.description__139
-#: 950.data.seed-values.sql:1024
-msgid "Allow staff to override checkout count failure"
-msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку выдачи"
+# id::coust.label__ui.patron.default_inet_access_level
+# id::coust.description__ui.patron.default_inet_access_level
+#: 950.data.seed-values.sql:1916 950.data.seed-values.sql:1917
+msgid "Default level of patrons' internet access"
+msgstr ""
-# id::clm.value__hun
-#: 950.data.seed-values.sql:387
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерский"
+# id::cmf.label__4
+#: 950.data.seed-values.sql:46
+msgid "Alternate Title"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__credit.processor.paypal.signature
+#: 950.data.seed-values.sql:1978
+msgid "Credit card processing: PayPal signature"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__87
+# id::clm.value__cmc
+#: 950.data.seed-values.sql:3587
+msgid "Chamic languages"
+msgstr "Chamic languages"
+# id::ccvm.value__515
# id::clfm.value__f
-#: 950.data.seed-values.sql:181
+#: 950.data.seed-values.sql:4021
msgid "Novels"
msgstr "Романы"
-# id::clm.value__wol
-#: 950.data.seed-values.sql:678
-msgid "Wolof"
-msgstr "Волоф"
+# id::coust.description__circ.holds_fifo
+#: 950.data.seed-values.sql:1832
+msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__57
# id::clm.value__bos
-#: 950.data.seed-values.sql:262
+#: 950.data.seed-values.sql:3557
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"
+# id::ccvm.value__357
# id::clm.value__rom
-#: 950.data.seed-values.sql:562
+#: 950.data.seed-values.sql:3857
msgid "Romani"
msgstr "Цыганский"
-# id::clm.value__vie
-#: 950.data.seed-values.sql:668
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнамский"
+# id::ccvm.value__277
+# id::clm.value__mdr
+#: 950.data.seed-values.sql:3777
+msgid "Mandar"
+msgstr "Мандарский"
# id::aout.opac_label__4
-#: 950.data.seed-values.sql:835
+#: 950.data.seed-values.sql:357
msgid "This Specialized Library"
msgstr "Специализированная библиотека"
+# id::ccvm.value__287
# id::clm.value__mnc
-#: 950.data.seed-values.sql:492
+#: 950.data.seed-values.sql:3787
msgid "Manchu"
msgstr "Манчу"
+# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.login
+#: 950.data.seed-values.sql:1946
+msgid "Credit card processing: AuthorizeNet login"
+msgstr ""
+
# id::aou.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:842
+#: 950.data.seed-values.sql:364
msgid "Example Consortium"
msgstr "Модель Консорциум"
+# id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU id::ccvm.value__360
# id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
# id::clm.value__rus
-#: 950.data.seed-values.sql:565 950.data.seed-values.sql:747
-#: 950.data.seed-values.sql:748
+#: 950.data.seed-values.sql:268 950.data.seed-values.sql:269
+#: 950.data.seed-values.sql:3860
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-# id::clm.value__gba
-#: 950.data.seed-values.sql:353
-msgid "Gbaya"
-msgstr "Гбая"
+# id::coust.label__credit.payments.allow
+#: 950.data.seed-values.sql:1691
+msgid "Allow Credit Card Payments"
+msgstr ""
-# id::clm.value__luo
-#: 950.data.seed-values.sql:466
-msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr "Луо (Кения и Танзания)"
+# id::ccvm.value__218
+# id::clm.value__kaz
+#: 950.data.seed-values.sql:3718
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казахский"
+# id::ccvm.value__433
# id::clm.value__tiv
-#: 950.data.seed-values.sql:638
+#: 950.data.seed-values.sql:3933
msgid "Tiv"
msgstr "Тив"
-#: 950.data.seed-values.sql:1126
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_ADDRESS"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_ADDRESS"
-
-# id::clm.value__und
-#: 950.data.seed-values.sql:663
-msgid "Undetermined"
-msgstr "Неопределен"
+# id::coust.description__circ.checkout_fills_related_hold
+#: 950.data.seed-values.sql:1902
+msgid "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1097
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_LANGUAGE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LANGUAGE"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2317
+msgid "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron registration."
+msgstr ""
-# id::cam.description__f
-#: 950.data.seed-values.sql:160
-msgid ""
-"The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
-"presentation makes the item of little interest to another audience."
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2248
+msgid "GUI: Show claims_returned_count field on patron registration"
msgstr ""
-"Единица предназначена для специфической аудитории и сущность презентации "
-"делает единицу малоинтересной для другой аудитории."
-# id::ppl.description__90
-#: 950.data.seed-values.sql:975
-msgid "Allow a user to create a new title note"
-msgstr "Позволь пользователю создавать новую заметку для заглавия"
+# id::ccvm.value__181
+# id::clm.value__hmo
+#: 950.data.seed-values.sql:3681
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
+
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2305
+msgid "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
# id::cnal.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:137
+#: 950.data.seed-values.sql:242
msgid "No Access"
msgstr "Нету доступа"
-#: 950.data.seed-values.sql:1059
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
+# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.enabled
+#: 950.data.seed-values.sql:1986
+msgid "Credit card processing: Enable PayflowPro payments"
msgstr ""
-"Разрешить пользователю создать/обозревать/обновить/удалить провайдера"
-#: 950.data.seed-values.sql:1091
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_DURATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_CIRC_DURATION"
+# id::coust.label__lib.courier_code
+#: 950.data.seed-values.sql:2021
+msgid "Courier Code"
+msgstr ""
-# id::clfm.value__1
-#: 950.data.seed-values.sql:172
-msgid "Fiction (not further specified)"
-msgstr "Ð¥Ñ\83дожеÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f лиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а (более не деÑ\82ализиÑ\80ован)"
+# id::i18n_l.description__en-CA
+#: 950.data.seed-values.sql:254
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Ð\9aанадÑ\81кий Ð\90нглийÑ\81кий"
-# id::ppl.description__108
-#: 950.data.seed-values.sql:993
-msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.view
+#: 950.data.seed-values.sql:2562
+msgid "View Circulations"
+msgstr "Просмотр циркуляций"
+
+# id::aiit.name__SUB
+#: 950.data.seed-values.sql:6488
+msgid "Serial Subscription"
msgstr ""
-"Позволь пользователю сдать/выдать единицу у которой есть сигнал тревоги"
+# id::ccvm.value__386
+# id::clm.value__slv
+#: 950.data.seed-values.sql:3886
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенский"
+
+# id::ccvm.value__58
# id::clm.value__bra
-#: 950.data.seed-values.sql:263
+#: 950.data.seed-values.sql:3558
msgid "Braj"
msgstr "Брадж"
+# id::ccvm.value__44
# id::clm.value__bat
-#: 950.data.seed-values.sql:249
+#: 950.data.seed-values.sql:3544
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "Болтик (другой)"
-# id::clm.value__tso
-#: 950.data.seed-values.sql:648
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Тсонга"
-
-# id::aout.opac_label__5
-#: 950.data.seed-values.sql:838
-msgid "Your Bookmobile"
-msgstr "Твой передвижной автобус"
+# id::ccvm.value__516
+# id::clfm.value__h
+#: 950.data.seed-values.sql:4022
+msgid "Humor, satires, etc."
+msgstr "Юмор, сатира, итд."
-# id::clfm.description__i
-#: 950.data.seed-values.sql:187
-msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
-msgstr "Единица представляет единственную букву или коллекцию переписок"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2337
+msgid "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__509
# id::citm.value__m
-#: 950.data.seed-values.sql:714
+#: 950.data.seed-values.sql:4013
msgid "Computer file"
msgstr "Компьютерный файл"
+# id::ccvm.value__342
# id::clm.value__phi
-#: 950.data.seed-values.sql:547
+#: 950.data.seed-values.sql:3842
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "Филиппинский (другой)"
+# id::ccvm.value__151
# id::clm.value__ger
-#: 950.data.seed-values.sql:356
+#: 950.data.seed-values.sql:3651
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-# id::ppl.description__131
-#: 950.data.seed-values.sql:1016
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
+# id::acqim.name__EDI
+#: 950.data.seed-values.sql:6490
+msgid "EDI"
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__circ.offline.username_allowed
+#: 950.data.seed-values.sql:5918
+msgid "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode format must also be defined"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы "
-"\"LocalAdmin\""
+# id::ccvm.value__384
# id::clm.value__sla
-#: 950.data.seed-values.sql:589
+#: 950.data.seed-values.sql:3884
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "Славянский (другой)"
-# id::ppl.description__33
-#: 950.data.seed-values.sql:920
-msgid "Allow a user to place an item in transit"
-msgstr "Позволь пользователю поставить единицу в транзит"
+# id::coust.label__circ.reshelving_complete.interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1741
+msgid "Change reshelving status interval"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1150
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO_MAP"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LASSO_MAP"
+# id::ccvm.value__424
+# id::clm.value__tem
+#: 950.data.seed-values.sql:3924
+msgid "Temne"
+msgstr "Темнейский"
+# id::ccvm.value__42
# id::clm.value__baq
-#: 950.data.seed-values.sql:247
+#: 950.data.seed-values.sql:3542
msgid "Basque"
msgstr "Баскский"
+# id::ccvm.value__446
# id::clm.value__tum
-#: 950.data.seed-values.sql:651
+#: 950.data.seed-values.sql:3946
msgid "Tumbuka"
msgstr "Тумбука"
-# id::ppl.description__27
-#: 950.data.seed-values.sql:914
-msgid ""
-"Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю продолжить обновить единицу если даже эта предусмотрена "
-"для хранения"
-
# id::cbs.source__1
#: 950.data.seed-values.sql:3
msgid "oclc"
msgstr "oclc"
-#: 950.data.seed-values.sql:1257
-msgid "Acquisitions"
-msgstr "Приобретения"
+# id::coust.label__circ.holds.hold_has_copy_at.block
+#: 950.data.seed-values.sql:7124
+msgid "Holds: Has Local Copy Block"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__71
-#: 950.data.seed-values.sql:956
-msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
-msgstr "Пользователь может удалить карту входа копии стат категории"
+# id::ccvm.value__56
+# id::clm.value__bnt
+#: 950.data.seed-values.sql:3556
+msgid "Bantu (Other)"
+msgstr "Банту (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1215
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2245
+msgid "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
-
-# id::clm.value__mdr
-#: 950.data.seed-values.sql:482
-msgid "Mandar"
-msgstr "Мандарский"
-#: 950.data.seed-values.sql:716
+# id::ccvm.value__530
+#: 950.data.seed-values.sql:4041
msgid "Monographic component part"
msgstr "Составная часть монографии"
-# id::clfm.description__p
-#: 950.data.seed-values.sql:196
-msgid "The item is a poem or collection of poems."
-msgstr "Единица поэма или коллекция поэмов."
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1173
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_MARC_CODE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_MARC_CODE"
+# id::ccvm.value__149
+# id::clm.value__gem
+#: 950.data.seed-values.sql:3649
+msgid "Germanic (Other)"
+msgstr "Немецкий (другой)"
+# id::ccvm.value__497
# id::citm.value__t
-#: 950.data.seed-values.sql:702
+#: 950.data.seed-values.sql:4001
msgid "Manuscript language material"
msgstr "Рукописный языковой материал"
-# id::clm.value__che
-#: 950.data.seed-values.sql:280
-msgid "Chechen"
-msgstr "Чеченский"
+# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
+#: 950.data.seed-values.sql:297 950.data.seed-values.sql:318
+#: 950.data.seed-values.sql:337
+msgid "Item Type"
+msgstr "Тип единицы"
+# id::ccvm.value__324
# id::clm.value__nzi
-#: 950.data.seed-values.sql:529
+#: 950.data.seed-values.sql:3824
msgid "Nzima"
msgstr "Нзима"
+# id::ccvm.value__112
# id::clm.value__dut
-#: 950.data.seed-values.sql:317
+#: 950.data.seed-values.sql:3612
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
-# id::cnct.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:49
-msgid "Paperback Book"
-msgstr "Книга в мягкой обложке"
+# id::ccvm.value__232 id::ccvm.value__239
+# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
+#: 950.data.seed-values.sql:3732 950.data.seed-values.sql:3739
+msgid "Kusaie"
+msgstr "Kusaie"
+# id::ccvm.value__117
# id::clm.value__eka
-#: 950.data.seed-values.sql:322
+#: 950.data.seed-values.sql:3617
msgid "Ekajuk"
msgstr "Ekajuk"
+# id::ccvm.value__163
# id::clm.value__grb
-#: 950.data.seed-values.sql:368
+#: 950.data.seed-values.sql:3663
msgid "Grebo"
msgstr "Grebo"
# id::crcd.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:63
+#: 950.data.seed-values.sql:167
msgid "28_days_2_renew"
msgstr "28_days_2_renew"
-# id::clm.value__nep
-#: 950.data.seed-values.sql:513
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непалский"
-
-# id::ppl.description__127
-#: 950.data.seed-values.sql:1012
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Персонал\""
+# id::ccvm.value__301
+# id::clm.value__nap
+#: 950.data.seed-values.sql:3801
+msgid "Neapolitan Italian"
+msgstr "Неаполитанский итальянский"
+# id::ccvm.value__393
# id::clm.value__sms
-#: 950.data.seed-values.sql:598
+#: 950.data.seed-values.sql:3893
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Skolt Sami"
-# id::clm.value__nbl
-#: 950.data.seed-values.sql:509
-msgid "Ndebele (South Africa)"
-msgstr "Ndebele (Южняя Африка)"
+# id::coust.label__ui.circ.in_house_use.entry_cap
+#: 950.data.seed-values.sql:1851
+msgid "GUI: Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
+msgstr ""
# id::ccs.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:118
+#: 950.data.seed-values.sql:222
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствующий"
+# id::ccvm.value__470
# id::clm.value__wel
-#: 950.data.seed-values.sql:675
+#: 950.data.seed-values.sql:3970
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
+# id::coust.label__patron.password.use_phone
+#: 950.data.seed-values.sql:1786
+msgid "Patron: password from phone #"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__331
# id::clm.value__ota
-#: 950.data.seed-values.sql:536
+#: 950.data.seed-values.sql:3831
msgid "Turkish, Ottoman"
msgstr "Турецкий, Оттоманский"
-# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
+# id::cmf.label__19 id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
# id::vqbrad.description__6
-#: 950.data.seed-values.sql:770 950.data.seed-values.sql:791
-#: 950.data.seed-values.sql:810 950.data.seed-values.sql:1874
+# id::cza.label__6 id::cza.label__15 id::cza.label__24
+#: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:291
+#: 950.data.seed-values.sql:312 950.data.seed-values.sql:331
+#: 950.data.seed-values.sql:2485
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: 950.data.seed-values.sql:1094
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
+# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.testmode
+#: 950.data.seed-values.sql:1999
+msgid "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1242
-msgid "Allow a user to place a hold despite the availability of a local copy"
+# id::coust.label__circ.password_reset_request_per_user_limit
+#: 950.data.seed-values.sql:2031
+msgid "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
msgstr ""
-"Разрешить пользователю поставить хранение несмотря на наличие локальной "
-"копии"
+# id::ccvm.value__159
# id::clm.value__goh
-#: 950.data.seed-values.sql:364
+#: 950.data.seed-values.sql:3659
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
msgstr "Немецкий, очень старый (пр. 750-1050)"
-# id::ppl.description__70
-#: 950.data.seed-values.sql:955
-msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2284
+msgid "GUI: Show dob field on patron registration"
msgstr ""
-"Пользователь может удалить карту входа пользоватльской стат категории"
-
-# id::clm.value__tem
-#: 950.data.seed-values.sql:629
-msgid "Temne"
-msgstr "Темнейский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1056
-msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value2.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2340
+msgid "GUI: Show ident_value2 field on patron registration"
msgstr ""
-"Разрешить пользователю просмотреть /кредит/дебет финансируемого источника"
-# id::clm.value__jpr
-#: 950.data.seed-values.sql:411
-msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "Иудо-персидский"
+# id::ccvm.value__49
+# id::clm.value__ber
+#: 950.data.seed-values.sql:3549
+msgid "Berber (Other)"
+msgstr "Berber (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1947
+# id::cubt.label__folks
+#: 950.data.seed-values.sql:2559
msgid "Friends"
msgstr "Друзья"
+# id::ccvm.value__102
# id::clm.value__day
-#: 950.data.seed-values.sql:307
+#: 950.data.seed-values.sql:3602
msgid "Dayak"
msgstr "Dayak"
+# id::ccvm.value__160
# id::clm.value__gon
-#: 950.data.seed-values.sql:365
+#: 950.data.seed-values.sql:3660
msgid "Gondi"
msgstr "Gondi"
-#: 950.data.seed-values.sql:1098
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LASSO"
-
-# id::ppl.description__28
-#: 950.data.seed-values.sql:915
-msgid "Allow a user to create another user"
-msgstr "Позволь пользователю создавать другого пользователя"
-
-# id::clm.value__bak
-#: 950.data.seed-values.sql:243
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Башкирский"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1195
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_ITEM"
+# id::coust.description__circ.reshelving_complete.interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1742
+msgid "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to \"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1067
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'Выдана'"
+# id::coust.description__credit.processor.paypal.password
+#: 950.data.seed-values.sql:1975
+msgid "PayPal password"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__212
# id::clm.value__kam
-#: 950.data.seed-values.sql:417
+#: 950.data.seed-values.sql:3712
msgid "Kamba"
msgstr "Kamba"
-# id::i18n_l.name__es-MX
-#: 950.data.seed-values.sql:744
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Испанский (Мексика)"
+# id::coust.label__circ.staff_client.do_not_auto_attempt_print
+#: 950.data.seed-values.sql:1911
+msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__507
# id::citm.value__i
-#: 950.data.seed-values.sql:712
+#: 950.data.seed-values.sql:4011
msgid "Nonmusical sound recording"
msgstr "Немузыкалный звукозапись"
# id::pgt.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:1249
+#: 950.data.seed-values.sql:1388
msgid "Patrons"
msgstr "Пользователи"
-#: 950.data.seed-values.sql:1111
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_XML_TRANSFORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_XML_TRANSFORM"
+# id::coust.description__credit.processor.default
+#: 950.data.seed-values.sql:1937
+msgid "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", etc."
+msgstr ""
-# id::ppl.description__102
-#: 950.data.seed-values.sql:987
-msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
-msgstr "Позволь пользователю изменять дату возврата единицы на любую"
+# id::coust.description__opac.barcode_regex
+#: 950.data.seed-values.sql:1727
+msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__76
-#: 950.data.seed-values.sql:961
-msgid "Allow a user to create a new copy location"
-msgstr "Позволь пользователю создавать новое местонахождение копии"
+# id::ccvm.value__262
+# id::clm.value__lus
+#: 950.data.seed-values.sql:3762
+msgid "Lushai"
+msgstr "Lushai"
-#: 950.data.seed-values.sql:1163
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_XML_TRANSFORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_XML_TRANSFORM"
+# id::aiit.name__SHP
+#: 950.data.seed-values.sql:6485
+msgid "Shipping Charge"
+msgstr ""
-# id::clm.value__nso
-#: 950.data.seed-values.sql:523
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Северняя Сото"
+# id::ccvm.value__304
+# id::clm.value__nbl
+#: 950.data.seed-values.sql:3804
+msgid "Ndebele (South Africa)"
+msgstr "Ndebele (Южняя Африка)"
# id::crcd.name__8
-#: 950.data.seed-values.sql:75
+#: 950.data.seed-values.sql:179
msgid "1_hour_2_renew"
msgstr "1_hour_2_renew"
+# id::ccvm.value__517
# id::clfm.value__i
-#: 950.data.seed-values.sql:186
+#: 950.data.seed-values.sql:4023
msgid "Letters"
msgstr "Письма"
-#: 950.data.seed-values.sql:1237
-msgid "Allow a user to update and undelete records."
-msgstr "Разрешить пользователю обновить и восстановить записи"
-
+# id::ccvm.value__268
# id::clm.value__mak
-#: 950.data.seed-values.sql:473
+#: 950.data.seed-values.sql:3768
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
-# id::clm.value__afa
-#: 950.data.seed-values.sql:212
-msgid "Afroasiatic (Other)"
-msgstr "Афроазиатик (другой)"
+# id::cmc.label__series
+#: 950.data.seed-values.sql:27
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__circ.charge_lost_on_zero
+# id::coust.description__circ.charge_lost_on_zero
+#: 950.data.seed-values.sql:1796 950.data.seed-values.sql:1797
+msgid "Charge lost on zero"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__51
# id::clm.value__bih
-#: 950.data.seed-values.sql:256
+#: 950.data.seed-values.sql:3551
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
-# id::clm.value__ine
-#: 950.data.seed-values.sql:401
-msgid "Indo-European (Other)"
-msgstr "Индо-Европейский (другой)"
+# id::ccvm.value__53
+# id::clm.value__bin
+#: 950.data.seed-values.sql:3553
+msgid "Edo"
+msgstr "Edo"
+# id::ccvm.value__225
# id::clm.value__kin
-#: 950.data.seed-values.sql:430
+#: 950.data.seed-values.sql:3725
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
+# id::ccvm.value__191
# id::clm.value__ile
-#: 950.data.seed-values.sql:396
+#: 950.data.seed-values.sql:3691
msgid "Interlingue"
msgstr "Межъязыковой"
# id::ccs.name__12
-#: 950.data.seed-values.sql:126
+#: 950.data.seed-values.sql:230
msgid "Reserves"
msgstr "Резервы"
-#: 950.data.seed-values.sql:1185
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
-
+# id::ccvm.value__174
# id::clm.value__heb
-#: 950.data.seed-values.sql:379
+#: 950.data.seed-values.sql:3674
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-# id::clm.value__lit
-#: 950.data.seed-values.sql:457
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литовский"
+# id::coust.label__ui.general.button_bar
+# id::coust.description__ui.general.button_bar
+#: 950.data.seed-values.sql:1886 950.data.seed-values.sql:1887
+msgid "Button bar"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__121 id::ccvm.value__123
# id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
-#: 950.data.seed-values.sql:326 950.data.seed-values.sql:328
+#: 950.data.seed-values.sql:3621 950.data.seed-values.sql:3623
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
-# id::ppl.description__67
-#: 950.data.seed-values.sql:952
-msgid "User may delete a copy statistical category"
-msgstr "Пользователь может удалить копию стат категории"
-
-# id::clm.value__cpf
-#: 950.data.seed-values.sql:297
-msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
-msgstr "Креольский и Пидгинский, на Французской основе (другой)"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.second_given_name.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2384
+msgid "GUI: Show second_given_name field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__407 id::ccvm.value__414
# id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
-#: 950.data.seed-values.sql:612 950.data.seed-values.sql:619
+#: 950.data.seed-values.sql:3907 950.data.seed-values.sql:3914
msgid "Swazi"
msgstr "Свази"
-#: 950.data.seed-values.sql:1948
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.view
+#: 950.data.seed-values.sql:2560
msgid "List Published Book Bags"
msgstr "Опубликованный список Book Bags"
+# id::ccvm.value__183
+# id::clm.value__hup
+#: 950.data.seed-values.sql:3683
+msgid "Hupa"
+msgstr "Hupa"
+
+# id::ccvm.value__246 id::ccvm.value__389
# id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
-#: 950.data.seed-values.sql:451 950.data.seed-values.sql:594
+#: 950.data.seed-values.sql:3746 950.data.seed-values.sql:3889
msgid "Sami"
msgstr "Самийский"
-# id::ppl.description__65
-#: 950.data.seed-values.sql:949
-msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
-msgstr "Пользователь может дать ссылку к входу в стат категории"
-
+# id::ccvm.value__194
# id::clm.value__inc
-#: 950.data.seed-values.sql:399
+#: 950.data.seed-values.sql:3694
msgid "Indic (Other)"
msgstr "Индик (другой)"
-# id::clm.value__tel
-#: 950.data.seed-values.sql:628
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+# id::coust.label__ui.admin.work_log.max_entries
+#: 950.data.seed-values.sql:2011
+msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
+msgstr "GUI:Регистрация работы: Максимум мероприятий зарегистрированно"
+# id::cmc.label__author id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
# id::cza.label__4 id::cza.label__13 id::cza.label__22
-#: 950.data.seed-values.sql:766 950.data.seed-values.sql:787
-#: 950.data.seed-values.sql:806
+#: 950.data.seed-values.sql:25 950.data.seed-values.sql:287
+#: 950.data.seed-values.sql:308 950.data.seed-values.sql:327
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "System Local"
msgstr "Локал системы"
-#: 950.data.seed-values.sql:1038
-msgid "Allow a user to delete a funding source"
-msgstr "Разрешить пользователю удалить источник финансирования"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1178
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
-
-# id::ppl.description__48
-#: 950.data.seed-values.sql:933
-msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
-msgstr "Позволь пользователю увидеть что взято другим пользователем"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2320
+msgid "GUI: Require evening_phone field on patron registration"
+msgstr ""
-# id::clm.value__new
-#: 950.data.seed-values.sql:514
-msgid "Newari"
-msgstr "Newari"
+# id::ccvm.value__226
+# id::clm.value__kir
+#: 950.data.seed-values.sql:3726
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Киргизский"
-# id::aout.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:834
-msgid "Sub-library"
-msgstr "Под библиотека"
+# id::ccvm.value__366
+# id::clm.value__sam
+#: 950.data.seed-values.sql:3866
+msgid "Samaritan Aramaic"
+msgstr "Samaritan Aramaic"
# id::crcd.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:69
+#: 950.data.seed-values.sql:173
msgid "2_months_2_renew"
msgstr "2_months_2_renew"
# id::cnal.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:135
+#: 950.data.seed-values.sql:240
msgid "Unfiltered"
msgstr "Нефильтрированный"
-#: 950.data.seed-values.sql:1149
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LASSO"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1055
-msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.aua.post_code.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2405
+msgid "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
msgstr ""
-"(Запрещено) Разрешить пользователю создать / просмотреть/ обновить / удалить "
-"фонд"
-#: 950.data.seed-values.sql:1080
-msgid ""
-"Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
-"record) into the ILS bib data set"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю импортировать библиографическую запись из сферы "
-"комплектования (заказанную запись) в группу библиографических данных ILS"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1045
-msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
-msgstr "Разрешить пользователю создать новый фонд размещения (книг)"
+# id::ccvm.value__518
+# id::clfm.value__j
+#: 950.data.seed-values.sql:4024
+msgid "Short stories"
+msgstr "Короткие рассказы"
-# id::ppl.description__133
-#: 950.data.seed-values.sql:1018
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.suffix.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2393
+msgid "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Cat1\""
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1096
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_TYPE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ITEM_TYPE"
-
-# id::ppl.description__25
-#: 950.data.seed-values.sql:912
-msgid "Allow a user to edit a copy"
-msgstr "Позволь пользователю редактировать копию"
-
-# id::ppl.description__61
-#: 950.data.seed-values.sql:946
-msgid "User may update a copy statistical category"
-msgstr "Пользователь может обновить копию стат категории"
+# id::ccvm.value__141
# id::clm.value__ful
-#: 950.data.seed-values.sql:346
+#: 950.data.seed-values.sql:3641
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-# id::cifm.value__a
-#: 950.data.seed-values.sql:693
-msgid "Microfilm"
-msgstr "Микрофильм"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.barred.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2236
+msgid "GUI: Suggest barred field on patron registration"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1140
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_DURATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_CIRC_DURATION"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2421
+msgid "The Regular Expression for validation on phone fields in patron registration. Applies to all phone fields without their own setting."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__319
# id::clm.value__nub
-#: 950.data.seed-values.sql:524
+#: 950.data.seed-values.sql:3819
msgid "Nubian languages"
msgstr "Нубийские языки"
+# id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM id::ccvm.value__arm
# id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
-#: 950.data.seed-values.sql:227 950.data.seed-values.sql:738
-#: 950.data.seed-values.sql:739
+#: 950.data.seed-values.sql:259 950.data.seed-values.sql:260
+#: 950.data.seed-values.sql:3522
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
-#: 950.data.seed-values.sql:2583
+# id::coust.label__circ.holds.clear_shelf.copy_status
+#: 950.data.seed-values.sql:5341
msgid "Holds: Clear shelf copy status"
msgstr "Хранения: Четкий статус полочной расстановки"
-# id::clm.value__sad
-#: 950.data.seed-values.sql:566
-msgid "Sandawe"
-msgstr "Sandawe"
-
-# id::ppl.description__126
-#: 950.data.seed-values.sql:1011
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Патрон\""
+# id::aou.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:366
+msgid "Example System 1"
+msgstr "Модель Система 1"
-# id::clfm.description__s
-#: 950.data.seed-values.sql:199
-msgid "The item is a speech or collection of speeches."
-msgstr "Единица представляет выступления или коллекцию выступлений"
+# id::ccvm.value__480
+# id::clm.value__ypk
+#: 950.data.seed-values.sql:3980
+msgid "Yupik languages"
+msgstr "руппа языков юпик"
-# id::clm.value__bad
-#: 950.data.seed-values.sql:241
-msgid "Banda"
-msgstr "Banda"
+# id::aou.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:368
+msgid "Example System 2"
+msgstr "Модель система 2"
+# id::ccvm.value__420
# id::clm.value__tam
-#: 950.data.seed-values.sql:625
+#: 950.data.seed-values.sql:3920
msgid "Tamil"
msgstr "Тамилский"
+# id::ccvm.value__aus
# id::clm.value__aus
-#: 950.data.seed-values.sql:235
+#: 950.data.seed-values.sql:3530
msgid "Australian languages"
msgstr "Австралийские языки"
-# id::cam.value__
-#: 950.data.seed-values.sql:141
-msgid "Unknown or unspecified"
-msgstr "Неизвестный или неустановленный"
+# id::ccvm.value__356
+# id::clm.value__roh
+#: 950.data.seed-values.sql:3856
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Raeto-Romance"
-#: 950.data.seed-values.sql:2601
+# id::coust.description__circ.selfcheck.workstation_required
+#: 950.data.seed-values.sql:5351
msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
msgstr "Все самопроверяющие станции должны использовать рабочую станцию"
-# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
-#: 950.data.seed-values.sql:898 950.data.seed-values.sql:900
-#: 950.data.seed-values.sql:922
-msgid "* no longer applicable"
-msgstr "* больше не применимый"
+# id::coust.label__circ.selfcheck.workstation_required
+#: 950.data.seed-values.sql:5350
+msgid "Selfcheck: Workstation Required"
+msgstr "Самопроверка: Рабочая станция необходима"
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.default_suggested
+#: 950.data.seed-values.sql:2412
+msgid "GUI: Default showing suggested patron registration fields"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__535
# id::cblvl.value__m
-#: 950.data.seed-values.sql:721
+#: 950.data.seed-values.sql:4046
msgid "Monograph/Item"
msgstr "Монограф/Единица"
-# id::ppl.description__103
-#: 950.data.seed-values.sql:988
-msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
-msgstr "Позволь пользователю обходить вызов разрешения циркуляции для выдачи"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.aua.county.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2401
+msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
-# id::clm.value__pus
-#: 950.data.seed-values.sql:555
-msgid "Pushto"
-msgstr "Пуштийский"
+# id::ccs.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:223
+msgid "In process"
+msgstr "В процессе"
+
+# id::coust.label__circ.selfcheck.auto_override_checkout_events
+#: 950.data.seed-values.sql:1906
+msgid "Selfcheck override events list"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__circ.patron_invalid_address_apply_penalty
+#: 950.data.seed-values.sql:1896
+msgid "Invalid patron address penalty"
+msgstr ""
+
+# id::coust.descripton__acq.fund.balance_limit.warn
+#: 950.data.seed-values.sql:6471
+msgid "When the amount remaining in the fund, including spent money and encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund will result in a warning to the staff."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__524
# id::cifm.value__b
-#: 950.data.seed-values.sql:694
+#: 950.data.seed-values.sql:4033
msgid "Microfiche"
msgstr "Микрофиш"
+# id::ccvm.value__175
+# id::clm.value__her
+#: 950.data.seed-values.sql:3675
+msgid "Herero"
+msgstr "Herero"
+
+# id::ccvm.value__472
# id::clm.value__wln
-#: 950.data.seed-values.sql:677
+#: 950.data.seed-values.sql:3972
msgid "Walloon"
msgstr "Валлонский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1210
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
-
-# id::ppl.description__112
-#: 950.data.seed-values.sql:997
-msgid ""
-"Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
-"source or dest"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь не находится в "
-"источнике транзита"
-
+# id::ccvm.value__106
# id::clm.value__din
-#: 950.data.seed-values.sql:311
+#: 950.data.seed-values.sql:3606
msgid "Dinka"
msgstr "Dinka"
-#: 950.data.seed-values.sql:1239
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю создать/обновить/удалить последовательность "
-"размещения копии"
+# id::i18n_l.description__en-US
+#: 950.data.seed-values.sql:248
+msgid "American English"
+msgstr "Американский Английский"
-# id::clm.value__chu
-#: 950.data.seed-values.sql:289
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "Церковный славянский"
+# id::czs.label__biblios
+#: 950.data.seed-values.sql:278
+msgid "‡biblios.net"
+msgstr "‡biblios.net"
-# id::clm.value__nno
-#: 950.data.seed-values.sql:518
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Норвежский (Нью Норскk)"
+# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.enabled
+#: 950.data.seed-values.sql:1942
+msgid "Enable AuthorizeNet payments"
+msgstr ""
-# id::clm.value__lam
-#: 950.data.seed-values.sql:448
-msgid "Lamba"
-msgstr "Lamba"
+# id::coust.description__patron.password.use_phone
+#: 950.data.seed-values.sql:1787
+msgid "Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password when creating new users"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1161
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VOLUME_NOTE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_VOLUME_NOTE"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2280
+msgid "GUI: Require dob field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__280
# id::clm.value__mic
-#: 950.data.seed-values.sql:485
+#: 950.data.seed-values.sql:3780
msgid "Micmac"
msgstr "Micmac"
-# id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
-#: 950.data.seed-values.sql:350 950.data.seed-values.sql:361
-msgid "Galician"
-msgstr "Галисийский"
+# id::cmf.label__8
+#: 950.data.seed-values.sql:55
+msgid "Personal Author"
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__circ.holds.default_estimated_wait_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1747
+msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__264
# id::clm.value__mad
-#: 950.data.seed-values.sql:469
+#: 950.data.seed-values.sql:3764
msgid "Madurese"
msgstr "Madurese"
-#: 950.data.seed-values.sql:2593
-msgid ""
-"During the clear shelf process, avoid capturing new holds on cleared items."
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2253
+msgid "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
msgstr ""
-"Во время четкого полочного процесса, уклоняйтесь от установки новых "
-"хранений на стертые единицы"
+# id::ccvm.value__227
# id::clm.value__kmb
-#: 950.data.seed-values.sql:432
+#: 950.data.seed-values.sql:3727
msgid "Kimbundu"
msgstr "Kimbundu"
+# id::ccvm.value__405
# id::clm.value__ssa
-#: 950.data.seed-values.sql:610
+#: 950.data.seed-values.sql:3905
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "Ниль-Сахарский (другой)"
+# id::ccvm.value__362
# id::clm.value__sag
-#: 950.data.seed-values.sql:567
+#: 950.data.seed-values.sql:3862
msgid "Sango (Ubangi Creole)"
msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
+# id::ccvm.value__220
# id::clm.value__kha
-#: 950.data.seed-values.sql:425
+#: 950.data.seed-values.sql:3720
msgid "Khasi"
msgstr "Khasi"
-# id::clm.value__man
-#: 950.data.seed-values.sql:475
-msgid "Mandingo"
-msgstr "Mandingo"
+# id::cmc.label__subject
+#: 950.data.seed-values.sql:26
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__266
# id::clm.value__mah
-#: 950.data.seed-values.sql:471
+#: 950.data.seed-values.sql:3766
msgid "Marshallese"
msgstr "Marshallese"
+# id::coust.label__global.default_locale
+# id::coust.description__global.default_locale
+#: 950.data.seed-values.sql:1696 950.data.seed-values.sql:1697
+msgid "Global Default Locale"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.master_account.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2356
+msgid "GUI: Show master_account field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__476
# id::clm.value__yao
-#: 950.data.seed-values.sql:681
+#: 950.data.seed-values.sql:3976
msgid "Yao (Africa)"
msgstr "Яо (Африка)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1177
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
-
+# id::ccvm.value__273
# id::clm.value__mar
-#: 950.data.seed-values.sql:478
+#: 950.data.seed-values.sql:3773
msgid "Marathi"
msgstr "Марахи"
-# id::clm.value__slv
-#: 950.data.seed-values.sql:591
-msgid "Slovenian"
-msgstr "СловенÑ\81кий"
+# id::ccvm.value__385
+#: 950.data.seed-values.sql:3885
+msgid "Slovak"
+msgstr "СловаÑ\86кий"
+# id::ccvm.value__365
# id::clm.value__sal
-#: 950.data.seed-values.sql:570
+#: 950.data.seed-values.sql:3865
msgid "Salishan languages"
msgstr "Салышанские языки"
-#: 950.data.seed-values.sql:1206
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
-
-# id::ppl.description__152
-#: 950.data.seed-values.sql:1036
-msgid ""
-"Allow a staff member to define where another staff member has their "
-"permissions"
-msgstr "Позволь персоналу где другой член персонала имеет привилегии"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2372
+msgid "GUI: Require other_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__367
# id::clm.value__san
-#: 950.data.seed-values.sql:572
+#: 950.data.seed-values.sql:3867
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
# id::ccs.name__9
-#: 950.data.seed-values.sql:123
+#: 950.data.seed-values.sql:227
msgid "On order"
msgstr "На заказе"
+# id::ccvm.value__147
+# id::clm.value__gay
+#: 950.data.seed-values.sql:3647
+msgid "Gayo"
+msgstr "Gayo"
+
+# id::ccvm.value__514
# id::clfm.value__e
-#: 950.data.seed-values.sql:179
+#: 950.data.seed-values.sql:4020
msgid "Essays"
msgstr "Эссе"
# id::aout.opac_label__2
-#: 950.data.seed-values.sql:829
+#: 950.data.seed-values.sql:351
msgid "Local Library System"
msgstr "Местная библиотечная система"
+# id::ccvm.value__528
# id::cifm.value__r
-#: 950.data.seed-values.sql:698
+#: 950.data.seed-values.sql:4037
msgid "Regular print reproduction"
msgstr "Нормальные печатные репродукции"
-#: 950.data.seed-values.sql:1037
-msgid "Allow a user to create a new funding source"
-msgstr "Разрешить пользователю создать новый источник финансирования"
-
-# id::clm.value__elx
-#: 950.data.seed-values.sql:323
-msgid "Elamite"
-msgstr "Elamite"
+# id::ccvm.value__206
+# id::clm.value__jpr
+#: 950.data.seed-values.sql:3706
+msgid "Judeo-Persian"
+msgstr "Иудо-персидский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1155
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_TYPE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_TYPE"
+# id::coust.description__circ.selfcheck.alert.sound
+#: 950.data.seed-values.sql:5364
+msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1159
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_SURVEY"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_SURVEY"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2289
+msgid "The dob field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
-# id::ppl.description__53
-#: 950.data.seed-values.sql:938
-msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
+# id::coust.description__circ.password_reset_request_time_to_live
+#: 950.data.seed-values.sql:2037
+msgid "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should remain active."
msgstr ""
-"Позволь пользователю просмотреть группы привилегий других пользователей"
-# id::clm.value__ady
-#: 950.data.seed-values.sql:211
-msgid "Adygei"
-msgstr "Адыгейский"
+# id::ccvm.value__512
+# id::clfm.value__c
+#: 950.data.seed-values.sql:4018
+msgid "Comic strips"
+msgstr "Комические ленты"
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2252
+msgid "GUI: Suggest claims_returned_count field on patron registration"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1937 950.data.seed-values.sql:1940
-#: 950.data.seed-values.sql:1941 950.data.seed-values.sql:1946
+# id::ccpbt.label__misc id::ccnbt.label__misc id::cbrebt.label__misc
+# id::cubt.label__misc
+#: 950.data.seed-values.sql:2548 950.data.seed-values.sql:2551
+#: 950.data.seed-values.sql:2552 950.data.seed-values.sql:2558
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Прочие"
-# id::ppl.description__57
-#: 950.data.seed-values.sql:942
-msgid "User may create a copy statistical category"
-msgstr "Пользователь может создавать копию стат категорий"
+# id::coust.label__circ.hold_boundary.soft
+# id::coust.description__circ.hold_boundary.soft
+#: 950.data.seed-values.sql:1721 950.data.seed-values.sql:1722
+msgid "Holds: Soft boundary"
+msgstr ""
-# id::clm.value__nor
-#: 950.data.seed-values.sql:522
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежский"
+# id::coust.description__cat.bib.alert_on_empty
+#: 950.data.seed-values.sql:1782
+msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
+msgstr ""
-# id::clm.value__lug
-#: 950.data.seed-values.sql:463
-msgid "Ganda"
-msgstr "Ð\93анда"
+# id::aou.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:376
+msgid "Example Branch 4"
+msgstr "Ð\9cоделÑ\8c подÑ\80азделение 4"
# id::aout.opac_label__1
-#: 950.data.seed-values.sql:826
+#: 950.data.seed-values.sql:348
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"
# id::aou.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:852
+#: 950.data.seed-values.sql:374
msgid "Example Branch 3"
msgstr "Модель подразделение 3"
# id::aou.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:848
+#: 950.data.seed-values.sql:370
msgid "Example Branch 1"
msgstr "Модель подразделение 1"
-# id::clm.value__lah
-#: 950.data.seed-values.sql:447
-msgid "Lahnda"
-msgstr "Lahnda"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1106
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+# id::ccvm.value__229
+# id::clm.value__kom
+#: 950.data.seed-values.sql:3729
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+# id::ccvm.value__179
# id::clm.value__hit
-#: 950.data.seed-values.sql:384
+#: 950.data.seed-values.sql:3679
msgid "Hittite"
msgstr "Hittite"
-# id::ppl.description__118
-#: 950.data.seed-values.sql:1003
-msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю создавать новую закрытую дату для местоположения"
+# id::ccvm.value__529
+# id::cifm.value__s
+#: 950.data.seed-values.sql:4038
+msgid "Electronic"
+msgstr "Электронный"
+
+# id::ccvm.value__308
+# id::clm.value__nep
+#: 950.data.seed-values.sql:3808
+msgid "Nepali"
+msgstr "Непалский"
+# id::ccvm.value__445
# id::clm.value__tuk
-#: 950.data.seed-values.sql:650
+#: 950.data.seed-values.sql:3945
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменский"
-# id::cam.description__j
-#: 950.data.seed-values.sql:166
-msgid ""
-"The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
-"years."
-msgstr "Единица предназначена для детей и молодых примерно 10-15 лет."
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1135
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_XML_TRANSFORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_XML_TRANSFORM"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.second_given_name.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2388
+msgid "GUI: Suggest second_given_name field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__408
# id::clm.value__suk
-#: 950.data.seed-values.sql:613
+#: 950.data.seed-values.sql:3908
msgid "Sukuma"
msgstr "Sukuma"
-#: 950.data.seed-values.sql:1087
-msgid ""
-"Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
-"Administrators\" group"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю добавить/удалить/редактировать пользователей группы "
-"\"Acquisitions Administrators\""
-
+# id::ccvm.value__502
# id::citm.value__p
-#: 950.data.seed-values.sql:707
+#: 950.data.seed-values.sql:4006
msgid "Mixed materials"
msgstr "Смешанные материалы"
-# id::ppl.description__72
-#: 950.data.seed-values.sql:957
-msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
+# id::coust.label__acq.fund.balance_limit.warn
+#: 950.data.seed-values.sql:6470
+msgid "Fund Spending Limit for Warning"
msgstr ""
-"Позволь пользователю создавать тип новоый некаталогизированной единицы"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1199
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
-#: 950.data.seed-values.sql:1192
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSLATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_TRANSLATION"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1233
-msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2273
+msgid "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
msgstr ""
-"Разрешить персоналу вручную изменить счет возвращенных клиентом (книг)"
# id::ccs.name__8
-#: 950.data.seed-values.sql:122
+#: 950.data.seed-values.sql:226
msgid "On holds shelf"
msgstr "На полке для хранения"
-# id::aout.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:837
-msgid "Bookmobile"
-msgstr "Передвижная библиотека"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1145
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
-
-# id::clm.value__ypk
-#: 950.data.seed-values.sql:685
-msgid "Yupik languages"
-msgstr "руппа языков юпик"
+# id::coust.description__circ.hold_expire_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1687
+msgid "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 days\""
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__450
# id::clm.value__tvl
-#: 950.data.seed-values.sql:655
+#: 950.data.seed-values.sql:3950
msgid "Tuvaluan"
msgstr "Тувалуйский"
-# id::ppl.description__54
-#: 950.data.seed-values.sql:939
-msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
+# id::coust.description__ui.admin.patron_log.max_entries
+#: 950.data.seed-values.sql:2017
+msgid "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the Work Log interface."
msgstr ""
-"Ð\9fозволÑ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8c можеÑ\82 ли дÑ\80Ñ\83гой полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c вÑ\8bдаÑ\82Ñ\8c "
-"единиÑ\86Ñ\83"
+"Ð\9cакÑ\81имÑ\83м запиÑ\81ей длÑ\8f \"СовÑ\81ем недавно поÑ\81Ñ\82Ñ\80адавÑ\88ие клиенÑ\82Ñ\8b...\" Ñ\80аздел "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а Work Log(РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b)"
-# id::ppl.description__104
-#: 950.data.seed-values.sql:989
-msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
-msgstr "Позволь пользователю отменять copy_is_reference событие"
+# id::ccvm.value__bak
+# id::clm.value__bak
+#: 950.data.seed-values.sql:3538
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Башкирский"
+
+# id::ccvm.value__236
+# id::clm.value__kua
+#: 950.data.seed-values.sql:3736
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "Kuanyama"
-#: 950.data.seed-values.sql:1093
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_COPY_STATUS"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_COPY_STATUS"
+# id::ccvm.value__318
+# id::clm.value__nso
+#: 950.data.seed-values.sql:3818
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Северняя Сото"
-#: 950.data.seed-values.sql:1162
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VR_FORMAT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_VR_FORMAT"
+# id::ccvm.value__bai
+# id::clm.value__bai
+#: 950.data.seed-values.sql:3537
+msgid "Bamileke languages"
+msgstr "Бамилейские языки"
+# id::ccvm.value__45
# id::clm.value__bej
-#: 950.data.seed-values.sql:250
+#: 950.data.seed-values.sql:3545
msgid "Beja"
msgstr "Beja"
-# id::clm.value__gem
-#: 950.data.seed-values.sql:354
-msgid "Germanic (Other)"
-msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий (дÑ\80Ñ\83гой)"
+# id::i18n_l.name__es-MX
+#: 950.data.seed-values.sql:265
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81панÑ\81кий (Ð\9cекÑ\81ика)"
-# id::cza.label__9 id::cza.label__18 id::cza.label__27
-#: 950.data.seed-values.sql:776 950.data.seed-values.sql:797
-#: 950.data.seed-values.sql:816
-msgid "Item Type"
-msgstr "Тип единицы"
+# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.partner
+#: 950.data.seed-values.sql:2007
+msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__209
# id::clm.value__kab
-#: 950.data.seed-values.sql:414
+#: 950.data.seed-values.sql:3709
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"
# id::crcd.name__10
-#: 950.data.seed-values.sql:79
+#: 950.data.seed-values.sql:183
msgid "14_days_2_renew"
msgstr "14_days_2_renew"
-# id::ppl.description__15
-#: 950.data.seed-values.sql:902
-msgid "Allow a user to renew items"
-msgstr "Позволь пользователю обновить единицы"
-
# id::cit.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:55
+#: 950.data.seed-values.sql:159
msgid "SSN"
msgstr "SSN"
+# id::ccvm.value__162
# id::clm.value__got
-#: 950.data.seed-values.sql:367
+#: 950.data.seed-values.sql:3662
msgid "Gothic"
msgstr "Готский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1138
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUDIENCE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUDIENCE"
-
+# id::ccvm.value__436
# id::clm.value__tmh
-#: 950.data.seed-values.sql:641
+#: 950.data.seed-values.sql:3936
msgid "Tamashek"
msgstr "Tamashek"
-#: 950.data.seed-values.sql:1194
-msgid "FIXME: Need description for VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1211
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
-
+# id::ccvm.value__208
# id::clm.value__kaa
-#: 950.data.seed-values.sql:413
+#: 950.data.seed-values.sql:3708
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "Каракалпакский"
+# id::ccvm.value__412
# id::clm.value__swa
-#: 950.data.seed-values.sql:617
+#: 950.data.seed-values.sql:3912
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
+# id::aiit.name__ITM
+#: 950.data.seed-values.sql:6487
+msgid "Non-library Item"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__68
# id::clm.value__car
-#: 950.data.seed-values.sql:273
+#: 950.data.seed-values.sql:3568
msgid "Carib"
msgstr "Carib"
-# id::clm.value__sam
-#: 950.data.seed-values.sql:571
-msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "Samaritan Aramaic"
+# id::aout.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:356
+msgid "Sub-library"
+msgstr "Под библиотека"
+
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2329
+msgid "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__83
# id::clm.value__chr
-#: 950.data.seed-values.sql:288
+#: 950.data.seed-values.sql:3583
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: 950.data.seed-values.sql:1060
-msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
-msgstr "Разрешить пользователю посмотреть и приобрести от провайдера"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:2600
-msgid "Selfcheck: Workstation Required"
-msgstr "Самопроверка: Рабочая станция необходима"
-
-# id::ccs.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:119
-msgid "In process"
-msgstr "В процессе"
+# id::ccvm.value__504
+# id::citm.value__f
+#: 950.data.seed-values.sql:4008
+msgid "Manuscript cartographic material"
+msgstr "Рукописный картографический материал"
-#: 950.data.seed-values.sql:1057
-msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
-msgstr "Разрешить пользователю просмотреть кредит/дебет фонда"
+# id::coust.description__circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
+#: 950.data.seed-values.sql:1817
+msgid "Void processing fee when lost item returned"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1154
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_ADDRESS"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_ADDRESS"
-
-# id::ppl.description__78
-#: 950.data.seed-values.sql:963
-msgid "Allow a user to delete a copy location"
-msgstr "Позволь пользователю удалить местоположение копии"
+# id::vqbrad.description__9
+#: 950.data.seed-values.sql:2488
+msgid "TCN Value"
+msgstr "TCN значение"
-#: 950.data.seed-values.sql:1226
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
+# id::cust.label__history.hold.retention_count
+# id::cust.description__history.hold.retention_count
+#: 950.data.seed-values.sql:7241 950.data.seed-values.sql:7242
+msgid "Historical Hold Retention Count"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
-#: 950.data.seed-values.sql:1222
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
+# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.vendor
+#: 950.data.seed-values.sql:2003
+msgid "Often the same thing as the login"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.inter"
+# id::ccvm.value__265
# id::clm.value__mag
-#: 950.data.seed-values.sql:470
+#: 950.data.seed-values.sql:3765
msgid "Magahi"
msgstr "Magahi"
+# id::ccvm.value__333
# id::clm.value__paa
-#: 950.data.seed-values.sql:538
+#: 950.data.seed-values.sql:3833
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "Papuan (другой)"
+# id::ccvm.value__284 id::ccvm.value__285
# id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
-#: 950.data.seed-values.sql:489 950.data.seed-values.sql:490
+#: 950.data.seed-values.sql:3784 950.data.seed-values.sql:3785
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
+# id::ccvm.value__435
# id::clm.value__tli
-#: 950.data.seed-values.sql:640
+#: 950.data.seed-values.sql:3935
msgid "Tlingit"
msgstr "Tlingit"
+# id::ccvm.value__271
# id::clm.value__mao
-#: 950.data.seed-values.sql:476
+#: 950.data.seed-values.sql:3771
msgid "Maori"
msgstr "Маорийский"
+# id::ccvm.value__463
+# id::clm.value__vie
+#: 950.data.seed-values.sql:3963
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вьетнамский"
+
+# id::ccvm.value__138
# id::clm.value__frm
-#: 950.data.seed-values.sql:343
+#: 950.data.seed-values.sql:3638
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
msgstr "Средний французский (пр. 1400-1600)"
-# id::clm.value__bai
-#: 950.data.seed-values.sql:242
-msgid "Bamileke languages"
-msgstr "Бамилейские языки"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2416
+msgid "GUI: Example for phone fields on patron registration"
+msgstr ""
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.suffix.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2392
+msgid "GUI: Show suffix field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__185
# id::clm.value__ibo
-#: 950.data.seed-values.sql:390
+#: 950.data.seed-values.sql:3685
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
+# id::ccvm.value__241
# id::clm.value__lad
-#: 950.data.seed-values.sql:446
+#: 950.data.seed-values.sql:3741
msgid "Ladino"
msgstr "Ladino"
+# id::ccvm.value__404
+# id::clm.value__srr
+#: 950.data.seed-values.sql:3904
+msgid "Serer"
+msgstr "Serer"
+
+# id::ccvm.value__69
# id::clm.value__cat
-#: 950.data.seed-values.sql:274
+#: 950.data.seed-values.sql:3569
msgid "Catalan"
msgstr "Каталанский"
-# id::clm.value__srr
-#: 950.data.seed-values.sql:609
-msgid "Serer"
-msgstr "Serer"
+# id::ccvm.value__234
+# id::clm.value__kro
+#: 950.data.seed-values.sql:3734
+msgid "Kru"
+msgstr "Kru"
+# id::ccvm.value__492
# id::cam.value__e
-#: 950.data.seed-values.sql:156
+#: 950.data.seed-values.sql:3994
msgid "Adult"
msgstr "Взрослый"
-# id::ppl.description__42
-#: 950.data.seed-values.sql:928
-msgid "Allow a user may view another user's transactions"
-msgstr "Позволь пользователю просмотреть транзакции других пользователей"
-
+# id::ccvm.value__343
# id::clm.value__phn
-#: 950.data.seed-values.sql:548
+#: 950.data.seed-values.sql:3843
msgid "Phoenician"
msgstr "Финикийский"
+# id::coust.label__circ.password_reset_request_time_to_live
+#: 950.data.seed-values.sql:2036
+msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__471
# id::clm.value__wen
-#: 950.data.seed-values.sql:676
+#: 950.data.seed-values.sql:3971
msgid "Sorbian languages"
msgstr "Лужицкий язык"
-#: 950.data.seed-values.sql:1104
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_TYPE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_TYPE"
-
+# id::ccvm.value__488
# id::cam.value__a
-#: 950.data.seed-values.sql:144
+#: 950.data.seed-values.sql:3990
msgid "Preschool"
msgstr "Дошкольное"
-#: 950.data.seed-values.sql:1183
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSLATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_TRANSLATION"
-
+# id::ccvm.value__374
# id::clm.value__sel
-#: 950.data.seed-values.sql:579
+#: 950.data.seed-values.sql:3874
msgid "Selkup"
msgstr "Selkup"
-#: 950.data.seed-values.sql:1130
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_PERM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_PERM"
+# id::crcd.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:171
+msgid "3_days_1_renew"
+msgstr "3_days_1_renew"
+# id::ccvm.value__314
# id::clm.value__nob
-#: 950.data.seed-values.sql:519
+#: 950.data.seed-values.sql:3814
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "Норвежский (Bokmål)"
+# id::coust.label__circ.charge_on_damaged
+# id::coust.description__circ.charge_on_damaged
+#: 950.data.seed-values.sql:1791 950.data.seed-values.sql:1792
+msgid "Charge item price when marked damaged"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__bal
# id::clm.value__bal
-#: 950.data.seed-values.sql:244
+#: 950.data.seed-values.sql:3539
msgid "Baluchi"
msgstr "Baluchi"
-#: 950.data.seed-values.sql:1108
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+# id::coust.description__global.password_regex
+#: 950.data.seed-values.sql:1732
+msgid "Regular expression defining the password format"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.aua.county.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2400
+msgid "GUI: Require county field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__337
# id::clm.value__pan
-#: 950.data.seed-values.sql:542
+#: 950.data.seed-values.sql:3837
msgid "Panjabi"
msgstr "Пунджабский"
+# id::ccvm.value__330
# id::clm.value__oss
-#: 950.data.seed-values.sql:535
+#: 950.data.seed-values.sql:3830
msgid "Ossetic"
msgstr "Осетинский"
+# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.login
+#: 950.data.seed-values.sql:1947
+msgid "AuthorizeNet login"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__352
# id::clm.value__raj
-#: 950.data.seed-values.sql:557
+#: 950.data.seed-values.sql:3852
msgid "Rajasthani"
msgstr "Rajasthani"
-#: 950.data.seed-values.sql:1113
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_LEVEL"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_LEVEL"
-
-# id::clm.value__non
-#: 950.data.seed-values.sql:521
-msgid "Old Norse"
-msgstr "Старый норвежский"
-
-# id::ppl.description__77
-#: 950.data.seed-values.sql:962
-msgid "Allow a user to update a copy location"
-msgstr "Позволь пользователю обновить копию местоположения"
+# id::ccvm.value__310
+# id::clm.value__nia
+#: 950.data.seed-values.sql:3810
+msgid "Nias"
+msgstr "Nias"
-#: 950.data.seed-values.sql:1212
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
+# id::acpl.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1596
+msgid "Stacks"
+msgstr "Наборы"
+# id::ccvm.value__172
# id::clm.value__hau
-#: 950.data.seed-values.sql:377
+#: 950.data.seed-values.sql:3672
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: 950.data.seed-values.sql:1954
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.cancel
+#: 950.data.seed-values.sql:2566
msgid "Cancel Holds"
msgstr "Отменить хранения"
-# id::clm.value__kut
-#: 950.data.seed-values.sql:445
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
-
-# id::clm.value__mol
-#: 950.data.seed-values.sql:496
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Молдовский"
+# id::ccvm.value__arn
+# id::clm.value__arn
+#: 950.data.seed-values.sql:3523
+msgid "Mapuche"
+msgstr "Mapuche"
-#: 950.data.seed-values.sql:1102
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+# id::bpt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:14
+msgid "Set"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__111
-#: 950.data.seed-values.sql:996
-msgid ""
-"Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
-"destination or source"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.suffix.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2396
+msgid "GUI: Suggest suffix field on patron registration"
msgstr ""
-"Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь находится в "
-"источнике или у транзита"
-#: 950.data.seed-values.sql:1189
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+# id::coust.label__circ.hold_boundary.hard
+# id::coust.description__circ.hold_boundary.hard
+#: 950.data.seed-values.sql:1716 950.data.seed-values.sql:1717
+msgid "Holds: Hard boundary"
+msgstr ""
-# id::clm.value__lol
-#: 950.data.seed-values.sql:458
-msgid "Mongo-Nkundu"
-msgstr "Mongo-Nkundu"
+# id::cmf.label__3
+#: 950.data.seed-values.sql:44
+msgid "Translated Title"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__237
# id::clm.value__kum
-#: 950.data.seed-values.sql:442
+#: 950.data.seed-values.sql:3737
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"
# id::vqbrad.description__14
-#: 950.data.seed-values.sql:1882
+#: 950.data.seed-values.sql:2493
msgid "Edition"
msgstr "Редакция"
+# id::bpt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:13
+msgid "Back-to-back"
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__circ.obscure_dob
+#: 950.data.seed-values.sql:1927
+msgid "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as <Hidden> unless the field label is clicked."
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__ava
# id::clm.value__ava
-#: 950.data.seed-values.sql:236
+#: 950.data.seed-values.sql:3531
msgid "Avaric"
msgstr "Avaric"
-# id::ppl.description__101
-#: 950.data.seed-values.sql:986
-msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
-msgstr "Позволь пользователю исполнять офлайновый пакет скрипта"
+# id::coust.description__opac.fully_compressed_serial_holdings
+#: 950.data.seed-values.sql:2047
+msgid "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the current context unit"
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__circ.holds.min_estimated_wait_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1752
+msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.testmode
+#: 950.data.seed-values.sql:1961
+msgid "Credit card processing: AuthorizeNet test mode"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__afa
+# id::clm.value__afa
+#: 950.data.seed-values.sql:3507
+msgid "Afroasiatic (Other)"
+msgstr "Афроазиатик (другой)"
+
+# id::coust.description__circ.max_patron_claim_return_count
+#: 950.data.seed-values.sql:1922
+msgid "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item as claims returned"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__158
# id::clm.value__gmh
-#: 950.data.seed-values.sql:363
+#: 950.data.seed-values.sql:3658
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
msgstr "Немецкий, выше среднего (пр. 1050-1500)"
-# id::ppl.description__81
-#: 950.data.seed-values.sql:966
-msgid ""
-"Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
-"given copy"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю увидеть имеет ли другой пользователь полномочий "
-"поставить хранение на данную копию"
+# id::ccvm.value__223
+# id::clm.value__kho
+#: 950.data.seed-values.sql:3723
+msgid "Khotanese"
+msgstr "Khotanese"
-# id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
+# id::cmf.label__18 id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
# id::vqbrad.description__5
-#: 950.data.seed-values.sql:762 950.data.seed-values.sql:783
-#: 950.data.seed-values.sql:802 950.data.seed-values.sql:1873
+# id::cza.label__2 id::cza.label__11 id::cza.label__20
+#: 950.data.seed-values.sql:79 950.data.seed-values.sql:283
+#: 950.data.seed-values.sql:304 950.data.seed-values.sql:323
+#: 950.data.seed-values.sql:2484
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
+# id::ccvm.value__267
# id::clm.value__mai
-#: 950.data.seed-values.sql:472
+#: 950.data.seed-values.sql:3767
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-# id::pgt.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:1255
-msgid "Circulators"
-msgstr "Циркуляторы"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2293
+msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__418
# id::clm.value__tai
-#: 950.data.seed-values.sql:623
+#: 950.data.seed-values.sql:3918
msgid "Tai (Other)"
msgstr "Тайский (другой)"
+# id::ccvm.value__439
# id::clm.value__tpi
-#: 950.data.seed-values.sql:644
+#: 950.data.seed-values.sql:3939
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"
-# id::clm.value__bin
-#: 950.data.seed-values.sql:258
-msgid "Edo"
-msgstr "Edo"
+# id::ccvm.value__205
+# id::clm.value__jpn
+#: 950.data.seed-values.sql:3705
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1172
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_LOCALE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LOCALE"
+# id::cmf.label__14
+#: 950.data.seed-values.sql:68
+msgid "Topic Subject"
+msgstr ""
# id::cit.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:57
+#: 950.data.seed-values.sql:161
msgid "Other"
msgstr "Другой"
+# id::ccvm.value__340
# id::clm.value__peo
-#: 950.data.seed-values.sql:545
+#: 950.data.seed-values.sql:3840
msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr "Старый персидский (пр. 600-400 B.C.)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1170
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1148
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LANGUAGE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LANGUAGE"
+# id::ccvm.value__505
+# id::citm.value__c
+#: 950.data.seed-values.sql:4009
+msgid "Notated music"
+msgstr "Музыка с примечанияи"
+# id::ccvm.value__499
# id::citm.value__k
-#: 950.data.seed-values.sql:704
+#: 950.data.seed-values.sql:4003
msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
msgstr "Двух размерная непроекцируемая графика"
+# id::ccvm.value__41
# id::clm.value__ban
-#: 950.data.seed-values.sql:246
+#: 950.data.seed-values.sql:3541
msgid "Balinese"
msgstr "Balinese"
-# id::clm.value__tkl
-#: 950.data.seed-values.sql:639
-msgid "Tokelauan"
-msgstr "Tokelauan"
+# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.server
+#: 950.data.seed-values.sql:1956
+msgid "Credit card processing: AuthorizeNet server"
+msgstr ""
+# id::coust.label__ui.patron.edit.aua.post_code.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2404
+msgid "GUI: Example for post_code field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__108
# id::clm.value__doi
-#: 950.data.seed-values.sql:313
+#: 950.data.seed-values.sql:3608
msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
-#: 950.data.seed-values.sql:1081
-msgid ""
-"Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
-"received"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю отметить заказ на покупку, строку, индивидуальный "
-"экземпляр как полученные"
+# id::pgt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:1386
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+# id::ccvm.value__250
# id::clm.value__lim
-#: 950.data.seed-values.sql:455
+#: 950.data.seed-values.sql:3750
msgid "Limburgish"
msgstr "Limburgish"
-# id::clm.value__egy
-#: 950.data.seed-values.sql:321
-msgid "Egyptian"
-msgstr "Египетский"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1216
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1074
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'полочные хранения'"
+# id::vqbrad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:2480
+msgid "Title of work"
+msgstr "Заглавие работы"
-#: 950.data.seed-values.sql:1235
-msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
-msgstr "Разрешить персоналу редактировать записки по векселю по сделке"
+# id::vqbrad.description__7
+#: 950.data.seed-values.sql:2486
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+# id::ccvm.value__452
# id::clm.value__tyv
-#: 950.data.seed-values.sql:657
+#: 950.data.seed-values.sql:3952
msgid "Tuvinian"
msgstr "Tuvinian"
+# id::cmf.label__9
+#: 950.data.seed-values.sql:57
+msgid "Conference Author"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__501
# id::citm.value__o
-#: 950.data.seed-values.sql:706
+#: 950.data.seed-values.sql:4005
msgid "Kit"
msgstr "Комплект"
-# id::acpl.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1442
-msgid "Stacks"
-msgstr "Наборы"
+# id::coust.label__ui.general.idle_timeout
+#: 950.data.seed-values.sql:1846
+msgid "GUI: Idle timeout"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__ui.circ.show_billing_tab_on_bills
+#: 950.data.seed-values.sql:1841
+msgid "Show billing tab first when bills are present"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2364
+msgid "GUI: Example for other_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__294
# id::clm.value__mul
-#: 950.data.seed-values.sql:499
+#: 950.data.seed-values.sql:3794
msgid "Multiple languages"
msgstr "Составные языки"
+# id::ccvm.value__286
# id::clm.value__mlt
-#: 950.data.seed-values.sql:491
+#: 950.data.seed-values.sql:3786
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
+# id::ccvm.value__asm
# id::clm.value__asm
-#: 950.data.seed-values.sql:232
+#: 950.data.seed-values.sql:3527
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
-# id::ppl.description__88
-#: 950.data.seed-values.sql:973
-msgid "Allow a user to create a new copy note"
-msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1076
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
+# id::coust.description__acq.fund.balance_limit.block
+#: 950.data.seed-values.sql:6479
+msgid "When the amount remaining in the fund, including spent money and encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund will be blocked."
msgstr ""
-"Разрешить пользователю отметить статус единицы 'межбиблиотечный абонемент'"
-
-# id::pgt.name__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1261
-msgid "Local System Administrator"
-msgstr "Локальный системный администратор"
-# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
-# id::vqbrad.description__13
-#: 950.data.seed-values.sql:774 950.data.seed-values.sql:795
-#: 950.data.seed-values.sql:814 950.data.seed-values.sql:1881
-msgid "Publication Date"
-msgstr "Дата публикации"
+# id::ccvm.value__500
+# id::citm.value__r
+#: 950.data.seed-values.sql:4004
+msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
+msgstr "Трехразмерный искусственный объект или объект от природы"
-#: 950.data.seed-values.sql:1175
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+# id::cmf.label__17 id::vqbrad.description__8
+# id::vqbrad.description__8
+#: 950.data.seed-values.sql:77 950.data.seed-values.sql:2487
+msgid "Accession Number"
+msgstr "Инвентарный номер"
-# id::ppl.description__16
-#: 950.data.seed-values.sql:903
-msgid "Allow a user to view bill details"
-msgstr "Позволь пользователю просмотреть детали счета"
+# id::ccvm.value__351
+# id::clm.value__que
+#: 950.data.seed-values.sql:3851
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
-#: 950.data.seed-values.sql:1221
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
+# id::cmf.label__16
+#: 950.data.seed-values.sql:74
+msgid "All Subjects"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1084
-msgid "Allows a user to update an MFHD record"
-msgstr "Разрешить пользователю обновить MFHD запись"
-
-# id::ppl.description__4
-#: 950.data.seed-values.sql:892
-msgid "Allow a user to log in to the staff client"
-msgstr "Позволь пользователю заходить в клиент персонала"
+# id::ccvm.value__442 id::ccvm.value__444
# id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
-#: 950.data.seed-values.sql:647 950.data.seed-values.sql:649
+#: 950.data.seed-values.sql:3942 950.data.seed-values.sql:3944
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
-#: 950.data.seed-values.sql:1227
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
-
-# id::clm.value__lat
-#: 950.data.seed-values.sql:452
-msgid "Latin"
-msgstr "Латинский"
-
-# id::ppl.description__62
-#: 950.data.seed-values.sql:947
-msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
-msgstr "Пользователь может обновить вход в стат категории патрона"
+# id::crmf.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:199
+msgid "overdue_equip_mid"
+msgstr "overdue_equip_mid"
+# id::ccvm.value__88
# id::clm.value__cop
-#: 950.data.seed-values.sql:293
+#: 950.data.seed-values.sql:3588
msgid "Coptic"
msgstr "Коптский"
# id::crmf.name__5
-#: 950.data.seed-values.sql:93
+#: 950.data.seed-values.sql:197
msgid "overdue_equip_min"
msgstr "overdue_equip_min"
-#: 950.data.seed-values.sql:1122
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO_MAP"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LASSO_MAP"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1127
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_TYPE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_TYPE"
-
+# id::ccvm.value__255
# id::clm.value__ltz
-#: 950.data.seed-values.sql:460
+#: 950.data.seed-values.sql:3755
msgid "Letzeburgesch"
msgstr "Letzeburgesch"
-# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
-#: 950.data.seed-values.sql:342 950.data.seed-values.sql:345
-msgid "Frisian"
-msgstr "Фризский"
+# id::coust.description__ui.circ.in_house_use.entry_cap
+#: 950.data.seed-values.sql:1852
+msgid "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the value of this setting."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__298
# id::clm.value__myn
-#: 950.data.seed-values.sql:503
+#: 950.data.seed-values.sql:3798
msgid "Mayan languages"
msgstr "Языки майа"
-# id::clm.value__por
-#: 950.data.seed-values.sql:552
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
+# id::coust.label__circ.selfcheck.alert.popup
+#: 950.data.seed-values.sql:1761
+msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors"
+msgstr ""
-# id::clm.value__ace
-#: 950.data.seed-values.sql:208
-msgid "Achinese"
-msgstr "Achinese"
+# id::ccs.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:220
+msgid "Bindery"
+msgstr "Переплёт"
# id::cit.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:53
+#: 950.data.seed-values.sql:157
msgid "Drivers License"
msgstr "Водительское удостоверение"
-# id::ppl.description__38
-#: 950.data.seed-values.sql:925
-msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
-msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'"
-
-# id::ppl.description__69
-#: 950.data.seed-values.sql:954
-msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
-msgstr "Пользователь может удалить вход из копии стат категории"
+# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.password
+#: 950.data.seed-values.sql:1995
+msgid "PayflowPro password"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__140
-#: 950.data.seed-values.sql:1025
-msgid "Allow staff to override overdue count failure"
-msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку просроченных"
+# id::coust.label__cat.bib.keep_on_empty
+#: 950.data.seed-values.sql:1776
+msgid "Retain empty bib records"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__425
# id::clm.value__ter
-#: 950.data.seed-values.sql:630
+#: 950.data.seed-values.sql:3925
msgid "Terena"
msgstr "Terena"
-#: 950.data.seed-values.sql:909
-msgid ""
-"Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
-"duplicate of VOLUME_UPDATE, user must have both permissions at appropriate "
-"level to merge records."
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю отредактировать книги - необходимые для слияния "
-"записи. Это копия из VOLUME_UPDATE, пользователь должен иметь "
-"полномочия соответствующего уровня для слияния записей"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1069
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'Утеряна'"
+# id::ccvm.value__75
+# id::clm.value__che
+#: 950.data.seed-values.sql:3575
+msgid "Chechen"
+msgstr "Чеченский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1236
-msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alias.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2224
+msgid "GUI: Show alias field on patron registration"
msgstr ""
-"Разрешить пользователю отредактировать уведомление о платеже за "
-"транзакцию"
+# id::ccvm.value__ave
# id::clm.value__ave
-#: 950.data.seed-values.sql:237
+#: 950.data.seed-values.sql:3532
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
+# id::cmf.label__24
+#: 950.data.seed-values.sql:91
+msgid "SICI"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__credit.processor.paypal.login
+#: 950.data.seed-values.sql:1970
+msgid "Credit card processing: PayPal login"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__281
# id::clm.value__min
-#: 950.data.seed-values.sql:486
+#: 950.data.seed-values.sql:3781
msgid "Minangkabau"
msgstr "Minangkabau"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2304
+msgid "GUI: Show email field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__150
+# id::clm.value__geo
+#: 950.data.seed-values.sql:3650
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузинский"
+
+# id::ccvm.value__177
# id::clm.value__him
-#: 950.data.seed-values.sql:382
+#: 950.data.seed-values.sql:3677
msgid "Himachali"
msgstr "Himachali"
-#: 950.data.seed-values.sql:1046
-msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
-msgstr "Разрешить пользователю удалить распределения средств"
+# id::coust.label__circ.void_overdue_on_lost
+# id::coust.description__circ.void_overdue_on_lost
+#: 950.data.seed-values.sql:1701 950.data.seed-values.sql:1702
+msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1051
-msgid "Allow a user to delate a provider"
-msgstr "Разрешить пользователю удалить провайдера"
+# id::ccvm.value__534
+# id::cblvl.value__i
+#: 950.data.seed-values.sql:4045
+msgid "Integrating resource"
+msgstr "Интеграция ресурсов"
-# id::ppl.description__147
-#: 950.data.seed-values.sql:1031
-msgid "Allow a user to run reports"
-msgstr "Позволь пользователю выполнять отчеты"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2312
+msgid "GUI: Example for evening_phone field on patron registration"
+msgstr ""
-# id::clm.value__znd
-#: 950.data.seed-values.sql:689
-msgid "Zande"
-msgstr "Zande"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value2.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2344
+msgid "GUI: Suggest ident_value2 field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__139
# id::clm.value__fro
-#: 950.data.seed-values.sql:344
+#: 950.data.seed-values.sql:3639
msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
msgstr "Французский, старый (пр. 842-1400)"
-# id::ppl.description__39
-#: 950.data.seed-values.sql:926
-msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
-msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'возвращенные претензии'"
+# id::coust.description__circ.staff_client.do_not_auto_attempt_print
+#: 950.data.seed-values.sql:1912
+msgid "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", \"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and Do Not Print as options)."
+msgstr ""
-# id::clm.value__sit
-#: 950.data.seed-values.sql:588
-msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-msgstr "Sino-Tibetan (другой)"
+# id::aiit.name__PRO
+#: 950.data.seed-values.sql:6484
+msgid "Processing Fee"
+msgstr ""
-# id::i18n_l.description__en-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:733
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Канадский Английский"
+# id::coust.label__acq.default_circ_modifier
+# id::coust.description__acq.default_circ_modifier
+#: 950.data.seed-values.sql:1861 950.data.seed-values.sql:1862
+msgid "Default circulation modifier"
+msgstr ""
-# id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
-#: 950.data.seed-values.sql:330 950.data.seed-values.sql:357
+# id::bpt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:11
+msgid "Bound Volume"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__125 id::ccvm.value__152
+# id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
+#: 950.data.seed-values.sql:3625 950.data.seed-values.sql:3652
msgid "Ethiopic"
msgstr "Эфиопский"
-# id::vqarad.description__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1933
-msgid "Identifier"
-msgstr "Метка"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1070
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'отсуствует'"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1220
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2332
+msgid "GUI: Show ident_value field on patron registration"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
-# id::ppl.description__83
-#: 950.data.seed-values.sql:968
-msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю совершать Z39.50 запросы по отношению удаленного сервера"
+# id::ccvm.value__387
+# id::clm.value__sma
+#: 950.data.seed-values.sql:3887
+msgid "Southern Sami"
+msgstr "Южняя Сами"
+
+# id::ccvm.value__92
+# id::clm.value__cpf
+#: 950.data.seed-values.sql:3592
+msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
+msgstr "Креольский и Пидгинский, на Французской основе (другой)"
# id::ccs.name__13
-#: 950.data.seed-values.sql:127
+#: 950.data.seed-values.sql:231
msgid "Discard/Weed"
msgstr "Сбрасывать/избавлять"
-# id::ppl.description__110
-#: 950.data.seed-values.sql:995
-msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
-msgstr "Позволь пользователю изменять статус потерянного на копии"
-
-# id::clm.value__jpn
-#: 950.data.seed-values.sql:410
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японский"
-
+# id::ccvm.value__89
# id::clm.value__cor
-#: 950.data.seed-values.sql:294
+#: 950.data.seed-values.sql:3589
msgid "Cornish"
msgstr "Cornish"
+# id::ccvm.value__63
# id::clm.value__bul
-#: 950.data.seed-values.sql:268
+#: 950.data.seed-values.sql:3563
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
-# id::clm.value__roa
-#: 950.data.seed-values.sql:560
-msgid "Romance (Other)"
-msgstr "Цыганский (другой)"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.evening_phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2313
+msgid "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
+msgstr ""
-# id::ppl.description__32
-#: 950.data.seed-values.sql:919
-msgid "Allow a user to check in a copy"
-msgstr "Позволь пользователю принять копию"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alias.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2225
+msgid "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1197
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+# id::ccvm.value__432
+# id::clm.value__tir
+#: 950.data.seed-values.sql:3932
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Тынгиня"
+
+# id::coust.description__credit.processor.paypal.testmode
+#: 950.data.seed-values.sql:1983
+msgid "PayPal test mode"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__479
# id::clm.value__yor
-#: 950.data.seed-values.sql:684
+#: 950.data.seed-values.sql:3979
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
+# id::ccvm.value__arw
# id::clm.value__arw
-#: 950.data.seed-values.sql:231
+#: 950.data.seed-values.sql:3526
msgid "Arawak"
msgstr "Arawak"
-#: 950.data.seed-values.sql:1207
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
-
-# id::clm.value__nyn
-#: 950.data.seed-values.sql:527
-msgid "Nyankole"
-msgstr "Nyankole"
+# id::cbt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:392
+msgid "Long Overdue Collection Fee"
+msgstr "Денежный сбор за просроченный срок"
+# id::ccvm.value__136
# id::clm.value__fre
-#: 950.data.seed-values.sql:341
+#: 950.data.seed-values.sql:3636
msgid "French"
msgstr "Французский"
+# id::ccvm.value__437
# id::clm.value__tog
-#: 950.data.seed-values.sql:642
+#: 950.data.seed-values.sql:3937
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "Tonga (Nyasa)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1196
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1142
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_NOTE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_COPY_NOTE"
-
-# id::ppl.description__105
-#: 950.data.seed-values.sql:990
-msgid "Allow a user to void a bill"
-msgstr "Позволь пользователю признавать недействительным счет"
-
+# id::ccvm.value__48
# id::clm.value__ben
-#: 950.data.seed-values.sql:253
+#: 950.data.seed-values.sql:3548
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"
+# id::coust.label__opac.allow_pending_address
+#: 950.data.seed-values.sql:1836
+msgid "OPAC: Allow pending addresses"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__43
# id::clm.value__bas
-#: 950.data.seed-values.sql:248
+#: 950.data.seed-values.sql:3543
msgid "Basa"
msgstr "Basa"
-#: 950.data.seed-values.sql:1953
-msgid "View Holds"
-msgstr "Просмотреть хранения"
-
-# id::ppl.description__106
-#: 950.data.seed-values.sql:991
-msgid ""
-"Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
-"returned'"
+# id::coust.label__global.juvenile_age_threshold
+#: 950.data.seed-values.sql:1771
+msgid "Juvenile Age Threshold"
msgstr ""
-"Позволь пользователю выдать или принимать единицу со статусом 'возвращенные "
-"претензии'"
-# id::ppl.description__36
-#: 950.data.seed-values.sql:923
-msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
-msgstr "Позволь пользователю записывать уплаты в интерфейсе Оплат"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2261
+msgid "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron registration."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__521
# id::clfm.value__s
-#: 950.data.seed-values.sql:198
+#: 950.data.seed-values.sql:4027
msgid "Speeches"
msgstr "Выступления"
-# id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
-#: 950.data.seed-values.sql:437 950.data.seed-values.sql:444
-msgid "Kusaie"
-msgstr "Kusaie"
+# id::cnct.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:153
+msgid "Paperback Book"
+msgstr "Книга в мягкой обложке"
-# id::clm.value__nap
-#: 950.data.seed-values.sql:506
-msgid "Neapolitan Italian"
-msgstr "Неаполитанский итальянский"
+# id::coust.label__circ.hold_expire_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1686
+msgid "Holds: Expire Interval"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__133
# id::clm.value__fin
-#: 950.data.seed-values.sql:338
+#: 950.data.seed-values.sql:3633
msgid "Finnish"
msgstr "Финляндский"
+# id::ccvm.value__409
# id::clm.value__sun
-#: 950.data.seed-values.sql:614
+#: 950.data.seed-values.sql:3909
msgid "Sundanese"
msgstr "Суданский"
+# id::ccvm.value__alb
# id::clm.value__alb
-#: 950.data.seed-values.sql:218
+#: 950.data.seed-values.sql:3513
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
-# id::ppl.description__96
-#: 950.data.seed-values.sql:981
-msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
-msgstr "Позволь пользователю просмотреть извещения прикрепленные к хранениям"
+# id::cubt.label__folks%3Ahold.view
+#: 950.data.seed-values.sql:2565
+msgid "View Holds"
+msgstr "Просмотреть хранения"
+
+# id::coust.description__circ.holds.hold_has_copy_at.alert
+#: 950.data.seed-values.sql:7120
+msgid "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a hold during hold placement time, alert the patron"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__329
# id::clm.value__osa
-#: 950.data.seed-values.sql:534
+#: 950.data.seed-values.sql:3829
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
-#: 950.data.seed-values.sql:1165
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
-
# id::vqbrad.description__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1878
+#: 950.data.seed-values.sql:2489
msgid "TCN Source"
msgstr "TCN источник"
-#: 950.data.seed-values.sql:1815
-msgid ""
-"Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
-"interface."
+# id::coust.description__ui.admin.work_log.max_entries
+#: 950.data.seed-values.sql:2012
+msgid "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log interface."
msgstr ""
"Максимум записей для \"Новые действия персонала\" раздел интерфейса Work "
"Log(Регистрация работы)"
-# id::ppl.description__44
-#: 950.data.seed-values.sql:930
-msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
-msgstr "Позволь пользователю посмотреть контейтеры других пользователей"
+# id::cmf.label__13
+#: 950.data.seed-values.sql:66
+msgid "Temporal Subject"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__416 id::ccvm.value__428
# id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
-#: 950.data.seed-values.sql:621 950.data.seed-values.sql:633
+#: 950.data.seed-values.sql:3916 950.data.seed-values.sql:3928
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
+# id::ccvm.value__371
# id::clm.value__scc
-#: 950.data.seed-values.sql:576
+#: 950.data.seed-values.sql:3871
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1168
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
-
+# id::ccvm.value__ast
# id::clm.value__ast
-#: 950.data.seed-values.sql:233
+#: 950.data.seed-values.sql:3528
msgid "Bable"
msgstr "Bable"
+# id::ccvm.value__533
# id::cblvl.value__d
-#: 950.data.seed-values.sql:719
+#: 950.data.seed-values.sql:4044
msgid "Subunit"
msgstr "Подразделение"
+# id::ccvm.value__203
# id::clm.value__ita
-#: 950.data.seed-values.sql:408
+#: 950.data.seed-values.sql:3703
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
+# id::ccvm.value__74
# id::clm.value__chb
-#: 950.data.seed-values.sql:279
+#: 950.data.seed-values.sql:3574
msgid "Chibcha"
msgstr "Chibcha"
# id::aou.name__8
-#: 950.data.seed-values.sql:856
+#: 950.data.seed-values.sql:378
msgid "Example Sub-library 1"
msgstr "Модель под библиотека 1"
+# id::ccvm.value__303
# id::clm.value__nav
-#: 950.data.seed-values.sql:508
+#: 950.data.seed-values.sql:3803
msgid "Navajo"
msgstr "Навахо"
-#: 950.data.seed-values.sql:1157
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PERM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_PERM"
+# id::ccvm.value__291
+# id::clm.value__mol
+#: 950.data.seed-values.sql:3791
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Молдовский"
+
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2241
+msgid "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__289
# id::clm.value__mno
-#: 950.data.seed-values.sql:494
+#: 950.data.seed-values.sql:3789
msgid "Manobo languages"
msgstr "Manobo languages"
+# id::coust.label__circ.selfcheck.alert.sound
+#: 950.data.seed-values.sql:5363
+msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__73
# id::clm.value__cha
-#: 950.data.seed-values.sql:278
+#: 950.data.seed-values.sql:3573
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"
+# id::ccvm.value__256
# id::clm.value__lua
-#: 950.data.seed-values.sql:461
+#: 950.data.seed-values.sql:3756
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Luba-Lulua"
-# id::ppl.description__79
-#: 950.data.seed-values.sql:964
-msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
-msgstr "Позволь пользователю создать transit_copy объект для транзита копий"
+# id::coust.label__circ.auto_hide_patron_summary
+#: 950.data.seed-values.sql:1931
+msgid "GUI: Toggle off the patron summary sidebar after first view."
+msgstr ""
+
+# id::pgt.name__4
+#: 950.data.seed-values.sql:1392
+msgid "Catalogers"
+msgstr "Каталогизаторы"
+# id::ccvm.value__466
# id::clm.value__wak
-#: 950.data.seed-values.sql:671
+#: 950.data.seed-values.sql:3966
msgid "Wakashan languages"
msgstr "Вакашский язык"
+# id::ccvm.value__amh
# id::clm.value__amh
-#: 950.data.seed-values.sql:221
+#: 950.data.seed-values.sql:3516
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
-# id::clm.value__cze
-#: 950.data.seed-values.sql:303 950.data.seed-values.sql:729
-#: 950.data.seed-values.sql:730
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешский"
+# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:185 950.data.seed-values.sql:189
+#: 950.data.seed-values.sql:205
+msgid "default"
+msgstr "по умолчанию"
-#: 950.data.seed-values.sql:866
+# id::cbt.name__1
+#: 950.data.seed-values.sql:390
msgid "Overdue Materials"
msgstr "Просроченные Материалы"
+# id::ccvm.value__419 id::ccvm.value__427
# id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
-#: 950.data.seed-values.sql:624 950.data.seed-values.sql:632
+#: 950.data.seed-values.sql:3919 950.data.seed-values.sql:3927
msgid "Tajik"
msgstr "Таджикский"
+# id::ccvm.value__353
# id::clm.value__rap
-#: 950.data.seed-values.sql:558
+#: 950.data.seed-values.sql:3853
msgid "Rapanui"
msgstr "Rapanui"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alias.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2228
+msgid "GUI: Suggest alias field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__459
# id::clm.value__urd
-#: 950.data.seed-values.sql:664
+#: 950.data.seed-values.sql:3959
msgid "Urdu"
msgstr "язык урду"
-# id::ppl.description__24
-#: 950.data.seed-values.sql:911
-msgid "Allow a user to create a new copy object"
-msgstr "Позволь пользователю создать объект новой копии"
+# id::coust.label__acq.tmp_barcode_prefix
+# id::coust.description__acq.tmp_barcode_prefix
+#: 950.data.seed-values.sql:1866 950.data.seed-values.sql:1867
+msgid "Temporary barcode prefix"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__254
# id::clm.value__loz
-#: 950.data.seed-values.sql:459
+#: 950.data.seed-values.sql:3754
msgid "Lozi"
msgstr "Lozi"
-# id::ppl.description__60
-#: 950.data.seed-values.sql:945
-msgid "User may update a patron statistical category"
-msgstr "Пользователь может обновлять стат категорию патрона"
-
-# id::ppl.description__149
-#: 950.data.seed-values.sql:1033
-msgid "Allow a user to view report output"
-msgstr "Позволь пользователю посмотреть выходные отчеты"
-
+# id::ccvm.value__161
# id::clm.value__gor
-#: 950.data.seed-values.sql:366
+#: 950.data.seed-values.sql:3661
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
-#: 950.data.seed-values.sql:1124
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_METABIB_FIELD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_METABIB_FIELD"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1144
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_GROUP_PERM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_GROUP_PERM"
-
+# id::ccvm.value__76
# id::clm.value__chg
-#: 950.data.seed-values.sql:281
+#: 950.data.seed-values.sql:3576
msgid "Chagatai"
msgstr "Chagatai"
-#: 950.data.seed-values.sql:1179
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
-
-# id::ppl.description__89
-#: 950.data.seed-values.sql:974
-msgid "Allow a user to create a new volume note"
-msgstr "Позволь пользователю создать заметку нового тома"
+# id::coust.label__circ.password_reset_request_throttle
+#: 950.data.seed-values.sql:2041
+msgid "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
+msgstr ""
# id::crcd.name__9
-#: 950.data.seed-values.sql:77
+#: 950.data.seed-values.sql:181
msgid "28_days_0_renew"
msgstr "28_days_0_renew"
# id::ccs.name__11
-#: 950.data.seed-values.sql:125
+#: 950.data.seed-values.sql:229
msgid "Cataloging"
msgstr "Каталогизация"
-#: 950.data.seed-values.sql:917
-msgid ""
-"Allow a user to delete another user, including all associated transactions"
+# id::coust.description__circ.max_accept_return_of_lost
+#: 950.data.seed-values.sql:1812
+msgid "Items that have been lost this long will not result in voided billings when returned. E.g. '6 months'"
msgstr ""
-"Разрешить пользователю удалить другого пользователя, включая все "
-"взаимосвязанные транзакции"
-# id::crcd.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:67
-msgid "3_days_1_renew"
-msgstr "3_days_1_renew"
+# id::coust.label__auth.staff_timeout
+# id::coust.description__auth.staff_timeout
+#: 950.data.seed-values.sql:1661 950.data.seed-values.sql:1662
+msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__art
# id::clm.value__art
-#: 950.data.seed-values.sql:230
+#: 950.data.seed-values.sql:3525
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "Искусственныйl (другой)"
-# id::clm.value__nia
-#: 950.data.seed-values.sql:515
-msgid "Nias"
-msgstr "Nias"
+# id::coust.description__global.juvenile_age_threshold
+#: 950.data.seed-values.sql:1772
+msgid "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 years\"."
+msgstr ""
-# id::clm.value__arn
-#: 950.data.seed-values.sql:228
-msgid "Mapuche"
-msgstr "Mapuche"
+# id::cbt.name__8
+#: 950.data.seed-values.sql:404
+msgid "Damaged Item Processing Fee"
+msgstr "Плата за обработку испорченной единицы"
-# id::vqbrad.description__9
-#: 950.data.seed-values.sql:1877
-msgid "TCN Value"
-msgstr "TCN значение"
+# id::coust.description__ui.circ.in_house_use.entry_warn
+#: 950.data.seed-values.sql:1857
+msgid "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the # of uses field exceeds the value of this setting."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__455
# id::clm.value__uig
-#: 950.data.seed-values.sql:660
+#: 950.data.seed-values.sql:3955
msgid "Uighur"
msgstr "Уйгурский"
+# id::ccvm.value__86
# id::clm.value__chy
-#: 950.data.seed-values.sql:291
+#: 950.data.seed-values.sql:3586
msgid "Cheyenne"
msgstr "Cheyenne"
-# id::clfm.description__u
-#: 950.data.seed-values.sql:202
-msgid "The literary form of the item is unknown."
-msgstr "Литературная форма единицы неизвестна."
+# id::bpt.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:12
+msgid "Bilingual"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__135
# id::clm.value__fon
-#: 950.data.seed-values.sql:340
+#: 950.data.seed-values.sql:3635
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
+# id::ccvm.value__awa
# id::clm.value__awa
-#: 950.data.seed-values.sql:238
+#: 950.data.seed-values.sql:3533
msgid "Awadhi"
msgstr "Awadhi"
+# id::ccvm.value__94
# id::clm.value__cre
-#: 950.data.seed-values.sql:299
+#: 950.data.seed-values.sql:3594
msgid "Cree"
msgstr "Cree"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.master_account.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2361
+msgid "The master_account field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__332
# id::clm.value__oto
-#: 950.data.seed-values.sql:537
+#: 950.data.seed-values.sql:3832
msgid "Otomian languages"
msgstr "Otomian языки"
-# id::clm.value__nym
-#: 950.data.seed-values.sql:526
-msgid "Nyamwezi"
-msgstr "Nyamwezi"
+# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.enabled
+#: 950.data.seed-values.sql:1941
+msgid "Credit card processing: Enable AuthorizeNet payments"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__ace
+# id::clm.value__ace
+#: 950.data.seed-values.sql:3503
+msgid "Achinese"
+msgstr "Achinese"
+# id::ccvm.value__195
# id::clm.value__ind
-#: 950.data.seed-values.sql:400
+#: 950.data.seed-values.sql:3695
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
# id::cst.value__1
-#: 950.data.seed-values.sql:10
+#: 950.data.seed-values.sql:18
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
+# id::ccvm.value__104
# id::clm.value__den
-#: 950.data.seed-values.sql:309
+#: 950.data.seed-values.sql:3604
msgid "Slave"
msgstr "Раб"
-#: 950.data.seed-values.sql:878
-msgid "Damaged Item"
-msgstr "Испорченные единицы"
+# id::ccvm.value__454
+# id::clm.value__uga
+#: 950.data.seed-values.sql:3954
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+# id::ccvm.value__173
# id::clm.value__haw
-#: 950.data.seed-values.sql:378
+#: 950.data.seed-values.sql:3673
msgid "Hawaiian"
msgstr "Гавайский"
-# id::czs.label__loc
-#: 950.data.seed-values.sql:753
-msgid "Library of Congress"
-msgstr "Библиотека Конгресса"
+# id::ccvm.value__263
+# id::clm.value__mac
+#: 950.data.seed-values.sql:3763
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонский"
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.active.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2212
+msgid "GUI: Suggest active field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__380
# id::clm.value__sid
-#: 950.data.seed-values.sql:585
+#: 950.data.seed-values.sql:3880
msgid "Sidamo"
msgstr "Sidamo"
-#: 950.data.seed-values.sql:1167
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+# id::ppl.description__484
+#: 950.data.seed-values.sql:1380
+msgid "Receive serial items"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1086
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
-msgstr "Разрешить пользователю создать/просмотреть/обновить/ удалить фонд"
+# id::ccvm.value__132
+# id::clm.value__fij
+#: 950.data.seed-values.sql:3632
+msgid "Fijian"
+msgstr "Fijian"
+# id::ccvm.value__349
# id::clm.value__pro
-#: 950.data.seed-values.sql:554
+#: 950.data.seed-values.sql:3849
msgid "Provençal (to 1500)"
msgstr "Provençal (до 1500)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1042
-msgid "Allow a user to delete a fund"
-msgstr "Разрешить пользователю удалить фонд"
+# id::coust.label__circ.damaged_item_processing_fee
+# id::coust.description__circ.damaged_item_processing_fee
+#: 950.data.seed-values.sql:1801 950.data.seed-values.sql:1802
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__381 id::ccvm.value__396
# id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
-#: 950.data.seed-values.sql:586 950.data.seed-values.sql:601
+#: 950.data.seed-values.sql:3881 950.data.seed-values.sql:3896
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhalese"
+# id::ccvm.value__ada
# id::clm.value__ada
-#: 950.data.seed-values.sql:210
+#: 950.data.seed-values.sql:3505
msgid "Adangme"
msgstr "Adangme"
+# id::ccvm.value__429
# id::clm.value__tha
-#: 950.data.seed-values.sql:634
+#: 950.data.seed-values.sql:3929
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
+# id::ccvm.value__afr
# id::clm.value__afr
-#: 950.data.seed-values.sql:214
+#: 950.data.seed-values.sql:3509
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"
+# id::coust.description__circ.selfcheck.require_patron_password
+#: 950.data.seed-values.sql:1767
+msgid "If true, patrons will be required to enter their password in addition to their username/barcode to log into the selfcheck interface"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__496
# id::citm.value__a
-#: 950.data.seed-values.sql:701
+#: 950.data.seed-values.sql:4000
msgid "Language material"
msgstr "Языковой материал"
-# id::ppl.description__31
-#: 950.data.seed-values.sql:918
-msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю посмотреть Запись Патрона для другого пользователя"
-
# id::vqbrad.description__4
-#: 950.data.seed-values.sql:1872
+#: 950.data.seed-values.sql:2483
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
-#: 950.data.seed-values.sql:1085
-msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
-msgstr "Разрешить пользователю удалить MFHD запись"
-
-# id::clm.value__uga
-#: 950.data.seed-values.sql:659
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+# id::cbt.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:402
+msgid "Damaged Item"
+msgstr "Испорченные единицы"
+# id::ccvm.value__460
# id::clm.value__uzb
-#: 950.data.seed-values.sql:665
+#: 950.data.seed-values.sql:3960
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекский"
-#: 950.data.seed-values.sql:872
-msgid "Lost Materials Processing Fee"
-msgstr "Плата за обработку потерянных материалов"
+# id::ccvm.value__235
+# id::clm.value__kru
+#: 950.data.seed-values.sql:3735
+msgid "Kurukh"
+msgstr "Kurukh"
+# id::ccvm.value__200
# id::clm.value__ira
-#: 950.data.seed-values.sql:405
+#: 950.data.seed-values.sql:3700
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "Иранский (другой)"
+# id::ccvm.value__482
# id::clm.value__zen
-#: 950.data.seed-values.sql:687
+#: 950.data.seed-values.sql:3982
msgid "Zenaga"
msgstr "Zenaga"
+# id::ccvm.value__62
# id::clm.value__bug
-#: 950.data.seed-values.sql:267
+#: 950.data.seed-values.sql:3562
msgid "Bugis"
msgstr "Bugis"
# id::ccs.name__7
-#: 950.data.seed-values.sql:121
+#: 950.data.seed-values.sql:225
msgid "Reshelving"
msgstr "Переразмещение на полках"
+# id::ccvm.value__64
# id::clm.value__bur
-#: 950.data.seed-values.sql:269
+#: 950.data.seed-values.sql:3564
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
-#: 950.data.seed-values.sql:1044
-msgid "Allow a user to update a fund"
-msgstr "Разрешить пользователю обновить фонд"
-
+# id::ccvm.value__ale
# id::clm.value__ale
-#: 950.data.seed-values.sql:219
+#: 950.data.seed-values.sql:3514
msgid "Aleut"
msgstr "Алеутский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1116
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_COPY_STATUS"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_COPY_STATUS"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:2605
-msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
-msgstr "Самопроверка: Необходимый пароль клиента"
-
-# id::clm.value__kro
-#: 950.data.seed-values.sql:439
-msgid "Kru"
-msgstr "Kru"
-
-# id::clfm.description__m
-#: 950.data.seed-values.sql:193
-msgid ""
-"The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
+# id::bpt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:15
+msgid "e-Reader Preload"
msgstr ""
-"Единица многообразие литературных форм (например, поэзия и короткие "
-"рассказы)."
+# id::cmc.label__identifier id::vqarad.description__1
+# id::vqarad.description__1
+#: 950.data.seed-values.sql:22 950.data.seed-values.sql:2544
+msgid "Identifier"
+msgstr "Метка"
+
+# id::ccvm.value__251
# id::clm.value__lin
-#: 950.data.seed-values.sql:456
+#: 950.data.seed-values.sql:3751
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: 950.data.seed-values.sql:876
+# id::coust.label__opac.barcode_regex
+#: 950.data.seed-values.sql:1726
+msgid "Patron barcode format"
+msgstr ""
+
+# id::cbt.name__6
+#: 950.data.seed-values.sql:400
msgid "System: Rental"
msgstr "Система: Арендная плата"
# id::ccs.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:115
+#: 950.data.seed-values.sql:219
msgid "Checked out"
msgstr "Выдан"
-#: 950.data.seed-values.sql:1186
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+# id::ccvm.value__260
+# id::clm.value__lun
+#: 950.data.seed-values.sql:3760
+msgid "Lunda"
+msgstr "Lunda"
-# id::clm.value__mos
-#: 950.data.seed-values.sql:498
-msgid "Mooré"
-msgstr "Mooré"
+# id::coust.description__circ.void_lost_on_checkin
+#: 950.data.seed-values.sql:1807
+msgid "Void lost item billing when returned"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__arg
# id::clm.value__arg
-#: 950.data.seed-values.sql:226
+#: 950.data.seed-values.sql:3521
msgid "Aragonese Spanish"
msgstr "Aragonese Spanish"
-# id::cam.value__b
-#: 950.data.seed-values.sql:147
-msgid "Primary"
-msgstr "Основной"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alias.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2229
+msgid "The alias field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__282
# id::clm.value__mis
-#: 950.data.seed-values.sql:487
+#: 950.data.seed-values.sql:3782
msgid "Miscellaneous languages"
msgstr "Разные языки"
+# id::ccvm.value__259
# id::clm.value__lui
-#: 950.data.seed-values.sql:464
+#: 950.data.seed-values.sql:3759
msgid "Luiseño"
msgstr "Luiseño"
-# id::clm.value__syr
-#: 950.data.seed-values.sql:620
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriac"
+# id::coust.label__ui.circ.in_house_use.entry_warn
+#: 950.data.seed-values.sql:1856
+msgid "GUI: Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__214
# id::clm.value__kar
-#: 950.data.seed-values.sql:419
+#: 950.data.seed-values.sql:3714
msgid "Karen"
msgstr "Karen"
+# id::ccvm.value__164
# id::clm.value__grc
-#: 950.data.seed-values.sql:369
+#: 950.data.seed-values.sql:3664
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "Греческий, Старый (до 1453)"
+# id::ccvm.value__142
# id::clm.value__fur
-#: 950.data.seed-values.sql:347
+#: 950.data.seed-values.sql:3642
msgid "Friulian"
msgstr "Friulian"
+# id::ccvm.value__323
# id::clm.value__nyo
-#: 950.data.seed-values.sql:528
+#: 950.data.seed-values.sql:3823
msgid "Nyoro"
msgstr "Nyoro"
-# id::citm.value__e
-#: 950.data.seed-values.sql:708
-msgid "Cartographic material"
-msgstr "Картографический материал"
+# id::cbrebt.label__template_merge
+#: 950.data.seed-values.sql:2556
+msgid "Template Merge Container"
+msgstr ""
+# id::coust.label__ui.staff.require_initials
+#: 950.data.seed-values.sql:1881
+msgid "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty notes/messages."
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__59
# id::clm.value__bre
-#: 950.data.seed-values.sql:264
+#: 950.data.seed-values.sql:3559
msgid "Breton"
msgstr "Бретонский"
-# id::ppl.description__91
-#: 950.data.seed-values.sql:976
-msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
-msgstr "Позволь пользователю удалить заметки копии другого пользователя"
+# id::coust.label__opac.fully_compressed_serial_holdings
+#: 950.data.seed-values.sql:2046
+msgid "OPAC: Use fully compressed serial holdings"
+msgstr ""
+# id::coust.label__circ.obscure_dob
+#: 950.data.seed-values.sql:1926
+msgid "Obscure the Date of Birth field"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__144 id::ccvm.value__154
# id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
-#: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:359
+#: 950.data.seed-values.sql:3644 950.data.seed-values.sql:3654
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Scottish Gaelic"
+# id::ccvm.value__448
# id::clm.value__tur
-#: 950.data.seed-values.sql:653
+#: 950.data.seed-values.sql:3948
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
-# id::ppl.description__94
-#: 950.data.seed-values.sql:979
-msgid "Allow a user to update another user's container"
-msgstr "Позволь пользоателю обновить контейнер другого пользователя"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1209
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
+# id::ccvm.value__269
+# id::clm.value__mal
+#: 950.data.seed-values.sql:3769
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
# id::ccs.name__10
-#: 950.data.seed-values.sql:124
+#: 950.data.seed-values.sql:228
msgid "ILL"
msgstr "МБА"
+# id::ccvm.value__103
# id::clm.value__del
-#: 950.data.seed-values.sql:308
+#: 950.data.seed-values.sql:3603
msgid "Delaware"
msgstr "Делавэр"
+# id::ccvm.value__468
# id::clm.value__war
-#: 950.data.seed-values.sql:673
+#: 950.data.seed-values.sql:3968
msgid "Waray"
msgstr "Waray"
# id::aout.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:825
+#: 950.data.seed-values.sql:347
msgid "Consortium"
msgstr "Консорциум"
-# id::clm.value__snk
-#: 950.data.seed-values.sql:602
-msgid "Soninke"
-msgstr "Soninke"
-
-# id::ppl.description__124
-#: 950.data.seed-values.sql:1009
-msgid ""
-"Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alert_message.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2216
+msgid "GUI: Show alert_message field on patron registration"
msgstr ""
-"Позволь пользоателю удалить существующую рабочую станцию чтобы заменить новым"
-#: 950.data.seed-values.sql:2592
-msgid "Holds: Bypass hold capture during clear shelf process"
+# id::coust.description__credit.processor.paypal.signature
+#: 950.data.seed-values.sql:1979
+msgid "PayPal signature"
msgstr ""
-"Хранения: Игнорировать захват хранения во время чёткого полочного процесса"
+# id::ccvm.value__383
+# id::clm.value__sit
+#: 950.data.seed-values.sql:3883
+msgid "Sino-Tibetan (Other)"
+msgstr "Sino-Tibetan (другой)"
+
+# id::ccvm.value__481
# id::clm.value__zap
-#: 950.data.seed-values.sql:686
+#: 950.data.seed-values.sql:3981
msgid "Zapotec"
msgstr "Сапотекский язык"
+# id::ccvm.value__180
# id::clm.value__hmn
-#: 950.data.seed-values.sql:385
+#: 950.data.seed-values.sql:3680
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"
-#: 950.data.seed-values.sql:1063
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю создать/просмотреть /обновить/удалить currency_type"
+# id::ccvm.value__400
+# id::clm.value__son
+#: 950.data.seed-values.sql:3900
+msgid "Songhai"
+msgstr "Songhai"
-#: 950.data.seed-values.sql:1089
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUDIENCE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUDIENCE"
+# id::ccvm.value__523
+# id::cifm.value__a
+#: 950.data.seed-values.sql:4032
+msgid "Microfilm"
+msgstr "Микрофильм"
-# id::ppl.description__92
-#: 950.data.seed-values.sql:977
-msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
-msgstr "Позволь пользоателю удалить заметку тома другого пользователя"
+# id::coust.description__circ.patron_invalid_address_apply_penalty
+#: 950.data.seed-values.sql:1897
+msgid "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
+msgstr ""
-# id::ppl.description__178
-#: 950.data.seed-values.sql:1062
-msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
-msgstr "Позволь персоналу прямо удалить библиографическую запись"
+# id::coust.label__circ.hold_stalling_hard
+# id::coust.description__circ.hold_stalling_hard
+#: 950.data.seed-values.sql:1711 950.data.seed-values.sql:1712
+msgid "Holds: Hard stalling interval"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__67 id::ccvm.value__222
# id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
-#: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:427
+#: 950.data.seed-values.sql:3567 950.data.seed-values.sql:3722
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерский"
+# id::ccvm.value__85
# id::clm.value__chv
-#: 950.data.seed-values.sql:290
+#: 950.data.seed-values.sql:3585
msgid "Chuvash"
msgstr "Чувашский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1095
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_FORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ITEM_FORM"
+# id::ccvm.value__196
+# id::clm.value__ine
+#: 950.data.seed-values.sql:3696
+msgid "Indo-European (Other)"
+msgstr "Индо-Европейский (другой)"
+
+# id::coust.label__circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
+#: 950.data.seed-values.sql:1816
+msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2244
+msgid "GUI: Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::cmf.label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:48
+msgid "Uniform Title"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:870
+# id::cbt.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:394
msgid "Lost Materials"
msgstr "Утерянные материалы"
-# id::cam.description__d
-#: 950.data.seed-values.sql:154
-msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
-msgstr "Единица предназначена для молодых в возрасте 14-17 лет."
+# id::coust.description__ui.patron.edit.aua.post_code.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2409
+msgid "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron registration."
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2265
+msgid "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__276
# id::clm.value__may
-#: 950.data.seed-values.sql:481
+#: 950.data.seed-values.sql:3776
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
+# id::ccvm.value__211
# id::clm.value__kal
-#: 950.data.seed-values.sql:416
+#: 950.data.seed-values.sql:3711
msgid "Kalâtdlisut"
msgstr "Kalâtdlisut"
+# id::ccvm.value__486
# id::clm.value__zun
-#: 950.data.seed-values.sql:691
+#: 950.data.seed-values.sql:3986
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"
-# id::citm.value__f
-#: 950.data.seed-values.sql:709
-msgid "Manuscript cartographic material"
-msgstr "Рукописный картографический материал"
+# id::coust.description__circ.selfcheck.auto_override_checkout_events
+#: 950.data.seed-values.sql:1907
+msgid "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should automatically override instead instead of alerting and stopping the transaction"
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.claims_returned_count.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2249
+msgid "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+# id::cmf.label__11
+#: 950.data.seed-values.sql:62
+msgid "Geographic Subject"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__184
# id::clm.value__iba
-#: 950.data.seed-values.sql:389
+#: 950.data.seed-values.sql:3684
msgid "Iban"
msgstr "Iban"
# id::aout.opac_label__3
-#: 950.data.seed-values.sql:832
+#: 950.data.seed-values.sql:354
msgid "This Branch"
msgstr "Это подразделение"
-#: 950.data.seed-values.sql:882
+# id::cbt.name__9
+#: 950.data.seed-values.sql:406
msgid "Notification Fee"
msgstr "Плата за извещение по почте"
-#: 950.data.seed-values.sql:1088
-msgid "FIXME: Need description for ASSIGN_GROUP_PERM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание ASSIGN_GROUP_PERM"
+# id::coust.description__circ.lost_immediately_available
+#: 950.data.seed-values.sql:1827
+msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__449
# id::clm.value__tut
-#: 950.data.seed-values.sql:654
+#: 950.data.seed-values.sql:3949
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "Altaic (другой)"
-# id::ppl.description__73
-#: 950.data.seed-values.sql:958
-msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
-msgstr "Позволь пользоателю обновить тип некаалгизированной единицы"
+# id::ccvm.value__182
+# id::clm.value__hun
+#: 950.data.seed-values.sql:3682
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерский"
+
+# id::pgt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:1394
+msgid "Circulators"
+msgstr "Циркуляторы"
+# id::ccvm.value__71
# id::clm.value__ceb
-#: 950.data.seed-values.sql:276
+#: 950.data.seed-values.sql:3571
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"
+# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.server
+#: 950.data.seed-values.sql:1957
+msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__290
# id::clm.value__moh
-#: 950.data.seed-values.sql:495
+#: 950.data.seed-values.sql:3790
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
-#: 950.data.seed-values.sql:1103
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_ADDRESS"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_ADDRESS"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1052
-msgid "Allow a user to view a provider"
-msgstr "Разрешить пользователю оценить провайдера"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1068
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю отметить статус единицы 'переплётная мастерская'"
-
+# id::ccvm.value__105
# id::clm.value__dgr
-#: 950.data.seed-values.sql:310
+#: 950.data.seed-values.sql:3605
msgid "Dogrib"
msgstr "Dogrib"
+# id::ccvm.value__464
# id::clm.value__vol
-#: 950.data.seed-values.sql:669
+#: 950.data.seed-values.sql:3964
msgid "Volapük"
msgstr "Volapük"
+# id::coust.description__auth.persistent_login_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:7251
+msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__279
# id::clm.value__mga
-#: 950.data.seed-values.sql:484
+#: 950.data.seed-values.sql:3779
msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
msgstr "Ирландский, Средний (пр. 1100-1550)"
-#: 950.data.seed-values.sql:713
-msgid "Musical sound recording"
-msgstr "Музыкальная звукозапись"
+# id::ccvm.value__495
+# id::cam.value__j
+#: 950.data.seed-values.sql:3997
+msgid "Juvenile"
+msgstr "Юношеский"
-# id::ppl.description__63
-#: 950.data.seed-values.sql:948
-msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
-msgstr "Пользователь может обновить вход в копии стат категории"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2281
+msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
-# id::aou.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:844
-msgid "Example System 1"
-msgstr "Модель Система 1"
+# id::ccvm.value__456
+# id::clm.value__ukr
+#: 950.data.seed-values.sql:3956
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинский"
+
+# id::ccvm.value__361
+# id::clm.value__sad
+#: 950.data.seed-values.sql:3861
+msgid "Sandawe"
+msgstr "Sandawe"
+
+# id::ccvm.value__321
+# id::clm.value__nym
+#: 950.data.seed-values.sql:3821
+msgid "Nyamwezi"
+msgstr "Nyamwezi"
# id::czs.label__oclc
-#: 950.data.seed-values.sql:755
+#: 950.data.seed-values.sql:276
msgid "OCLC"
msgstr "OCLC"
-# id::clm.value__jav
-#: 950.data.seed-values.sql:409
-msgid "Javanese"
-msgstr "Яванский"
+# id::coust.label__circ.item_checkout_history.max
+#: 950.data.seed-values.sql:1736
+msgid "Maximum previous checkouts displayed"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__45
-#: 950.data.seed-values.sql:931
-msgid "Allow a user to create a new container for another user"
-msgstr "Ð\9fозволÑ\8c полÑ\8cзоаÑ\82елÑ\8e Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c новÑ\8bй конÑ\82ейнеÑ\80 длÑ\8f дÑ\80Ñ\83гого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+# id::cbrebt.label__reading_list
+#: 950.data.seed-values.sql:2555
+msgid "Reading List"
+msgstr "ЧÑ\82ение Ñ\81пиÑ\81ка"
-#: 950.data.seed-values.sql:1050
-msgid "Allow a user to create a new provider"
-msgstr "Разрешить пользователю выбрать нового провайдера"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2296
+msgid "GUI: Regex for email field on patron registration"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:2584
-msgid ""
-"Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
-"shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
-"status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
-"pulled from the shelf and processed by hand"
+# id::coust.description__circ.holds.clear_shelf.copy_status
+#: 950.data.seed-values.sql:5342
+msgid "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be pulled from the shelf and processed by hand"
msgstr ""
"Любые копии которые не были поставленны на перестановку, в пути, или на "
"полку хранений (для нового хранения) на время выяснения должны быть "
"поставленны в этот статус. Это в основном статус очистки для копий "
"ожидающих чтобы их взяли с полки и обработали вручную"
-# id::aou.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:846
-msgid "Example System 2"
-msgstr "Модель система 2"
+# id::ccvm.value__bad
+# id::clm.value__bad
+#: 950.data.seed-values.sql:3536
+msgid "Banda"
+msgstr "Banda"
# id::vqbrad.description__2
-#: 950.data.seed-values.sql:1870
+#: 950.data.seed-values.sql:2481
msgid "Author of work"
msgstr "Автор работы"
-# id::ppl.description__121
-#: 950.data.seed-values.sql:1006
-msgid "Allow a user to remove someone from collections"
-msgstr "Позволь пользоателю удалить кого-нибудь из коллекций"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:884
+# id::cbt.name__101
+#: 950.data.seed-values.sql:408
msgid "Misc"
msgstr "Другое"
+# id::ccvm.value__213
# id::clm.value__kan
-#: 950.data.seed-values.sql:418
+#: 950.data.seed-values.sql:3713
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: 950.data.seed-values.sql:1061
-msgid "Allow a user to view another users picklist"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.barred.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2232
+msgid "GUI: Show barred field on patron registration"
msgstr ""
-"Разрешить пользователю просмотреть отборочный список других пользователей"
-
-# id::clm.value__dum
-#: 950.data.seed-values.sql:316
-msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
-msgstr "Голландский, Средний (пр. 1050-1350)"
-# id::ppl.description__80
-#: 950.data.seed-values.sql:965
-msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
-msgstr "Позволь пользоателю закрыть транзит на копию"
-
-# id::clm.value__per
-#: 950.data.seed-values.sql:546
-msgid "Persian"
-msgstr "Персидский"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1133
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSIT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_TRANSIT"
+# id::coust.description__circ.hold_expire_alert_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1682
+msgid "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__292
# id::clm.value__mon
-#: 950.data.seed-values.sql:497
+#: 950.data.seed-values.sql:3792
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольский"
+# id::ccvm.value__81
# id::clm.value__cho
-#: 950.data.seed-values.sql:286
+#: 950.data.seed-values.sql:3581
msgid "Choctaw"
msgstr "Choctaw"
+# id::ccvm.value__293
+# id::clm.value__mos
+#: 950.data.seed-values.sql:3793
+msgid "Mooré"
+msgstr "Mooré"
+
+# id::ccvm.value__aym
# id::clm.value__aym
-#: 950.data.seed-values.sql:239
+#: 950.data.seed-values.sql:3534
msgid "Aymara"
msgstr "Aymara"
+# id::ccvm.value__364
# id::clm.value__sai
-#: 950.data.seed-values.sql:569
+#: 950.data.seed-values.sql:3864
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "Южно Американский индейский (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1136
-msgid "FIXME: Need description for REMOVE_GROUP_PERM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание REMOVE_GROUP_PERM"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1007
-msgid "Allow a user to bar a patron"
-msgstr "Позволь пользователю ограничить читателя"
+# id::ccvm.value__434
+# id::clm.value__tkl
+#: 950.data.seed-values.sql:3934
+msgid "Tokelauan"
+msgstr "Tokelauan"
-#: 950.data.seed-values.sql:1112
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUDIENCE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUDIENCE"
+# id::coust.label__credit.processor.paypal.testmode
+#: 950.data.seed-values.sql:1982
+msgid "Credit card processing: PayPal test mode"
+msgstr ""
-# id::i18n_l.description__es-MX
-#: 950.data.seed-values.sql:745
-msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Мексиканский Испанский"
+# id::cmf.label__26 id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
+# id::cza.label__1 id::cza.label__10 id::cza.label__19
+#: 950.data.seed-values.sql:95 950.data.seed-values.sql:281
+#: 950.data.seed-values.sql:302 950.data.seed-values.sql:321
+msgid "Title Control Number"
+msgstr "Расстановочный шифр заглавия"
-#: 950.data.seed-values.sql:1034
-msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
-msgstr "Позволь пользователю выдать единицу отмеченную как не циркулирующая"
+# id::coust.description__credit.processor.paypal.enabled
+#: 950.data.seed-values.sql:1967
+msgid "Enable PayPal payments"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__379 id::ccvm.value__394
# id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
-#: 950.data.seed-values.sql:584 950.data.seed-values.sql:599
+#: 950.data.seed-values.sql:3879 950.data.seed-values.sql:3894
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
+# id::ccvm.value__82
# id::clm.value__chp
-#: 950.data.seed-values.sql:287
+#: 950.data.seed-values.sql:3582
msgid "Chipewyan"
msgstr "Chipewyan"
+# id::coust.description__circ.auto_hide_patron_summary
+#: 950.data.seed-values.sql:1932
+msgid "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-interface is selected."
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__90
# id::clm.value__cos
-#: 950.data.seed-values.sql:295
+#: 950.data.seed-values.sql:3590
msgid "Corsican"
msgstr "Корсиканский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1101
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_METABIB_FIELD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_METABIB_FIELD"
+# id::ccvm.value__489
+# id::cam.value__b
+#: 950.data.seed-values.sql:3991
+msgid "Primary"
+msgstr "Основной"
+# id::ccvm.value__233
# id::clm.value__kpe
-#: 950.data.seed-values.sql:438
+#: 950.data.seed-values.sql:3733
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"
-# id::ppl.description__74
-#: 950.data.seed-values.sql:959
-msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
-msgstr "Позволь пользоателю создать новый для домашнего пользованию "
-
-# id::ppl.description__95
-#: 950.data.seed-values.sql:980
-msgid "Allow a user to create a container for themselves"
-msgstr "Позволь пользоателю создать контейнер для себя"
-
+# id::ccvm.value__525
# id::cifm.value__c
-#: 950.data.seed-values.sql:695
+#: 950.data.seed-values.sql:4034
msgid "Microopaque"
msgstr "Microopaque"
+# id::ccvm.value__399
# id::clm.value__som
-#: 950.data.seed-values.sql:604
+#: 950.data.seed-values.sql:3899
msgid "Somali"
msgstr "Сомалийский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1238
-msgid ""
-"Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
-msgstr ""
-"Разрешить персоналу вручную изменить претензии пользователя библиотеки "
-"никогда не подсчитывающего выданные ему книги"
-
+# id::ccvm.value__arp
# id::clm.value__arp
-#: 950.data.seed-values.sql:229
+#: 950.data.seed-values.sql:3524
msgid "Arapaho"
msgstr "Arapaho"
-# id::ppl.description__130
-#: 950.data.seed-values.sql:1015
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
-msgstr "Позволь пользователю добавить/удалить в/из группу \"GlobalAdmin\""
+# id::coust.label__circ.checkout_fills_related_hold
+#: 950.data.seed-values.sql:1901
+msgid "Checkout Fills Related Hold"
+msgstr ""
-# id::clm.value__ber
-#: 950.data.seed-values.sql:254
-msgid "Berber (Other)"
-msgstr "Berber (другой)"
+# id::pgt.description__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1401
+msgid "System maintenance, configuration, etc."
+msgstr "Поддержание системой, конфигурация, итд"
+# id::ccvm.value__80
# id::clm.value__chn
-#: 950.data.seed-values.sql:285
+#: 950.data.seed-values.sql:3580
msgid "Chinook jargon"
msgstr "Жаргон чинуки"
+# id::ccvm.value__aka
# id::clm.value__aka
-#: 950.data.seed-values.sql:216
+#: 950.data.seed-values.sql:3511
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
-#: 950.data.seed-values.sql:1152
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_METABIB_FIELD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_METABIB_FIELD"
-
-# id::clm.value__lus
-#: 950.data.seed-values.sql:467
-msgid "Lushai"
-msgstr "Lushai"
+# id::coust.label__circ.selfcheck.require_patron_password
+#: 950.data.seed-values.sql:1766
+#, fuzzy
+msgid "Selfcheck: Require patron password"
+msgstr "Самопроверка: Необходимый пароль клиента"
-#: 950.data.seed-values.sql:1114
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_DURATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_CIRC_DURATION"
+# id::ccvm.value__415
+# id::clm.value__syr
+#: 950.data.seed-values.sql:3915
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
-# id::ppl.description__97
-#: 950.data.seed-values.sql:982
-msgid "Allow a user to create new hold notifications"
-msgstr "Позволь пользователю создать новую заметку хранения"
+# id::coust.label__circ.void_lost_on_checkin
+#: 950.data.seed-values.sql:1806
+msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
+msgstr ""
# id::i18n_l.name__en-US
-#: 950.data.seed-values.sql:726
+#: 950.data.seed-values.sql:247
msgid "English (US)"
msgstr "Английский (США)"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.active.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2213
+msgid "The active field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__346
# id::clm.value__pon
-#: 950.data.seed-values.sql:551
+#: 950.data.seed-values.sql:3846
msgid "Ponape"
msgstr "Ponape"
-# id::ppl.description__37
-#: 950.data.seed-values.sql:924
-msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
-msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
-
+# id::ccvm.value__417
# id::clm.value__tah
-#: 950.data.seed-values.sql:622
+#: 950.data.seed-values.sql:3917
msgid "Tahitian"
msgstr "Таитянский"
+# id::ccvm.value__55
# id::clm.value__bla
-#: 950.data.seed-values.sql:260
+#: 950.data.seed-values.sql:3555
msgid "Siksika"
msgstr "Siksika"
-#: 950.data.seed-values.sql:1058
-msgid "Allows a user to create a picklist"
-msgstr "Разрешить пользователю создать отборочный список"
+# id::coust.description__ui.circ.show_billing_tab_on_bills
+#: 950.data.seed-values.sql:1842
+msgid "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when a patron is loaded"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__307
# id::clm.value__nds
-#: 950.data.seed-values.sql:512
+#: 950.data.seed-values.sql:3807
msgid "Low German"
msgstr "Нижняя Германия"
+# id::ccvm.value__350
+# id::clm.value__pus
+#: 950.data.seed-values.sql:3850
+msgid "Pushto"
+msgstr "Пуштийский"
+
+# id::ccvm.value__101
# id::clm.value__dar
-#: 950.data.seed-values.sql:306
+#: 950.data.seed-values.sql:3601
msgid "Dargwa"
msgstr "Dargwa"
-# id::ppl.description__9
-#: 950.data.seed-values.sql:897
-msgid ""
-"Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
-"make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
-"for example, COPY_HOLDS)"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю создать хранения для другого пользователя (если верно, "
-"мы все же отмечаем чтобы быть уверенным что у них есть полномочия чтобы "
-"сделать запрос на тип хранения, например, COPY_HOLDS)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1217
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
-
+# id::ccvm.value__519
# id::clfm.value__m
-#: 950.data.seed-values.sql:192
+#: 950.data.seed-values.sql:4025
msgid "Mixed forms"
msgstr "Смешанная форма"
-#: 950.data.seed-values.sql:1232
-msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.second_given_name.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2389
+msgid "The second_given_name field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
msgstr ""
-"Разрешить персоналу отменить максимум претензий возвращаемого значения для "
-"читателя"
+# id::ccvm.value__398
# id::clm.value__sog
-#: 950.data.seed-values.sql:603
+#: 950.data.seed-values.sql:3898
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdian"
+# id::ccvm.value__348
# id::clm.value__pra
-#: 950.data.seed-values.sql:553
+#: 950.data.seed-values.sql:3848
msgid "Prakrit languages"
msgstr "Prakrit язык"
-# id::clm.value__gay
-#: 950.data.seed-values.sql:352
-msgid "Gayo"
-msgstr "Gayo"
+# id::ccvm.value__95
+# id::clm.value__crh
+#: 950.data.seed-values.sql:3595
+msgid "Crimean Tatar"
+msgstr "Крымские татары"
-# id::ppl.description__113
-#: 950.data.seed-values.sql:998
-msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
-msgstr "Позволь пользователю запросить метод данных ZIP код"
+# id::coust.label__credit.processor.paypal.enabled
+#: 950.data.seed-values.sql:1966
+msgid "Credit card processing: Enable PayPal payments"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__47
-#: 950.data.seed-values.sql:932
-msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
-msgstr "Позволь пользователю изменить настройки для организационной единицы"
+# id::cust.label__history.circ.retention_start
+# id::cust.description__history.circ.retention_start
+#: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
+msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__credit.processor.payflowpro.enabled
+#: 950.data.seed-values.sql:1987
+msgid "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__510
# id::clfm.value__0
-#: 950.data.seed-values.sql:169
+#: 950.data.seed-values.sql:4016
msgid "Not fiction (not further specified)"
msgstr "Не художественный (не определен)"
-# id::clm.value__kua
-#: 950.data.seed-values.sql:441
-msgid "Kuanyama"
-msgstr "Kuanyama"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2316
+msgid "GUI: Regex for evening_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__421 id::ccvm.value__422
# id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
-#: 950.data.seed-values.sql:626 950.data.seed-values.sql:627
+#: 950.data.seed-values.sql:3921 950.data.seed-values.sql:3922
msgid "Tatar"
msgstr "Татарский"
-# id::citm.value__c
-#: 950.data.seed-values.sql:710
-msgid "Notated music"
-msgstr "Музыка с примечанияи"
+# id::ccvm.value__245
+# id::clm.value__lao
+#: 950.data.seed-values.sql:3745
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
-# id::ppl.description__93
-#: 950.data.seed-values.sql:978
-msgid "Allow a user to delete another user's title note"
+# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.testmode
+#: 950.data.seed-values.sql:1998
+msgid "Credit card processing: PayflowPro test mode"
msgstr ""
-"Позволь пользователю удалить примечание заглавия другого пользователя"
# id::crmf.name__7
-#: 950.data.seed-values.sql:97
+#: 950.data.seed-values.sql:201
msgid "overdue_equip_max"
msgstr "overdue_equip_max"
-#: 950.data.seed-values.sql:904
-msgid ""
-"Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
-"the Bills Interface, duplicate of VIEW_TRANSACTION"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю видеть бакалею другого пользователя или транзакции "
-"циркуляций в интерфейсе счетов, дубликат VIEW_TRANSACTION"
-
-# id::cam.description__
-#: 950.data.seed-values.sql:142
-msgid "The target audience for the item not known or not specified."
-msgstr "Целевая аудитория для единицы не известна или не определена"
-
+# id::ccvm.value__207
# id::clm.value__jrb
-#: 950.data.seed-values.sql:412
+#: 950.data.seed-values.sql:3707
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "Иудо-Арабский"
+# id::ccvm.value__146 id::ccvm.value__328
# id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
-#: 950.data.seed-values.sql:351 950.data.seed-values.sql:533
+#: 950.data.seed-values.sql:3646 950.data.seed-values.sql:3828
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
+# id::ccvm.value__536
# id::cblvl.value__s
-#: 950.data.seed-values.sql:722
+#: 950.data.seed-values.sql:4047
msgid "Serial"
msgstr "Серия"
-# id::clfm.description__j
-#: 950.data.seed-values.sql:190
-msgid "The item is a short story or collection of short stories."
-msgstr "Единица короткий рассказ или коллекция коротких рассказов."
-
-# id::pgt.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1247
-msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
+# id::ccvm.value__368 id::ccvm.value__392
+# id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
+#: 950.data.seed-values.sql:3868 950.data.seed-values.sql:3892
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoan"
-#: 950.data.seed-values.sql:1944
-msgid "Reading List"
-msgstr "Чтение списка"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.calendar
+#: 950.data.seed-values.sql:2277
+msgid "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the patron registration form."
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1049
-msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
-msgstr "Низкий уровень полномочий необходимый для доступа ACQ интерфейса"
+# id::ccvm.value__503
+# id::citm.value__e
+#: 950.data.seed-values.sql:4007
+msgid "Cartographic material"
+msgstr "Картографический материал"
+# id::ccvm.value__375
# id::clm.value__sem
-#: 950.data.seed-values.sql:580
+#: 950.data.seed-values.sql:3875
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "Semitic (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1156
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
-
-# id::ppl.description__85
-#: 950.data.seed-values.sql:970
-msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
-msgstr "Позволь пользователю посмотреь все заметки прикрепленные к копии"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2272
+msgid "GUI: Suggest day_phone field on patron registration"
+msgstr ""
-# id::clm.value__kho
-#: 950.data.seed-values.sql:428
-msgid "Khotanese"
-msgstr "Khotanese"
+# id::cmf.label__15
+#: 950.data.seed-values.sql:72
+msgid "General Keywords"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1053
-msgid "Allow a user to update a provider"
-msgstr "Разрешить пользователю обновить провайдера"
+# id::ccvm.value__116
+# id::clm.value__egy
+#: 950.data.seed-values.sql:3616
+msgid "Egyptian"
+msgstr "Египетский"
+# id::ccvm.value__47
# id::clm.value__bem
-#: 950.data.seed-values.sql:252
+#: 950.data.seed-values.sql:3547
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-# id::vqbrad.description__1
-#: 950.data.seed-values.sql:1869
-msgid "Title of work"
-msgstr "Заглавие работы"
-
-# id::ppl.description__50
-#: 950.data.seed-values.sql:935
-msgid "Allow a user to create a container item for another user"
+# id::coust.label__credit.processor.paypal.password
+#: 950.data.seed-values.sql:1974
+msgid "Credit card processing: PayPal password"
msgstr ""
-"Позволь пользователю создавать единицу контейнера для другого пользователя"
-# id::ppl.description__86
-#: 950.data.seed-values.sql:971
-msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
-msgstr "Ð\9fозволÑ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е замеÑ\82ки пÑ\80икÑ\80епленнÑ\8bе к Ñ\82омÑ\83"
+# id::pgt.name__10
+#: 950.data.seed-values.sql:1400
+msgid "Local System Administrator"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80"
-# id::clm.value__que
-#: 950.data.seed-values.sql:556
-msgid "Quechua"
-msgstr "Quechua"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2333
+msgid "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1181
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_LOCALE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LOCALE"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2308
+msgid "GUI: Suggest email field on patron registration"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1077
-msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
+# id::coust.description__circ.hold_stalling.soft
+#: 950.data.seed-values.sql:1707
+msgid "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically captured for a hold. Example \"5 days\""
msgstr ""
-"Разрешить пользователю добавить/удалить/отредактировать пользователей из "
-"группы \"ACQ\""
+# id::ccvm.value__96
# id::clm.value__crp
-#: 950.data.seed-values.sql:301
+#: 950.data.seed-values.sql:3596
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr "Креольский и Пидгинский, (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1090
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_LEVEL"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_LEVEL"
+# id::coust.label__credit.processor.default
+#: 950.data.seed-values.sql:1936
+msgid "Credit card processing: Name default credit processor"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__311
# id::clm.value__nic
-#: 950.data.seed-values.sql:516
+#: 950.data.seed-values.sql:3811
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr "Niger-Kordofanian (другой)"
+# id::ccvm.value__124
# id::clm.value__est
-#: 950.data.seed-values.sql:329
+#: 950.data.seed-values.sql:3624
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
+# id::ccvm.value__128
# id::clm.value__fan
-#: 950.data.seed-values.sql:333
+#: 950.data.seed-values.sql:3628
msgid "Fang"
msgstr "Захват"
-# id::pgt.name__4
-#: 950.data.seed-values.sql:1253
-msgid "Catalogers"
-msgstr "Каталогизаторы"
-
-# id::clm.value__mal
-#: 950.data.seed-values.sql:474
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+# id::ccvm.value__253
+# id::clm.value__lol
+#: 950.data.seed-values.sql:3753
+msgid "Mongo-Nkundu"
+msgstr "Mongo-Nkundu"
-#: 950.data.seed-values.sql:1054
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю создать/просмотреть/обновить/удалить источник "
-"финансирования"
+# id::ccvm.value__165
+# id::clm.value__gre
+#: 950.data.seed-values.sql:3665
+msgid "Greek, Modern (1453- )"
+msgstr "Греческий, современный (1453- )"
+
+# id::coust.label__circ.hold_expire_alert_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1681
+msgid "Holds: Expire Alert Interval"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__391
# id::clm.value__smn
-#: 950.data.seed-values.sql:596
+#: 950.data.seed-values.sql:3891
msgid "Inari Sami"
msgstr "Inari Sami"
# id::i18n_l.name__fr-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:735
+#: 950.data.seed-values.sql:256
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французский (Канада)"
# id::aout.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:831
+#: 950.data.seed-values.sql:353
msgid "Branch"
msgstr "Подразделение"
-# id::clm.value__afh
-#: 950.data.seed-values.sql:213
-msgid "Afrihili (Artificial language)"
-msgstr "Afrihili (искусственный язык)"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2260
+msgid "GUI: Regex for day_phone field on patron registration"
+msgstr ""
# id::vqbrad.description__15
-#: 950.data.seed-values.sql:1883
+#: 950.data.seed-values.sql:2494
msgid "Item Barcode"
msgstr "Штрих код единицы"
-#: 950.data.seed-values.sql:1180
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
-
-# id::ppl.description__107
-#: 950.data.seed-values.sql:992
-msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
-msgstr "Позволь пользователю выдать единицу из статуса не циркулирующий"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1213
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
-msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1147
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_TYPE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ITEM_TYPE"
-
-# id::ppl.description__151
-#: 950.data.seed-values.sql:1035
-msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.dob.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2285
+msgid "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
msgstr ""
-"Позволь пользователю удалить единицу из контейнера другого пользователя"
-#: 950.data.seed-values.sql:1131
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+# id::coust.label__circ.selfcheck.patron_password_required
+#: 950.data.seed-values.sql:5355
+msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
+msgstr "Самопроверка: Необходимый пароль клиента"
# id::cbs.source__3
#: 950.data.seed-values.sql:7
msgstr "Проект Гутенберг"
# id::aou.name__9
-#: 950.data.seed-values.sql:858
+#: 950.data.seed-values.sql:380
msgid "Example Bookmobile 1"
msgstr "Модель книжный автобус 1"
-# id::cam.description__g
-#: 950.data.seed-values.sql:163
-msgid ""
-"The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
-"intellectual level."
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2268
+msgid "GUI: Show day_phone field on patron registration"
msgstr ""
-"Эта единица для общего интереса и не предназначен для аудиторий с "
-"определенным умчтвенным уровнем."
-# id::ppl.description__120
-#: 950.data.seed-values.sql:1005
-msgid "Allow a user to put someone into collections"
-msgstr "Позволь пользователю поставить кого то в коллекции"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2377
+msgid "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
-# id::clm.value__fij
-#: 950.data.seed-values.sql:337
-msgid "Fijian"
-msgstr "Fijian"
+# id::ccvm.value__493
+# id::cam.value__f
+#: 950.data.seed-values.sql:3995
+msgid "Specialized"
+msgstr "Специализированный"
-# id::clm.value__ilo
-#: 950.data.seed-values.sql:397
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.alert_message.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2220
+msgid "GUI: Suggest alert_message field on patron registration"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__98
-#: 950.data.seed-values.sql:983
-msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
-msgstr "Позволь пользователю обновить настройки организационной единицы"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2257
+msgid "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1223
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alert_message.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2221
+msgid "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
-#: 950.data.seed-values.sql:757
-msgid "‡biblios.net"
-msgstr "‡biblios.net"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2292
+msgid "GUI: Example for email field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__global.password_regex
+#: 950.data.seed-values.sql:1731
+msgid "Password format"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__84
+# id::clm.value__chu
+#: 950.data.seed-values.sql:3584
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Церковный славянский"
+
+# id::ccvm.value__202
+# id::clm.value__iro
+#: 950.data.seed-values.sql:3702
+msgid "Iroquoian (Other)"
+msgstr "Ирокезская (другой)"
+
+# id::ccs.name__3
+#: 950.data.seed-values.sql:221
+msgid "Lost"
+msgstr "Потерянный"
+
+# id::ccvm.value__278
+# id::clm.value__men
+#: 950.data.seed-values.sql:3778
+msgid "Mende"
+msgstr "Mende"
+
+# id::coust.label__acq.tmp_callnumber_prefix
+# id::coust.description__acq.tmp_callnumber_prefix
+#: 950.data.seed-values.sql:1871 950.data.seed-values.sql:1872
+msgid "Temporary call number prefix"
+msgstr ""
+
+# id::cust.label__history.hold.retention_age
+# id::cust.description__history.hold.retention_age
+#: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
+msgid "Historical Hold Retention Age"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__363
+# id::clm.value__sah
+#: 950.data.seed-values.sql:3863
+msgid "Yakut"
+msgstr "Якутский"
+
+# id::ccvm.value__313
+# id::clm.value__nno
+#: 950.data.seed-values.sql:3813
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Норвежский (Нью Норскk)"
+# id::ccvm.value__431
# id::clm.value__tig
-#: 950.data.seed-values.sql:636
+#: 950.data.seed-values.sql:3931
msgid "Tigré"
msgstr "Тигрейский"
-# id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
-#: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:597
-msgid "Samoan"
-msgstr "Samoan"
+# id::ccvm.value__327
+# id::clm.value__ori
+#: 950.data.seed-values.sql:3827
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ория"
-#: 950.data.seed-values.sql:1938 950.data.seed-values.sql:1942
+# id::ccpbt.label__staff_client id::cbrebt.label__staff_client
+#: 950.data.seed-values.sql:2549 950.data.seed-values.sql:2553
msgid "General Staff Client container"
msgstr "Контейнер (данных) всех сотрудников"
-# id::ppl.description__75
-#: 950.data.seed-values.sql:960
-msgid "Allow a user to check out a copy"
-msgstr "Позволь пользователю выдать копию"
-
+# id::ccvm.value__157 id::ccvm.value__275
# id::clm.value__glv id::clm.value__-max
-#: 950.data.seed-values.sql:362 950.data.seed-values.sql:480
+#: 950.data.seed-values.sql:3657 950.data.seed-values.sql:3775
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: 950.data.seed-values.sql:1125
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
-
+# id::ccvm.value__354
# id::clm.value__rar
-#: 950.data.seed-values.sql:559
+#: 950.data.seed-values.sql:3854
msgid "Rarotongan"
msgstr "Rarotongan"
-#: 950.data.seed-values.sql:1174
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_TRANSLATION"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_TRANSLATION"
-
-# id::clfm.description__h
-#: 950.data.seed-values.sql:184
-msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2309
+msgid "The email field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
msgstr ""
-"Единица юмористическая работа, сатира или похожая литературная форма."
# id::crrf.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:105
+#: 950.data.seed-values.sql:209
msgid "50_cent_per_day"
msgstr "50_cent_per_day"
-#: 950.data.seed-values.sql:1071
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить единицу статусом 'в процессе'"
+# id::coust.description__credit.processor.authorizenet.testmode
+#: 950.data.seed-values.sql:1962
+msgid "AuthorizeNet test mode"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__113
# id::clm.value__dyu
-#: 950.data.seed-values.sql:318
+#: 950.data.seed-values.sql:3613
msgid "Dyula"
msgstr "Dyula"
-# id::ppl.description__23
-#: 950.data.seed-values.sql:910
-msgid "Allow a user to delete a volume"
-msgstr "Позволь пользователю удалить том"
+# id::ccvm.value__199
+# id::clm.value__ipk
+#: 950.data.seed-values.sql:3699
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiaq"
-# id::clm.value__gre
-#: 950.data.seed-values.sql:370
-msgid "Greek, Modern (1453- )"
-msgstr "Греческий, современный (1453- )"
+# id::coust.description__circ.block_renews_for_holds
+#: 950.data.seed-values.sql:2027
+msgid "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
+msgstr ""
+
+# id::coust.description__opac.allow_pending_address
+#: 950.data.seed-values.sql:1837
+msgid "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are kept in a pending state until staff approves the changes"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__115
# id::clm.value__efi
-#: 950.data.seed-values.sql:320
+#: 950.data.seed-values.sql:3615
msgid "Efik"
msgstr "Efik"
-#: 950.data.seed-values.sql:1079
-msgid "Allows a user to view a purchase order"
-msgstr "Разрешить пользователю просмотреть заказ"
-
-# id::ppl.description__141
-#: 950.data.seed-values.sql:1026
-msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
-msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку размера штрафа выдачи"
+# id::cmf.label__7
+#: 950.data.seed-values.sql:53
+msgid "Corporate Author"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__135
-#: 950.data.seed-values.sql:1020
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2368
+msgid "GUI: Regex for other_phone field on patron registration"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"SIP-"
-"Client\""
-# id::ppl.description__14
-#: 950.data.seed-values.sql:901
-msgid "Allow a user to update another user's hold"
-msgstr "Позволь пользователю обновить хранение другого пользователя"
+# id::ccvm.value__252
+# id::clm.value__lit
+#: 950.data.seed-values.sql:3752
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литовский"
+# id::ccvm.value__296
# id::clm.value__mus
-#: 950.data.seed-values.sql:501
+#: 950.data.seed-values.sql:3796
msgid "Creek"
msgstr "Creek"
+# id::ccvm.value__490
# id::cam.value__c
-#: 950.data.seed-values.sql:150
+#: 950.data.seed-values.sql:3992
msgid "Pre-adolescent"
msgstr "пре подросток"
+# id::ccvm.value__390
# id::clm.value__smj
-#: 950.data.seed-values.sql:595
+#: 950.data.seed-values.sql:3890
msgid "Lule Sami"
msgstr "Lule Sami"
-# id::ppl.description__59
-#: 950.data.seed-values.sql:944
-msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
-msgstr "Пользователь может создать точку входа в копии стат категории"
+# id::ccvm.value__afh
+# id::clm.value__afh
+#: 950.data.seed-values.sql:3508
+msgid "Afrihili (Artificial language)"
+msgstr "Afrihili (искусственный язык)"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.juvenile.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2348
+msgid "GUI: Show juvenile field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__54
# id::clm.value__bis
-#: 950.data.seed-values.sql:259
+#: 950.data.seed-values.sql:3554
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
+# id::ccvm.value__230
# id::clm.value__kon
-#: 950.data.seed-values.sql:435
+#: 950.data.seed-values.sql:3730
msgid "Kongo"
msgstr "Kongo"
+# id::ccvm.value__397
+# id::clm.value__snk
+#: 950.data.seed-values.sql:3897
+msgid "Soninke"
+msgstr "Soninke"
+
+# id::ccvm.value__ach
# id::clm.value__ach
-#: 950.data.seed-values.sql:209
+#: 950.data.seed-values.sql:3504
msgid "Acoli"
msgstr "Acoli"
+# id::ccvm.value__283
# id::clm.value__mkh
-#: 950.data.seed-values.sql:488
+#: 950.data.seed-values.sql:3783
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "Mon-Khmer (другой)"
-# id::ppl.description__29
-#: 950.data.seed-values.sql:916
-msgid "Allow a user to edit a user's record"
-msgstr "Позволь пользователю редактировать запись пользователя"
+# id::ccvm.value__243
+# id::clm.value__lam
+#: 950.data.seed-values.sql:3743
+msgid "Lamba"
+msgstr "Lamba"
+# id::ccvm.value__338
# id::clm.value__pap
-#: 950.data.seed-values.sql:543
+#: 950.data.seed-values.sql:3838
msgid "Papiamento"
msgstr "Papiamento"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.juvenile.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2352
+msgid "GUI: Suggest juvenile field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__297
# id::clm.value__mwr
-#: 950.data.seed-values.sql:502
+#: 950.data.seed-values.sql:3797
msgid "Marwari"
msgstr "Marwari"
# id::crmf.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:87
+#: 950.data.seed-values.sql:191
msgid "overdue_min"
msgstr "overdue_min"
-#: 950.data.seed-values.sql:1171
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
-
+# id::ccvm.value__99
# id::clm.value__dak
-#: 950.data.seed-values.sql:304
+#: 950.data.seed-values.sql:3599
msgid "Dakota"
msgstr "Дакота"
+# id::ccvm.value__345
# id::clm.value__pol
-#: 950.data.seed-values.sql:550
+#: 950.data.seed-values.sql:3845
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
# id::crmf.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:89
+#: 950.data.seed-values.sql:193
msgid "overdue_mid"
msgstr "overdue_mid"
-# id::clm.value__hat
-#: 950.data.seed-values.sql:376
-msgid "Haitian French Creole"
-msgstr "Haitian French Creole"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.evening_phone.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2328
+msgid "GUI: Suggest evening_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__52
# id::clm.value__bik
-#: 950.data.seed-values.sql:257
+#: 950.data.seed-values.sql:3552
msgid "Bikol"
msgstr "Bikol"
+# id::ccvm.value__178
+# id::clm.value__hin
+#: 950.data.seed-values.sql:3678
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
+
+# id::ccvm.value__413
# id::clm.value__swe
-#: 950.data.seed-values.sql:618
+#: 950.data.seed-values.sql:3913
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1123
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_LIT_FORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LIT_FORM"
-
-# id::cam.description__c
-#: 950.data.seed-values.sql:151
-msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
-msgstr "Материал предназначен для молодых, примерно 9-13 лет."
+# id::ccvm.value__238
+# id::clm.value__kur
+#: 950.data.seed-values.sql:3738
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Курдский"
+# id::ccvm.value__377
# id::clm.value__sgn
-#: 950.data.seed-values.sql:582
+#: 950.data.seed-values.sql:3877
msgid "Sign languages"
msgstr "Обозначение языков"
-# id::ppl.description__8
-#: 950.data.seed-values.sql:896
-msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
-msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на определенную копию"
-
-# id::ppl.description__136
-#: 950.data.seed-values.sql:1021
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Vendor\""
-
-# id::clm.value__chm
-#: 950.data.seed-values.sql:284
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
+# id::aout.name__2
+#: 950.data.seed-values.sql:350
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+# id::ccvm.value__126
# id::clm.value__ewe
-#: 950.data.seed-values.sql:331
+#: 950.data.seed-values.sql:3626
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
+# id::ccvm.value__447
# id::clm.value__tup
-#: 950.data.seed-values.sql:652
+#: 950.data.seed-values.sql:3947
msgid "Tupi languages"
msgstr "Языки тупи"
+# id::ccvm.value__alg
# id::clm.value__alg
-#: 950.data.seed-values.sql:220
+#: 950.data.seed-values.sql:3515
msgid "Algonquian (Other)"
msgstr "Algonquian (другой)"
+# id::coust.label__acq.default_copy_location
+# id::coust.description__acq.default_copy_location
+#: 950.data.seed-values.sql:2440 950.data.seed-values.sql:2441
+msgid "Default copy location"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__129 id::ccvm.value__130
# id::clm.value__fao id::clm.value__-far
-#: 950.data.seed-values.sql:334 950.data.seed-values.sql:335
+#: 950.data.seed-values.sql:3629 950.data.seed-values.sql:3630
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: 950.data.seed-values.sql:1198
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_ITEM"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1118
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_FORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ITEM_FORM"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1188
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2365
+msgid "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__100
# id::clm.value__dan
-#: 950.data.seed-values.sql:305
+#: 950.data.seed-values.sql:3600
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
+# id::ccvm.value__109
# id::clm.value__dra
-#: 950.data.seed-values.sql:314
+#: 950.data.seed-values.sql:3609
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "Dravidian (другой)"
-# id::i18n_l.description__es-US
-#: 950.data.seed-values.sql:742
-msgid "American Spanish"
-msgstr "Американский испанский"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.phone.example
+#: 950.data.seed-values.sql:2417
+msgid "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies to all phone fields without their own setting."
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1128
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_UNIT"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.day_phone.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2269
+msgid "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__91
# id::clm.value__cpe
-#: 950.data.seed-values.sql:296
+#: 950.data.seed-values.sql:3591
msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
msgstr "Креольский и Пидгинский, на Английской основе (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1203
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
-
-# id::ppl.description__128
-#: 950.data.seed-values.sql:1013
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы "
-"\"Circulator\""
+# id::ccvm.value__249
+# id::clm.value__lez
+#: 950.data.seed-values.sql:3749
+msgid "Lezgian"
+msgstr "Лезгинский"
+# id::ccvm.value__97
# id::clm.value__cus
-#: 950.data.seed-values.sql:302
+#: 950.data.seed-values.sql:3597
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "Cushitic (другой)"
-# id::ppl.description__56
-#: 950.data.seed-values.sql:941
-msgid "User may create a new patron statistical category"
-msgstr "Пользователь может соьдать стат категорию нового патрона"
+# id::ccvm.value__258
+# id::clm.value__lug
+#: 950.data.seed-values.sql:3758
+msgid "Ganda"
+msgstr "Ганда"
+# id::ccvm.value__426
# id::clm.value__tet
-#: 950.data.seed-values.sql:631
+#: 950.data.seed-values.sql:3926
msgid "Tetum"
msgstr "Tetum"
-# id::ppl.description__66
-#: 950.data.seed-values.sql:951
-msgid "User may delete a patron statistical category"
-msgstr "Пользователь может удалить стат категорию патрона"
-
+# id::ccvm.value__335
# id::clm.value__pal
-#: 950.data.seed-values.sql:540
+#: 950.data.seed-values.sql:3835
msgid "Pahlavi"
msgstr "Pahlavi"
-#: 950.data.seed-values.sql:1949
+# id::cubt.label__folks%3Apub_book_bags.add
+#: 950.data.seed-values.sql:2561
msgid "Add to Published Book Bags"
msgstr "Добавь в сумку для книг Изданные"
-#: 950.data.seed-values.sql:1164
-msgid "FIXME: Need description for MERGE_BIB_RECORDS"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание MERGE_BIB_RECORDS"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:590
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словацкий"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1043
-msgid "Allow a user to view a fund"
-msgstr "Разрешить пользователю просмотреть фонд"
+# id::ccvm.value__484
+# id::clm.value__znd
+#: 950.data.seed-values.sql:3984
+msgid "Zande"
+msgstr "Zande"
-# id::ppl.description__142
-#: 950.data.seed-values.sql:1027
-msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
-msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку циркуляции интервала копии"
+# id::ccvm.value__145 id::ccvm.value__156
+# id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
+#: 950.data.seed-values.sql:3645 950.data.seed-values.sql:3656
+msgid "Galician"
+msgstr "Галисийский"
-# id::ppl.description__148
-#: 950.data.seed-values.sql:1032
-msgid "Allow a user to share report his own folders"
-msgstr "Позволь пользователю совместно использовать свои собственные папки"
+# id::ccvm.value__66
+# id::clm.value__cai
+#: 950.data.seed-values.sql:3566
+msgid "Central American Indian (Other)"
+msgstr "Центрально Американский Индийский (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1225
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2288
+msgid "GUI: Suggest dob field on patron registration"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1119
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_TYPE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ITEM_TYPE"
-
-# id::clm.value__gil
-#: 950.data.seed-values.sql:358
-msgid "Gilbertese"
-msgstr "Gilbertese"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1191
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_MARC_CODE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_MARC_CODE"
-# id::ppl.description__100
-#: 950.data.seed-values.sql:985
-msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
-msgstr "Позволь пользователю посмотреть загруженный офлайн скрипт"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.alert_message.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2217
+msgid "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__224
# id::clm.value__kik
-#: 950.data.seed-values.sql:429
+#: 950.data.seed-values.sql:3724
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
-#: 950.data.seed-values.sql:1200
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
-
# id::crahp.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:111
+#: 950.data.seed-values.sql:215
msgid "6month"
msgstr "6month"
-# id::ppl.description__143
-#: 950.data.seed-values.sql:1028
-msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
-msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку хранения единицы на полке"
+# id::cgf.label__history.circ.retention_count
+#: 950.data.seed-values.sql:7194
+msgid "Historical Circulations per Copy"
+msgstr ""
+
+# id::cmf.label__20
+#: 950.data.seed-values.sql:83
+msgid "UPC"
+msgstr ""
+# id::coust.label__org.bounced_emails
+# id::coust.description__org.bounced_emails
+#: 950.data.seed-values.sql:1676 950.data.seed-values.sql:1677
+msgid "Sending email address for patron notices"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__ang
# id::clm.value__ang
-#: 950.data.seed-values.sql:222
+#: 950.data.seed-values.sql:3517
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
msgstr "Английский, старый (пр. 450-1100)"
+# id::ccvm.value__300
# id::clm.value__nai
-#: 950.data.seed-values.sql:505
+#: 950.data.seed-values.sql:3800
msgid "North American Indian (Other)"
msgstr "North American Indian (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1819
+# id::coust.label__ui.admin.patron_log.max_entries
+#: 950.data.seed-values.sql:2016
msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
msgstr "GUI:Регистрация работы: Максимум читателей зарегистрированно"
-#: 950.data.seed-values.sql:1099
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO_MAP"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LASSO_MAP"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1160
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSIT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_TRANSIT"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.suffix.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2397
+msgid "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
-# id::clm.value__crh
-#: 950.data.seed-values.sql:300
-msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "Крымские татары"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2381
+msgid "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1943
+# id::cbrebt.label__bookbag
+#: 950.data.seed-values.sql:2554
msgid "Book Bag"
msgstr "Сумка для книг"
+# id::coust.label__credit.processor.authorizenet.password
+#: 950.data.seed-values.sql:1951
+msgid "Credit card processing: AuthorizeNet password"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__50
# id::clm.value__bho
-#: 950.data.seed-values.sql:255
+#: 950.data.seed-values.sql:3550
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuri"
-# id::cam.value__f
-#: 950.data.seed-values.sql:159
-msgid "Specialized"
-msgstr "Специализированный"
-
+# id::ccvm.value__441
# id::clm.value__tsi
-#: 950.data.seed-values.sql:646
+#: 950.data.seed-values.sql:3941
msgid "Tsimshian"
msgstr "Tsimshian"
-# id::clfm.description__1
-#: 950.data.seed-values.sql:173
-msgid ""
-"The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
-"form is desired"
-msgstr ""
-"Материал является художественной работой и не требуется далнейшей "
-"идентификации литературной формы"
-
-# id::clm.value__cmc
-#: 950.data.seed-values.sql:292
-msgid "Chamic languages"
-msgstr "Chamic languages"
+# id::aout.opac_label__5
+#: 950.data.seed-values.sql:360
+msgid "Your Bookmobile"
+msgstr "Твой передвижной автобус"
+# id::ccvm.value__315
# id::clm.value__nog
-#: 950.data.seed-values.sql:520
+#: 950.data.seed-values.sql:3815
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"
-# id::clfm.description__0
-#: 950.data.seed-values.sql:170
-msgid ""
-"The item is not a work of fiction and no further identification of the "
-"literary form is desired"
-msgstr ""
-"Материал не является художественной работой и не трбуется дальнейшей "
-"идентификации литературной формы"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1224
-msgid ""
-"FIXME: Need description for "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.juvenile.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2349
+msgid "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание "
-"UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
+# id::ccvm.value__120
# id::clm.value__enm
-#: 950.data.seed-values.sql:325
+#: 950.data.seed-values.sql:3620
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "Английский, Средний (1100-1500)"
-# id::clm.value__sah
-#: 950.data.seed-values.sql:568
-msgid "Yakut"
-msgstr "Якутский"
+# id::ccvm.value__171
+# id::clm.value__hat
+#: 950.data.seed-values.sql:3671
+msgid "Haitian French Creole"
+msgstr "Haitian French Creole"
+# id::ccvm.value__411
# id::clm.value__sux
-#: 950.data.seed-values.sql:616
+#: 950.data.seed-values.sql:3911
msgid "Sumerian"
msgstr "Шумерский"
-# id::crmf.name__6
-#: 950.data.seed-values.sql:95
-msgid "overdue_equip_mid"
-msgstr "overdue_equip_mid"
+# id::coust.label__circ.selfcheck.patron_login_timeout
+#: 950.data.seed-values.sql:1756
+msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)"
+msgstr ""
+
+# id::acqit.name__PPR
+#: 950.data.seed-values.sql:6491
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__circ.holds.min_estimated_wait_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1751
+msgid "Holds: Minimum Estimated Wait"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__475
# id::clm.value__xho
-#: 950.data.seed-values.sql:680
+#: 950.data.seed-values.sql:3975
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-# id::clm.value__mni
-#: 950.data.seed-values.sql:493
-msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.email.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2300
+msgid "GUI: Require email field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__61
# id::clm.value__bua
-#: 950.data.seed-values.sql:266
+#: 950.data.seed-values.sql:3561
msgid "Buriat"
msgstr "Бурятский"
-# id::ppl.description__52
-#: 950.data.seed-values.sql:937
-msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю удалить других пользователей из групп привилегий"
+# id::ccvm.value__270
+# id::clm.value__man
+#: 950.data.seed-values.sql:3770
+msgid "Mandingo"
+msgstr "Mandingo"
-# id::ppl.description__2
-#: 950.data.seed-values.sql:891
-msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
-msgstr "Позволь пользователю войти в OPAC"
+# id::coust.label__auth.opac_timeout id::coust.description__auth.opac_timeout
+#: 950.data.seed-values.sql:1656 950.data.seed-values.sql:1657
+msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
+msgstr ""
-# id::clm.value__hup
-#: 950.data.seed-values.sql:388
-msgid "Hupa"
-msgstr "Hupa"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.other_phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2369
+msgid "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron registration."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__193 id::ccvm.value__198
# id::clm.value__ina id::clm.value__-int
-#: 950.data.seed-values.sql:398 950.data.seed-values.sql:403
+#: 950.data.seed-values.sql:3693 950.data.seed-values.sql:3698
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
+# id::ccvm.value__186
# id::clm.value__ice
-#: 950.data.seed-values.sql:391
+#: 950.data.seed-values.sql:3686
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1105
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_UNIT"
-
+# id::ccvm.value__451
# id::clm.value__twi
-#: 950.data.seed-values.sql:656
+#: 950.data.seed-values.sql:3951
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
-#: 950.data.seed-values.sql:1075
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы как 'заказан'"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1814
-msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
-msgstr "GUI:Регистрация работы: Максимум мероприятий зарегистрированно"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2297
+msgid "The Regular Expression for validation on the email field in patron registration."
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__168
# id::clm.value__guj
-#: 950.data.seed-values.sql:373
+#: 950.data.seed-values.sql:3668
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: 950.data.seed-values.sql:1153
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+# id::ccvm.value__511
+# id::clfm.value__1
+#: 950.data.seed-values.sql:4017
+msgid "Fiction (not further specified)"
+msgstr "Художественная литература (более не детализирован)"
+# id::ccvm.value__272
# id::clm.value__map
-#: 950.data.seed-values.sql:477
+#: 950.data.seed-values.sql:3772
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "Austronesian (другой)"
+# id::ccvm.value__akk
# id::clm.value__akk
-#: 950.data.seed-values.sql:217
+#: 950.data.seed-values.sql:3512
msgid "Akkadian"
msgstr "Akkadian"
-# id::ppl.description__19
-#: 950.data.seed-values.sql:906
-msgid "Allow a user to create new MARC records"
-msgstr "Позволь пользоателю создать новые MARC записи"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1214
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
+# id::coust.description__circ.selfcheck.alert.popup
+#: 950.data.seed-values.sql:1762
+msgid "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to the on-screen message"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
# id::cnal.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:133
+#: 950.data.seed-values.sql:238
msgid "Filtered"
msgstr "Фильтрированный"
+# id::ccvm.value__231
# id::clm.value__kor
-#: 950.data.seed-values.sql:436
+#: 950.data.seed-values.sql:3731
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2376
+msgid "GUI: Show other_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__378
# id::clm.value__shn
-#: 950.data.seed-values.sql:583
+#: 950.data.seed-values.sql:3878
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: 950.data.seed-values.sql:1202
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+# id::coust.description__ui.staff.require_initials
+#: 950.data.seed-values.sql:1882
+msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.other_phone.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2380
+msgid "GUI: Suggest other_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__506
# id::citm.value__d
-#: 950.data.seed-values.sql:711
+#: 950.data.seed-values.sql:4010
msgid "Manuscript notated music"
msgstr "Музыкальный рукопись с заметками"
-#: 950.data.seed-values.sql:934
-msgid "Allow a user to delete another user's container"
-msgstr "Разрешить пользователю удалить контейнер другого пользователя"
+# id::coust.description__circ.item_checkout_history.max
+#: 950.data.seed-values.sql:1737
+msgid "This is the maximum number of previous circulations the staff client will display when investigating item details"
+msgstr ""
-# id::clm.value__kom
-#: 950.data.seed-values.sql:434
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+# id::coust.label__circ.holds.default_estimated_wait_interval
+#: 950.data.seed-values.sql:1746
+msgid "Holds: Default Estimated Wait"
+msgstr ""
-# id::cam.description__e
-#: 950.data.seed-values.sql:157
-msgid "The item is intended for adults."
-msgstr "Материал предназначен для взрослых."
+# id::coust.label__circ.max_patron_claim_return_count
+#: 950.data.seed-values.sql:1921
+msgid "Max Patron Claims Returned Count"
+msgstr ""
+
+# id::coust.label__cat.default_item_price
+# id::coust.description__cat.default_item_price
+#: 950.data.seed-values.sql:1671 950.data.seed-values.sql:1672
+msgid "Default Item Price"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__532
# id::cblvl.value__c
-#: 950.data.seed-values.sql:718
+#: 950.data.seed-values.sql:4043
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
+# id::ccvm.value__320
# id::clm.value__nya
-#: 950.data.seed-values.sql:525
+#: 950.data.seed-values.sql:3820
msgid "Nyanja"
msgstr "Nyanja"
-# id::ppl.description__5
-#: 950.data.seed-values.sql:893
-msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
-msgstr "Позволь пользователю создать хранения метазаписи"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1092
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_MOD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_CIRC_MOD"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1166
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
-
+# id::ccvm.value__221
# id::clm.value__khi
-#: 950.data.seed-values.sql:426
+#: 950.data.seed-values.sql:3721
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "Khoisan (другой)"
+# id::ccvm.value__65
# id::clm.value__cad
-#: 950.data.seed-values.sql:270
+#: 950.data.seed-values.sql:3565
msgid "Caddo"
msgstr "Caddo"
-# id::clm.value__lez
-#: 950.data.seed-values.sql:454
-msgid "Lezgian"
-msgstr "Лезгинский"
+# id::ccvm.value__137 id::ccvm.value__140
+# id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
+#: 950.data.seed-values.sql:3637 950.data.seed-values.sql:3640
+msgid "Frisian"
+msgstr "Фризский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1143
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_STATUS"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_COPY_STATUS"
+# id::coust.label__circ.offline.username_allowed
+#: 950.data.seed-values.sql:5917
+msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__215
# id::clm.value__kas
-#: 950.data.seed-values.sql:420
+#: 950.data.seed-values.sql:3715
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-# id::ppl.description__116
-#: 950.data.seed-values.sql:1002
-msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю для данного местоположения удалить закрытый интервал "
-"даты"
-
+# id::ccvm.value__170
# id::clm.value__hai
-#: 950.data.seed-values.sql:375
+#: 950.data.seed-values.sql:3670
msgid "Haida"
msgstr "Haida"
-#: 950.data.seed-values.sql:1219
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+# id::cmf.label__25
+#: 950.data.seed-values.sql:93
+msgid "Local Free-Text Call Number"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+# id::ccvm.value__244 id::ccvm.value__325
# id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
-#: 950.data.seed-values.sql:449 950.data.seed-values.sql:530
+#: 950.data.seed-values.sql:3744 950.data.seed-values.sql:3825
msgid "Occitan (post-1500)"
msgstr "Occitan (post-1500)"
-# id::clm.value__son
-#: 950.data.seed-values.sql:605
-msgid "Songhai"
-msgstr "Songhai"
+# id::ccvm.value__347
+# id::clm.value__por
+#: 950.data.seed-values.sql:3847
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
+
+# id::ccvm.value__316
+# id::clm.value__non
+#: 950.data.seed-values.sql:3816
+msgid "Old Norse"
+msgstr "Старый норвежский"
# id::i18n_l.name__es-US
-#: 950.data.seed-values.sql:741
+#: 950.data.seed-values.sql:262
msgid "Spanish (US)"
msgstr "Испанский (США)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1169
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.active.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2208
+msgid "GUI: Show active field on patron registration"
+msgstr ""
-# id::ccs.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:116
-msgid "Bindery"
-msgstr "Переплёт"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.master_account.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2360
+msgid "GUI: Suggest master_account field on patron registration"
+msgstr ""
-# id::aout.name__2
-#: 950.data.seed-values.sql:828
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+# id::ccvm.value__79
+# id::clm.value__chm
+#: 950.data.seed-values.sql:3579
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
-#: 950.data.seed-values.sql:1259
+# id::pgt.name__7
+#: 950.data.seed-values.sql:1398
msgid "Acquisitions Administrator"
msgstr "Управляющий комплектованием"
-#: 950.data.seed-values.sql:1041
-msgid "Allow a user to create a new fund"
-msgstr "Разрешить пользователю создать новый фонд"
-
-# id::pgt.description__10
-#: 950.data.seed-values.sql:1262
-msgid "System maintenance, configuration, etc."
-msgstr "Поддержание системой, конфигурация, итд"
-
-# id::ppl.description__114
-#: 950.data.seed-values.sql:999
-msgid "Allow a user to cancel holds"
-msgstr "Позволь пользователю отменить хранение"
-
-# id::ppl.description__109
-#: 950.data.seed-values.sql:994
-msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
-msgstr "Позволь пользоателю удалить статус потерянного из копии"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.dob.calendar
+#: 950.data.seed-values.sql:2276
+msgid "GUI: Show calendar widget for dob field on patron registration"
+msgstr ""
# id::vqbrad.description__3
-#: 950.data.seed-values.sql:1871
+#: 950.data.seed-values.sql:2482
msgid "Language of work"
msgstr "Язык работы"
-# id::ppl.description__144
-#: 950.data.seed-values.sql:1029
-msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
+# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.partner
+#: 950.data.seed-values.sql:2006
+msgid "Credit card processing: PayflowPro partner"
msgstr ""
-"Позволь персонал воздействовать на выдачу для материалов типа "
-"Утерянный/отсутствующий"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.day_phone.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2264
+msgid "GUI: Require day_phone field on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__aar
# id::clm.value__aar
-#: 950.data.seed-values.sql:206
+#: 950.data.seed-values.sql:3501
msgid "Afar"
msgstr "Afar"
# id::crahp.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:109
+#: 950.data.seed-values.sql:213
msgid "3month"
msgstr "3month"
-# id::citm.value__r
-#: 950.data.seed-values.sql:705
-msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
-msgstr "Трехразмерный искусственный объект или объект от природы"
-
-# id::ppl.description__68
-#: 950.data.seed-values.sql:953
-msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
-msgstr "Пользователь может удалить любую точку из стат категории патрона"
+# id::cza.label__8 id::cza.label__17 id::cza.label__26
+# id::vqbrad.description__13
+#: 950.data.seed-values.sql:295 950.data.seed-values.sql:316
+#: 950.data.seed-values.sql:335 950.data.seed-values.sql:2492
+msgid "Publication Date"
+msgstr "Дата публикации"
+# id::ccvm.value__453
# id::clm.value__udm
-#: 950.data.seed-values.sql:658
+#: 950.data.seed-values.sql:3953
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртский"
+# id::ccvm.value__155 id::ccvm.value__201
# id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
-#: 950.data.seed-values.sql:360 950.data.seed-values.sql:406
+#: 950.data.seed-values.sql:3655 950.data.seed-values.sql:3701
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
-#: 950.data.seed-values.sql:2576
-msgid ""
-"This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
-"fines"
-msgstr ""
-"Это предотвращает взимание системой большего штрафа чем цена единицы за "
-"просроченный срок"
+# id::ccvm.value__148
+# id::clm.value__gba
+#: 950.data.seed-values.sql:3648
+msgid "Gbaya"
+msgstr "Гбая"
-#: 950.data.seed-values.sql:2575
+# id::coust.label__circ.max_fine.cap_at_price
+#: 950.data.seed-values.sql:5333
msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
msgstr "Циркуляция: Cap Max штраф соответствующий цене единицы"
-#: 950.data.seed-values.sql:1193
-msgid "FIXME: Need description for VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1082
-msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
-msgstr ""
-"Разрешить пользователю просмотреть все орг. установки на на заданном уровне"
-
-# id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
-#: 950.data.seed-values.sql:81 950.data.seed-values.sql:85
-#: 950.data.seed-values.sql:101
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
+# id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ id::ccvm.value__98
+# id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
+# id::clm.value__cze
+#: 950.data.seed-values.sql:250 950.data.seed-values.sql:251
+#: 950.data.seed-values.sql:3598
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешский"
-# id::clm.value__kaz
-#: 950.data.seed-values.sql:423
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахский"
+# id::ccvm.value__261
+# id::clm.value__luo
+#: 950.data.seed-values.sql:3761
+msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
+msgstr "Луо (Кения и Танзания)"
+# id::ccvm.value__219
# id::clm.value__kbd
-#: 950.data.seed-values.sql:424
+#: 950.data.seed-values.sql:3719
msgid "Kabardian"
msgstr "Кабардинский"
+# id::ccvm.value__242
+# id::clm.value__lah
+#: 950.data.seed-values.sql:3742
+msgid "Lahnda"
+msgstr "Lahnda"
+
+# id::ccvm.value__46
# id::clm.value__bel
-#: 950.data.seed-values.sql:251
+#: 950.data.seed-values.sql:3546
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусский"
-# id::clm.value__mac
-#: 950.data.seed-values.sql:468
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонский"
+# id::ccvm.value__288
+# id::clm.value__mni
+#: 950.data.seed-values.sql:3788
+msgid "Manipuri"
+msgstr "Manipuri"
-# id::cam.description__a
-#: 950.data.seed-values.sql:145
-msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
-msgstr "Ð\95диниÑ\86а дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно длÑ\8f деÑ\82ей, пÑ\80имеÑ\80но 0-5 леÑ\82."
+# id::czs.label__loc
+#: 950.data.seed-values.sql:274
+msgid "Library of Congress"
+msgstr "Ð\91иблиоÑ\82ека Ð\9aонгÑ\80еÑ\81Ñ\81а"
-# id::ppl.description__26
-#: 950.data.seed-values.sql:913
-msgid "Allow a user to delete a copy"
-msgstr "Позволь пользователя удалять копию"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.ident_value.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2336
+msgid "GUI: Suggest ident_value field on patron registration"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1201
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_ITEM"
+# id::ccvm.value__526
+# id::cifm.value__d
+#: 950.data.seed-values.sql:4035
+msgid "Large print"
+msgstr "Широкий печать"
+# id::ccvm.value__-ajm
# id::clm.value__-ajm
-#: 950.data.seed-values.sql:215
+#: 950.data.seed-values.sql:3510
msgid "Aljamía"
msgstr "Aljamía"
-# id::clm.value__lun
-#: 950.data.seed-values.sql:465
-msgid "Lunda"
-msgstr "Lunda"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1229
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+# id::cmf.label__12
+#: 950.data.seed-values.sql:64
+msgid "Name Subject"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+# id::ccvm.value__388
# id::clm.value__sme
-#: 950.data.seed-values.sql:593
+#: 950.data.seed-values.sql:3888
msgid "Northern Sami"
msgstr "Northern Sami"
-# id::ppl.description__64
-#: 950.data.seed-values.sql:950
-msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
-msgstr ""
-"Пользователь может связывать другого пользователя с точкой входа в стат "
-"категории"
+# id::ccvm.value__458
+# id::clm.value__und
+#: 950.data.seed-values.sql:3958
+msgid "Undetermined"
+msgstr "Неопределен"
+# id::ccvm.value__474
# id::clm.value__xal
-#: 950.data.seed-values.sql:679
+#: 950.data.seed-values.sql:3974
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмыцкий"
+# id::cmf.label__6
+#: 950.data.seed-values.sql:50
+msgid "Title Proper"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__491
# id::cam.value__d
-#: 950.data.seed-values.sql:153
+#: 950.data.seed-values.sql:3993
msgid "Adolescent"
msgstr "Молодой"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.barred.suggest
+#: 950.data.seed-values.sql:2237
+msgid "The barred field will be suggested on the patron registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__358
# id::clm.value__rum
-#: 950.data.seed-values.sql:563
+#: 950.data.seed-values.sql:3858
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
-#: 950.data.seed-values.sql:880
-msgid "Damaged Item Processing Fee"
-msgstr "Плата за обработку испорченной единицы"
-
+# id::ccvm.value__aze
# id::clm.value__aze
-#: 950.data.seed-values.sql:240
+#: 950.data.seed-values.sql:3535
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"
+# id::ccvm.value__403
# id::clm.value__srd
-#: 950.data.seed-values.sql:608
+#: 950.data.seed-values.sql:3903
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinian"
-# id::clm.value__hmo
-#: 950.data.seed-values.sql:386
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri Motu"
-
-# id::ppl.description__6
-#: 950.data.seed-values.sql:894
-msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
-msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне заглавия"
-
-# id::vqbrad.description__7
-#: 950.data.seed-values.sql:1875
-msgid "Price"
-msgstr "Цена"
-
-# id::ppl.description__146
-#: 950.data.seed-values.sql:1030
-msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
-msgstr ""
-"Позволь пользователю поставить многократные хранения на единственный том"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:874
+# id::cbt.name__5
+#: 950.data.seed-values.sql:398
msgid "System: Deposit"
msgstr "Система: Депозит"
-#: 950.data.seed-values.sql:1134
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_VR_FORMAT"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_VR_FORMAT"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1820
-msgid ""
-"Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
-"Work Log interface."
+# id::coust.label__circ.max_accept_return_of_lost
+#: 950.data.seed-values.sql:1811
+msgid "Circ: Void lost max interval"
msgstr ""
-"Максимум записей для \"Совсем недавно пострадавшие клиенты...\" раздел "
-"интерфейса Work Log(Регистрация работы)"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1187
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+# id::ccvm.value__498
# id::citm.value__g
-#: 950.data.seed-values.sql:703
+#: 950.data.seed-values.sql:4002
msgid "Projected medium"
msgstr "Проецируемое средство"
-# id::clm.value__roh
-#: 950.data.seed-values.sql:561
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr "Raeto-Romance"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1065
-msgid "Allow a user to view billing types"
-msgstr "Разрешить пользователю просмотреть типы счетов"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1132
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_SURVEY"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_SURVEY"
-
-# id::clm.value__lao
-#: 950.data.seed-values.sql:450
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.email.require
+#: 950.data.seed-values.sql:2301
+msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
+msgstr ""
-# id::ppl.description__129
-#: 950.data.seed-values.sql:1014
-msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
+# id::coust.description__circ.selfcheck.patron_login_timeout
+#: 950.data.seed-values.sql:1757
+msgid "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the selfcheck interface"
msgstr ""
-"Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы "
-"\"Cataloger\""
-# id::ppl.description__21
-#: 950.data.seed-values.sql:908
-msgid "Allow a user to create a volume"
-msgstr "Позволь пользователю создать том"
+# id::cmf.label__22
+#: 950.data.seed-values.sql:87
+msgid "EAN"
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1100
-msgid "FIXME: Need description for CREATE_LIT_FORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LIT_FORM"
+# id::coust.label__ui.circ.patron_summary.horizontal
+# id::coust.description__ui.circ.patron_summary.horizontal
+#: 950.data.seed-values.sql:1876 950.data.seed-values.sql:1877
+msgid "Patron circulation summary is horizontal"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__137
-#: 950.data.seed-values.sql:1022
-msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
+# id::coust.description__lib.courier_code
+#: 950.data.seed-values.sql:2022
+msgid "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the %courier_code% macro."
msgstr ""
-"Позволь пользователю поставить хранение на материал защищенный по возрасту"
+# id::ccvm.value__382
# id::clm.value__sio
-#: 950.data.seed-values.sql:587
+#: 950.data.seed-values.sql:3882
msgid "Siouan (Other)"
msgstr "Siouan (другой)"
-#: 950.data.seed-values.sql:1115
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_MOD"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_CIRC_MOD"
+# id::coust.label__circ.hold_stalling.soft
+#: 950.data.seed-values.sql:1706
+msgid "Holds: Soft stalling interval"
+msgstr ""
-# id::clm.value__men
-#: 950.data.seed-values.sql:483
-msgid "Mende"
-msgstr "Mende"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.au.claims_never_checked_out_count.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2240
+msgid "GUI: Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
+msgstr ""
-# id::ppl.description__58
-#: 950.data.seed-values.sql:943
-msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
-msgstr "Пользователь может создавать точку входа в стат категории патрона"
+# id::coust.label__acq.fnd.balance_limit.block
+#: 950.data.seed-values.sql:6478
+msgid "Fund Spending Limit for Block"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__326
# id::clm.value__oji
-#: 950.data.seed-values.sql:531
+#: 950.data.seed-values.sql:3826
msgid "Ojibwa"
msgstr "Ojibwa"
+# id::ccvm.value__410
# id::clm.value__sus
-#: 950.data.seed-values.sql:615
+#: 950.data.seed-values.sql:3910
msgid "Susu"
msgstr "Susu"
-#: 950.data.seed-values.sql:1083
-msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
-msgstr "Разрешить пользователю создать новую MFHD запись"
-
-#: 950.data.seed-values.sql:1182
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_MARC_CODE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_MARC_CODE"
-
+# id::ccvm.value__70
# id::clm.value__cau
-#: 950.data.seed-values.sql:275
+#: 950.data.seed-values.sql:3570
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Кавказский (другой)"
-# id::clm.value__kur
-#: 950.data.seed-values.sql:443
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Курдский"
+# id::ccvm.value__118
+# id::clm.value__elx
+#: 950.data.seed-values.sql:3618
+msgid "Elamite"
+msgstr "Elamite"
+# id::ccvm.value__467
# id::clm.value__wal
-#: 950.data.seed-values.sql:672
+#: 950.data.seed-values.sql:3967
msgid "Walamo"
msgstr "Walamo"
-# id::ppl.description__99
-#: 950.data.seed-values.sql:984
-msgid "Allow a user to upload an offline script"
-msgstr "Позволь пользователю загрузить офлайн скрипт"
-
-# id::ccs.name__3
-#: 950.data.seed-values.sql:117
-msgid "Lost"
-msgstr "Потерянный"
+# id::i18n_l.description__es-US
+#: 950.data.seed-values.sql:263
+msgid "American Spanish"
+msgstr "Американский испанский"
+# id::ccvm.value__305
# id::clm.value__nde
-#: 950.data.seed-values.sql:510
+#: 950.data.seed-values.sql:3805
msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
msgstr "Ndebele (Зимбабве) "
+# id::ccvm.value__257
# id::clm.value__lub
-#: 950.data.seed-values.sql:462
+#: 950.data.seed-values.sql:3757
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Luba-Katanga"
-# id::cifm.value__s
-#: 950.data.seed-values.sql:699
-msgid "Electronic"
-msgstr "Электронный"
+# id::coust.label__circ.lost_immediately_available
+#: 950.data.seed-values.sql:1826
+msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__513
# id::clfm.value__d
-#: 950.data.seed-values.sql:177
+#: 950.data.seed-values.sql:4019
msgid "Dramas"
msgstr "Драмы"
+# id::ccvm.value__483
# id::clm.value__zha
-#: 950.data.seed-values.sql:688
+#: 950.data.seed-values.sql:3983
msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"
+# id::ccvm.value__527
# id::cifm.value__f
-#: 950.data.seed-values.sql:697
+#: 950.data.seed-values.sql:4036
msgid "Braille"
msgstr "Брайлевская"
-#: 950.data.seed-values.sql:1151
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LIT_FORM"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LIT_FORM"
+# id::coust.label__circ.hold_shelf_status_delay
+#: 950.data.seed-values.sql:1891
+msgid "Hold Shelf Status Delay"
+msgstr ""
-# id::clfm.value__c
-#: 950.data.seed-values.sql:175
-msgid "Comic strips"
-msgstr "Комические ленты"
+# id::coust.label__ui.patron.edit.phone.regex
+#: 950.data.seed-values.sql:2420
+msgid "GUI: Regex for phone fields on patron registration"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__508
+#: 950.data.seed-values.sql:4012
+msgid "Musical sound recording"
+msgstr "Музыкальная звукозапись"
+
+# id::coust.label__credit.processor.payflowpro.login
+#: 950.data.seed-values.sql:1990
+msgid "Credit card processing: PayflowPro login/merchant ID"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__187
# id::clm.value__ido
-#: 950.data.seed-values.sql:392
+#: 950.data.seed-values.sql:3687
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
# id::i18n_l.description__fr-CA
-#: 950.data.seed-values.sql:736
+#: 950.data.seed-values.sql:257
msgid "Canadian French"
msgstr "Канадский французский"
-#: 950.data.seed-values.sql:1073
-msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
-msgstr "Разрешить пользователю отметить единицу статусом 'Переставленна'"
+# id::coust.description__ui.patron.edit.au.ident_value2.show
+#: 950.data.seed-values.sql:2341
+msgid "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not required. If the field is required this setting is ignored."
+msgstr ""
-#: 950.data.seed-values.sql:1184
-msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+# id::cmf.label__23
+#: 950.data.seed-values.sql:89
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+# id::ccvm.value__134
# id::clm.value__fiu
-#: 950.data.seed-values.sql:339
+#: 950.data.seed-values.sql:3634
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "Финно-угорская (другой)"
+# id::ccvm.value__apa
# id::clm.value__apa
-#: 950.data.seed-values.sql:223
+#: 950.data.seed-values.sql:3518
msgid "Apache languages"
msgstr "Апачский язык"
+# id::coust.description__circ.holds.hold_has_copy_at.block
+#: 950.data.seed-values.sql:7125
+msgid "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__359
# id::clm.value__run
-#: 950.data.seed-values.sql:564
+#: 950.data.seed-values.sql:3859
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
# id::crcd.name__7
-#: 950.data.seed-values.sql:73
+#: 950.data.seed-values.sql:177
msgid "7_days_2_renew"
msgstr "7_days_2_renew"
-#: 950.data.seed-values.sql:1120
-msgid "FIXME: Need description for DELETE_LANGUAGE"
-msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LANGUAGE"
-
+# id::ccvm.value__122
# id::clm.value__-esk
-#: 950.data.seed-values.sql:327
+#: 950.data.seed-values.sql:3622
msgid "Eskimo languages"
msgstr "Эскимосский язык"
-#: 950.data.seed-values.sql:1952
+# id::cubt.label__folks%3Acirc.checkout
+#: 950.data.seed-values.sql:2564
msgid "Checkout Items"
msgstr "Выданные единицы"
-#: 950.data.seed-values.sql:234
+# id::cmf.label__10
+#: 950.data.seed-values.sql:59
+msgid "Other Author"
+msgstr ""
+
+# id::ccvm.value__ath
+#: 950.data.seed-values.sql:3529
msgid "Athapascan (Other)"
msgstr "Атапаскский (другой)"
+# id::ccvm.value__306
# id::clm.value__ndo
-#: 950.data.seed-values.sql:511
+#: 950.data.seed-values.sql:3806
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
-#: 950.data.seed-values.sql:1208
-msgid ""
-"FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+# id::coust.label__circ.holds.hold_has_copy_at.alert
+#: 950.data.seed-values.sql:7119
+msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
msgstr ""
-"FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+# id::ccvm.value__372
# id::clm.value__sco
-#: 950.data.seed-values.sql:577
+#: 950.data.seed-values.sql:3872
msgid "Scots"
msgstr "Scots"
+# id::ccvm.value__401 id::ccvm.value__406
# id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
-#: 950.data.seed-values.sql:606 950.data.seed-values.sql:611
+#: 950.data.seed-values.sql:3901 950.data.seed-values.sql:3906
msgid "Sotho"
msgstr "Sotho"
+# id::ccvm.value__469
# id::clm.value__was
-#: 950.data.seed-values.sql:674
+#: 950.data.seed-values.sql:3969
msgid "Washo"
msgstr "Washo"
+# id::ccvm.value__402
# id::clm.value__spa
-#: 950.data.seed-values.sql:607
+#: 950.data.seed-values.sql:3902
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
-# id::ppl.description__18
-#: 950.data.seed-values.sql:905
-msgid "Allow a user to edit a MARC record"
-msgstr "Позволь пользователю редактировать MARC запись"
+# id::coust.description__ui.general.idle_timeout
+#: 950.data.seed-values.sql:1847
+msgid "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
+msgstr ""
+
+# id::ppl.description__115
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю создавать дуплетные хранения (два или более хранения на "
+#~ "то же самое заглавие)"
+
+# id::ppl.description__123
+#~ msgid "Allow a user to un-bar a patron"
+#~ msgstr "Позволь пользователю снимать запрет с читателя"
+
+# id::cam.description__b
+#~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
+#~ msgstr "Единица действительно для детей, примерно 6-8 лет."
+
+# id::ppl.description__43
+#~ msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создавать новый счёт на транзакцию"
+
+# id::ppl.description__41
+#~ msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создавать новую транзакцию со счетом"
+
+# id::ppl.description__82
+#~ msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть какие пользователи взяли эту копию"
+
+# id::ppl.description__117
+#~ msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю обновить интервал закрытой даты для данного "
+#~ "местоположения"
+
+# id::ppl.description__132
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Менеджер "
+#~ "библиотеки\""
+
+# id::ppl.description__20
+#~ msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю импортировать MARC запись с помощью интерфейса Z39.50"
+
+# id::ppl.description__87
+#~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю просмотреть все заметки прикрепленные к заглавию"
+
+# id::ppl.description__84
+#~ msgid "Allow a user to register a new workstation"
+#~ msgstr "Позволь пользователю регистрироваь новую рабочую станцию"
+
+# id::ppl.description__7
+#~ msgid "Allow a user to place a volume level hold"
+#~ msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне тома"
+
+# id::ppl.description__55
+#~ msgid "Allow a user to edit copies in batch"
+#~ msgstr "Позволь пользователю редактировать копии в группе"
+
+# id::ppl.description__51
+#~ msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить других пользователей в группу привилегий"
+
+# id::ppl.description__11
+#~ msgid "Allow a user to view another user's holds"
+#~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть хранения других пользователей"
+
+# id::ppl.description__119
+#~ msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
+#~ msgstr "Позволь пользователю удалить некаталогизированный тип"
+
+# id::ppl.description__34
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю просмотреть привилегтй пользователю из редактора "
+#~ "пользовательских привилегий"
+
+# id::ppl.description__134
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Supercat\""
+
+# id::ppl.description__125
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"User\""
+
+# id::ppl.description__138
+#~ msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю обновить единицу если максимальное число обновлений "
+#~ "превышено"
+
+# id::ppl.description__139
+#~ msgid "Allow staff to override checkout count failure"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку выдачи"
+
+# id::cam.description__f
+#~ msgid ""
+#~ "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
+#~ "presentation makes the item of little interest to another audience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Единица предназначена для специфической аудитории и сущность презентации "
+#~ "делает единицу малоинтересной для другой аудитории."
+
+# id::ppl.description__90
+#~ msgid "Allow a user to create a new title note"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создавать новую заметку для заглавия"
+
+# id::ppl.description__108
+#~ msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю сдать/выдать единицу у которой есть сигнал тревоги"
+
+# id::clfm.description__i
+#~ msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
+#~ msgstr "Единица представляет единственную букву или коллекцию переписок"
+
+# id::ppl.description__131
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы "
+#~ "\"LocalAdmin\""
+
+# id::ppl.description__33
+#~ msgid "Allow a user to place an item in transit"
+#~ msgstr "Позволь пользователю поставить единицу в транзит"
+
+# id::ppl.description__27
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю продолжить обновить единицу если даже эта предусмотрена "
+#~ "для хранения"
+
+# id::ppl.description__71
+#~ msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
+#~ msgstr "Пользователь может удалить карту входа копии стат категории"
+
+# id::clfm.description__p
+#~ msgid "The item is a poem or collection of poems."
+#~ msgstr "Единица поэма или коллекция поэмов."
+
+# id::ppl.description__127
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Персонал\""
+
+# id::ppl.description__70
+#~ msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пользователь может удалить карту входа пользоватльской стат категории"
+
+# id::ppl.description__28
+#~ msgid "Allow a user to create another user"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создавать другого пользователя"
+
+# id::ppl.description__102
+#~ msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
+#~ msgstr "Позволь пользователю изменять дату возврата единицы на любую"
+
+# id::ppl.description__76
+#~ msgid "Allow a user to create a new copy location"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создавать новое местонахождение копии"
+
+# id::ppl.description__67
+#~ msgid "User may delete a copy statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может удалить копию стат категории"
+
+# id::ppl.description__65
+#~ msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может дать ссылку к входу в стат категории"
+
+# id::ppl.description__48
+#~ msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
+#~ msgstr "Позволь пользователю увидеть что взято другим пользователем"
+
+# id::ppl.description__133
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Cat1\""
+
+# id::ppl.description__25
+#~ msgid "Allow a user to edit a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю редактировать копию"
+
+# id::ppl.description__61
+#~ msgid "User may update a copy statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может обновить копию стат категории"
+
+# id::ppl.description__126
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Патрон\""
+
+# id::clfm.description__s
+#~ msgid "The item is a speech or collection of speeches."
+#~ msgstr "Единица представляет выступления или коллекцию выступлений"
+
+# id::ppl.description__10 id::ppl.description__13 id::ppl.description__35
+#~ msgid "* no longer applicable"
+#~ msgstr "* больше не применимый"
+
+# id::ppl.description__103
+#~ msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
+#~ msgstr "Позволь пользователю обходить вызов разрешения циркуляции для выдачи"
+
+# id::ppl.description__112
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
+#~ "source or dest"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь не находится в "
+#~ "источнике транзита"
+
+# id::ppl.description__152
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a staff member to define where another staff member has their "
+#~ "permissions"
+#~ msgstr "Позволь персоналу где другой член персонала имеет привилегии"
+
+# id::ppl.description__53
+#~ msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю просмотреть группы привилегий других пользователей"
+
+# id::ppl.description__57
+#~ msgid "User may create a copy statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может создавать копию стат категорий"
+
+# id::ppl.description__118
+#~ msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю создавать новую закрытую дату для местоположения"
+
+# id::cam.description__j
+#~ msgid ""
+#~ "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
+#~ "years."
+#~ msgstr "Единица предназначена для детей и молодых примерно 10-15 лет."
+
+# id::ppl.description__72
+#~ msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю создавать тип новоый некаталогизированной единицы"
+
+# id::ppl.description__54
+#~ msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю устанавливать может ли другой пользователь выдать "
+#~ "единицу"
+
+# id::ppl.description__104
+#~ msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отменять copy_is_reference событие"
+
+# id::ppl.description__15
+#~ msgid "Allow a user to renew items"
+#~ msgstr "Позволь пользователю обновить единицы"
+
+# id::ppl.description__78
+#~ msgid "Allow a user to delete a copy location"
+#~ msgstr "Позволь пользователю удалить местоположение копии"
+
+# id::ppl.description__42
+#~ msgid "Allow a user may view another user's transactions"
+#~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть транзакции других пользователей"
+
+# id::ppl.description__77
+#~ msgid "Allow a user to update a copy location"
+#~ msgstr "Позволь пользователю обновить копию местоположения"
+
+# id::ppl.description__111
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
+#~ "destination or source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю прервать транзит копии если пользователь находится в "
+#~ "источнике или у транзита"
+
+# id::ppl.description__101
+#~ msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
+#~ msgstr "Позволь пользователю исполнять офлайновый пакет скрипта"
+
+# id::ppl.description__81
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
+#~ "given copy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю увидеть имеет ли другой пользователь полномочий "
+#~ "поставить хранение на данную копию"
+
+# id::ppl.description__88
+#~ msgid "Allow a user to create a new copy note"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создавать заметку новой копии"
+
+# id::ppl.description__16
+#~ msgid "Allow a user to view bill details"
+#~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть детали счета"
+
+# id::ppl.description__4
+#~ msgid "Allow a user to log in to the staff client"
+#~ msgstr "Позволь пользователю заходить в клиент персонала"
+
+# id::ppl.description__62
+#~ msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может обновить вход в стат категории патрона"
+
+# id::ppl.description__38
+#~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'отсутствующий'"
+
+# id::ppl.description__69
+#~ msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может удалить вход из копии стат категории"
+
+# id::ppl.description__140
+#~ msgid "Allow staff to override overdue count failure"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку просроченных"
+
+# id::ppl.description__147
+#~ msgid "Allow a user to run reports"
+#~ msgstr "Позволь пользователю выполнять отчеты"
+
+# id::ppl.description__39
+#~ msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'возвращенные претензии'"
+
+# id::ppl.description__83
+#~ msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю совершать Z39.50 запросы по отношению удаленного сервера"
+
+# id::ppl.description__110
+#~ msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю изменять статус потерянного на копии"
+
+# id::ppl.description__32
+#~ msgid "Allow a user to check in a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю принять копию"
+
+# id::ppl.description__105
+#~ msgid "Allow a user to void a bill"
+#~ msgstr "Позволь пользователю признавать недействительным счет"
+
+# id::ppl.description__106
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
+#~ "returned'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю выдать или принимать единицу со статусом 'возвращенные "
+#~ "претензии'"
+
+# id::ppl.description__36
+#~ msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
+#~ msgstr "Позволь пользователю записывать уплаты в интерфейсе Оплат"
+
+# id::ppl.description__96
+#~ msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
+#~ msgstr "Позволь пользователю просмотреть извещения прикрепленные к хранениям"
+
+# id::ppl.description__44
+#~ msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
+#~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть контейтеры других пользователей"
+
+# id::ppl.description__79
+#~ msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создать transit_copy объект для транзита копий"
+
+# id::ppl.description__24
+#~ msgid "Allow a user to create a new copy object"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создать объект новой копии"
+
+# id::ppl.description__60
+#~ msgid "User may update a patron statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может обновлять стат категорию патрона"
+
+# id::ppl.description__149
+#~ msgid "Allow a user to view report output"
+#~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть выходные отчеты"
+
+# id::ppl.description__89
+#~ msgid "Allow a user to create a new volume note"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создать заметку нового тома"
+
+# id::clfm.description__u
+#~ msgid "The literary form of the item is unknown."
+#~ msgstr "Литературная форма единицы неизвестна."
+
+# id::ppl.description__31
+#~ msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю посмотреть Запись Патрона для другого пользователя"
+
+# id::clfm.description__m
+#~ msgid ""
+#~ "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Единица многообразие литературных форм (например, поэзия и короткие "
+#~ "рассказы)."
+
+# id::ppl.description__91
+#~ msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
+#~ msgstr "Позволь пользователю удалить заметки копии другого пользователя"
+
+# id::ppl.description__94
+#~ msgid "Allow a user to update another user's container"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю обновить контейнер другого пользователя"
+
+# id::ppl.description__124
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользоателю удалить существующую рабочую станцию чтобы заменить новым"
+
+# id::ppl.description__92
+#~ msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю удалить заметку тома другого пользователя"
+
+# id::ppl.description__178
+#~ msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
+#~ msgstr "Позволь персоналу прямо удалить библиографическую запись"
+
+# id::cam.description__d
+#~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
+#~ msgstr "Единица предназначена для молодых в возрасте 14-17 лет."
+
+# id::ppl.description__73
+#~ msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю обновить тип некаалгизированной единицы"
+
+# id::ppl.description__63
+#~ msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может обновить вход в копии стат категории"
+
+# id::ppl.description__45
+#~ msgid "Allow a user to create a new container for another user"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю создать новый контейнер для другого пользователя"
+
+# id::ppl.description__121
+#~ msgid "Allow a user to remove someone from collections"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю удалить кого-нибудь из коллекций"
+
+# id::ppl.description__80
+#~ msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю закрыть транзит на копию"
+
+# id::ppl.description__74
+#~ msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
+#~ msgstr "Позволь пользоателю создать новый для домашнего пользованию "
+
+# id::ppl.description__95
+#~ msgid "Allow a user to create a container for themselves"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю создать контейнер для себя"
+
+# id::ppl.description__130
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
+#~ msgstr "Позволь пользователю добавить/удалить в/из группу \"GlobalAdmin\""
+
+# id::ppl.description__97
+#~ msgid "Allow a user to create new hold notifications"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создать новую заметку хранения"
+
+# id::ppl.description__37
+#~ msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отметить единицу как 'потерянный'"
+
+# id::ppl.description__9
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
+#~ "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
+#~ "for example, COPY_HOLDS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю создать хранения для другого пользователя (если верно, "
+#~ "мы все же отмечаем чтобы быть уверенным что у них есть полномочия чтобы "
+#~ "сделать запрос на тип хранения, например, COPY_HOLDS)"
+
+# id::ppl.description__113
+#~ msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
+#~ msgstr "Позволь пользователю запросить метод данных ZIP код"
+
+# id::ppl.description__47
+#~ msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
+#~ msgstr "Позволь пользователю изменить настройки для организационной единицы"
+
+# id::ppl.description__93
+#~ msgid "Allow a user to delete another user's title note"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю удалить примечание заглавия другого пользователя"
+
+# id::cam.description__
+#~ msgid "The target audience for the item not known or not specified."
+#~ msgstr "Целевая аудитория для единицы не известна или не определена"
+
+# id::clfm.description__j
+#~ msgid "The item is a short story or collection of short stories."
+#~ msgstr "Единица короткий рассказ или коллекция коротких рассказов."
+
+# id::ppl.description__85
+#~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю посмотреь все заметки прикрепленные к копии"
+
+# id::ppl.description__50
+#~ msgid "Allow a user to create a container item for another user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю создавать единицу контейнера для другого пользователя"
+
+# id::ppl.description__86
+#~ msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
+#~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть все заметки прикрепленные к тому"
+
+# id::ppl.description__107
+#~ msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
+#~ msgstr "Позволь пользователю выдать единицу из статуса не циркулирующий"
+
+# id::ppl.description__151
+#~ msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю удалить единицу из контейнера другого пользователя"
+
+# id::cam.description__g
+#~ msgid ""
+#~ "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
+#~ "intellectual level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта единица для общего интереса и не предназначен для аудиторий с "
+#~ "определенным умчтвенным уровнем."
+
+# id::ppl.description__120
+#~ msgid "Allow a user to put someone into collections"
+#~ msgstr "Позволь пользователю поставить кого то в коллекции"
+
+# id::ppl.description__98
+#~ msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
+#~ msgstr "Позволь пользователю обновить настройки организационной единицы"
+
+# id::ppl.description__75
+#~ msgid "Allow a user to check out a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю выдать копию"
+
+# id::clfm.description__h
+#~ msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
+#~ msgstr ""
+#~ "Единица юмористическая работа, сатира или похожая литературная форма."
+
+# id::ppl.description__23
+#~ msgid "Allow a user to delete a volume"
+#~ msgstr "Позволь пользователю удалить том"
+
+# id::ppl.description__141
+#~ msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку размера штрафа выдачи"
+
+# id::ppl.description__135
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"SIP-"
+#~ "Client\""
+
+# id::ppl.description__14
+#~ msgid "Allow a user to update another user's hold"
+#~ msgstr "Позволь пользователю обновить хранение другого пользователя"
+
+# id::ppl.description__59
+#~ msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может создать точку входа в копии стат категории"
+
+# id::ppl.description__29
+#~ msgid "Allow a user to edit a user's record"
+#~ msgstr "Позволь пользователю редактировать запись пользователя"
+
+# id::cam.description__c
+#~ msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
+#~ msgstr "Материал предназначен для молодых, примерно 9-13 лет."
+
+# id::ppl.description__8
+#~ msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на определенную копию"
+
+# id::ppl.description__136
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы \"Vendor\""
+
+# id::ppl.description__128
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы "
+#~ "\"Circulator\""
+
+# id::ppl.description__56
+#~ msgid "User may create a new patron statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может соьдать стат категорию нового патрона"
+
+# id::ppl.description__66
+#~ msgid "User may delete a patron statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может удалить стат категорию патрона"
+
+# id::ppl.description__142
+#~ msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку циркуляции интервала копии"
+
+# id::ppl.description__148
+#~ msgid "Allow a user to share report his own folders"
+#~ msgstr "Позволь пользователю совместно использовать свои собственные папки"
+
+# id::ppl.description__100
+#~ msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
+#~ msgstr "Позволь пользователю посмотреть загруженный офлайн скрипт"
+
+# id::ppl.description__143
+#~ msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отменять ошибку хранения единицы на полке"
+
+# id::clfm.description__1
+#~ msgid ""
+#~ "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
+#~ "form is desired"
+#~ msgstr ""
+#~ "Материал является художественной работой и не требуется далнейшей "
+#~ "идентификации литературной формы"
+
+# id::clfm.description__0
+#~ msgid ""
+#~ "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
+#~ "literary form is desired"
+#~ msgstr ""
+#~ "Материал не является художественной работой и не трбуется дальнейшей "
+#~ "идентификации литературной формы"
+
+# id::ppl.description__52
+#~ msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю удалить других пользователей из групп привилегий"
+
+# id::ppl.description__2
+#~ msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
+#~ msgstr "Позволь пользователю войти в OPAC"
+
+# id::ppl.description__19
+#~ msgid "Allow a user to create new MARC records"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю создать новые MARC записи"
+
+# id::cam.description__e
+#~ msgid "The item is intended for adults."
+#~ msgstr "Материал предназначен для взрослых."
+
+# id::ppl.description__5
+#~ msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создать хранения метазаписи"
+
+# id::ppl.description__116
+#~ msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю для данного местоположения удалить закрытый интервал "
+#~ "даты"
+
+# id::ppl.description__114
+#~ msgid "Allow a user to cancel holds"
+#~ msgstr "Позволь пользователю отменить хранение"
+
+# id::ppl.description__109
+#~ msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользоателю удалить статус потерянного из копии"
+
+# id::ppl.description__144
+#~ msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь персонал воздействовать на выдачу для материалов типа "
+#~ "Утерянный/отсутствующий"
+
+# id::ppl.description__68
+#~ msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может удалить любую точку из стат категории патрона"
+
+# id::cam.description__a
+#~ msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
+#~ msgstr "Единица действительно для детей, примерно 0-5 лет."
+
+# id::ppl.description__26
+#~ msgid "Allow a user to delete a copy"
+#~ msgstr "Позволь пользователя удалять копию"
+
+# id::ppl.description__64
+#~ msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пользователь может связывать другого пользователя с точкой входа в стат "
+#~ "категории"
+
+# id::ppl.description__6
+#~ msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
+#~ msgstr "Позволь пользователю поставить хранение на уровне заглавия"
+
+# id::ppl.description__146
+#~ msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю поставить многократные хранения на единственный том"
+
+# id::ppl.description__129
+#~ msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю добавить/удалить пользователей в/из группы "
+#~ "\"Cataloger\""
+
+# id::ppl.description__21
+#~ msgid "Allow a user to create a volume"
+#~ msgstr "Позволь пользователю создать том"
+
+# id::ppl.description__137
+#~ msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позволь пользователю поставить хранение на материал защищенный по возрасту"
+
+# id::ppl.description__58
+#~ msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
+#~ msgstr "Пользователь может создавать точку входа в стат категории патрона"
+
+# id::ppl.description__99
+#~ msgid "Allow a user to upload an offline script"
+#~ msgstr "Позволь пользователю загрузить офлайн скрипт"
-#: 950.data.seed-values.sql:1047
-msgid "Allow a user to view a fund allocation"
-msgstr "Разрешить пользователю просмотреть распределение средств"
+# id::ppl.description__18
+#~ msgid "Allow a user to edit a MARC record"
+#~ msgstr "Позволь пользователю редактировать MARC запись"
# id::ppl.description__30
#~ msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
#~ msgstr "Позволь пользователю отметить пользователя как удаленный"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Требуется описание для CREATE_PERM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Требуется описание для UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME:Требуется описание для UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_ITEM_FORM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO"
+#~ msgstr "FIXME: Требуется описание для DELETE_LASSO"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю отметить транзакцию как безнадёжный (невозвратимый) "
+#~ " долг"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_VR_FORMAT"
+#~ msgstr "FIXME:Требуется описание для CREATE_VR_FORMAT"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
+#~ msgstr "FIXME:Требуется описание для DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_MOD"
+#~ msgstr "FIXME:Требуется описание для UPDATE_CIRC_MOD"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_BIB_LEVEL"
+
+#~ msgid "Allow a user to view a funding source"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть источник финансирования"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_SURVEY"
+#~ msgstr "FIXME: Требуется описание для CREATE_SURVEY"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+#~ msgstr "FIXME: Требуется описание для UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
+#~ msgstr "FIXME: Требуется описание для DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for TRANSIT_COPY"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание TRANSIT_COPY"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LANGUAGE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LANGUAGE"
+
+#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю создать/обозревать/обновить/удалить провайдера"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_ADDRESS"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_ADDRESS"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_DURATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_CIRC_DURATION"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO_MAP"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LASSO_MAP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
+
+#~ msgid "Allow a user to view a fund allocation"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть распределение средств"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LANGUAGE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LANGUAGE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LIT_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LIT_FORM"
+
+#~ msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю создать новую MFHD запись"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_MARC_CODE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_MARC_CODE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_MOD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_CIRC_MOD"
+
+#~ msgid "Allow a user to view billing types"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть типы счетов"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_SURVEY"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_SURVEY"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LIT_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LIT_FORM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_VR_FORMAT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_VR_FORMAT"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_ITEM"
+
+#~ msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю просмотреть все орг. установки на на заданном уровне"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#~ msgid "Allow a user to create a new fund"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю создать новый фонд"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_STATUS"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_COPY_STATUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_CIRC_MOD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_CIRC_MOD"
+
+#~ msgid "Allow a user to delete another user's container"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю удалить контейнер другого пользователя"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_UNIT"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы как 'заказан'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSIT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_TRANSIT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ITEM_TYPE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_MARC_CODE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_MARC_CODE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO_MAP"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LASSO_MAP"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for MERGE_BIB_RECORDS"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание MERGE_BIB_RECORDS"
+
+#~ msgid "Allow a user to view a fund"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть фонд"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить единицу статусом 'Переставленна'"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_UNIT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_UNIT"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_ITEM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ITEM_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ITEM_FORM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LIT_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LIT_FORM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+
+#~ msgid "Allows a user to view a purchase order"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть заказ"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить единицу статусом 'в процессе'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_TRANSLATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_TRANSLATION"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ITEM_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ITEM_TYPE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю создать/просмотреть/обновить/удалить источник "
+#~ "финансирования"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LOCALE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LOCALE"
+
+#~ msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю добавить/удалить/отредактировать пользователей из "
+#~ "группы \"ACQ\""
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_LEVEL"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+#~ msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
+#~ msgstr "Низкий уровень полномочий необходимый для доступа ACQ интерфейса"
+
+#~ msgid "Allow a user to update a provider"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю обновить провайдера"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
+
+#~ msgid "Allows a user to create a picklist"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю создать отборочный список"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_METABIB_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_METABIB_FIELD"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_CIRC_DURATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_CIRC_DURATION"
+
+#~ msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
+#~ msgstr "Позволь пользователю выдать единицу отмеченную как не циркулирующая"
+
+#~ msgid "Allow a user to bar a patron"
+#~ msgstr "Позволь пользователю ограничить читателя"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUDIENCE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUDIENCE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for REMOVE_GROUP_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание REMOVE_GROUP_PERM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSIT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_TRANSIT"
+
+#~ msgid "Allow a user to create a new provider"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю выбрать нового провайдера"
+
+#~ msgid "Allow a user to view another users picklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю просмотреть отборочный список других пользователей"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'переплётная мастерская'"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_ADDRESS"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_ADDRESS"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for ASSIGN_GROUP_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание ASSIGN_GROUP_PERM"
+
+#~ msgid "Allow a user to view a provider"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю оценить провайдера"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_MARC_CODE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_MARC_CODE"
+
+#~ msgid "Allow a user to place a hold despite the availability of a local copy"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю поставить хранение несмотря на наличие локальной "
+#~ "копии"
+
+#~ msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю просмотреть /кредит/дебет финансируемого источника"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'Выдана'"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_ITEM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LASSO"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LASSO"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_XML_TRANSFORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_XML_TRANSFORM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_XML_TRANSFORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_XML_TRANSFORM"
+
+#~ msgid "Allow a user to update and undelete records."
+#~ msgstr "Разрешить пользователю обновить и восстановить записи"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LASSO"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LASSO"
+
+#~ msgid "Allow a user to delete a funding source"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю удалить источник финансирования"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
+
+#~ msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Запрещено) Разрешить пользователю создать / просмотреть/ обновить / удалить "
+#~ "фонд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
+#~ "record) into the ILS bib data set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю импортировать библиографическую запись из сферы "
+#~ "комплектования (заказанную запись) в группу библиографических данных ILS"
+
+#~ msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю создать новый фонд размещения (книг)"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ITEM_TYPE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_CIRC_DURATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_CIRC_DURATION"
+
+#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю создать/обновить/удалить последовательность "
+#~ "размещения копии"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "During the clear shelf process, avoid capturing new holds on cleared items."
+#~ msgstr ""
+#~ "Во время четкого полочного процесса, уклоняйтесь от установки новых "
+#~ "хранений на стертые единицы"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VOLUME_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_VOLUME_NOTE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
+
+#~ msgid "Allow a user to create a new funding source"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю создать новый источник финансирования"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_TYPE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_SURVEY"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_SURVEY"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
+#~ "Administrators\" group"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю добавить/удалить/редактировать пользователей группы "
+#~ "\"Acquisitions Administrators\""
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_XML_TRANSFORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_XML_TRANSFORM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
+
+#~ msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить персоналу вручную изменить счет возвращенных клиентом (книг)"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_TRANSLATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_TRANSLATION"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_COPY_STATUS"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_COPY_STATUS"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUDIENCE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUDIENCE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_VR_FORMAT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_VR_FORMAT"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
+
+#~ msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю посмотреть и приобрести от провайдера"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.inter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_ADDRESS"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_ADDRESS"
+
+#~ msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю просмотреть кредит/дебет фонда"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ORG_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ORG_TYPE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_TRANSLATION"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_TRANSLATION"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_PERM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_LEVEL"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
+
+#~ msgid "Allow a user to update a funding source"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю обновить источник финансирования"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LANGUAGE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LANGUAGE"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'полочные хранения'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'межбиблиотечный абонемент'"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
+
+#~ msgid "Allows a user to update an MFHD record"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю обновить MFHD запись"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_ORG_TYPE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_ORG_TYPE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_LASSO_MAP"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_LASSO_MAP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
+#~ "duplicate of VOLUME_UPDATE, user must have both permissions at appropriate "
+#~ "level to merge records."
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю отредактировать книги - необходимые для слияния "
+#~ "записи. Это копия из VOLUME_UPDATE, пользователь должен иметь "
+#~ "полномочия соответствующего уровня для слияния записей"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'Утеряна'"
+
+#~ msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю отредактировать уведомление о платеже за "
+#~ "транзакцию"
+
+#~ msgid "Allow a user to delate a provider"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю удалить провайдера"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'отсуствует'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_COPY_NOTE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_COPY_NOTE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIXME: Need description for "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание "
+#~ "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_PERM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_GROUP_PERM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_GROUP_PERM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_METABIB_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_METABIB_FIELD"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to delete another user, including all associated transactions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю удалить другого пользователя, включая все "
+#~ "взаимосвязанные транзакции"
+
+#~ msgid "Allow a user to delete a fund"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю удалить фонд"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю создать/просмотреть/обновить/ удалить фонд"
+
+#~ msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю удалить MFHD запись"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for DELETE_COPY_STATUS"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание DELETE_COPY_STATUS"
+
+#~ msgid "Allow a user to update a fund"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю обновить фонд"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
+
+#~ msgid "Allows a user to create a purchase order"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю создать заказ на покупку"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_LOCALE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_LOCALE"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'в пути'"
+
+#~ msgid "Allow a user to update a fund allocation"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю обновить фондовый лимит"
+
+#~ msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю отметить статус единицы 'доступен'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
+#~ "received"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю отметить заказ на покупку, строку, индивидуальный "
+#~ "экземпляр как полученные"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIXME: Необходимо описание UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_LOCALE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_LOCALE"
+
+#~ msgid "Holds: Bypass hold capture during clear shelf process"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хранения: Игнорировать захват хранения во время чёткого полочного процесса"
+
+#~ msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
+#~ msgstr "Разрешить пользователю удалить распределения средств"
+
+#~ msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
+#~ msgstr "Разрешить персоналу редактировать записки по векселю по сделке"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить персоналу вручную изменить претензии пользователя библиотеки "
+#~ "никогда не подсчитывающего выданные ему книги"
+
+#~ msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить персоналу отменить максимум претензий возвращаемого значения для "
+#~ "читателя"
+
+#~ msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю создать/просмотреть /обновить/удалить currency_type"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_ITEM_FORM"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_ITEM_FORM"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_AUDIENCE"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_AUDIENCE"
+
+#~ msgid "FIXME: Need description for CREATE_METABIB_FIELD"
+#~ msgstr "FIXME: Необходимо описание CREATE_METABIB_FIELD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
+#~ "the Bills Interface, duplicate of VIEW_TRANSACTION"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить пользователю видеть бакалею другого пользователя или транзакции "
+#~ "циркуляций в интерфейсе счетов, дубликат VIEW_TRANSACTION"
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:42+0000\n"
-#: field.aihu.org_unit.label:1137 field.ancihu.org_unit.label:1151
-msgid "Using Library"
-msgstr "Использование библиотеки"
-
-#: field.rxbt.voided.label:5072
-msgid "Voided Billing Amount"
-msgstr "Сумма счетов аннулированна"
-
-#: field.ergbhu.update_type.label:5094
-msgid "Update Type"
-msgstr "Обновить тип"
-
-#: field.bre.source.label:1510
+#: field.bre.source.label:2042
msgid "Record Source"
msgstr "Источник записи"
-#: field.bre.marc.label:1508
-msgid "MARC21Slim"
-msgstr "MARC21Slim"
-
-#: field.acqpl.edit_time.label:4568 field.acqpo.edit_time.label:4588
-#: field.acqpon.edit_time.label:4626 field.jub.edit_time.label:4645
-#: field.acqlin.edit_time.label:4678
-msgid "Edit Time"
-msgstr "Изменить время"
-
-#: field.ahrn.title.label:2985 field.rocit.title.label:5587
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: class.rxpt.label:5079
+#: class.rxpt.label:7106
msgid "Transaction Paid Totals"
msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
-#: field.mbts.xact_start.label:1087
-msgid "Transaction Start Time"
-msgstr "Время начала транзакции"
-
-#: field.aua.post_code.label:2072 field.acqpca.post_code.label:4263
-#: field.stgma.post_code.label:5202 field.stgba.post_code.label:5217
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Почтовый индекс"
-
-#: field.vqbr.bib_source.label:251 class.cbs.label:3297
-msgid "Bib Source"
-msgstr "Источник библиографической информации"
-
-#: field.aua.within_city_limits.label:2078
-msgid "Within City Limits?"
-msgstr "В черте города?"
-
-#: field.acqpl.id.label:4563
-msgid "Picklist ID"
-msgstr "ID отборочного списка"
-
-#: field.chmm.usr_grp.label:896
-msgid "User Permission Group"
-msgstr "Группа полномочий пользователя"
-
-#: field.circ.checkin_workstation.label:2167
-#: field.acirc.checkin_workstation.label:2291
-msgid "Checkin Workstation"
-msgstr "Зарегистрированная рабочая станция"
-
-#: field.aout.opac_label.label:3227
-msgid "OPAC Label"
-msgstr "Ярлык OPAC"
-
-#: field.circ.checkin_scan_time.label:2168
-#: field.acirc.checkin_scan_time.label:2292
-msgid "Checkin Scan Date/Time"
-msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
-
-#: field.au.demographic.label:1703
-msgid "Demographic Info"
-msgstr "Демографическая информация"
+#: field.acn.label_sortkey.label:1928 field.sunit.sort_key.label:3806
+msgid "Sort Key"
+msgstr ""
-#: field.acqpro.currency_type.label:4171 field.acqfs.currency_type.label:4344
-msgid "Currency"
-msgstr "Ð\92алÑ\8eÑ\82а"
+#: field.mrd.vr_format.label:2647
+msgid "Video Recording Format"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 видеозапиÑ\81и"
-#: class.mwp.label:3404
-msgid "Work Payment"
-msgstr "Оплата труда"
+#: class.acqlih.label:6539
+msgid "Line Item History"
+msgstr ""
-#: field.au.ident_value2.label:1682
+#: field.au.ident_value2.label:2305
msgid "Secondary Identification"
msgstr "Вторичная идентификация"
-#: class.acirc.label:2263
-msgid "Aged (patronless) Circulation"
-msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
-
-#: field.mbts.last_payment_note.label:1080
-#: field.rccbs.last_payment_note.label:5427
-msgid "Last Payment Note"
-msgstr "Заметка последней оплаты"
+#: field.sdist.record_entry.label:3601
+msgid "Legacy Record Entry"
+msgstr ""
-#: field.acqfst.amount.label:4460
+#: field.acqfst.amount.label:6121 field.acqafst.amount.label:6161
msgid "Total Spent Amount"
msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
-#: field.au.expire_date.label:1674
-msgid "Privilege Expiration Date"
-msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
-
-#: field.ac.id.label:3117
-msgid "Card ID"
-msgstr "ID карточки"
-
-#: field.auri.use_restriction.label:1437
+#: field.auri.use_restriction.label:1960
msgid "Use Information"
msgstr "Использование информации"
-#: field.mp.credit_card_payment.label:3841
-#: field.mbp.credit_card_payment.label:3869
+#: class.cmrtm.label:8147
+msgid "MARC21 Record Type Map"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.credit_card_payment.label:5159
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:5187
msgid "Credit Card Payment Detail"
msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
-#: class.rssr.label:4987
-msgid "Simple Record Extracts"
-msgstr "Извлечение простой записи"
-
-#: field.czs.host.label:518
+#: field.cracct.host.label:669 field.czs.host.label:694
+#: field.acqedi.host.label:6802
msgid "Host"
msgstr "Сервер"
-#: field.au.id.label:1678 field.rud.id.label:5039
-msgid "User ID"
-msgstr "ID пользователя"
-
-#: class.lmap.label:2825
-msgid "Org Lasso Map"
-msgstr "Карта Org Lasso"
-
-#: field.acp.dummy_title.label:3546
-msgid "Precat Dummy Title"
-msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
-
-#: field.cit.name.label:1032
-msgid "Identification Name"
-msgstr "Идентификационное имя"
+#: field.rccbs.patron_city.label:8357
+msgid "User City"
+msgstr "Город пользователя"
-#: field.aua.street2.label:2075 field.acqpca.street2.label:4266
-#: field.stgma.street2.label:5198 field.stgba.street2.label:5213
-msgid "Street (2)"
-msgstr "Улица (2)"
+#: class.cmsa.label:1749
+msgid "Metabib Search Alias"
+msgstr ""
-#: field.atev.update_process.label:736
-msgid "Update Process"
-msgstr "Обновить процесс"
+#: field.circ.billing_total.label:2955 field.combcirc.billing_total.label:3013
+#: field.acirc.billing_total.label:3082 field.bresv.billing_total.label:3267
+#: field.mg.billing_total.label:4532 field.mbt.billing_total.label:4573
+#: field.rodcirc.billing_total.label:8613
+msgid "Billing Totals"
+msgstr "Итоги счетов"
-#: field.acqpo.amount_encumbered.label:4598
-msgid "Amount Encumbered"
-msgstr "Сумма выделена"
+#: field.qsq.where_clause.label:7570
+msgid "WHERE Clause"
+msgstr ""
-#: field.brt.transferable.label:2344
+#: field.brt.transferable.label:3130
msgid "Transferable"
msgstr "Переносимый"
-#: class.auri.label:1432
-msgid "Electronic Access URI"
-msgstr "Электронный доступ URI"
-
-#: field.aou.atc_prev_dests.label:3027
-msgid "Transit Copy Prev Destinations"
-msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
-
-#: field.bresv.target_resource_type.label:2463
-msgid "Target Resource Type"
-msgstr "Целевой тип ресурса"
+#: class.aoa.label:4135
+msgid "Org Address"
+msgstr "Адрес организации"
-#: field.au.barred.label:1663
-msgid "Barred"
-msgstr "Запрещено"
+#: field.auri.id.label:1957
+msgid "URI ID"
+msgstr "URI ID"
-#: field.mcrp.id.label:3180
+#: field.mcrp.id.label:4428
msgid "Pyament ID"
msgstr "ID платежа"
-#: class.mwps.label:40
-msgid "Workstation Payment Summary"
-msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
-
-#: field.au.claims_returned_count.label:1666
+#: field.au.claims_returned_count.label:2289
msgid "Claims-returned Count"
msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
-#: field.bre.series_field_entries.label:1520
-msgid "Indexed Series Field Entries"
-msgstr "Индексированный ряд записей поля"
-
-#: class.ateo.label:554
-msgid "Event Output"
-msgstr "Выходные данные события"
-
-#: class.acqfsrcct.label:4477
+#: class.acqfsrcct.label:6188
msgid "Total Credit to Funding Source"
msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
-#: class.bren.label:3245
-msgid "Bib Record Note"
-msgstr "Примечание биб. записи"
-
-#: class.acqlipad.label:4775
+#: class.acqlipad.label:6728
msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
-#: field.bra.required.label:2390
+#: field.bra.required.label:3191
msgid "Is Required"
msgstr "Требуется"
-#: field.acqfsrcat.amount.label:4490
-msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
-
-#: field.crahp.name.label:3601 field.crmf.name.label:3618
-msgid "Rule Name"
-msgstr "Имя правила"
-
-#: field.clfm.code.label:3390
-msgid "LitF Code"
-msgstr "LitF код"
-
-#: field.bresv.booking_interval.label:2460
+#: field.bresv.booking_interval.label:3277
msgid "Booking Interval"
msgstr "Интервал заказа"
-#: field.cmfinm.params.label:497
+#: field.cmfinm.params.label:558 field.crainm.params.label:627
msgid "Parameters (JSON Array)"
msgstr "Параметры (JSON Array)"
-#: field.vii.ref.label:150 field.viiad.ref.label:198
-#: field.rocit.ref.label:5612
+#: field.vii.ref.label:198 field.viiad.ref.label:246
+#: field.rocit.ref.label:8662
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
-#: field.rhrr.hold_type.label:5060
-msgid "Hold Request Type"
-msgstr "Тип запроса Хранения"
-
-#: field.acqfsb.amount.label:4510
+#: field.acqfsb.amount.label:6221
msgid "Balance after Spent"
msgstr "Остаток после использования"
-#: class.cbt.label:4110 field.rmocbbol.billing_type.label:5635
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label:5660
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label:5688
-msgid "Billing Type"
-msgstr "Тип счета"
-
-#: class.atenv.label:649
+#: class.atenv.label:825
msgid "Trigger Event Environment Entry"
msgstr "Триггер события формы записи"
-#: field.pgpt.penalty.label:2004
-msgid "Penalty"
-msgstr "Наказание"
-
-#: class.mckp.label:3506 field.mdp.check_payment.label:3922
-msgid "Check Payment"
-msgstr "Оплата чеками"
-
-#: field.rccc.stat_cat_1.label:5361
-msgid "Legacy CAT1 Link"
-msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
-
-#: field.viiad.tag.label:188 field.mfr.tag.label:1839
-msgid "Tag"
-msgstr "Признак"
-
-#: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:955
-msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
-msgstr "Минимум доступных экземпляров/Коэффициент Хранения"
-
-#: field.atev.update_time.label:730 field.ergbhu.holding_update.label:5093
-msgid "Update Time"
-msgstr "Время обновления"
-
-#: field.aout.org_units.label:3229
-msgid "Org Units"
-msgstr "Организационные единицы"
-
-#: field.rccbs.profile_group.label:5440
-msgid "User Profile Group"
-msgstr "Набор параметров пользователя"
+#: class.cit.label:1374
+msgid "Identification Type"
+msgstr "Тип индефикации"
-#: field.vbm.matched_attr.label:322 field.vam.matched_attr.label:438
+#: field.vbm.matched_attr.label:369 field.vam.matched_attr.label:482
msgid "Matched Attribute"
msgstr "Подобранный атрибут"
-#: field.ahn.method.label:2571
+#: field.ahn.method.label:3399
msgid "Notification Method"
msgstr "Метод извещения"
-#: field.jub.selector.label:4640
-msgid "Selecting User"
-msgstr "Выбор пользователя"
-
-#: field.vqbrad.xpath.label:279 field.vqarad.xpath.label:395
-#: field.acqlimad.xpath.label:4746 field.acqligad.xpath.label:4757
-#: field.acqlipad.xpath.label:4780
-msgid "XPath"
-msgstr "XPath"
-
-#: field.mrd.date2.label:1969
-msgid "Date2"
-msgstr "Дата2"
-
-#: field.au.groups.label:1700
-msgid "Additional Permission Groups"
-msgstr "Дополнительные группы полномочий"
-
-#: class.cbrebn.label:2546
-msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
-msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
-
-#: field.ccm.magnetic_media.label:794
-msgid "Magnetic Media"
-msgstr "Магнитный носитель (данных)"
-
-#: field.ahr.request_lib.label:2941
-msgid "Requesting Library"
-msgstr "Запрашиваемая библиотека"
-
-#: field.ahtc.source.label:3997
-msgid "Sending Library"
-msgstr "Посылающая библиотека"
+#: class.bravm.label:3314 field.bravm.id.label:3316
+msgid "Reservation Attribute Value Map"
+msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
-#: field.rccc.call_number.label:5352
+#: field.rccc.call_number.label:8273
msgid "Call Number Link"
msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
-#: field.jub.item_count.label:4653 field.acqdfe.item_count.label:5135
-msgid "Item Count"
-msgstr "Подсчёт единицы"
-
-#: field.czs.label.label:517 field.cza.label.label:544
-#: field.atenv.label.label:655 field.ccpbt.label.label:810
-#: field.ccnbt.label.label:826 field.cbrebt.label.label:842
-#: field.cubt.label.label:858 field.auri.label.label:1436
-#: field.sbu.label.label:2691
-msgid "Label"
-msgstr "Ярлык"
-
-#: field.circ.checkin_lib.label:2141 field.combcirc.checkin_lib.label:2201
-#: field.acirc.checkin_lib.label:2265 field.rodcirc.checkin_lib.label:5535
+#: field.circ.checkin_lib.label:2921 field.combcirc.checkin_lib.label:2983
+#: field.acirc.checkin_lib.label:3048 field.rodcirc.checkin_lib.label:8585
msgid "Check In Library"
msgstr "Регистрация библиотеки"
-#: field.atev.run_time.label:728
-msgid "Run Time"
-msgstr "Время работы"
-
-#: class.cubin.label:3367
-msgid "User Bucket Item Note"
-msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
-
-#: class.citm.label:2760
+#: class.citm.label:3997
msgid "Item Type Map"
msgstr "Карта типа единицы"
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:5408
+#: field.ccmw.id.label:1171
+msgid "Circ Weights ID"
+msgstr ""
+
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:8329
msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
-#: class.aous.label:1789
+#: class.aous.label:2432
msgid "Organizational Unit Setting"
msgstr "Установка организационной единицы"
-#: field.acqdf.skip_count.label:5114
-msgid "Skip Count"
-msgstr "Подсчёт пропусков"
-
-#: field.cmfinm.norm.label:496
-msgid "Normalizer"
-msgstr "Нормализатор (сигнала)"
-
-#: field.rud.general_division.label:5041
-msgid "General Demographic Division"
-msgstr "Общий демографический отдел"
-
-#: field.asvq.responses.label:1048 field.asv.responses.label:2872
-msgid "Responses"
-msgstr "Отклики"
-
-#: field.mrd.item_form.label:1960
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#: field.rxbt.unvoided.label:7098
+msgid "Unvoided Billing Amount"
+msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
-#: field.aufh.fail_time.label:3713
-msgid "Retargeting Date/Time"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80енаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c даÑ\82Ñ\83/вÑ\80емÑ\8f"
+#: field.atevdef.hook.label:860
+msgid "Hook"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8eк"
-#: field.ssr.deleted.label:2864 field.rocit.deleted.label:5614
+#: field.ssr.deleted.label:4101 field.rocit.deleted.label:8664
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
-#: field.rocit.stat_cat_1.label:5599
-msgid "Legacy Stat Cat 1"
-msgstr "Унаследованная Stat Cat 1"
-
-#: field.aou.ou_type.label:3012 class.aout.label:3219
-msgid "Organizational Unit Type"
-msgstr "Тип организационной единицы"
-
-#: field.acqft.map_entries.label:5715
-msgid "Map Entries"
-msgstr "Карта записей"
-
-#: field.mcrp.payment_ts.label:3182 field.mwp.payment_ts.label:3411
-#: field.mgp.payment_ts.label:3429 field.mckp.payment_ts.label:3515
+#: field.mcrp.payment_ts.label:4430 field.mwp.payment_ts.label:4659
+#: field.mgp.payment_ts.label:4677 field.mckp.payment_ts.label:4765
msgid "Payment Timestamp"
msgstr "Отметка времени оплаты"
-#: field.circ.checkin_staff.label:2142 field.combcirc.checkin_staff.label:2202
-#: field.acirc.checkin_staff.label:2266 field.rodcirc.checkin_staff.label:5536
-msgid "Check In Staff"
-msgstr "Регистрация персонала"
+#: field.aou.attr_vals.label:4272
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Значение атрибута"
-#: field.mfr.ind1.label:1835
-msgid "Indicator 1"
-msgstr "Ð\98ндикаÑ\82оÑ\80 1"
+#: field.vii.record.label:187
+msgid "Import Record"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c запиÑ\81Ñ\8c"
-#: field.mfr.ind2.label:1836
-msgid "Indicator 2"
-msgstr "Ð\98ндикаÑ\82оÑ\80 2"
+#: field.bra.valid_values.label:3192
+msgid "Valid Values"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе велиÑ\87инÑ\8b"
-#: field.au.checkins.label:1707 field.aou.checkins.label:3023
-msgid "Checkins"
-msgstr "Регистрация"
+#: field.sstr.items.label:3678 field.siss.items.label:3747
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Единица"
-#: class.stgu.label:5162
-msgid "User Stage"
-msgstr "Шаг полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.ac.active.label:4355
+msgid "IsActive?"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bй?"
-#: field.rsr.series_statement.label:5020
-msgid "Series Statement (normalized)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\82 Ñ\81еÑ\80ий (ноÑ\80мализован)"
+#: field.au.other_phone.label:2310
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гой номеÑ\80 Ñ\82елеÑ\84она"
-#: field.cblvl.code.label:2777
-msgid "Bib Level Code"
-msgstr "Ð\9aод Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кой запиÑ\81и"
+#: class.acqfdeb.label:6020
+msgid "Debit From Fund"
+msgstr "Ð\94ебеÑ\82оваÑ\82Ñ\8c из Ñ\84онда"
-#: class.cubn.label:3165
-msgid "User Bucket Note"
-msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
-
-#: field.acqft.name.label:5714
-msgid "Fund Tag Name"
-msgstr "Имя фонда в тегах"
-
-#: field.acqdf.owner.label:5112
-msgid "Formula Owner"
-msgstr "Владелец формулы"
-
-#: field.vii.record.label:139
-msgid "Import Record"
-msgstr "Импортировать запись"
-
-#: field.bra.valid_values.label:2391
-msgid "Valid Values"
-msgstr "Допустимые величины"
-
-#: field.auri.call_numbers.label:1440 field.bre.call_numbers.label:1497
-msgid "Call Numbers"
-msgstr "Шифры хранения документов"
-
-#: field.mp.payment_ts.label:3836 field.mbp.payment_ts.label:3864
-#: field.mndp.payment_ts.label:3892 field.mdp.payment_ts.label:3914
-msgid "Payment Date/Time"
-msgstr "Дата/время платежа"
-
-#: field.bresv.request_time.label:2453
-msgid "Request Time"
-msgstr "Время запроса"
-
-#: field.atenv.event_def.label:652 field.atev.event_def.label:726
-#: field.atevparam.event_def.label:749
-msgid "Event Definition"
-msgstr "Определение событий"
-
-#: field.ac.active.label:3115
-msgid "IsActive?"
-msgstr "Активный?"
-
-#: field.acqpo.order_date.label:4594
-msgid "Order Date"
-msgstr "Дата заказа"
-
-#: field.au.other_phone.label:1687
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Другой номер телефона"
-
-#: field.bre.simple_record.label:1522
-msgid "Simple Record Extracts "
-msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
-
-#: class.actsce.label:3340
-msgid "User Stat Cat Entry"
-msgstr "Ввод пользователя Stat Cat"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:5368
-msgid "Legacy CAT2 Value"
-msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
-
-#: field.asv.opac.label:2877
-msgid "OPAC Survey?"
-msgstr "OPAC обзор?"
-
-#: field.au.juvenile.label:1699
-msgid "Juvenile"
-msgstr "Юношеский"
-
-#: class.acqftm.label:5730
-msgid "Fund Tag Map"
-msgstr "Заключительная карта фонда"
-
-#: class.acqfdeb.label:4380
-msgid "Debit From Fund"
-msgstr "Дебетовать из фонда"
-
-#: class.acn.label:1397 field.acp.call_number.label:3533
-msgid "Call Number/Volume"
-msgstr "Шифр хранения документа/тома"
-
-#: field.mrd.control_type.label:1957
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: field.rxpt.total.label:7111
+msgid "Total Paid Amount"
+msgstr "Итог оплаченной суммы"
-#: field.au.family_name.label:1675 field.stgu.family_name.label:5173
+#: field.au.family_name.label:2298 field.stgu.family_name.label:7402
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
-#: class.acqpl.label:4561
-msgid "Pick List"
-msgstr "Список"
-
-#: field.rccc.stat_cat_2.label:5362
-msgid "Legacy CAT2 Link"
-msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
+#: class.rlcd.label:8161
+msgid "Last Copy Delete Time"
+msgstr ""
-#: class.mous.label:1465
+#: class.mous.label:1988
msgid "Open User Summary"
msgstr "Открой резюме пользователя"
-#: field.au.stat_cat_entries.label:1657 field.acp.stat_cat_entries.label:3529
+#: field.au.stat_cat_entries.label:2280
+#: field.sunit.stat_cat_entries.label:3814
+#: field.acp.stat_cat_entries.label:4816
msgid "Statistical Category Entries"
msgstr "Заявки Статистических Категорий"
-#: field.vibtf.owner.label:120 field.viiad.owner.label:186
-#: field.vbq.owner.label:226 field.vaq.owner.label:344
-#: field.acqpro.owner.label:4170 field.acqfs.owner.label:4343
-#: field.acqpl.owner.label:4564 field.acqpo.owner.label:4586
+#: field.vmp.owner.label:145 field.vibtf.owner.label:168
+#: field.viiad.owner.label:234 field.vbq.owner.label:274
+#: field.vaq.owner.label:391 field.cracct.owner.label:674
+#: field.are.owner.label:1643 field.bre.owner.label:2045
+#: field.chdd.owner.label:2207 field.auss.owner.label:2771
+#: field.acqpro.owner.label:5594 field.acqfs.owner.label:5949
+#: field.acqpl.owner.label:6290 field.acqpo.owner.label:6338
+#: field.acqpoh.owner.label:6385 field.acqedi.owner.label:6807
+#: field.afs.owner.label:7465
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
-#: field.bresv.current_resource.label:2465
+#: field.bresv.current_resource.label:3283
msgid "Current Resource"
msgstr "Текущий ресурс"
-#: class.ancihu.label:1147
-msgid "Non-cataloged In House Use"
-msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
-
-#: class.acqfcb.label:4467
+#: class.acqfcb.label:6128
msgid "Fund Combined Balance"
msgstr "Комбинированный баланс фонда"
-#: field.ahr.holdable_formats.label:2936
+#: field.ahr.holdable_formats.label:4174
msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
-#: field.acp.notes.label:3560
-msgid "Copy Notes"
-msgstr "Примечания экземпляра"
-
-#: field.cin.param_count.label:480
-msgid "Required Parameter Count"
-msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
-
-#: field.vbm.eg_record.label:323 field.vam.eg_record.label:439
-msgid "Evergreen Record"
-msgstr "Evergreen запись"
-
-#: class.cbrebi.label:3933
-msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
-msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
-
-#: field.vbm.id.label:320 field.vam.id.label:436
-msgid "Match ID"
-msgstr "Соответствующий ID"
+#: class.acqie.label:5694
+msgid "Invoice Entry"
+msgstr ""
-#: field.pgpt.grp.label:2003
+#: field.pgpt.grp.label:2683
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: field.mbts.total_owed.label:1083
-msgid "Total Owed"
-msgstr "Всего позаимствовано"
-
-#: class.pugm.label:4042
-msgid "User Group Map"
-msgstr "Карта группы пользователей"
-
-#: field.pgt.application_perm.label:3639
-msgid "Required Permission"
-msgstr "Необходимые полномочия"
-
-#: field.au.ident_type2.label:1680
+#: field.au.ident_type2.label:2303
msgid "Secondary Identification Type"
msgstr "Вид вторичной идентификации"
-#: class.acqlimad.label:4741
-msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов MARC Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: field.auoi.staff.label:505
+msgid "Staff Member"
+msgstr "ШÑ\82аÑ\82нÑ\8bй Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дник"
-#: field.actscecm.stat_cat.label:3738
-msgid "Statistical Category"
-msgstr "Статистическая категория"
+#: field.sbsum.generated_coverage.label:3907
+#: field.sssum.generated_coverage.label:3934
+#: field.sisum.generated_coverage.label:3961
+msgid "Generated Coverage"
+msgstr ""
-#: field.mbts.last_payment_ts.label:1081
-msgid "Last Payment Timestamp"
-msgstr "Отметка времени последнего платежа"
+#: class.mdp.label:5227
+msgid "Payments: Desk"
+msgstr "Оплата: Рабочий стол"
-#: class.rmobbcol.label:5670
-msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
+#: field.qrc.column_type.label:7752
+msgid "Column Type"
msgstr ""
-"Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом и "
-"собственной библиотеки"
-#: class.rsr.label:5006
-msgid "Simple Record"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82аÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+#: field.aou.shortname.label:4252
+msgid "Short (Policy) Name"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имÑ\8f"
-#: field.ahr.usr.label:2947
-msgid "Hold User"
-msgstr "Пользователь Хранения"
+#: field.acn.deleted.label:1918 field.au.deleted.label:2324
+#: field.sre.deleted.label:3483 field.sunit.deleted.label:3786
+#: field.acp.deleted.label:4790
+msgid "Is Deleted"
+msgstr "Удалено?"
-#: class.mccp.label:1301 field.mdp.credit_card_payment.label:3921
-msgid "Credit Card Payment"
-msgstr "Ð\9eплаÑ\82а кÑ\80едиÑ\82ной каÑ\80Ñ\82ой"
+#: field.mg.xact_finish.label:4527
+msgid "Transaction Finish Timestamp"
+msgstr "Ð\92Ñ\80еменнаÑ\8f оÑ\82меÑ\82ка оконÑ\87аниÑ\8f Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
-#: field.asvr.answer.label:1196
-msgid "Answer"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82"
+#: field.mb.billing_ts.label:5379
+msgid "Billing Timestamp"
+msgstr "Ð\92Ñ\80еменнаÑ\8f оÑ\82меÑ\82ка вÑ\8bпиÑ\81анного Ñ\81Ñ\87еÑ\82а"
-#: field.mrd.audience.label:1953
-msgid "Audn"
-msgstr "Audn"
+#: class.crcd.label:2180
+msgid "Circulation Duration Rule"
+msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
-#: field.acqpo.lineitems.label:4596
-msgid "Line Items"
-msgstr "Ð Ñ\8fд единиÑ\86"
+#: class.acqpa.label:5774
+msgid "Provider Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 пÑ\80овайдеÑ\80а"
-#: field.vii.circulate.label:147 field.viiad.circulate.label:195
-msgid "Circulate"
-msgstr "Циркулировать"
+#: field.acqlia.id.label:6626
+msgid "Attribute Value ID"
+msgstr "ID Значения атрибута"
-#: field.vii.status.label:145 field.viiad.status.label:193
-#: field.ahr.status.label:2926 field.rocit.status.label:5616
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: class.ahcm.label:3384
+msgid "Hold Copy Map"
+msgstr "Карта хранения экземпляра"
-#: field.aun.pub.label:1099 field.acpn.pub.label:1807
-#: field.acpl.opac_visible.label:2588
-msgid "Is OPAC Visible?"
-msgstr "OPAC доступен?"
+#: class.arn.label:2813
+msgid "Authority Record Note"
+msgstr "Примечание авторитетной записи"
-#: field.ahr.notifications.label:2951
-msgid "Notifications"
-msgstr "Ð\98звеÑ\89ениÑ\8f"
+#: class.rocit.label:8635
+msgid "Classic Item List"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\87еÑ\81кий Ñ\81пиÑ\81ок единиÑ\86Ñ\8b"
-#: field.aou.shortname.label:3014
-msgid "Short (Policy) Name"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имя"
+#: field.acqpon.value.label:6422
+msgid "Vote Value"
+msgstr "СÑ\82оимоÑ\81Ñ\82Ñ\8c голоÑ\81ования"
-#: field.asvr.answer_date.label:1197
-msgid "Answer Date/Time"
-msgstr "Ответ Дата/Время"
+#: field.vii.definition.label:188
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибута"
-#: field.cmfinm.field.label:495 class.cmf.label:1345
-msgid "Metabib Field"
-msgstr "Metabib поле"
+#: class.acqcl.label:7278
+msgid "Claim"
+msgstr ""
-#: field.acn.deleted.label:1402 field.au.deleted.label:1701
-#: field.sre.deleted.label:2650 field.acp.deleted.label:3541
-msgid "Is Deleted"
-msgstr "Удалено?"
+#: class.cbt.label:5463 field.rmocbbol.billing_type.label:8685
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:8710
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:8738
+msgid "Billing Type"
+msgstr "Тип счета"
-#: field.acn.edit_date.label:1403 field.acp.edit_date.label:3547
-msgid "Last Edit Date/Time"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ñ\80едакÑ\82иÑ\80овал Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f"
+#: class.rrf.label:6912
+msgid "Report Folder"
+msgstr "Ð\9fапка оÑ\82Ñ\87еÑ\82а"
-#: field.mbts.xact_type.label:1088 field.rccbs.xact_type.label:5421
-msgid "Transaction Type"
-msgstr "Тип Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
+#: field.jub.lineitem_notes.label:6507
+msgid "Line Item Notes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: field.bresv.end_time.label:2455
-msgid "End Time"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f оконÑ\87ания"
+#: field.ahtc.hold.label:5346
+msgid "Hold requiring Transit"
+msgstr "ТÑ\80анзиÑ\82 Ñ\82Ñ\80ебÑ\83емого Ñ\85Ñ\80анения"
-#: field.ateo.id.label:556
-msgid "Output ID"
-msgstr "ID выхода"
+#: field.aout.name.label:4474
+msgid "Type Name"
+msgstr "Имя типа"
-#: class.mbts.label:1073
-msgid "Billable Transaction Summary"
-msgstr "РезÑ\8eме оплаÑ\87иваемой Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
+#: field.ahr.cancel_time.label:4186
+msgid "Hold Cancel Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f оÑ\82менÑ\8b Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
-#: field.mb.billing_ts.label:4026
-msgid "Billing Timestamp"
-msgstr "Временная отметка выписанного счета"
+#: class.acqcle.label:7292
+msgid "Claim Event"
+msgstr ""
-#: field.au.billing_address.label:1664
-msgid "Physical Address"
-msgstr "Физический адрес"
+#: class.xcol.label:7879
+msgid "Column Expression"
+msgstr ""
-#: field.mrd.item_lang.label:1961
-msgid "Lang"
-msgstr "Язык"
+#: field.crad.format.label:586 field.cza.format.label:722
+#: field.cvrfm.value.label:1128 field.cmf.format.label:1796
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
-#: field.cza.id.label:541
-msgid "Z39.50 Attribute ID"
-msgstr "Z39.50 ID атрибут"
+#: class.aiit.label:984
+msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
+msgstr ""
-#: field.rocit.stat_cat_2.label:5600
-msgid "Legacy Stat Cat 2"
-msgstr "УнаÑ\81ледованнаÑ\8f Stat Cat 2"
+#: field.au.usrname.label:2320
+msgid "OPAC/Staff Client User Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f OPAC/Ð\9fеÑ\80Ñ\81онала клиенÑ\82ов"
-#: field.au.reservations.label:1710
-msgid "Reservations"
-msgstr "Резервирование"
+#: field.vii.circ_lib.label:190 field.viiad.circ_lib.label:239
+#: field.circ.circ_lib.label:2924 field.combcirc.circ_lib.label:2986
+#: field.acirc.circ_lib.label:3051 field.sunit.circ_lib.label:3780
+#: field.acp.circ_lib.label:4784 field.ancc.circ_lib.label:4989
+#: field.aufhl.circ_lib.label:7502 field.aufhil.circ_lib.label:7524
+#: field.aufhol.circ_lib.label:7554 field.rodcirc.circ_lib.label:8588
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:8708 field.rmobbcol.circ_lib.label:8722
+msgid "Circulating Library"
+msgstr "Циркулирующая библиотека"
-#: field.cblvl.value.label:2778
-msgid "Bib Level"
-msgstr "Библ. уровень"
+#: field.afs.scheduled_time.label:7469
+msgid "Scheduled Time"
+msgstr ""
-#: field.actsce.stat_cat.label:3344 field.asce.stat_cat.label:3962
-msgid "Stat Cat"
-msgstr "Stat Cat"
+#: field.auri.call_number_maps.label:1962
+msgid "Call Number Maps"
+msgstr "Карты шифров хранения документов"
-#: field.mrd.id.label:1959
-msgid "Descriptor ID"
-msgstr "ID дескриптора"
+#: class.acnn.label:2783
+msgid "Call Number Note"
+msgstr "Примечание шифра хранения документа"
-#: class.cbrebt.label:839
-msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
-msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
+#: field.qdt.is_numeric.label:7605
+msgid "Is Numeric"
+msgstr ""
-#: class.vibtf.label:117
-msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
-msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
+#: class.cmfpm.label:8080
+msgid "MARC21 Fixed Field Map"
+msgstr ""
-#: field.asc.entries.label:3102 field.actsc.entries.label:3126
-#: field.acqpl.entries.label:4569 field.acqdf.entries.label:5115
-msgid "Entries"
-msgstr "Библиографические записи"
+#: field.ccmm.max_fine_rule.label:1290 field.circ.max_fine_rule.label:2933
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2995
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:3060 class.crmf.label:4919
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:8597
+msgid "Max Fine Rule"
+msgstr "Норма максимального штрафа"
-#: class.acqliad.label:4731
-msgid "Line Item Attribute Definition"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов единиÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: class.chmm.label:1220
+msgid "Hold Matrix Matchpoint"
+msgstr "Совпадение маÑ\82Ñ\80иÑ\86 Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: class.arn.label:2117
-msgid "Authority Record Note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание авÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82ной запиÑ\81и"
+#: field.bre.subject_field_entries.label:2051
+msgid "Indexed Subject Field Entries"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bе запиÑ\81и полÑ\8f Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81кого понÑ\8fÑ\82иÑ\8f"
-#: class.rocit.label:5585
-msgid "Classic Item List"
-msgstr "Ð\9aлаÑ\81Ñ\81иÑ\87еÑ\81кий Ñ\81пиÑ\81ок единиÑ\86Ñ\8b"
+#: class.acpl.label:3409
+msgid "Copy/Shelving Location"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80ов/Ñ\81Ñ\82еллажей"
-#: field.acqfs.allocations.label:4347 field.acqf.allocations.label:4406
-msgid "Allocations"
-msgstr "Размещение"
+#: field.acqofscred.sort_date.label:6008
+#, fuzzy
+msgid "Sort Date"
+msgstr "Установить дату"
-#: field.viiad.id.label:185 field.atenv.id.label:651
-#: field.atevdef.id.label:681 field.acqliad.id.label:4733
-#: field.acqlimad.id.label:4743 field.acqligad.id.label:4754
-#: field.acqliuad.id.label:4764 field.acqlipad.id.label:4777
-#: field.acqlilad.id.label:4837
-msgid "Definition ID"
-msgstr "ID пояснений"
+#: field.asvr.response_group_id.label:1581
+msgid "Response Group ID"
+msgstr "ID Группы реагирования"
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:5364
-msgid "Dewey Range - Hundreds"
-msgstr "Ð\94иапазон Ð\94Ñ\8cÑ\8eи - СоÑ\82ни"
+#: class.aus.label:1489
+msgid "User Setting"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.pgt.perm_interval.label:3638
-msgid "User Expiration Interval"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82еÑ\87ение вÑ\80еменного Ñ\81Ñ\80ока пользователя"
+#: class.actscecm.label:5053
+msgid "User Statistical Category Entry"
+msgstr "Ð\92вод Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кой каÑ\82егоÑ\80ии пользователя"
-#: class.vqbrad.label:274
-msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
-msgstr "Определение атрибутов"
+#: field.aoa.san.label:4148 field.acqpro.san.label:5599
+msgid "SAN"
+msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
-#: field.acqpon.value.label:4628 field.acqlin.value.label:4680
-msgid "Vote Value"
-msgstr "Стоимость голосования"
+#: field.accs.checkout_workstation.label:121
+#, fuzzy
+msgid "Checkout Workstation"
+msgstr "Зарегистрированная рабочая станция"
+
+#: class.asc.label:4339
+msgid "Asset Statistical Category"
+msgstr "Активы Статистической Категории"
+
+#: class.jub.label:6485 field.acqlin.lineitem.label:6607
+msgid "Line Item"
+msgstr "Единица строки"
+
+#: field.cracct.path.label:673 field.acqedi.path.label:6806
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "XPath"
+
+#: field.vii.pub_note.label:205 field.viiad.pub_note.label:253
+msgid "Public Note"
+msgstr "Общедоступные примечания"
+
+#: field.sunit.total_circ_count.label:3812
+#: field.acp.total_circ_count.label:4814
+msgid "Total Circulations"
+msgstr "Общая циркуляция"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:8334
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
+
+#: field.au.credit_forward_balance.label:2292
+msgid "User Credit Balance"
+msgstr "Остаток кредита пользователя"
+
+#: field.scap.enum_5.label:3522
+msgid "Enum 5"
+msgstr ""
+
+#: class.mcrp.label:4423
+msgid "House Credit Payment"
+msgstr "Домашний платеж по кредиту"
+
+#: field.acn.uri_maps.label:1926
+msgid "URI Maps"
+msgstr "Карты URI"
+
+#: field.ahr.eligible_copies.label:4191
+msgid "Eligible Copies"
+msgstr "Годные экземпляры"
+
+#: class.bmp.label:2122 field.acp.parts.label:4817
+msgid "Monograph Parts"
+msgstr ""
+
+#: field.brav.valid_value.label:3216
+msgid "Valid Value"
+msgstr "Допустимое значение"
+
+#: field.mp.check_payment.label:5161 field.mbp.check_payment.label:5189
+msgid "Check Payment Detail"
+msgstr "Проверить детали оплаты"
+
+#: field.asvr.effective_date.label:1578
+msgid "Effective Answer Date/Time"
+msgstr "Дата/время эффективного ответа"
+
+#: field.ahr.capture_time.label:4166
+msgid "Capture Date/Time"
+msgstr "Дата/время захвата"
+
+#: field.acqpl.id.label:6289
+msgid "Selection List ID"
+msgstr ""
+
+#: class.pupm.label:5122
+msgid "User Permission Map"
+msgstr "Список полномочий пользователя"
+
+#: class.auricnm.label:1970
+msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
+msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
+
+#: field.acqfap.percent.label:6267
+msgid "Percent"
+msgstr "Процент"
+
+#: field.crahp.id.label:4905 field.crmf.id.label:4922
+msgid "Rule ID"
+msgstr "Правило ID"
+
+#: field.sunit.loan_duration.label:3796 field.acp.loan_duration.label:4801
+#: field.act.loan_duration.label:4868
+msgid "Loan Duration"
+msgstr "Продолжительность выдачи"
+
+#: field.vbq.queue_type.label:277 field.vaq.queue_type.label:394
+#: field.mrd.item_type.label:2642 field.aua.address_type.label:2747
+#: field.scap.type.label:3512 field.mb.btype.label:5387
+#: field.acqpca.address_type.label:5841 field.acqlia.attr_type.label:6628
+#: field.qbv.type.label:7662 field.bmpc.ptype.label:8067
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: field.cracct.username.label:670 field.acqedi.username.label:6803
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: class.ccnbn.label:4329
+msgid "Call Number Bucket Note"
+msgstr "Примечание Корзины шифров"
+
+#: field.ausp.staff.label:2724
+msgid "Staff"
+msgstr "Персонал"
+
+#: field.ahn.hold.label:3397 field.aufh.hold.label:5020
+msgid "Hold"
+msgstr "Хранение"
+
+#: field.atev.id.label:900 field.atevparam.id.label:925
+msgid "Event ID"
+msgstr "ID события"
+
+#: class.cubin.label:4615
+msgid "User Bucket Item Note"
+msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
+
+#: field.acqafsb.amount.label:6171
+msgid "Total Spent Balance"
+msgstr ""
+
+#: class.ccbi.label:1606
+msgid "Copy Bucket Item"
+msgstr "Единица из Корзины Копий"
+
+#: field.acqpo.order_date.label:6346 field.acqpoh.order_date.label:6393
+msgid "Order Date"
+msgstr "Дата заказа"
+
+#: field.sunit.fine_level.label:3794 field.acp.fine_level.label:4798
+#: field.act.fine_level.label:4869
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Уровень штрафа"
+
+#: field.atevdef.validator.label:861
+msgid "Validator"
+msgstr "Валидатор"
+
+#: field.acqpon.vendor_public.label:6423 field.acqlin.vendor_public.label:6614
+msgid "Vendor Public"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.application_perm.label:4944
+msgid "Required Permission"
+msgstr "Необходимые полномочия"
+
+#: field.sunit.status_changed_time.label:3802
+#: field.acp.status_changed_time.label:4807
+msgid "Copy Status Changed Time"
+msgstr "Время замены статуса экземпляра"
+
+#: field.sunit.mint_condition.label:3803 field.ahr.mint_condition.label:4198
+#: field.acp.mint_condition.label:4808
+msgid "Is Mint Condition"
+msgstr "Идеальное состояние"
+
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:8287
+msgid "Dewey Block - Hundreds"
+msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
+
+#: field.chmw.marc_form.label:1154 field.ccmw.marc_form.label:1180
+#: field.chmm.marc_form.label:1234 field.ccmm.marc_form.label:1281
+#: field.rccc.item_form.label:8268
+msgid "MARC Form"
+msgstr "Форма MARC"
+
+#: field.cmfinm.pos.label:559 field.crainm.pos.label:628
+msgid "Order of Application"
+msgstr "Заказ по заявлению"
+
+#: field.ssr.visible.label:4100
+msgid "Visible"
+msgstr "Доступен"
+
+#: field.sdist.streams.label:3611
+msgid "Streams"
+msgstr ""
+
+#: field.atev.error_output.label:911
+msgid "Error Output"
+msgstr "Ошибка вывода [данных]"
+
+#: field.circ.id.label:2931 field.combcirc.id.label:2993
+#: field.acirc.id.label:3058 field.rodcirc.id.label:8595
+msgid "Circ ID"
+msgstr "ID циркуляции"
+
+#: field.cwa.active.label:1200 field.chmm.active.label:1223
+#: field.ccmm.active.label:1273 field.scap.active.label:3516
+msgid "Active?"
+msgstr "Активный?"
+
+#: class.ascecm.label:3984
+msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
+msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
+
+#: field.atc.prev_hop.label:1548 field.iatc.prev_hop.label:8517
+msgid "Previous Hop (unused)"
+msgstr "Предыдущий прыжок(шаг) (неиспользованный)"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:8651
+msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
+msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
+
+#: field.acpl.circulate.label:3411
+msgid "Can Circulate?"
+msgstr "Может циркулировать?"
+
+#: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:3810
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:4812
+msgid "Stat-Cat entry maps"
+msgstr "Карты ввода статистических категорий"
+
+#: field.atcol.module.label:771 field.atval.module.label:779
+#: field.atreact.module.label:795 field.atclean.module.label:811
+msgid "Module Name"
+msgstr "Название модуля"
+
+#: class.ccnbin.label:3349
+msgid "Call Number Bucket Item Note"
+msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
+
+#: field.vqbr.create_time.label:297 field.vqar.create_time.label:412
+#: field.acqfdeb.create_time.label:6029 field.acqfa.create_time.label:6236
+#: field.acqfap.create_time.label:6270 field.acqpoh.create_time.label:6389
+#: field.acqlih.create_time.label:6552 field.acqdfa.create_time.label:7194
+msgid "Create Time"
+msgstr "Время создания"
+
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:3017
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:3086
+msgid "Patron Birth Year"
+msgstr "Год рождения клиента"
+
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:1553 class.ahtc.label:5341
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:8521
+msgid "Hold Transit"
+msgstr "Транзит Хранения"
+
+#: field.accs.last_stop_fines_time.label:124
+msgid "Last Stop Fines Time"
+msgstr ""
+
+#: field.aur.need_before.label:5512
+msgid "Need Before Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfdeb.encumbrance.label:6027
+msgid "Encumbrance"
+msgstr "Обременение"
+
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:969
+msgid "SIP2 Media Type"
+msgstr "Тип носителя SIP2"
+
+#: field.vqbrad.code.label:327 field.vqarad.code.label:440
+#: field.ccvm.code.label:648 field.cza.code.label:721 field.ccm.code.label:966
+#: field.aiit.code.label:986 field.acqim.code.label:1003
+#: field.ccpbt.code.label:1019 field.ccnbt.code.label:1035
+#: field.cbrebt.code.label:1095 field.cubt.code.label:1111
+#: field.cvrfm.code.label:1127 field.acqpro.code.label:5596
+#: field.acqipm.code.label:5645 field.acqfs.code.label:5951
+#: field.acqf.code.label:6060 field.acqliat.code.label:6587
+#: field.acqliad.code.label:6673 field.acqlimad.code.label:6688
+#: field.acqligad.code.label:6708 field.acqliuad.code.label:6718
+#: field.acqlipad.code.label:6731 field.acqlilad.code.label:6791
+#: field.acqclt.code.label:7241 field.acqclet.code.label:7261
+#: field.cmrtm.code.label:8149
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#: class.cubi.label:4600
+msgid "User Bucket Item"
+msgstr "Единица Корзины пользователя"
+
+#: field.circ.due_date.label:2927 field.combcirc.due_date.label:2989
+#: field.acirc.due_date.label:3054 field.rodcirc.due_date.label:8591
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Дата/Время возврата"
+
+#: class.acqafsb.label:6168
+#, fuzzy
+msgid "All Fund Spent Balance"
+msgstr "Баланс израсходованных фондом"
+
+#: class.acqafst.label:6158
+msgid "All Fund Spent Total"
+msgstr ""
+
+#: field.aur.holdable_formats.label:5506
+msgid "Holdable Formats"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpo.id.label:6337 field.acqpoh.id.label:6384
+msgid "Purchase Order ID"
+msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
+
+#: field.sunit.age_protect.label:3775 field.acp.age_protect.label:4779
+msgid "Age Hold Protection"
+msgstr "Защита хранения по возрасту"
+
+#: field.brt.name.label:3123
+msgid "Resource Type Name"
+msgstr "Tиповое имя ресурса"
+
+#: class.sunit.label:3772 field.sitem.unit.label:3851
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: class.cst.label:1981 class.csp.label:2662
+#: field.ausp.standing_penalty.label:2725
+msgid "Standing Penalty"
+msgstr "Постоянный штраф"
+
+#: field.circ.checkin_staff.label:2922 field.combcirc.checkin_staff.label:2984
+#: field.acirc.checkin_staff.label:3049 field.rodcirc.checkin_staff.label:8586
+msgid "Check In Staff"
+msgstr "Регистрация персонала"
+
+#: field.mdp.cash_drawer.label:5236
+msgid "Cash Drawer"
+msgstr "Кассы"
+
+#: field.acnc.field.label:1867
+msgid "Call number fields"
+msgstr ""
+
+#: class.cza.label:715
+msgid "Z39.50 Attribute"
+msgstr "Атрибут Z39.50"
+
+#: field.amtr.success.label:108
+msgid "Success"
+msgstr "Успешно"
+
+#: class.srlu.label:3702
+msgid "Routing List User"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.pub_status.label:2644
+msgid "Pub Status"
+msgstr "Статус издания"
+
+#: field.aufhmxl.max.label:7536
+msgid "Max Loop"
+msgstr "Max Loop"
+
+#: field.atev.async_output.label:912
+msgid "Asynchronous Output"
+msgstr "Асинхронный вывод"
+
+#: class.ccnbt.label:1033
+msgid "Call Number Bucket Type"
+msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
+
+#: field.mckp.cash_drawer.label:4761
+msgid "Workstation link"
+msgstr "Ссылка рабочей станции"
+
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:3005
+#: field.acirc.usr_post_code.label:3070
+msgid "Patron ZIP"
+msgstr "ZIP Читателя"
+
+#: field.circ.xact_start.label:2945 field.combcirc.xact_start.label:3007
+#: field.acirc.xact_start.label:3072 field.rodcirc.xact_start.label:8608
+msgid "Check Out Date/Time"
+msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
+
+#: class.acqclet.label:7257 field.acqcle.type.label:7295
+#: field.acqscle.type.label:7327
+msgid "Claim Event Type"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.billable_transaction.label:2953
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:3011
+#: field.acirc.billable_transaction.label:3080
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:8611
+msgid "Base Transaction"
+msgstr "База сделки"
+
+#: class.acqlin.label:6604
+msgid "Line Item Note"
+msgstr "Примечание единицы строки"
+
+#: field.cnct.in_house.label:4459
+msgid "In House?"
+msgstr "В доме?"
+
+#: field.au.card.label:2288
+msgid "Current Library Card"
+msgstr "Используемый читательский билет"
+
+#: field.acpn.creator.label:2447
+msgid "Note Creator"
+msgstr "Примечание создателя"
+
+#: field.acqlisum.estimated_amount.label:8491
+msgid "Estimated Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcat.amount.label:6201
+msgid "Total Allocated from Funding Source"
+msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
+
+#: field.atevdef.template.label:869 class.rt.label:6932
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: field.brt.resources.label:3132 field.aou.resources.label:4270
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурсы"
+
+#: field.sstr.routing_label.label:3677
+msgid "Routing Label"
+msgstr ""
+
+#: class.acpm.label:2141
+msgid "Copy Monograph Part Map"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.target_copy.label:2942 field.combcirc.target_copy.label:3004
+#: field.acirc.target_copy.label:3069 field.rodcirc.target_copy.label:8605
+msgid "Circulating Item"
+msgstr "Циркулирующая единица"
+
+#: class.cubt.label:1109
+msgid "User Bucket Type"
+msgstr "Тип Корзины пользователя"
+
+#: field.ccmm.is_renewal.label:1272
+msgid "Renewal?"
+msgstr "Обновления?"
+
+#: field.act.age_protect.label:4870
+#, fuzzy
+msgid "Age Protect"
+msgstr "Возрастная защита"
+
+#: field.act.floating.label:4881
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: field.cracct.account.label:672 field.acqedi.account.label:6805
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: field.acqf.debits.label:6068
+msgid "Debits"
+msgstr "Дебеты"
+
+#: class.ccbin.label:1621
+msgid "Copy Bucket Item Note"
+msgstr "Примечание единицы Корзины Копий"
+
+#: field.atc.prev_dest.label:1550
+msgid "Prev Destination"
+msgstr "Предшествующее место назначения"
+
+#: class.acnc.label:1862
+msgid "Call number classification scheme"
+msgstr ""
+
+#: class.aufh.label:5015
+msgid "Unfulfilled Hold Targets"
+msgstr "Невыполненные цели Хранения"
+
+#: field.sre.creator.label:3482 field.ssubn.creator.label:3584
+#: field.sdistn.creator.label:3645 field.siss.creator.label:3736
+#: field.sitem.creator.label:3845 field.sin.creator.label:3890
+#: field.act.creator.label:4860 field.acqpron.creator.label:5630
+#: field.acqpl.creator.label:6297 field.acqpo.creator.label:6344
+#: field.acqpoh.creator.label:6386 field.acqpon.creator.label:6418
+#: field.jub.creator.label:6499 field.acqlih.creator.label:6545
+#: field.acqlin.creator.label:6608 field.acqdfa.creator.label:7193
+#: field.acqcle.creator.label:7298 field.acqscle.creator.label:7330
+#: field.rocit.creator.label:8659
+msgid "Creator"
+msgstr "Создатель"
+
+#: field.rsr.series_statement.label:7047
+msgid "Series Statement (normalized)"
+msgstr "Отчет серий (нормализован)"
+
+#: class.rccbs.label:8325
+msgid "Classic Open Transaction Summary"
+msgstr "Резюме классической открытой транзакции"
+
+#: field.artc.prev_hop.label:5314 field.ahtc.prev_hop.label:5349
+msgid "Previous Stop"
+msgstr "Предыдущие остановить"
+
+#: field.acqpa.address_type.label:5776
+msgid "Address Type"
+msgstr "Тип адреса"
+
+#: field.ahr.cut_in_line.label:4197
+msgid "Top of Queue"
+msgstr "Начало очереди"
+
+#: field.czs.auth.label:699
+msgid "Auth"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: field.acn.editor.label:1920 field.bre.editor.label:2036
+#: field.sunit.editor.label:3793 field.acp.editor.label:4797
+msgid "Last Editing User"
+msgstr "Последнее изменение пользователя"
+
+#: field.aou.settings.label:4260
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: field.acqafet.amount.label:6151
+#, fuzzy
+msgid "Total Encumbered Amount"
+msgstr "Общая сумма обременения"
+
+#: field.qfpd.function_id.label:7646 field.qxp.function_id.label:7686
+#: field.xfunc.function_id.label:7920
+msgid "Function ID"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.queue.label:300 field.vqar.queue.label:415
+msgid "Queue"
+msgstr "Очередь"
+
+#: field.vbm.queued_record.label:368 field.vam.queued_record.label:481
+msgid "Queued Record"
+msgstr "Запись очереди"
+
+#: class.acqpoh.label:6379
+msgid "Purchase Order History"
+msgstr ""
+
+#: class.crahp.label:4902
+msgid "Age Hold Protection Rule"
+msgstr "Правило защиты срока Хранения"
+
+#: field.aou.workstations.label:4263
+msgid "Workstations"
+msgstr "Рабочии станции"
+
+#: field.aur.article_title.label:5518
+msgid "Article Title"
+msgstr ""
+
+#: field.au.hold_requests.label:2276
+msgid "All Hold Requests"
+msgstr "Запрашивать все хранения"
+
+#: field.au.master_account.label:2308
+msgid "Is Group Lead Account"
+msgstr "Является ведущим счетом группы"
+
+#: field.ahr.frozen.label:4192
+msgid "Currently Frozen"
+msgstr "В настоящее время замороженные"
+
+#: field.acqpca.contact.label:5850
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: class.puwoum.label:5111
+msgid "User Work Org Unit Map"
+msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
+
+#: field.accs.last_checkin_workstation.label:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Checkin Workstation"
+msgstr "Зарегистрированная рабочая станция"
+
+#: class.stgu.label:7391
+msgid "User Stage"
+msgstr "Шаг пользователя"
+
+#: field.ccmw.org_unit.label:1173 field.cwa.org_unit.label:1201
+#: field.ccmm.org_unit.label:1274 field.pgpt.org_unit.label:2686
+#: field.ausp.org_unit.label:2726 field.acplo.org.label:3443
+#: field.cbt.owner.label:5467 field.acqf.org.label:6056
+#: field.acqfap.org.label:6265 field.acqpl.org_unit.label:6291
+#: field.acqclt.org_unit.label:7240 field.acqclet.org_unit.label:7260
+#: field.acqclp.org_unit.label:7345
+msgid "Org Unit"
+msgstr "Отдел организации"
+
+#: class.mkfe.label:2581
+msgid "Keyword Field Entry"
+msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
+
+#: class.asvq.label:1390
+msgid "User Survey Question"
+msgstr "Вопрос опроса пользователей"
+
+#: class.mfae.label:2544
+msgid "Combined Facet Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.phone_renewal.label:2935 field.combcirc.phone_renewal.label:2997
+#: field.acirc.phone_renewal.label:3062 field.rodcirc.phone_renewal.label:8599
+msgid "Phone Renewal"
+msgstr "Обновление телефона"
+
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:3015 field.acirc.usr_home_ou.label:3084
+msgid "Patron Home Library"
+msgstr "Домашняя библиотека читателя"
+
+#: class.siss.label:3733 field.sitem.issuance.label:3849
+msgid "Issuance"
+msgstr "Выпуск"
+
+#: class.mife.label:5029
+msgid "Identifier Field Entry"
+msgstr ""
+
+#: field.acqlia.definition.label:6631
+msgid "Definition"
+msgstr "Определение"
+
+#: class.sra.label:4027
+msgid "Relevance Adjustment"
+msgstr "Важность регулировки"
+
+#: field.aur.article_pages.label:5519
+msgid "Article Pages"
+msgstr ""
+
+#: field.cmf.facet_field.label:1798
+msgid "Facet Field"
+msgstr ""
+
+#: field.sre.edit_date.label:3484
+msgid "Edit date"
+msgstr "Изменить дату"
+
+#: field.acqlid.claims.label:6655
+msgid "Claims"
+msgstr ""
+
+#: class.ppl.label:2517
+msgid "Permission List"
+msgstr "Список Полномочий"
+
+#: field.aufh.fail_time.label:5019
+msgid "Retargeting Date/Time"
+msgstr "Перенастроить дату/время"
+
+#: field.bmpc.id.label:8066
+msgid "Temp ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqinv.label:5658 field.acqie.invoice.label:5697
+#: field.acqii.invoice.label:5734
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+#: field.atenv.path.label:829
+msgid "Field Path"
+msgstr "Маршрут поля"
+
+#: field.mdp.accepting_usr.label:5235
+msgid "Accepting User"
+msgstr "Принимать пользователя"
+
+#: class.qrc.label:7746
+msgid "Record Column"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.thaw_date.label:4193
+msgid "Thaw Date (if frozen)"
+msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
+
+#: field.acqinv.inv_type.label:5666
+msgid "Invoice Type"
+msgstr ""
+
+#: field.acqpro.fax_phone.label:5606 field.acqpa.fax_phone.label:5787
+#: field.acqpca.fax_phone.label:5852
+msgid "Fax Phone"
+msgstr ""
+
+#: class.bmpc.label:8064
+msgid "MARC21 Physical Characteristics"
+msgstr ""
+
+#: field.acqinv.payment_method.label:5669
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#: class.afs.label:7462
+msgid "Fieldset"
+msgstr ""
+
+#: field.rmsr.pubdate.label:7005 field.rssr.pubdate.label:7024
+#: field.rsr.pubdate.label:7045
+msgid "Publication Year (normalized)"
+msgstr "Год издания (стандартный)"
+
+#: field.scap.enum_1.label:3518
+msgid "Enum 1"
+msgstr ""
+
+#: field.scap.enum_3.label:3520
+msgid "Enum 3"
+msgstr ""
+
+#: field.scap.enum_2.label:3519
+msgid "Enum 2"
+msgstr ""
+
+#: field.asva.answer.label:4964
+msgid "Answer Text"
+msgstr "Ответ текста"
+
+#: field.scap.enum_4.label:3521
+msgid "Enum 4"
+msgstr ""
+
+#: field.scap.enum_6.label:3523
+msgid "Enum 6"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.id.label:296 field.vqar.id.label:411 field.mra.id.label:609
+#: field.bre.id.label:2038 field.aufh.id.label:5021 field.rmsr.id.label:6997
+#: field.rssr.id.label:7016 field.rsr.id.label:7035 field.rlcd.id.label:8175
+#: field.rhcrpb.id.label:8238
+msgid "Record ID"
+msgstr "ID Записи"
+
+#: field.siss.holding_link_id.label:3746
+msgid "Holding Link ID"
+msgstr ""
+
+#: field.sdist.index_summary.label:3615 class.sisum.label:3957
+msgid "Index Issue Summary"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.attrs.label:2060
+msgid "SVF Attributes"
+msgstr ""
+
+#: field.au.email.label:2295 field.aou.email.label:4253
+#: field.stgu.email.label:7397
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адрес электронной почты"
+
+#: class.xbool.label:7827
+msgid "Boolean Expression"
+msgstr ""
+
+#: field.mrd.audience.label:2633
+msgid "Audn"
+msgstr "Audn"
+
+#: class.xstr.label:8033
+msgid "String Expression"
+msgstr ""
+
+#: class.acrlid.label:8372
+msgid "Claim Ready Lineitem Details"
+msgstr ""
+
+#: field.acqdf.name.label:7140
+msgid "Formula Name"
+msgstr "Название формулы"
+
+#: field.circ.usr.label:2943 field.ancc.patron.label:4993
+#: field.rodcirc.usr.label:8606
+msgid "Patron"
+msgstr "Пользователь библиотеки"
+
+#: field.cmfpm.length.label:8087 field.cmpcsm.length.label:8117
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: field.au.cards.label:2274
+msgid "All Library Cards"
+msgstr "Все читательские билеты"
+
+#: field.sitem.shadowed.label:3857
+msgid "Shadowed?"
+msgstr ""
+
+#: field.qfpd.id.label:7645
+msgid "Function Param Def ID"
+msgstr ""
+
+#: class.amtr.label:105
+msgid "Matrix Test Result"
+msgstr "Матрица результатов испытаний"
+
+#: field.rccbs.patron_zip.label:8358
+msgid "User ZIP Code"
+msgstr "Индекс Пользователя"
+
+#: field.mrd.cat_form.label:2635
+msgid "Cat Form"
+msgstr "Cat Form"
+
+#: field.qfs.id.label:7631
+msgid "Function Signature ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atc.dest.label:1544 field.iatc.dest.label:8513
+msgid "Destination"
+msgstr "Адрес назначения"
+
+#: class.mfp.label:2613
+msgid "Forgive Payment"
+msgstr "Простите оплату"
+
+#: field.vqbr.imported_as.label:302 field.vqar.imported_as.label:416
+msgid "Final Target Record"
+msgstr "Заключительная целевая запись"
+
+#: field.acn.uris.label:1927
+msgid "URIs"
+msgstr "URIs"
+
+#: class.acqfat.label:6088
+msgid "Fund Allocation Total"
+msgstr "Итог ассигнований"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:8652
+msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
+msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
+
+#: class.svr.label:3460
+msgid "Serial Virtual Record"
+msgstr "Серийная виртуальная запись"
+
+#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1238
+msgid "Range is from Owning Lib?"
+msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
+
+#: field.ahr.bib_rec.label:4190
+msgid "Bib Record link"
+msgstr "Ссылка биб. записи"
+
+#: field.acqii.inv_item_type.label:5737 field.acqpoi.inv_item_type.label:6453
+msgid "Invoice Item Type"
+msgstr ""
+
+#: field.stgsc.value.label:7457
+msgid "Stat Cat Value"
+msgstr "Ценность статистической категории"
+
+#: field.acqftr.transfer_time.label:5882
+msgid "Transfer Time"
+msgstr ""
+
+#: class.mfr.label:2475
+msgid "Flattened MARC Fields"
+msgstr "Уплощенные МАРК поля"
+
+#: class.acpn.label:2444
+msgid "Copy Note"
+msgstr "Копировать примечание"
+
+#: field.atc.persistant_transfer.label:1547
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:8516
+msgid "Is Persistent? (unused)"
+msgstr "Является стойким? (Не используется)"
+
+#: field.aou.fiscal_calendar.label:4256 class.acqfc.label:5897
+msgid "Fiscal Calendar"
+msgstr "Финансовый календарь"
+
+#: class.qseq.label:7586
+msgid "Query Sequence"
+msgstr ""
+
+#: field.qxp.operator.label:7684 field.xop.operator.label:8004
+#: field.xser.operator.label:8023
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: field.acqct.code.label:5555
+msgid "Currency Code"
+msgstr "Код валюты"
+
+#: class.coust.label:2406
+msgid "Organizational Unit Setting Type"
+msgstr "Тип установки организационной единицы"
+
+#: field.ancc.duedate.label:4995
+msgid "Virtual Due Date/Time"
+msgstr "Действительная дата/время возврата"
+
+#: field.circ.unrecovered.label:2957 field.bresv.unrecovered.label:3264
+#: field.mbt.unrecovered.label:4568
+msgid "Unrecovered Debt"
+msgstr "Невозмещенный долг"
+
+#: class.auoi.label:501
+msgid "User Sharing Opt-in"
+msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
+
+#: field.aun.title.label:1468 field.acpn.title.label:2451
+msgid "Note Title"
+msgstr "Название заметки"
+
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3020
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:3089
+msgid "Copy Owning Library"
+msgstr "Библиотека имеющая копию"
+
+#: field.aua.replaces.label:2759
+msgid "Replaces"
+msgstr "Заменяет"
+
+#: class.ancc.label:4987
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
+
+#: field.brav.id.label:3213
+msgid "Resource Attribute Value ID"
+msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
+
+#: field.siss.holding_code.label:3744
+msgid "Holding Code"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:8277
+msgid "Patron Home Library Link"
+msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
+
+#: field.circ.billings.label:2951 field.combcirc.billings.label:3009
+#: field.acirc.billings.label:3078 field.rodcirc.billings.label:8609
+msgid "Transaction Billings"
+msgstr "Счета транзакции"
+
+#: class.stgma.label:7421
+msgid "Mailing Address Stage"
+msgstr "Этап почтового адреса"
+
+#: field.bra.id.label:3187
+msgid "Resource Attribute ID"
+msgstr "ID атрибутов ресурса"
+
+#: field.crmf.is_percent.label:4924
+msgid "Is Percent"
+msgstr "Есть Процент"
+
+#: field.acqfy.calendar.label:5923
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: class.acqligad.label:6705
+msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
+
+#: field.bresv.summary.label:3269 field.mbt.summary.label:4575
+msgid "Payment Summary"
+msgstr "Сводка оплаты"
+
+#: class.bra.label:3185 field.brav.attr.label:3215
+#: field.bram.resource_attr.label:3240
+msgid "Resource Attribute"
+msgstr "Признак ресурса"
+
+#: class.acqpro.label:5590 field.acqpron.provider.label:5629
+#: field.acqinv.provider.label:5662 field.acqpa.provider.label:5781
+#: field.acqpc.provider.label:5813 field.acqpo.provider.label:6341
+#: field.acqpoh.provider.label:6391 field.jub.provider.label:6491
+#: field.acqlih.provider.label:6548 field.acqlipad.provider.label:6734
+#: field.acqphsm.provider.label:6763 field.acqedi.provider.label:6809
+msgid "Provider"
+msgstr "Провайдер"
+
+#: class.qbv.label:7658 field.qxp.bind_variable.label:7690
+#: field.xbind.bind_variable.label:7817
+msgid "Bind Variable"
+msgstr ""
+
+#: field.qseq.id.label:7588
+msgid "Query Seq ID"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbr.matches.label:305 field.vqar.matches.label:419
+msgid "Matches"
+msgstr "Совпадения"
+
+#: field.acqftr.transfer_user.label:5883
+msgid "Transfer User"
+msgstr ""
+
+#: field.ccmw.user_home_ou.label:1176 field.ccmm.user_home_ou.label:1277
+#, fuzzy
+msgid "User Home Lib"
+msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
+
+#: field.ancc.id.label:4991
+msgid "Non-cat Circulation ID"
+msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
+
+#: field.bresv.xact_start.label:3263 field.mbt.xact_start.label:4567
+#: field.rccbs.xact_start.label:8340
+msgid "Transaction Start Date/Time"
+msgstr "Дата/время начала транзакции"
+
+#: class.rmobbhol.label:8748
+msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
+"собственной библиотеки"
+
+#: class.qfr.label:7722
+msgid "From Relation"
+msgstr ""
+
+#: class.chddv.label:2222
+msgid "Hard Due Date Values"
+msgstr ""
+
+#: field.asvq.survey.label:1396 field.asvr.survey.label:1582
+#: class.asv.label:4106
+msgid "Survey"
+msgstr "Опрос"
+
+#: field.aus.id.label:1491
+msgid "Setting ID"
+msgstr "ID настройки"
+
+#: class.cub.label:4398
+msgid "User Bucket"
+msgstr "Корзина пользователя"
+
+#: field.sunit.dummy_isbn.label:3787 field.acp.dummy_isbn.label:4791
+msgid "Dummy ISBN"
+msgstr "Макет ISBN"
+
+#: field.ath.key.label:753
+msgid "Hook Key"
+msgstr "Кнопка громкой связи"
+
+#: field.acn.label.label:1922 field.acqlid.cn_label.label:6645
+#: field.rccc.call_number_label.label:8274
+msgid "Call Number Label"
+msgstr "Ярлык шифра"
+
+#: field.aua.county.label:2750 field.acqpa.county.label:5779
+#: field.acqpca.county.label:5844
+msgid "County"
+msgstr "Округ"
+
+#: field.acn.prefix.label:1930 field.au.prefix.label:2313
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#: field.ahrn.pub.label:4226
+msgid "Pub?"
+msgstr "Паб?"
+
+#: field.jub.expected_recv_time.label:6497
+msgid "Expected Receive Date"
+msgstr "Ожидаемая дата получения"
+
+#: field.act.circ_modifier.label:4877 field.acqlid.circ_modifier.label:6651
+#: field.rccc.circ_modifier.label:8264 field.rocit.circ_modifier.label:8647
+msgid "Circ Modifier"
+msgstr "Модификатор циркуляции"
+
+#: field.rsr.series_title.label:7046
+msgid "Series Title (normalized)"
+msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
+
+#: field.acqfcb.amount.label:6131
+msgid "Balance after Spent and Encumbered"
+msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
+
+#: field.aufh.current_copy.label:5018
+msgid "Non-fulfilling Copy"
+msgstr "Незавершенный экземпляр"
+
+#: field.qsq.type.label:7566
+msgid "Query type"
+msgstr ""
+
+#: class.rof.label:6872
+msgid "Output Folder"
+msgstr "Папка вывода [данных]"
+
+#: field.stgu.row_id.label:7393 field.stgc.row_id.label:7413
+#: field.stgma.row_id.label:7423 field.stgba.row_id.label:7438
+#: field.stgsc.row_id.label:7453
+msgid "Row ID"
+msgstr "ID ряда"
+
+#: field.siss.caption_and_pattern.label:3741
+msgid "Caption/Pattern"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.description.label:328 field.vqarad.description.label:441
+#: field.cin.description.label:539 field.crad.description.label:579
+#: field.ccvm.description.label:650 field.ath.description.label:755
+#: field.atcol.description.label:772 field.atval.description.label:780
+#: field.atreact.description.label:796 field.atclean.description.label:812
+#: field.ccm.description.label:968 field.cam.description.label:1834
+#: field.cust.description.label:2387 field.asv.description.label:4110
+#: field.pgt.description.label:4939 field.acqcr.description.label:6319
+#: field.acqliat.description.label:6588 field.acqliad.description.label:6674
+#: field.acqlimad.description.label:6689 field.acqligad.description.label:6709
+#: field.acqliuad.description.label:6719 field.acqlipad.description.label:6732
+#: field.acqlilad.description.label:6792 field.acqclt.description.label:7242
+#: field.acqclet.description.label:7262 field.acqclp.description.label:7347
+#: field.qbv.description.label:7663
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: field.acqpl.entry_count.label:6296
+msgid "Entry Count"
+msgstr "Подсчёт библиографической записи"
+
+#: field.aufh.circ_lib.label:5017
+msgid "Non-fulfilling Library"
+msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
+
+#: class.mtfe.label:5041
+msgid "Title Field Entry"
+msgstr "Ввод поля заглавия"
+
+#: class.clm.label:1687
+msgid "Language Map"
+msgstr "Карта языка"
+
+#: field.crad.filter.label:580
+msgid "Filter?"
+msgstr ""
+
+#: field.brsrc.attr_maps.label:3163 field.bra.attr_maps.label:3193
+#: field.brav.attr_maps.label:3217
+msgid "Resource Attribute Maps"
+msgstr "Карты атрибутов ресурса"
+
+#: field.asv.usr_summary.label:4119
+msgid "Display in User Summary"
+msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
+
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:8288
+msgid "Legacy CAT1 Value"
+msgstr "Значение унаследованной CAT1"
+
+#: field.qfr.parent_relation.label:7731
+msgid "Parent Relation ID"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfy.label:5920 field.acqfy.year.label:5924
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансовый год"
+
+#: field.circ.checkin_time.label:2923 field.combcirc.checkin_time.label:2985
+#: field.acirc.checkin_time.label:3050 field.rodcirc.checkin_time.label:8587
+msgid "Check In Date/Time"
+msgstr "Дата/Время приема (книги)"
+
+#: field.act.owning_lib.label:4859 field.rocit.owning_lib.label:8657
+msgid "Owning Lib"
+msgstr "Библиотека владеющая копией"
+
+#: field.mbts.last_billing_type.label:1424
+#: field.mbtslv.last_billing_type.label:1445
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:8353
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr "Последний тип счета"
+
+#: field.qsi.stored_query.label:7765 field.qobi.stored_query.label:7782
+msgid "Stored Query ID"
+msgstr ""
+
+#: field.qdt.datatype_name.label:7604
+msgid "Datatype Name"
+msgstr ""
+
+#: field.sre.active.label:3479
+msgid "Is Active"
+msgstr "Активен"
+
+#: field.czs.attrs.label:700
+msgid "Attrs"
+msgstr "Attrs"
+
+#: field.aihu.org_unit.label:1517 field.ancihu.org_unit.label:1531
+#: field.acqcr.org_unit.label:6317
+msgid "Using Library"
+msgstr "Использование библиотеки"
+
+#: field.ergbhu.update_type.label:7121
+msgid "Update Type"
+msgstr "Обновить тип"
+
+#: field.bre.marc.label:2040
+msgid "MARC21Slim"
+msgstr "MARC21Slim"
+
+#: field.acqpron.edit_time.label:5632 field.acqpl.edit_time.label:6294
+#: field.acqpo.edit_time.label:6340 field.acqpoh.edit_time.label:6390
+#: field.acqpon.edit_time.label:6420 field.jub.edit_time.label:6493
+#: field.acqlih.edit_time.label:6553 field.acqlin.edit_time.label:6610
+msgid "Edit Time"
+msgstr "Изменить время"
+
+#: field.ssubn.title.label:3587 field.sdistn.title.label:3648
+#: field.sin.title.label:3893 field.ahrn.title.label:4223
+#: field.aur.title.label:5515 field.acqpoi.title.label:6454
+#: field.rocit.title.label:8637
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: field.vqbr.bib_source.label:301 class.cbs.label:4545
+msgid "Bib Source"
+msgstr "Источник библиографической информации"
+
+#: field.circ.checkin_scan_time.label:2949
+#: field.acirc.checkin_scan_time.label:3076
+msgid "Checkin Scan Date/Time"
+msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
+
+#: field.acqinv.payment_auth.label:5668
+#, fuzzy
+msgid "Payment Auth"
+msgstr "Квитанция"
+
+#: class.mwp.label:4652
+msgid "Work Payment"
+msgstr "Оплата труда"
+
+#: class.acirc.label:3046
+msgid "Aged (patronless) Circulation"
+msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
+
+#: field.acqda.funding_source_credit.label:7226
+msgid "Funding Source Credit"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfsrcb.label:6208
+msgid "Funding Source Balance"
+msgstr "Баланс источника финансирования"
+
+#: class.pugm.label:5395
+msgid "User Group Map"
+msgstr "Карта группы пользователей"
+
+#: class.lmap.label:4062
+msgid "Org Lasso Map"
+msgstr "Карта Org Lasso"
+
+#: field.aua.street2.label:2755 field.acqpca.street2.label:5849
+#: field.stgma.street2.label:7427 field.stgba.street2.label:7442
+msgid "Street (2)"
+msgstr "Улица (2)"
+
+#: field.qsq.use_distinct.label:7568
+msgid "Use DISTINCT"
+msgstr ""
+
+#: class.auri.label:1955
+msgid "Electronic Access URI"
+msgstr "Электронный доступ URI"
+
+#: field.au.barred.label:2286
+msgid "Barred"
+msgstr "Запрещено"
+
+#: class.ateo.label:730
+msgid "Event Output"
+msgstr "Выходные данные события"
+
+#: field.crahp.name.label:4906 field.crmf.name.label:4923
+msgid "Rule Name"
+msgstr "Имя правила"
+
+#: field.viiad.tag.label:236 field.mfr.tag.label:2482
+#: field.cmfpm.tag.label:8084
+msgid "Tag"
+msgstr "Признак"
+
+#: field.acqf.rollover.label:6061
+msgid "Rollover"
+msgstr ""
+
+#: field.vqbrad.xpath.label:329 field.vqarad.xpath.label:442
+#: field.crad.xpath.label:585 field.cmf.xpath.label:1794
+#: field.acqlimad.xpath.label:6690 field.acqligad.xpath.label:6710
+#: field.acqlipad.xpath.label:6733
+msgid "XPath"
+msgstr "XPath"
+
+#: field.mrd.date2.label:2649
+msgid "Date2"
+msgstr "Дата2"
+
+#: field.artc.source.label:5315 field.ahtc.source.label:5350
+msgid "Sending Library"
+msgstr "Посылающая библиотека"
+
+#: field.cgf.label.label:521 field.crad.label.label:578
+#: field.cracct.label.label:668 field.czs.label.label:693
+#: field.cza.label.label:720 field.atenv.label.label:831
+#: field.aiit.name.label:987 field.acqim.name.label:1004
+#: field.ccpbt.label.label:1020 field.ccnbt.label.label:1036
+#: field.cbrebt.label.label:1096 field.cubt.label.label:1112
+#: field.cmc.label.label:1772 field.cmf.label.label:1793
+#: field.acns.label.label:1878 field.acnp.label.label:1897
+#: field.auri.label.label:1959 field.cust.label.label:2386
+#: field.sdist.label.label:3604 field.siss.label.label:3742
+#: field.acqcr.label.label:6318 field.acqedi.label.label:6801
+#: field.qbv.label.label:7661 field.cmpctm.label.label:8101
+#: field.cmpcsm.label.label:8118 field.cmpcvm.label.label:8135
+msgid "Label"
+msgstr "Ярлык"
+
+#: field.cmfinm.norm.label:557 field.crainm.norm.label:626
+msgid "Normalizer"
+msgstr "Нормализатор (сигнала)"
+
+#: field.mrd.item_form.label:2640
+msgid "Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: field.bre.subscriptions.label:2059
+#, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Подписка"
+
+#: field.acqie.actual_cost.label:5705 field.acqii.actual_cost.label:5742
+msgid "Actual Cost"
+msgstr ""
+
+#: class.crainm.label:622
+msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
+msgstr ""
+
+#: field.mfr.ind2.label:2479
+msgid "Indicator 2"
+msgstr "Индикатор 2"
+
+#: field.au.checkins.label:2330 field.aou.checkins.label:4262
+msgid "Checkins"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: field.cblvl.code.label:4014
+msgid "Bib Level Code"
+msgstr "Код уровня библиографической записи"
+
+#: field.acpl.id.label:3414 field.acplo.location.label:3442
+msgid "Location ID"
+msgstr "ID Местонахождения"
+
+#: field.acqdf.owner.label:7139
+msgid "Formula Owner"
+msgstr "Владелец формулы"
+
+#: class.sdist.label:3598 field.sdistn.distribution.label:3644
+#: field.sstr.distribution.label:3676 field.sbsum.distribution.label:3906
+#: field.sssum.distribution.label:3933 field.sisum.distribution.label:3960
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.simple_record.label:2057
+msgid "Simple Record Extracts "
+msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
+
+#: class.actsce.label:4588
+msgid "User Stat Cat Entry"
+msgstr "Ввод пользователя Stat Cat"
+
+#: field.au.juvenile.label:2322
+msgid "Juvenile"
+msgstr "Юношеский"
+
+#: class.acqftm.label:8780
+msgid "Fund Tag Map"
+msgstr "Заключительная карта фонда"
+
+#: class.acn.label:1913 field.sunit.call_number.label:3778
+#: field.acp.call_number.label:4782
+msgid "Call Number/Volume"
+msgstr "Шифр хранения документа/тома"
+
+#: field.sunit.notes.label:3809 field.acp.notes.label:4811
+msgid "Copy Notes"
+msgstr "Примечания экземпляра"
+
+#: field.vii.deposit.label:196 field.viiad.deposit.label:244
+msgid "Deposit"
+msgstr "Депозит"
+
+#: field.vbm.id.label:367 field.vam.id.label:480
+msgid "Match ID"
+msgstr "Соответствующий ID"
+
+#: field.ccmm.juvenile_flag.label:1284
+#, fuzzy
+msgid "Juvenile?"
+msgstr "Юношеский"
+
+#: field.actscecm.stat_cat.label:5056
+msgid "Statistical Category"
+msgstr "Статистическая категория"
+
+#: field.acqfc.id.label:5899
+msgid "Fiscal Calendar ID"
+msgstr "ID Финансового календаря"
+
+#: field.vii.circulate.label:195 field.viiad.circulate.label:243
+msgid "Circulate"
+msgstr "Циркулировать"
+
+#: class.abl.label:1676
+msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
+msgstr ""
+
+#: field.aur.isxn.label:5514
+#, fuzzy
+msgid "ISxN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: field.acn.edit_date.label:1919 field.sunit.edit_date.label:3792
+#: field.acp.edit_date.label:4796
+msgid "Last Edit Date/Time"
+msgstr "Последний редактировал Дата/Время"
+
+#: field.vbq.id.label:273 field.vaq.id.label:390
+msgid "Queue ID"
+msgstr "ID очерёдности"
+
+#: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3134
+msgid "Target Resource Types"
+msgstr "Типы целевого ресурса"
+
+#: field.actsce.stat_cat.label:4592 field.asce.stat_cat.label:5280
+msgid "Stat Cat"
+msgstr "Stat Cat"
+
+#: field.asc.required.label:4346
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfs.summary.label:5952 field.acqf.summary.label:6066
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
+
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:8285
+msgid "Dewey Range - Hundreds"
+msgstr "Диапазон Дьюи - Сотни"
+
+#: class.qxp.label:7673 field.qsi.expression.label:7767
+#: field.qobi.expression.label:7784
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#: class.acqedi.label:6798 field.acqedim.account.label:6839
+msgid "EDI Account"
+msgstr ""
+
+#: field.cracct.last_activity.label:675 field.acqedi.last_activity.label:6808
+msgid "Last Activity"
+msgstr ""
+
+#: field.ocirccount.out.label:2867 field.ocirclist.out.label:2909
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: field.aupr.has_been_reset.label:1483
+msgid "Was Reset?"
+msgstr ""
+
+#: field.au.settings.label:2278
+msgid "All User Settings"
+msgstr "Все настройки пользователя"
+
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:8645
+msgid "Dewy Hundreds"
+msgstr "Сотни Дьюи"
+
+#: field.pgt.perm_interval.label:4943
+msgid "User Expiration Interval"
+msgstr "Истечение временного срока пользователя"
+
+#: class.acqliat.label:6584
+msgid "Line Item Alert Text"
+msgstr ""
+
+#: class.mrd.label:2631
+msgid "Basic Record Descriptor"
+msgstr "Дескриптор основной записи"
+
+#: field.chmm.transit_range.label:1239
+msgid "Transit Range"
+msgstr "Диапазон транзита"
+
+#: field.mwp.id.label:4657 field.mgp.id.label:4675 field.mckp.id.label:4763
+#: field.mp.id.label:5152 field.mbp.id.label:5180 field.mndp.id.label:5208
+#: field.mdp.id.label:5230
+msgid "Payment ID"
+msgstr "ID платежа"
+
+#: class.cbrebin.label:5266
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
+msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
+
+#: field.chdd.forceto.label:2205
+msgid "Always Use?"
+msgstr ""
+
+#: class.cifm.label:1847
+msgid "Item Form Map"
+msgstr "Карта формы единицы"
+
+#: field.jub.eg_bib_id.label:6495 field.acqlih.eg_bib_id.label:6555
+msgid "Evergreen Bib ID"
+msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
+
+#: field.atevdef.granularity.label:871
+msgid "Granularity"
+msgstr "Уровень модульности [системы]"
+
+#: field.afs.pkey_value.label:7474
+msgid "Primary Key Value"
+msgstr ""
+
+#: field.bra.name.label:3189
+msgid "Resource Attribute Name"
+msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
+
+#: field.acqlisum.cancel_count.label:8488
+msgid "Cancel Count"
+msgstr ""
+
+#: class.acqft.label:8760
+msgid "Fund Tag"
+msgstr "Ярлык фонда"
+
+#: field.cwa.hold_weights.label:1203
+msgid "Hold Weights"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.usr.label:1430 field.mbtslv.usr.label:1451
+msgid "Billed User"
+msgstr "Выставлять счёт клиенту"
+
+#: field.acqlisum.paid_amount.label:8493
+msgid "Paid Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.acqii.title.label:5738
+msgid "Title or Item Name"
+msgstr ""
+
+#: field.cifm.code.label:1849
+msgid "Item Form Code"
+msgstr "Код формы единицы"
+
+#: class.i18n_l.label:5446
+msgid "Locale"
+msgstr "Место действия"
+
+#: field.rmsr.quality.label:6999 field.rssr.quality.label:7018
+#: field.rsr.quality.label:7038
+msgid "Overall Record Quality"
+msgstr "Общее качество записи"
+
+#: field.sunit.detailed_contents.label:3808
+msgid "Detailed Contents"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.id.label:186
+msgid "Import Item ID"
+msgstr "ID импортированной единицы"
+
+#: class.clfm.label:4636 field.rccc.lit_form.label:8267
+msgid "Literary Form"
+msgstr "Литературная форма"
+
+#: field.ahr.prev_check_time.label:4178
+msgid "Last Targeting Date/Time"
+msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
+
+#: field.ssr.rel.label:4096
+msgid "Relevance"
+msgstr "Релевантность"
+
+#: field.rccc.language.label:8266
+msgid "Item Language"
+msgstr "Язык единицы"
+
+#: class.acqlisum.label:8432
+msgid "Lineitem Summary"
+msgstr ""
+
+#: class.vqarad.label:437
+msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
+msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
+
+#: field.aout.opac_label.label:4475
+msgid "OPAC Label"
+msgstr "Ярлык OPAC"
+
+#: field.atevdef.usr_field.label:872
+msgid "Opt-In User Field"
+msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
+
+#: field.au.survey_responses.label:2281
+msgid "Survey Responses"
+msgstr "Отклики на опрос"
+
+#: field.acp.peer_record_maps.label:4818
+msgid "Peer Record Maps"
+msgstr ""
+
+#: field.acqofscred.sort_priority.label:6007
+msgid "Sort Priority"
+msgstr ""
+
+#: class.acqscl.label:7310
+msgid "Serial Claim"
+msgstr ""
+
+#: class.rsce2.label:8314
+msgid "CAT2 Entry"
+msgstr "CAT2 библиографическая запись"
+
+#: field.acqedim.process_time.label:6843
+msgid "Time Processed"
+msgstr ""
+
+#: field.aout.id.label:4473
+msgid "Type ID"
+msgstr "ID вида"
+
+#: class.bre.label:2027 field.brt.record.label:3129
+msgid "Bibliographic Record"
+msgstr "Библиографическая запись"
+
+#: field.ahrcc.id.label:5291
+msgid "Cause ID"
+msgstr "ID Причины"
+
+#: field.acqinv.receiver.label:5661
+msgid "Receiver"
+msgstr ""
+
+#: field.mp.cash_payment.label:5158 field.mbp.cash_payment.label:5186
+msgid "Cash Payment Detail"
+msgstr "Детали наличного расчета"
+
+#: field.vmp.id.label:144 field.vibtf.id.label:167 field.mfr.id.label:2477
+msgid "Field ID"
+msgstr "ID поля"
+
+#: field.acqedi.in_dir.label:6810
+msgid "Incoming Directory"
+msgstr ""
+
+#: field.qsq.from_clause.label:7569
+msgid "FROM Clause"
+msgstr ""
+
+#: field.ancc.item_type.label:4992
+msgid "Non-cat Item Type"
+msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
+
+#: field.atev.user_data.label:909
+msgid "User Data"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.balance_owed.label:1420 field.mbtslv.balance_owed.label:1441
+#: field.rccbs.balance_owed.label:8360
+msgid "Balance Owed"
+msgstr "Остаток долга"
+
+#: field.aua.street1.label:2754 field.acqpca.street1.label:5848
+#: field.stgma.street1.label:7426 field.stgba.street1.label:7441
+msgid "Street (1)"
+msgstr "Улица (1)"
+
+#: field.au.second_given_name.label:2315
+#: field.stgu.second_given_name.label:7401
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Второе имя"
+
+#: field.aou.rsrc_types.label:4269
+msgid "Resource Types"
+msgstr "Типы ресурсов"
+
+#: field.aur.lineitem.label:5509 field.acqie.lineitem.label:5699
+#: field.acqlid.lineitem.label:6642
+msgid "PO Line Item"
+msgstr "PO строки"
+
+#: field.acqedim.error_time.label:6844
+msgid "Time of Error"
+msgstr ""
+
+#: class.atev.label:898
+msgid "Trigger Event Entry"
+msgstr "Ввод инициированного события"
+
+#: field.rocit.age_protect.label:8660
+msgid "Age Protection"
+msgstr "Возрастная защита"
+
+#: field.acqfc.name.label:5900
+msgid "Fiscal Calendar Name"
+msgstr "Имя финансового календаря"
+
+#: class.czs.label:690 field.czs.name.label:692 field.cza.source.label:718
+msgid "Z39.50 Source"
+msgstr "Источник Z39.50"
+
+#: field.acn.record.label:1924 field.combcirc.copy_bib_record.label:3022
+#: field.acirc.copy_bib_record.label:3091 field.sre.record.label:3480
+#: field.aur.eg_bib.label:5510
+msgid "Bib Record"
+msgstr "Библиографическая запись"
+
+#: field.clfm.code.label:4638
+msgid "LitF Code"
+msgstr "LitF код"
+
+#: field.cifm.value.label:1850
+msgid "Item Form"
+msgstr "Форма единицы"
+
+#: field.acqftr.id.label:5877
+msgid "Fund Transfer ID"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.requestor.label:4181
+msgid "Requesting User"
+msgstr "Запрос пользователя"
+
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:504 class.aws.label:951
+#: field.circ.workstation.label:2947 field.acirc.workstation.label:3074
+msgid "Workstation"
+msgstr "Рабочая станция"
+
+#: field.ocirccount.long_overdue.label:2871
+#: field.ocirclist.long_overdue.label:2913
+msgid "Long Overdue"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.owning_lib_name.label:8655
+msgid "Owning Lib Name"
+msgstr "Название своей библиотеки"
+
+#: class.cmfinm.label:553
+msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
+msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора индексирования"
+
+#: field.vqbra.record.label:347 field.vqara.record.label:460
+#: field.ssr.record.label:4097 field.bmpc.record.label:8070
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
+
+#: field.rsr.uniform_title.label:7042
+msgid "Uniform Title (normalized)"
+msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
+
+#: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:8241
+msgid "Hold/Copy Ratio"
+msgstr ""
+
+#: field.bresv.return_time.label:3276
+msgid "Return Time"
+msgstr "Время возврата"
+
+#: field.qdt.is_composite.label:7606
+msgid "Is Composite"
+msgstr ""
+
+#: field.rocit.call_number_label.label:8643
+msgid "Callnumber Label"
+msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
+
+#: field.rhrr.target.label:7086
+msgid "Hold Target"
+msgstr "Объект Хранения"
+
+#: class.acqpc.label:5810
+msgid "Provider Contact"
+msgstr "Контакт провайдера"
+
+#: field.rccc.circ_lib_id.label:8260
+msgid "Library Circulation Location Link"
+msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
+
+#: field.acpl.orders.label:3418 field.aou.copy_location_orders.label:4265
+msgid "Copy Location Orders"
+msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
+
+#: field.acqafcb.amount.label:6181
+#, fuzzy
+msgid "Total Combined Balance"
+msgstr "Комбинированный баланс фонда"
+
+#: field.pgt.usergroup.label:4945
+msgid "Is User Group"
+msgstr "Группа пользователей"
+
+#: field.acqfdeb.debit_type.label:6028
+msgid "Debit Type"
+msgstr "Вид дебета"
+
+#: class.ssr.label:4093
+msgid "Search Result"
+msgstr "Результат поиска"
+
+#: field.ausp.set_date.label:2722
+msgid "Set Date"
+msgstr "Установить дату"
+
+#: field.bre.fingerprint.label:2037 field.rmsr.fingerprint.label:6998
+#: field.rssr.fingerprint.label:7017 field.rsr.fingerprint.label:7037
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Контрольная сумма файла"
+
+#: field.ateo.data.label:734
+msgid "Data"
+msgstr "Данные"
+
+#: class.ath.label:751
+msgid "Trigger Hook Point"
+msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
+
+#: class.i18n.label:5406
+msgid "i18n Core"
+msgstr "i18n Core"
+
+#: class.circ.label:2919 field.rccc.id.label:8258
+msgid "Circulation"
+msgstr "Циркуляция"
+
+#: field.cgf.enabled.label:523 field.atevdef.active.label:858
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: field.qfr.type.label:7725
+msgid "From Relation Type"
+msgstr ""
+
+#: class.rhcrpb.label:8188
+msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
+msgstr ""
+
+#: field.artc.reservation.label:5311
+msgid "Reservation requiring Transit"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.tcn_value.label:2044 field.rmsr.tcn_value.label:7001
+#: field.rssr.tcn_value.label:7020 field.rsr.tcn_value.label:7040
+msgid "TCN Value"
+msgstr "TCN значение"
+
+#: field.asvq.id.label:1394
+msgid "Question ID"
+msgstr "ID вопроса"
+
+#: class.acqpon.label:6414
+msgid "PO Note"
+msgstr "Примечание PO"
+
+#: field.czs.transmission_format.label:698
+msgid "Transmission Format"
+msgstr "Формат трансмиссии"
+
+#: field.acqpoh.audit_action.label:6383 field.acqlih.audit_action.label:6543
+msgid "Audit Action"
+msgstr ""
+
+#: field.chddv.active_date.label:2227
+msgid "Active Date"
+msgstr ""
+
+#: field.qsf.subfield_type.label:7619
+msgid "Subfield Type"
+msgstr ""
+
+#: field.acqfsrcct.amount.label:6191
+msgid "Total Credits to Funding Source"
+msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
+
+#: class.mct.label:2006
+msgid "Collections Tracker"
+msgstr "Устройство слежения за коллекцией"
+
+#: field.qsi.grouped_by.label:7769
+msgid "Is Grouped By"
+msgstr ""
+
+#: field.crad.tag.label:582
+msgid "MARC Tag"
+msgstr ""
+
+#: field.czs.db.label:696
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#: field.vibtf.field.label:169 field.vqbra.field.label:348
+#: field.vqara.field.label:461 field.cmsa.field.label:1753
+msgid "Field"
+msgstr "Поле"
+
+#: field.acpl.owning_lib.label:3417 field.sre.owning_lib.label:3490
+msgid "Owning Org Unit"
+msgstr "Собственная организационная единица"
+
+#: field.scap.chron_5.label:3528
+msgid "Chron 5"
+msgstr ""
+
+#: field.scap.chron_4.label:3527
+msgid "Chron 4"
+msgstr ""
+
+#: field.mbts.xact_finish.label:1431 field.mbtslv.xact_finish.label:1452
+msgid "Transaction Finish Time"
+msgstr "Время завершения транзакции"
+
+#: field.scap.chron_1.label:3524
+msgid "Chron 1"
+msgstr ""
+
+#: field.scap.chron_3.label:3526
+msgid "Chron 3"
+msgstr ""
+
+#: field.scap.chron_2.label:3525
+msgid "Chron 2"
+msgstr ""
+
+#: field.accs.start_time.label:120 field.atev.start_time.label:905
+#: field.bresv.start_time.label:3271
+msgid "Start Time"
+msgstr "Время начала"
+
+#: class.xop.label:7997 class.xser.label:8017
+msgid "Operator Expression"
+msgstr ""
+
+#: field.rxbt.total.label:7100
+msgid "Total Billing Amount"
+msgstr "Общая сумма счетов"
+
+#: field.circ.xact_finish.label:2944 field.combcirc.xact_finish.label:3006
+#: field.acirc.xact_finish.label:3071 field.bresv.xact_finish.label:3262
+#: field.mbt.xact_finish.label:4566 field.rodcirc.xact_finish.label:8607
+msgid "Transaction Finish Date/Time"
+msgstr "Дата/время завершения транзакции"
+
+#: field.acqedim.translate_time.label:6842
+msgid "Time Translated"
+msgstr ""
+
+#: class.acqfdt.label:6098
+msgid "Total Debit from Fund"
+msgstr "Всего списать с фонда"
+
+#: field.vmp.name.label:146 field.viiad.name.label:235
+#: field.vbq.name.label:275 field.vaq.name.label:392 field.cgf.name.label:520
+#: field.cin.name.label:538 field.crad.name.label:577 field.cza.name.label:719
+#: field.atevdef.name.label:870 field.ccm.name.label:967
+#: field.bpt.name.label:1052 field.chmw.name.label:1144
+#: field.ccmw.name.label:1172 field.aus.name.label:1492
+#: field.cxt.name.label:1733 field.cmc.name.label:1771
+#: field.cmf.name.label:1792 field.acnc.name.label:1865
+#: field.chdd.name.label:2204 field.cust.name.label:2385
+#: field.auss.name.label:2772 field.acpl.name.label:3415
+#: field.asv.name.label:4113 field.aou.name.label:4249
+#: field.asc.name.label:4343 field.actsc.name.label:4368
+#: field.cnct.name.label:4460 field.act.name.label:4864
+#: field.cbt.name.label:5466 field.acqipm.name.label:5646
+#: field.acqpc.name.label:5814 field.acqf.name.label:6057
+#: field.acqpl.name.label:6292 field.acqpo.name.label:6347
+#: field.acqpoh.name.label:6394 field.acqlia.attr_name.label:6629
+#: field.acqphsm.name.label:6764 field.qbv.name.label:7660
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: field.clm.code.label:1689 field.bre.language.label:2048
+msgid "Language Code"
+msgstr "Код языка"
+
+#: field.au.ws_ou.label:2282
+msgid "Workstation Org Unit"
+msgstr ""
+
+#: class.vmp.label:142
+msgid "Bib Import Merge Profile"
+msgstr ""
+
+#: field.qseq.seq_no.label:7590 field.qsf.seq_no.label:7618
+#: field.qfpd.seq_no.label:7647 field.qxp.seq_no.label:7679
+#: field.qcb.seq_no.label:7709 field.qfr.seq_no.label:7732
+#: field.qrc.seq_no.label:7750 field.qsi.seq_no.label:7766
+#: field.qobi.seq_no.label:7783 field.xbet.seq_no.label:7799
+#: field.xbind.seq_no.label:7816 field.xbool.seq_no.label:7832
+#: field.xcase.seq_no.label:7848 field.xcast.seq_no.label:7865
+#: field.xcol.seq_no.label:7884 field.xex.seq_no.label:7901
+#: field.xfunc.seq_no.label:7918 field.xin.seq_no.label:7936
+#: field.xisnull.seq_no.label:7955 field.xnull.seq_no.label:7972
+#: field.xnum.seq_no.label:7987 field.xop.seq_no.label:8002
+#: field.xser.seq_no.label:8022 field.xstr.seq_no.label:8038
+#: field.xsubq.seq_no.label:8053
+msgid "Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#: field.accs.last_checkin_scan_time.label:128
+msgid "Last Checkin Scan Time"
+msgstr ""
+
+#: field.vii.call_number.label:191 field.viiad.call_number.label:240
+#: field.auricnm.call_number.label:1974
+#: field.combcirc.copy_call_number.label:3018
+#: field.acirc.copy_call_number.label:3087
+msgid "Call Number"
+msgstr "Шифр хранения документов"
+
+#: field.atev.template_output.label:910
+msgid "Template Output"
+msgstr "Шаблон выходной"
+
+#: field.acqdf.id.label:7138 field.acqdfe.formula.label:7161
+msgid "Formula ID"
+msgstr "ID Формулы"
+
+#: field.act.mint_condition.label:4882
+#, fuzzy
+msgid "Mint Condition?"
+msgstr "Идеальное состояние"
+
+#: field.circbyyr.is_renewal.label:8571
+msgid "Renewal"
+msgstr "Обновления"
+
+#: class.bram.label:3236
+msgid "Resource Attribute Map"
+msgstr "Карта атрибутов ресурса"
+
+#: field.rccbs.usr_home_ou.label:8335
+msgid "User Home Library Link"
+msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
+
+#: field.acqpc.role.label:5815
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#: field.au.day_phone.label:2293 field.stgu.day_phone.label:7403
+msgid "Daytime Phone"
+msgstr "Дневной телефон"
+
+#: field.ahr.email_notify.label:4168
+msgid "Notify by Email?"
+msgstr "Сообщить по электронной почте?"
+
+#: field.acqlisum.invoice_count.label:8489
+msgid "Invoice Count"
+msgstr ""
+
+#: class.mups.label:27
+msgid "User Payment Summary"
+msgstr "Оплата резюме пользователя"
+
+#: field.acqinv.recv_method.label:5665
+msgid "Receive Method"
+msgstr ""
+
+#: field.au.notes.label:2325
+msgid "User Notes"
+msgstr "Примечания пользователя"
+
+#: field.asc.id.label:4342 field.actsc.id.label:4367
+#: field.stgsc.statcat.label:7456
+msgid "Stat Cat ID"
+msgstr "ID Stat Cat"
+
+#: field.acqexr.from_currency.label:5572
+msgid "From Currency"
+msgstr "Из валют"
+
+#: field.mrd.enc_level.label:2638
+msgid "ELvl"
+msgstr "ELvl"
+
+#: field.qsq.use_all.label:7567
+msgid "Use ALL"
+msgstr ""
+
+#: class.atreact.label:793
+msgid "Trigger Event Reactor"
+msgstr "Реактор триггера событий"
+
+#: field.acqii.po_item.label:5745 class.acqpoi.label:6448
+#, fuzzy
+msgid "Purchase Order Item"
+msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
+
+#: field.ahr.selection_ou.label:4183
+msgid "Selection Locus"
+msgstr "Выбор места"
+
+#: field.atenv.collector.label:830
+msgid "Collector"
+msgstr "Коллектор"
+
+#: class.acqafet.label:6148
+msgid "All Fund Encumbrance Total"
+msgstr ""
+
+#: field.pgt.children.label:4938
+msgid "Child Groups"
+msgstr "Детские группы"
+
+#: field.accs.last_checkin_time.label:127
+msgid "Last Checkin Time"
+msgstr ""
+
+#: class.erfcc.label:7127
+msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
+msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
+
+#: field.act.location.label:4867 field.acqdfe.location.label:7165
+msgid "Location"
+msgstr "Местонахождение"
+
+#: class.cmpcvm.label:8130
+msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
+msgstr ""
+
+#: field.rsr.topic_subject.label:7051
+msgid "Topic Subjects (normalized)"
+msgstr "Тематика (стандартная)"
+
+#: field.acqpro.prepayment_required.label:5602
+#: field.acqpo.prepayment_required.label:6349
+#: field.acqpoh.prepayment_required.label:6396
+msgid "Prepayment Required"
+msgstr ""
+
+#: field.au.profile.label:2314 field.stgu.profile.label:7396
+msgid "Main (Profile) Permission Group"
+msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
+
+#: field.mfr.subfield.label:2481 field.acqphsm.subfield.label:6765
+#: class.qsf.label:7614 field.bmpc.subfield.label:8068
+#: field.cmpcsm.subfield.label:8115 field.cmpcvm.ptype_subfield.label:8134
+msgid "Subfield"
+msgstr "Подполе"
+
+#: field.acn.creator.label:1917 field.sunit.creator.label:3785
+#: field.acp.creator.label:4789
+msgid "Creating User"
+msgstr "Создание пользователей"
+
+#: field.sunit.holdable.label:3795 field.acp.holdable.label:4799
+msgid "Is Holdable"
+msgstr "Сохраняющий"
+
+#: class.ergbhu.label:7117
+msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
+msgstr ""
+"IDбиблиографической записи по библиотечному фонду Добавить/Удалить Время "
+"(OCLC пакет обновления)"
+
+#: class.acqftr.label:5875
+msgid "Fund Transfer"
+msgstr ""
+
+#: field.circ.max_fine.label:2932 field.combcirc.max_fine.label:2994
+#: field.acirc.max_fine.label:3059 field.brt.max_fine.label:3126
+#: field.bresv.max_fine.label:3280 field.crmf.amount.label:4921
+#: field.rodcirc.max_fine.label:8596
+msgid "Max Fine Amount"
+msgstr "Максимальная сумма штрафа"
+
+#: field.act.deposit.label:4872
+#, fuzzy
+msgid "Deposit?"
+msgstr "Депозит"
+
+#: field.auss.target.label:2776 field.acqii.target.label:5746
+#: field.acqpoi.target.label:6459
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: field.qfr.subquery.label:7728
+msgid "Subquery ID"
+msgstr ""
+
+#: field.acqftm.tag.label:8784
+msgid "Tag ID"
+msgstr "Идентификатор тега"
+
+#: field.ccmm.hard_due_date.label:1291 class.chdd.label:2201
+#: field.chddv.hard_due_date.label:2225
+msgid "Hard Due Date"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.hold_type.label:4173
+msgid "Hold Type"
+msgstr "Тип хранения"
+
+#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:6025
+msgid "Origin Currency"
+msgstr "Происхождение валюты"
+
+#: field.acqda.credit_amount.label:7227
+msgid "Credit Amount"
+msgstr ""
+
+#: field.au.alias.label:2321
+msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
+msgstr "Псевдоним Хранений OPAC/Клиента пользователя"
+
+#: field.aou.children.label:4243
+msgid "Subordinate Organizational Units"
+msgstr "Подчиненные организационные единицы"
+
+#: field.mfr.value.label:2483
+msgid "Normalized Value"
+msgstr "Нормированное значение"
+
+#: field.ccmm.circulate.label:1287 field.act.circulate.label:4871
+msgid "Circulate?"
+msgstr "Циркулировать?"
+
+#: class.cxt.label:1731
+msgid "XML/XSLT Transform Definition"
+msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
+
+#: field.accs.last_renewal_time.label:122
+msgid "Last Renewal Time"
+msgstr ""
+
+#: field.ahr.fulfillment_time.label:4172
+msgid "Fulfillment Date/Time"
+msgstr "Дата/Время выполнения"
+
+#: field.ausp.note.label:2728 field.srlu.note.label:3709
+#: field.mg.note.label:4525 field.mwp.note.label:4658
+#: field.mgp.note.label:4676 field.mckp.note.label:4764
+#: field.mp.note.label:5153 field.mbp.note.label:5181
+#: field.mndp.note.label:5209 field.mdp.note.label:5231
+#: field.mb.note.label:5382 field.acqinv.note.label:5670
+#: field.acqie.note.label:5702 field.acqii.note.label:5740
+#: field.acqftr.note.label:5884 field.acqfscred.note.label:5979
+#: field.acqofscred.note.label:6011 field.acqfa.note.label:6235
+#: field.acqfap.note.label:6269 field.acqpoi.note.label:6456
+#: field.acqlid.note.label:6652 field.acqcle.note.label:7299
+#: field.acqscle.note.label:7331
+msgid "Note"
+msgstr "Примечание"
+
+#: class.ccnbi.label:3334
+msgid "Call Number Bucket Item"
+msgstr "Шифр единицы Корзины"
+
+#: class.xbet.label:7794
+msgid "Between Expression"
+msgstr ""
+
+#: field.ateo.events.label:736
+msgid "Events"
+msgstr "События"
+
+#: field.act.circ_lib.label:4865 field.rocit.circ_lib.label:8658
+msgid "Circ Lib"
+msgstr "Circ Lib"
+
+#: field.acn.id.label:1921
+msgid "Call Number/Volume ID"
+msgstr "ID Шифра/Тома"
+
+#: field.qfr.join_type.label:7733
+msgid "Join Type"
+msgstr ""
+
+#: class.vqar.label:409
+msgid "Queued Authority Record"
+msgstr "Авторитетная запись очереди"
+
+#: field.bresv.capture_staff.label:3286
+msgid "Capture Staff"
+msgstr "Захват (данных) штата служащих"
+
+#: class.acqclpa.label:7362 field.acrlid.claim_policy_action.label:8421
+msgid "Claim Policy Action"
+msgstr ""
+
+#: field.chmw.id.label:1143
+msgid "Hold Weights ID"
+msgstr ""
+
+#: field.bresv.payments.label:3266 field.mbt.payments.label:4572
+msgid "Payment Line Items"
+msgstr "Плата за единицы строки"
+
+#: field.sra.multiplier.label:4033
+msgid "Multiplier"
+msgstr "Множитель"
+
+#: field.stgu.row_date.label:7394 field.stgc.row_date.label:7414
+#: field.stgma.row_date.label:7424 field.stgba.row_date.label:7439
+#: field.stgsc.row_date.label:7454
+msgid "Row Date"
+msgstr "Данные ряда"
+
+#: class.qobi.label:7779
+msgid "Order By Item"
+msgstr ""
+
+#: class.cblvl.label:4012
+msgid "Bib Level Map"
+msgstr "Карта биб. уровня"
+
+#: field.vmp.replace_spec.label:148
+msgid "Replace Specification"
+msgstr ""
+
+#: class.mcp.label:2593 field.mdp.cash_payment.label:5238
+msgid "Cash Payment"
+msgstr "Наличный расчёт"
+
+#: field.ahr.fulfillment_lib.label:4170
+msgid "Fulfilling Library"
+msgstr "Выполняющая библиотека"
+
+#: field.rocit.shelving_location.label:8648
+msgid "Shelving Location Name"
+msgstr "Имя Полочного места хранения"
+
+#: field.mb.voider.label:5385
+msgid "Voiding Staff Member"
+msgstr "Незанятый сотрудник"
+
+#: field.mcrp.note.label:4429
+msgid "Payment Note"
+msgstr "Квитанция"
+
+#: class.fdoc.label:5426
+msgid "IDL Field Doc"
+msgstr "Документ поля IDL"
+
+#: field.ccmm.script_test.label:1294
+msgid "Script Test"
+msgstr "Сценарий испытаний"
+
+#: field.qobi.id.label:7781
+msgid "Order By Item ID"
+msgstr ""
+
+#: field.bre.create_date.label:2032 field.au.create_date.label:2291
+#: field.circ.create_time.label:2946 field.combcirc.create_time.label:3008
+#: field.acirc.create_time.label:3073
+msgid "Record Creation Date/Time"
+msgstr "Дата/Время создания записи"
+
+#: field.ocirccount.claims_returned.label:2870
+#: field.ocirclist.claims_returned.label:2912
+msgid "Claims Returned"
+msgstr ""
+
+#: field.chmw.request_ou.label:1146 field.chmm.request_ou.label:1226
+#: field.bresv.request_lib.label:3284
+msgid "Request Library"
+msgstr "Запрос библиотеки"
+
+#: field.asvr.usr.label:1583
+msgid "Responding User"
+msgstr "Ответить пользователю"
+
+#: class.atval.label:777
+msgid "Trigger Condition Validator"
+msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
+
+#: class.acqexr.label:5569
+msgid "Exchange Rate"
+msgstr "Обменный курс (валюты)"
+
+#: field.qxp.table_alias.label:7681 field.qfr.table_alias.label:7730
+#: field.xcol.table_alias.label:7885
+msgid "Table Alias"
+msgstr ""
+
+#: field.vbq.complete.label:276 field.vaq.complete.label:393
+#: field.acqinv.complete.label:5671 field.stgu.complete.label:7407
+#: field.stgc.complete.label:7417 field.stgma.complete.label:7432
+#: field.stgba.complete.label:7447 field.stgsc.complete.label:7458
+msgid "Complete"
+msgstr "Завершено"
+
+#: field.cnct.id.label:4458
+msgid "Non-cat Type ID"
+msgstr "ID не каталогизированного типа"
+
+#: field.qdt.id.label:7603
+msgid "Datatype ID"
+msgstr ""
+
+#: field.atevdef.cleanup_failure.label:864
+msgid "Failure Cleanup"
+msgstr "Неудача Очистки"
+
+#: field.chmw.usr_grp.label:1150 field.chmm.usr_grp.label:1230
+msgid "User Permission Group"
+msgstr "Группа полномочий пользователя"
+
+#: field.acqclet.library_initiated.label:7263
+msgid "Library Initiated"
+msgstr ""
+
+#: field.bresv.attr_val_maps.label:3287
+msgid "Attribute Value Maps"
+msgstr "Карты значения атрибутов"
+
+#: field.scap.start_date.label:3514 field.ssub.start_date.label:3553
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Дата начала"
+
+#: field.acn.label_class.label:1929
+msgid "Classification Scheme"
+msgstr ""
+
+#: class.mb.label:5376
+msgid "Billing Line Item"
+msgstr "Выставление счета единице строки"
+
+#: field.brav.attr_val_maps.label:3218
+msgid "Resource Attribute Value Maps"
+msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
+
+#: field.cxt.prefix.label:1735
+msgid "Namespace Prefix"
+msgstr "Префикс пространства имён"
+
+#: class.mucs.label:4510
+msgid "User Circulation Summary"
+msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
+
+#: field.rxpt.voided.label:7110
+msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
+msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
+
+#: field.brt.catalog_item.label:3128 field.brsrc.catalog_item.label:3166
+msgid "Catalog Item"
+msgstr "Единица каталога"
-#: field.vii.definition.label:140
-msgid "Attribute Definition"
-msgstr "Определение атрибута"
+#: field.mbts.last_billing_note.label:1422
+#: field.mbtslv.last_billing_note.label:1443
+#: field.rccbs.last_billing_note.label:8352
+msgid "Last Billing Note"
+msgstr "Заметка Последнего счета"
-#: field.rocit.circ_lib_name.label:5606
-msgid "Circ Lib Name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\80ной библиоÑ\82еки"
+#: field.czs.port.label:695
+msgid "Port"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82"
-#: field.ssub.end_date.label:2680
-msgid "End date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а оконÑ\87аниÑ\8f"
+#: class.acqlid.label:6639
+msgid "Line Item Detail"
+msgstr "Ð\94еÑ\82али единиÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4981 field.rssr.biblio_record.label:5000
-#: field.rsr.biblio_record.label:5030
-msgid "Full Bibliographic record"
-msgstr "Полная библиографическая запись"
+#: field.crad.sorter.label:581
+msgid "Sorter?"
+msgstr ""
-#: field.acqfdeb.origin_amount.label:4384
-msgid "Origin Amount"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ñ\81Ñ\83ммÑ\8b"
+#: class.ahrcc.label:5289
+msgid "Hold Request Cancel Cause"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\87ина оÑ\82менÑ\8b запÑ\80оÑ\81а Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: field.vqbr.marc.label:249 field.vqar.marc.label:367
-#: field.sre.marc.label:2655 field.jub.marc.label:4646
-msgid "MARC"
-msgstr "MARC"
+#: field.ccmm.renewals.label:1292
+msgid "Renewals Override"
+msgstr ""
-#: field.aou.resv_requests.label:3028
-msgid "Reservation Requests"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\8cба бÑ\80ониÑ\80ования"
+#: class.moucs.label:5004
+msgid "Open User Circulation Summary"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ое Ñ\80езÑ\8eме Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ий полÑ\8cзоваÑ\82еля"
-#: class.iatc.label:5451
-msgid "Inter-system Copy Transit"
-msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
+#: field.acqf.propagate.label:6062
+msgid "Propagate"
+msgstr ""
-#: class.aihu.label:1133
-msgid "In House Use"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего полÑ\8cзованиÑ\8f"
+#: field.bre.author_field_entries.label:2054
+msgid "Indexed Author Field Entries"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bе запиÑ\81и полÑ\8f авÑ\82оÑ\80а"
-#: class.brn.label:52
-msgid "Record Node"
-msgstr "Узел записи"
+#: class.sre.label:3477
+msgid "Serial Record Entry"
+msgstr "Ð\92вод Ñ\81еÑ\80ийной записи"
-#: field.circ.circ_type.label:2173 field.combcirc.circ_type.label:2229
-#: field.acirc.circ_type.label:2297 class.rcirct.label:5047
-#: field.rcirct.type.label:5050 field.rccc.circ_type.label:5341
-#: field.rodcirc.circ_type.label:5562
-msgid "Circulation Type"
-msgstr "Тип циркуляций"
+#: field.vqbrad.remove.label:330 field.vqarad.remove.label:443
+msgid "Remove RegExp"
+msgstr "Удалить RegExp"
-#: field.sra.multiplier.label:2796
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Ð\9cножиÑ\82елÑ\8c"
+#: field.chmm.holdable.label:1237 field.act.holdable.label:4874
+msgid "Holdable?"
+msgstr "УдеÑ\80живаемÑ\8bй"
-#: field.jub.lineitem_details.label:4655
-msgid "Line Item Details"
-msgstr "Ð\94еÑ\82али Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки (Line Item )"
+#: class.mobts.label:2242
+msgid "Open Billable Transaction Summary"
+msgstr "РезÑ\8eме оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ой плаÑ\82ежной Ñ\81делки"
-#: class.rrf.label:4885
-msgid "Report Folder"
-msgstr "Папка отчета"
+#: field.act.circ_as_type.label:4878
+msgid "Circ As Type"
+msgstr ""
-#: field.rocit.pubdate.label:5589
-msgid "Pubdate"
-msgstr "Дата издания"
+#: field.acqedim.message_type.label:6850
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
-#: field.jub.lineitem_notes.label:4656
-msgid "Line Item Notes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: class.vbq.label:271
+msgid "Import/Overlay Bib Queue"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c/покÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c биб. оÑ\87еÑ\80едÑ\8c"
-#: field.ahtc.hold.label:3993
-msgid "Hold requiring Transit"
-msgstr "Транзит требуемого хранения"
+#: field.aupr.uuid.label:1480
+msgid "UUID"
+msgstr ""
-#: field.bre.notes.label:1515
-msgid "Non-MARC Record Notes"
-msgstr "Примечания не MARC записей"
+#: field.aur.hold.label:5504
+msgid "Place Hold"
+msgstr ""
-#: field.aou.ill_address.label:3009
-msgid "ILL Receiving Address"
-msgstr "Адрес получения МБА"
+#: class.act.label:4856
+msgid "Asset Copy Template"
+msgstr ""
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2933
-msgid "Fulfilling Staff"
-msgstr "Исполняющий персонал"
+#: field.artc.persistant_transfer.label:5313
+#: field.ahtc.persistant_transfer.label:5348
+msgid "Is Persistent?"
+msgstr "Является постоянным?"
-#: field.aout.name.label:3226
-msgid "Type Name"
-msgstr "Имя типа"
+#: class.cwa.label:1197
+msgid "Matrix Weight Association"
+msgstr ""
-#: field.acpn.create_date.label:1803
-msgid "Note Creation Date/Time"
-msgstr "Создание пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f"
+#: field.au.net_access_level.label:2309
+msgid "Internet Access Level"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83па в Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82"
-#: class.atcol.label:593
-msgid "Trigger Environment Collector"
-msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
+#: class.xsubq.label:8048
+msgid "Subquery Expression"
+msgstr ""
-#: field.rmsr.author.label:4976 field.rssr.author.label:4995
-#: field.rsr.author.label:5016
-msgid "Author (normalized)"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bй)"
+#: field.qfs.return_type.label:7633
+#, fuzzy
+msgid "Return Type"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f возвÑ\80аÑ\82а"
-#: class.cbreb.label:2531
-msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
-msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
+#: field.acqfa.id.label:6230 field.acqfap.id.label:6263
+msgid "Allocation ID"
+msgstr "ID выделения (ресурса)"
-#: field.vii.holdable.label:151 field.viiad.holdable.label:199
-msgid "Holdable"
-msgstr "Сохраняющий"
+#: field.mcrp.payment_type.label:4432 field.mwp.payment_type.label:4662
+#: field.mgp.payment_type.label:4680 field.mckp.payment_type.label:4768
+#: field.mp.payment_type.label:5155 field.mbp.payment_type.label:5183
+#: field.mndp.payment_type.label:5211 field.mdp.payment_type.label:5233
+msgid "Payment Type"
+msgstr "Способ оплаты"
-#: field.circ.stop_fines_time.label:2160
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label:2220
-#: field.acirc.stop_fines_time.label:2284
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:5554
-msgid "Fine Stop Date/Time"
-msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
+#: field.sdist.receive_unit_template.label:3606
+msgid "Receive Unit Template"
+msgstr ""
-#: field.au.settings.label:1655
-msgid "All User Settings"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.rccbs.last_billing_ts.label:8351
+msgid "Last Billing Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð\9fоÑ\81леднего Ñ\81Ñ\87еÑ\82а"
-#: field.acn.copies.label:1399
-msgid "Copies"
-msgstr "Копии"
+#: field.mcrp.amount_collected.label:4427
+#: field.mwp.amount_collected.label:4656 field.mgp.amount_collected.label:4674
+#: field.mckp.amount_collected.label:4760
+msgid "Amount Collected"
+msgstr "Инкассированная сумма"
-#: field.ahr.cancel_time.label:2948
-msgid "Hold Cancel Date/Time"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f оÑ\82менÑ\8b Ñ\85Ñ\80анения"
+#: field.ahr.current_copy.label:4167
+msgid "Currently Targeted Copy"
+msgstr "Ð\92 наÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ее вÑ\80емÑ\8f пÑ\80овеÑ\80Ñ\8fемаÑ\8f (Ñ\86елеваÑ\8f) копия"
-#: class.atclean.label:633
-msgid "Trigger Event Cleanup"
-msgstr "Триггер очистки событий"
+#: field.qbv.actual_value.label:7665
+msgid "Actual Value"
+msgstr ""
-#: class.ccmcmtm.label:1003
-msgid ""
-"Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
+#: class.are.label:1631
+msgid "Authority Record Entry"
+msgstr "Ввод авторитетной записи"
+
+#: field.jub.order_summary.label:6510
+#, fuzzy
+msgid "Order Summary"
+msgstr "Резюме пользователя"
+
+#: class.acqfs.label:5945 field.acqfsrcct.funding_source.label:6190
+#: field.acqfsrcat.funding_source.label:6200
+#: field.acqfsrcb.funding_source.label:6210
+#: field.acqfa.funding_source.label:6232
+#: field.acqfap.funding_source.label:6264
+msgid "Funding Source"
+msgstr "Источник финансирования"
+
+#: field.acqft.owner.label:8763
+msgid "Fund Tag Owner"
+msgstr "Владелец ярлыка фонда"
+
+#: class.acqfa.label:6228
+msgid "Fund Allocation"
+msgstr "Ассигнование"
+
+#: field.auoi.id.label:503
+msgid "Opt-in ID"
+msgstr "Opt-in ID"
+
+#: field.asvq.answers.label:1392
+msgid "Answers"
+msgstr "Ответы"
+
+#: field.rocit.stat_cat_1.label:8649
+msgid "Legacy Stat Cat 1"
+msgstr "Унаследованная Stat Cat 1"
+
+#: field.rocit.stat_cat_2.label:8650
+msgid "Legacy Stat Cat 2"
+msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
+
+#: field.bre.identifier_field_entries.label:2053
+#, fuzzy
+msgid "Indexed Identifier Field Entries"
+msgstr "Индексированный ряд записей поля"
+
+#: field.vbm.field_type.label:371
+msgid "Field Type"
+msgstr "Тип поля"
+
+#: field.cza.truncation.label:723
+msgid "Truncation"
+msgstr "Усечение"
+
+#: class.cbfp.label:1813
+msgid "Fingerprint Definition"
msgstr ""
-"Матрица циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
-"циркуляции"
-#: field.acqf.debits.label:4407
-msgid "Debits"
-msgstr "Дебеты"
+#: field.afs.applied_time.label:7470
+msgid "Applied Time"
+msgstr ""
-#: field.circ.fine_interval.label:2150 field.combcirc.fine_interval.label:2210
-#: field.acirc.fine_interval.label:2274 field.brt.fine_interval.label:2340
-#: field.bresv.fine_interval.label:2461 field.rodcirc.fine_interval.label:5544
-msgid "Fine Interval"
-msgstr "Интервал штрафа"
+#: class.acqipm.label:5643
+msgid "Invoice Payment Method"
+msgstr ""
-#: class.mrd.label:1951
-msgid "Basic Record Descriptor"
-msgstr "Ð\94еÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80 оÑ\81новной запиÑ\81и"
+#: class.asva.label:4961
+msgid "Survey Answer"
+msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 оÑ\82веÑ\82а"
-#: field.circ.billing_total.label:2174 field.combcirc.billing_total.label:2230
-#: field.acirc.billing_total.label:2298 field.bresv.billing_total.label:2450
-#: field.mg.billing_total.label:3284 field.mbt.billing_total.label:3325
-#: field.rodcirc.billing_total.label:5563
-msgid "Billing Totals"
-msgstr "Итоги счетов"
+#: class.mra.label:607
+msgid "SVF Record Attribute"
+msgstr ""
-#: field.chmm.transit_range.label:905
-msgid "Transit Range"
-msgstr "Ð\94иапазон Ñ\82Ñ\80анзиÑ\82а"
+#: field.ahr.transit.label:4165
+msgid "Transit"
+msgstr "ТÑ\80анзиÑ\82"
-#: class.aua.label:2065
-msgid "User Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.atevdef.max_delay.label:866
+msgid "Max Event Validity Delay"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f задеÑ\80жка макÑ\81имÑ\83ма библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кой запиÑ\81и"
-#: field.atevdef.delay_field.label:691
-msgid "Processing Delay Context Field"
-msgstr "Ð\97адеÑ\80жка обÑ\80абоÑ\82ки конÑ\82екÑ\81Ñ\82а полÑ\8f"
+#: field.acqdf.skip_count.label:7141
+msgid "Skip Count"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82 пÑ\80опÑ\83Ñ\81ков"
-#: field.ancc.circ_time.label:3684 field.rccc.xact_start.label:5340
-msgid "Circulation Date/Time"
-msgstr "Дата/Время циркуляции"
+#: field.bpbcm.peer_record.label:1069
+msgid "Peer Record"
+msgstr ""
-#: class.msefe.label:3138
-msgid "Series Field Entry"
-msgstr "Поле серии"
+#: field.circ.grace_period.label:2939 field.combcirc.grace_period.label:3001
+#: field.acirc.grace_period.label:3066
+msgid "Grace Period"
+msgstr ""
-#: field.cza.format.label:546 field.cvrfm.value.label:874
-msgid "Format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82"
+#: field.bresv.capture_time.label:3273
+msgid "Capture Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f заÑ\85ваÑ\82а"
-#: field.ergbhu.id.label:5092
-msgid "Bib ID"
-msgstr "ID библиографии"
+#: class.acqafat.label:6138
+#, fuzzy
+msgid "All Fund Allocation Total"
+msgstr "Итог ассигнований"
-#: class.cbrebin.label:3948
-msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание ввода библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кой запиÑ\81и Ð\95диниÑ\86Ñ\8b Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b"
+#: field.asv.start_date.label:4118
+msgid "Survey Start Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f наÑ\87ала опÑ\80оÑ\81а"
-#: field.rmsr.issn.label:4980 field.rssr.issn.label:4999
-#: field.rsr.issn.label:5023
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: class.acqlilad.label:6788
+msgid "Line Item Local Attribute Definition"
+msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
-#: class.cifm.label:1382
-msgid "Item Form Map"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ñ\84оÑ\80мÑ\8b единиÑ\86Ñ\8b"
+#: field.au.checkouts.label:2275
+msgid "All Circulations"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
-#: class.sbsum.label:2713
-msgid "Bib Summary"
-msgstr "Краткое изложение библиографии"
+#: field.acqedim.jedi.label:6847
+msgid "JEDI Message Body"
+msgstr ""
-#: field.jub.id.label:4639
-msgid "Lineitem ID"
-msgstr "ID строки"
+#: field.aws.name.label:954
+msgid "Workstation Name"
+msgstr "Имя рабочей станции"
-#: field.rmsr.title.label:4975 field.rssr.title.label:4994
-#: field.rsr.title.label:5014
-msgid "Title Proper (normalized)"
-msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
+#: field.circ.parent_circ.label:2950 field.acirc.parent_circ.label:3077
+msgid "Parent Circulation"
+msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
-#: field.ahr.selection_depth.label:2944
-msgid "Item Selection Depth"
-msgstr "Ð\93лÑ\83бина оÑ\82боÑ\80а единиÑ\86Ñ\8b"
+#: class.ccnb.label:4314
+msgid "Call Number Bucket"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80зина Ñ\88иÑ\84Ñ\80ов"
-#: field.vii.circ_lib.label:142 field.viiad.circ_lib.label:191
-#: field.circ.circ_lib.label:2144 field.combcirc.circ_lib.label:2204
-#: field.acirc.circ_lib.label:2268 field.acp.circ_lib.label:3535
-#: field.ancc.circ_lib.label:3683 field.aufhl.circ_lib.label:5246
-#: field.aufhil.circ_lib.label:5284 field.aufhol.circ_lib.label:5322
-#: field.rodcirc.circ_lib.label:5538 field.rmocbbcol.circ_lib.label:5658
-#: field.rmobbcol.circ_lib.label:5672
-msgid "Circulating Library"
-msgstr "Циркулирующая библиотека"
+#: field.ssub.scaps.label:3559
+msgid "Captions and Patterns"
+msgstr ""
-#: class.ccbin.label:1241
-msgid "Copy Bucket Item Note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание единиÑ\86Ñ\8b Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b Ð\9aопий"
+#: field.ahr.fulfillment_staff.label:4171
+msgid "Fulfilling Staff"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полнÑ\8fÑ\8eÑ\89ий пеÑ\80Ñ\81онал"
-#: class.bresv.label:2439 field.bravm.reservation.label:2495
-msgid "Reservation"
-msgstr "Резервирование"
+#: field.acqinv.entries.label:5672 field.jub.invoice_entries.label:6509
+msgid "Invoice Entries"
+msgstr ""
-#: field.rxpt.unvoided.label:5082
-msgid "Unvoided Paid Amount"
-msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
+#: field.mp.work_payment.label:5162 field.mbp.work_payment.label:5190
+#: field.mndp.work_payment.label:5214
+msgid "Work Payment Detail"
+msgstr "Детали оплаты труда"
-#: field.vii.opac_visible.label:159 field.viiad.opac_visible.label:207
-#: field.aou.opac_visible.label:3017 field.asc.opac_visible.label:3105
-#: field.actsc.opac_visible.label:3129 field.acp.opac_visible.label:3554
-#: field.rocit.opac_visible.label:5611
-msgid "OPAC Visible"
-msgstr "OPAC доступен"
+#: class.acqfsb.label:6218
+msgid "Fund Spent Balance"
+msgstr "Баланс израсходованных фондом"
+
+#: field.mrd.lit_form.label:2643
+msgid "LitF"
+msgstr "LitF"
+
+#: field.auss.query_type.label:2775
+msgid "Query Type"
+msgstr ""
+
+#: field.rccc.dewey_block_tens.label:8286
+msgid "Dewey Block - Tens"
+msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
+
+#: field.acqfet.amount.label:6111
+msgid "Total Encumbrance Amount"
+msgstr "Общая сумма обременения"
+
+#: field.aua.valid.label:2757 field.acqpca.valid.label:5851
+msgid "Valid Address?"
+msgstr "Адрес верный?"
+
+#: field.acqclpa.action.label:7367
+msgid "Action (Event Type)"
+msgstr ""
+
+#: class.aouhoo.label:2091 field.aou.hours_of_operation.label:4273
+msgid "Hours of Operation"
+msgstr "Часы работы"
+
+#: field.cmrtm.blvl_val.label:8151
+msgid "BLvl Value"
+msgstr ""
+
+#: field.acqedim.error.label:6848
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: field.aws.circulations.label:956 field.sunit.circulations.label:3811
+#: field.aou.circulations.label:4259 field.acp.circulations.label:4813
+msgid "Circulations"
+msgstr "Циркуляции"
-#: field.asc.id.label:3103 field.actsc.id.label:3127
-#: field.stgsc.statcat.label:5227
-msgid "Stat Cat ID"
-msgstr "ID Stat Cat"
+#: field.brsrc.overbook.label:3158
+msgid "Overbook"
+msgstr "Регистрировать большее количество"
-#: field.auri.call_number_maps.label:1439
-msgid "Call Number Maps"
-msgstr "Карты шифров хранения документов"
+#: field.acqinv.id.label:5660
+msgid "Internal Invoice ID"
+msgstr ""
-#: class.acnn.label:2087
-msgid "Call Number Note"
-msgstr "Примечание шифра хранения документа"
+#: field.acqfscred.deadline_date.label:5980
+msgid "Deadline Date"
+msgstr ""
-#: field.bra.name.label:2388
-msgid "Resource Attribute Name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаемое имÑ\8f Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81а"
+#: field.aou.resv_pickups.label:4268
+msgid "Reservation Pickups"
+msgstr "СпиÑ\81ки пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cного заказа"
-#: class.mmrsm.label:1890
-msgid "Metarecord Source Map"
-msgstr "Карта источника метазаписи"
+#: field.asv.id.label:4112
+msgid "Survey ID"
+msgstr "ID Опроса"
-#: field.asv.questions.label:2871
-msgid "Questions"
-msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81Ñ\8b"
+#: field.rccc.patron_county.label:8279
+msgid "Patron County"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83г полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f библиоÑ\82еки"
-#: class.acqfap.label:4535
-msgid "Fund Allocation Percent"
-msgstr "Процент ассигнования"
+#: class.acqim.label:1001
+msgid "Invoice Method used by Vendor"
+msgstr ""
-#: field.aou.attr_vals.label:3033
-msgid "Attribute Values"
-msgstr "Значение атрибута"
+#: field.acqpoi.estimated_cost.label:6457
+msgid "Estimated Cost"
+msgstr ""
-#: field.rsr.genre.label:5026
-msgid "Genres (normalized)"
-msgstr "Ð\96анÑ\80Ñ\8b (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе)"
+#: field.crahp.prox.label:4907
+msgid "Allowed Proximity"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88енное Ñ\81оÑ\81едÑ\81Ñ\82во"
-#: class.acqexr.label:4145
-msgid "Exchange Rate"
-msgstr "Ð\9eбменнÑ\8bй кÑ\83Ñ\80Ñ\81 (валÑ\8eÑ\82Ñ\8b)"
+#: field.mbt.grocery.label:4569
+msgid "Grocery Billing link"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ñ\81Ñ\87еÑ\82а бакалеи"
-#: field.mbts.usr.label:1085
-msgid "Billed User"
-msgstr "Выставлять счёт клиенту"
+#: field.qsi.column_alias.label:7768
+msgid "Column Alias"
+msgstr ""
-#: class.aoa.label:2898
-msgid "Org Address"
-msgstr "Адрес организации"
+#: field.aou.id.label:4246
+msgid "Organizational Unit ID"
+msgstr "ID организационной единицы"
-#: class.aou.label:3003
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Подразделение организации"
+#: field.acqinv.inv_ident.label:5667
+msgid "Vendor Invoice ID"
+msgstr ""
-#: field.ccmm.max_fine_rule.label:952 field.circ.max_fine_rule.label:2153
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label:2213
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:2277 class.crmf.label:3614
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:5547
-msgid "Max Fine Rule"
-msgstr "Норма максимального штрафа"
+#: field.acns.label_sortkey.label:1879 field.acnp.label_sortkey.label:1898
+msgid "Label Sort Key"
+msgstr ""
-#: class.atevdef.label:679
-msgid "Trigger Event Definition"
-msgstr "Описание инициирования события"
+#: field.qseq.parent_query.label:7589
+msgid "Parent Query"
+msgstr ""
-#: field.ssr.total.label:2861
-msgid "Total Results"
-msgstr "Общий результат"
+#: field.acqf.balance_stop_percent.label:6065
+msgid "Balance Stop Percent"
+msgstr ""
-#: class.stgba.label:5207
-msgid "Billing Address Stage"
-msgstr "ÐÑ\82ап заполнениÑ\8f адÑ\80еÑ\81а длÑ\8f вÑ\8bÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f Ñ\81Ñ\87еÑ\82а"
+#: field.atevdef.delay.label:865
+msgid "Processing Delay"
+msgstr "Ð\97адеÑ\80жка пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81а"
-#: field.atc.prev_dest.label:1170
-msgid "Prev Destination"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ее меÑ\81Ñ\82о назнаÑ\87ения"
+#: class.acqfsrcat.label:6198
+msgid "Total Allocation to Funding Source"
+msgstr "Ð\98Ñ\82оговое Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделение длÑ\8f иÑ\81Ñ\82оÑ\87ника Ñ\84инанÑ\81иÑ\80ования"
-#: field.cbt.default_price.label:4115
-msgid "Default Price"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82наÑ\8f Ñ\86ена"
+#: class.cust.label:2383
+msgid "User Setting Type"
+msgstr "Ð\92ид Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.jub.picklist.label:4641
-msgid "Picklist"
-msgstr "Отборочный список"
+#: field.qfr.table_name.label:7726
+msgid "Table Name"
+msgstr ""
-#: field.vii.alert_message.label:156 field.viiad.alert_message.label:204
-#: field.au.alert_message.label:1662 field.acp.alert_message.label:3531
-msgid "Alert Message"
-msgstr "Предупреждение"
+#: field.citm.code.label:3999
+msgid "Item Type Code"
+msgstr "Код вида единицы"
-#: class.i18n_l.label:4093
-msgid "Locale"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82о дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f"
+#: field.au.standing.label:2316
+msgid "Standing (unused)"
+msgstr "СÑ\82оÑ\8fÑ\89ий (неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй)"
-#: field.mbts.id.label:1076 field.bresv.id.label:2441 field.mg.id.label:3276
-#: field.mbt.id.label:3316 field.mwp.xact.label:3412 field.mgp.xact.label:3430
-#: field.rxbt.xact.label:5070 field.rxpt.xact.label:5081
-#: field.rccbs.id.label:5406
-msgid "Transaction ID"
-msgstr "ID транзакции"
+#: field.cracct.password.label:671 field.au.passwd.label:2311
+#: field.acqedi.password.label:6804 field.stgu.passwd.label:7398
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: field.mwp.id.label:3409 field.mgp.id.label:3427 field.mckp.id.label:3513
-#: field.mp.id.label:3834 field.mbp.id.label:3862 field.mndp.id.label:3890
-#: field.mdp.id.label:3912
-msgid "Payment ID"
-msgstr "ID платежа"
+#: field.rsr.name_subject.label:7054
+msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
+msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
-#: field.mcrp.amount.label:3178 field.mwp.amount.label:3407
-#: field.mgp.amount.label:3425 field.mckp.amount.label:3509
-#: field.mp.amount.label:3833 field.mbp.amount.label:3861
-#: field.mndp.amount.label:3889 field.mdp.amount.label:3911
-#: field.mb.amount.label:4025 field.acqfscred.amount.label:4372
-#: field.acqfdeb.amount.label:4386 field.acqfa.amount.label:4522
-msgid "Amount"
-msgstr "Сумма"
+#: class.acqii.label:5731
+msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
+msgstr ""
-#: field.ahn.notify_time.label:2574
-msgid "Notification Date/Time"
-msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
+#: field.aua.country.label:2749 field.acqpa.country.label:5778
+#: field.acqpca.country.label:5843 field.stgma.country.label:7430
+#: field.stgba.country.label:7445
+msgid "Country"
+msgstr "Страна"
-#: field.vii.id.label:138
-msgid "Import Item ID"
-msgstr "ID импортированной единицы"
+#: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1295
+msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
+msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
-#: class.chmm.label:887
-msgid "Hold Matrix Matchpoint"
-msgstr "Совпадение маÑ\82Ñ\80иÑ\86 Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
+#: field.mg.payments.label:4530
+msgid "Payments"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\82ежи"
-#: field.mdp.accepting_usr.label:3917
-msgid "Accepting User"
-msgstr "Принимать пользователя"
+#: field.acqlih.expected_recv_time.label:6551
+#, fuzzy
+msgid "Expected Receive Time"
+msgstr "Ожидаемая дата получения"
-#: field.mrd.date1.label:1968
-msgid "Date1"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а1"
+#: field.erfcc.circ_count.label:7130
+msgid "Total Circulation Count"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82 обÑ\89ей Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
-#: field.bre.subject_field_entries.label:1517
-msgid "Indexed Subject Field Entries"
-msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
+#: field.bre.title_field_entries.label:2052
+msgid "Indexed Title Field Entries"
+msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
-#: field.ccmm.duration_rule.label:950
-msgid "Duration Rule"
-msgstr "Срок действия правила"
+#: field.vii.circ_modifier.label:202 field.viiad.circ_modifier.label:250
+#: class.ccm.label:964 field.chmw.circ_modifier.label:1152
+#: field.ccmw.circ_modifier.label:1178 field.chmm.circ_modifier.label:1232
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:1279 field.ccmcmtm.circ_mod.label:1352
+#: field.sunit.circ_modifier.label:3781 field.acp.circ_modifier.label:4785
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr "Модификатор циркуляции"
-#: field.acqfap.fund_code.label:4540
-msgid "Fund Code"
-msgstr "Ð\97аконÑ\8b Ñ\84онда"
+#: field.aou.addresses.label:4261 field.acqpro.addresses.label:5598
+msgid "Addresses"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а"
-#: class.acpl.label:2581
-msgid "Copy/Shelving Location"
-msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
+#: field.acp.peer_records.label:4819
+msgid "Peer Records"
+msgstr ""
-#: field.auoi.org_unit.label:463
-msgid "Allowed Org Unit"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88еннаÑ\8f оÑ\80ганизаÑ\86ионнаÑ\8f единиÑ\86а"
+#: field.auoi.opt_in_ts.label:508
+msgid "Opt-in Date/Time"
+msgstr "УÑ\87аÑ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f"
-#: class.clfm.label:3388 field.rccc.lit_form.label:5346
-msgid "Literary Form"
-msgstr "Литературная форма"
+#: field.afscv.col.label:7489 field.qxp.column_name.label:7682
+#: field.qrc.column_name.label:7751 field.xcol.column_name.label:7886
+#: field.xfunc.column_name.label:7919
+msgid "Column Name"
+msgstr ""
-#: field.ahr.prev_check_time.label:2940
-msgid "Last Targeting Date/Time"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f поÑ\81леднего Ñ\82аÑ\80геÑ\82инга"
+#: field.acqf.year.label:6058 field.circbyyr.year.label:8570
+msgid "Year"
+msgstr "Ð\93од"
-#: field.asvr.response_group_id.label:1201
-msgid "Response Group ID"
-msgstr "ID Группы реагирования"
+#: field.rxbt.voided.label:7099
+msgid "Voided Billing Amount"
+msgstr "Сумма счетов аннулированна"
-#: field.chmm.active.label:890 field.ccmm.active.label:939
-msgid "Active?"
-msgstr "Активный?"
+#: field.jub.estimated_unit_price.label:6503
+#: field.acqlih.estimated_unit_price.label:6560
+msgid "Estimated Unit Price"
+msgstr ""
-#: field.acqft.id.label:5712
-msgid "Fund Tag ID"
-msgstr "ID Фонда тегов"
+#: field.crad.sf_list.label:583
+msgid "MARC Subfields"
+msgstr ""
-#: field.au.usrname.label:1697
-msgid "OPAC/Staff Client User Name"
-msgstr "Имя пользователя OPAC/Персонала клиентов"
+#: class.mbtslv.label:1439
+msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
+msgstr ""
-#: field.ssr.rel.label:2859
-msgid "Relevance"
-msgstr "РелеванÑ\82ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: field.au.demographic.label:2326
+msgid "Demographic Info"
+msgstr "Ð\94емогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
-#: class.aus.label:1109
-msgid "User Setting"
-msgstr "Установка пользователя"
+#: field.mbts.last_payment_note.label:1425
+#: field.mbtslv.last_payment_note.label:1446
+#: field.rccbs.last_payment_note.label:8348
+msgid "Last Payment Note"
+msgstr "Заметка последней оплаты"
-#: field.circ.duration.label:2148 field.combcirc.duration.label:2208
-#: field.acirc.duration.label:2272 field.cnct.circ_duration.label:3209
-#: field.rodcirc.duration.label:5542
-msgid "Circulation Duration"
-msgstr "Продолжительность циркуляции"
+#: field.au.expire_date.label:2297
+msgid "Privilege Expiration Date"
+msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
-#: field.rccc.language.label:5345
-msgid "Item Language"
-msgstr "Язык единицы"
+#: field.ac.id.label:4357
+msgid "Card ID"
+msgstr "ID карточки"
-#: class.mbp.label:3859
-msgid "Payments: Brick-and-mortar"
-msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
+#: field.au.id.label:2301 field.ocirccount.usr.label:2866
+#: field.ocirclist.usr.label:2908 field.rud.id.label:7066
+msgid "User ID"
+msgstr "ID пользователя"
-#: class.actscecm.label:3735
-msgid "User Statistical Category Entry"
-msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
+#: field.asc.entries.label:4341 field.actsc.entries.label:4366
+#: field.acqpl.entries.label:6295 field.acqdf.entries.label:7142
+msgid "Entries"
+msgstr "Библиографические записи"
-#: field.ahrn.body.label:2986
-msgid "Body"
-msgstr "СодеÑ\80жимое"
+#: field.sunit.dummy_title.label:3791 field.acp.dummy_title.label:4795
+msgid "Precat Dummy Title"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cно каÑ\82алогизиÑ\80ованное макеÑ\82ное заглавие"
-#: class.vqarad.label:390
-msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ð\90вÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82ной запиÑ\81и в оÑ\87еÑ\80еди"
+#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:8278
+msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имÑ\8f домаÑ\88ней библиоÑ\82еки Ñ\87иÑ\82аÑ\82елÑ\8f"
-#: class.aufh.label:3709
-msgid "Unfulfilled Hold Targets"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8bполненнÑ\8bе Ñ\86ели Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
+#: field.aou.atc_prev_dests.label:4266
+msgid "Transit Copy Prev Destinations"
+msgstr "ТÑ\80анзиÑ\82нÑ\8bй Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89иÑ\85 полÑ\83Ñ\87аÑ\82елей"
-#: field.acqpro.san.label:4175
-msgid "SAN"
-msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
+#: field.mcrp.amount.label:4426 field.mwp.amount.label:4655
+#: field.mgp.amount.label:4673 field.mckp.amount.label:4759
+#: field.mp.amount.label:5151 field.mbp.amount.label:5179
+#: field.mndp.amount.label:5207 field.mdp.amount.label:5229
+#: field.mb.amount.label:5378 field.acqfscred.amount.label:5978
+#: field.acqofscred.amount.label:6010 field.acqfdeb.amount.label:6026
+#: field.acqfa.amount.label:6233
+msgid "Amount"
+msgstr "Сумма"
-#: class.ard.label:1275
-msgid "Authority Record Descriptor"
-msgstr "Ð\94еÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80 авÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82ной запиÑ\81и"
+#: class.mwps.label:40
+msgid "Workstation Payment Summary"
+msgstr "Сводка оплаÑ\82Ñ\8b РабоÑ\87ей Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии"
-#: class.rs.label:4943
-msgid "Schedule"
-msgstr "РаÑ\81пиÑ\81ание"
+#: field.bre.series_field_entries.label:2055
+msgid "Indexed Series Field Entries"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\80Ñ\8fд запиÑ\81ей полÑ\8f"
-#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:951
-#: field.circ.recurring_fine_rule.label:2157
-#: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:2217
-#: field.acirc.recurring_fine_rule.label:2281 class.crrf.label:3487
-#: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:5551
-msgid "Recurring Fine Rule"
-msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
+#: class.bren.label:4493
+msgid "Bib Record Note"
+msgstr "Примечание биб. записи"
-#: field.circ.duration_rule.label:2149 field.combcirc.duration_rule.label:2209
-#: field.acirc.duration_rule.label:2273 field.rodcirc.duration_rule.label:5543
-msgid "Circ Duration Rule"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80ма пÑ\80одолжиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
+#: field.jub.distribution_formulas.label:6508
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Formulas"
+msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделениÑ\8f"
-#: field.bravm.attr_value.label:2496
-msgid "Attribute Map"
-msgstr "Карта атрибутов"
+#: field.acqclet.id.label:7259
+msgid "Claim Event Type ID"
+msgstr ""
-#: field.atev.complete_time.label:731
-msgid "Complete Time"
-msgstr "Полное время"
+#: field.acnc.id.label:1864
+msgid "Call number class ID"
+msgstr ""
-#: field.asv.required.label:2880
-msgid "Is Required?"
-msgstr "Необходимо?"
+#: field.acn.suffix.label:1931
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
-#: field.atevdef.usr_field.label:696
-msgid "Opt-In User Field"
-msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
+#: field.mrd.type_mat.label:2646
+msgid "TMat"
+msgstr "TMat"
-#: field.au.survey_responses.label:1658
-msgid "Survey Responses"
-msgstr "Отклики на опрос"
+#: class.mckp.label:4756 field.mdp.check_payment.label:5240
+msgid "Check Payment"
+msgstr "Оплата чеками"
-#: field.rocit.call_number_label.label:5593
-msgid "Callnumber Label"
-msgstr "ЯÑ\80лÑ\8bк Ñ\88иÑ\84Ñ\80а Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f докÑ\83менÑ\82а"
+#: field.rccc.stat_cat_1.label:8282
+msgid "Legacy CAT1 Link"
+msgstr "УнаÑ\81ледованнаÑ\8f CAT1 Ñ\81вÑ\8fзÑ\8c(междÑ\83 даннÑ\8bми)"
-#: field.atevparam.value.label:751
-msgid "Parameter Value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а"
+#: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1296
+msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
+msgstr "Ð\9cинимÑ\83м доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80ов/Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: field.atc.id.label:1166 field.ahtc.id.label:3994 field.iatc.id.label:5465
-msgid "Transit ID"
-msgstr "ID транзита"
+#: field.atev.update_time.label:906 field.ergbhu.holding_update.label:7120
+msgid "Update Time"
+msgstr "Время обновления"
-#: field.acp.total_circ_count.label:3563
-msgid "Total Circulations"
-msgstr "Общая циркуляция"
+#: field.acqinv.items.label:5673
+msgid "Invoice Items"
+msgstr ""
-#: field.acqexr.id.label:4147
-msgid "Exchange Rate ID"
-msgstr "ID валютного курса"
+#: field.au.groups.label:2323
+msgid "Additional Permission Groups"
+msgstr "Дополнительные группы полномочий"
-#: field.au.credit_forward_balance.label:1669
-msgid "User Credit Balance"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82аÑ\82ок кÑ\80едиÑ\82а полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: class.cbrebn.label:3374
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание оÑ\82дела по вводÑ\83 библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кой запиÑ\81и"
-#: class.vqbra.label:297
-msgid "Queued Bib Record Attribute"
-msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
+#: field.accs.last_stop_fines.label:123
+msgid "Last Stop Fines"
+msgstr ""
-#: field.aun.create_date.label:1096 field.acp.create_date.label:3539
-msgid "Creation Date/Time"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f"
+#: field.ahr.request_lib.label:4179
+msgid "Requesting Library"
+msgstr "Ð\97апÑ\80аÑ\88иваемаÑ\8f библиоÑ\82ека"
-#: field.atevparam.param.label:750
-msgid "Parameter Name"
-msgstr "Название параметра"
+#: field.srlu.department.label:3708
+msgid "Department"
+msgstr ""
-#: field.rocit.due_date.label:5618
-msgid "Due Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а возвÑ\80аÑ\82а (маÑ\82еÑ\80иалов)"
+#: field.mcrp.xact.label:4431 field.mb.xact.label:5386
+msgid "Transaction"
+msgstr "ТÑ\80анзакÑ\86иÑ\8f"
-#: field.atevdef.granularity.label:695
-msgid "Granularity"
-msgstr "Уровень модульности [системы]"
+#: field.acqliat.id.label:6586
+msgid "Alert Text ID"
+msgstr ""
-#: field.auri.href.label:1435 field.auricnm.uri.label:1450
-#: field.ssub.uri.label:2678
-msgid "URI"
-msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
+#: field.rud.general_division.label:7068
+msgid "General Demographic Division"
+msgstr "Общий демографический отдел"
-#: field.acqfa.allocator.label:4524 field.acqfap.allocator.label:4542
-msgid "Allocating User"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделеннÑ\8bй полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#: field.aou.ou_type.label:4250 class.aout.label:4467
+msgid "Organizational Unit Type"
+msgstr "Тип оÑ\80ганизаÑ\86ионной единиÑ\86Ñ\8b"
-#: class.acqlilad.label:4835
-msgid "Line Item Local Attribute Definition"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение меÑ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов единиÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: field.acqft.map_entries.label:8765
+msgid "Map Entries"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а запиÑ\81ей"
-#: field.aout.id.label:3225
-msgid "Type ID"
-msgstr "ID вида"
+#: field.ahr.notify_count.label:4188
+msgid "Notify Count"
+msgstr "Сообщить счёт"
-#: field.circ.payments.label:2171 field.combcirc.payments.label:2227
-#: field.acirc.payments.label:2295 field.rodcirc.payments.label:5560
-msgid "Transaction Payments"
-msgstr "Платежи транзакции"
+#: field.acqpo.amount_encumbered.label:6353
+msgid "Amount Encumbered"
+msgstr "Сумма выделена"
-#: class.bre.label:1495
-msgid "Bibliographic Record"
-msgstr "Библиографическая запись"
+#: field.cmf.facet_xpath.label:1799
+msgid "Facet XPath"
+msgstr ""
-#: field.acn.uri_maps.label:1410
-msgid "URI Maps"
-msgstr "Карты URI"
+#: field.act.opac_visible.label:4880
+#, fuzzy
+msgid "OPAC Visible?"
+msgstr "OPAC доступен"
-#: field.cam.code.label:1368
-msgid "Audience Code"
-msgstr "Ð\9aод Ñ\86елевой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:8289
+msgid "Legacy CAT2 Value"
+msgstr "УнаÑ\81ледованнаÑ\8f CAT2 Ñ\86енноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
-#: field.ahr.eligible_copies.label:2953
-msgid "Eligible Copies"
-msgstr "Годные экземпляры"
+#: field.asv.opac.label:4114
+msgid "OPAC Survey?"
+msgstr "OPAC обзор?"
-#: field.mp.cash_payment.label:3840 field.mbp.cash_payment.label:3868
-msgid "Cash Payment Detail"
-msgstr "Детали наличного расчета"
+#: field.aupr.id.label:1479
+msgid "Request ID"
+msgstr ""
-#: class.acqfst.label:4457
-msgid "Total Spent from Fund"
-msgstr "Общий расход из фонда"
+#: field.bre.metarecord.label:2047 class.mmr.label:2489
+#: field.rsr.metarecord.label:7036
+msgid "Metarecord"
+msgstr "Метазапись"
-#: field.vibtf.id.label:119 field.mfr.id.label:1834
-msgid "Field ID"
-msgstr "ID поля"
+#: field.rccc.stat_cat_2.label:8283
+msgid "Legacy CAT2 Link"
+msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
-#: field.acqpa.street1.label:4202
-msgid "Street 1"
-msgstr "Улица 1"
+#: field.aun.id.label:1466 field.acpn.id.label:2448
+msgid "Note ID"
+msgstr "ID Примечания"
-#: class.sisum.label:2735
-msgid "Index Summary"
-msgstr "Индекс резюме"
+#: field.vbm.eg_record.label:370 field.vam.eg_record.label:483
+msgid "Evergreen Record"
+msgstr "Evergreen запись"
-#: field.mrd.type_mat.label:1966
-msgid "TMat"
-msgstr "TMat"
+#: field.crad.phys_char_sf.label:590
+msgid "Physical Characteristic"
+msgstr ""
-#: field.brt.fine_amount.label:2341 field.bresv.fine_amount.label:2462
-msgid "Fine Amount"
-msgstr "СÑ\83мма Ñ\88Ñ\82Ñ\80аÑ\84а"
+#: class.acqlimad.label:6685
+msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов MARC Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: field.ancc.item_type.label:3686
-msgid "Non-cat Item Type"
-msgstr "Тип не каÑ\82алогизиÑ\80ованной единиÑ\86Ñ\8b"
+#: field.pgpt.penalty.label:2684
+msgid "Penalty"
+msgstr "Ð\9dаказание"
-#: field.chmm.user_home_ou.label:891 field.rmocbbhol.home_ou.label:5686
-#: field.rmobbhol.home_ou.label:5700
-msgid "User Home Library"
-msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
+#: class.mccp.label:1702 field.mdp.credit_card_payment.label:5239
+msgid "Credit Card Payment"
+msgstr "Оплата кредитной картой"
-#: class.pgpt.label:2000
-msgid "Group Penalty Threshold"
-msgstr "Граница набора штрафов"
+#: field.srlu.reader.label:3707
+msgid "Reader"
+msgstr ""
-#: class.vam.label:434
-msgid "Queued Authority Record Match"
-msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
+#: field.crad.fixed_field.label:589 field.cmfpm.fixed_field.label:8083
+msgid "Fixed Field"
+msgstr ""
-#: field.rccbs.total_owed.label:5424 field.rmocbbol.billed.label:5636
-#: field.rmocbbcol.billed.label:5661 field.rmocbbhol.billed.label:5689
-msgid "Total Billed"
-msgstr "Итоговая сумма"
+#: field.aun.pub.label:1467 field.acpn.pub.label:2450
+#: field.acpl.opac_visible.label:3416
+msgid "Is OPAC Visible?"
+msgstr "OPAC доступен?"
-#: field.aout.can_have_vols.label:3223
-msgid "Can Have Volumes?"
-msgstr "Может иметь тома?"
+#: field.ssubn.pub.label:3586 field.sdistn.pub.label:3647
+#: field.sin.pub.label:3892
+msgid "Public?"
+msgstr ""
-#: class.aun.label:1094
-msgid "User Note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание полÑ\8cзоваÑ\82еля"
+#: field.asvr.answer_date.label:1577
+msgid "Answer Date/Time"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82 Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емя"
-#: class.actsc.label:3124
-msgid "User Statistical Category"
-msgstr "Статистическая категория пользователя"
+#: field.acqfdeb.id.label:6022
+msgid "Debit ID"
+msgstr "ID Дебета"
-#: field.brav.valid_value.label:2409
-msgid "Valid Value"
-msgstr "Допустимое значение"
+#: field.mbts.xact_type.label:1433 field.mbtslv.xact_type.label:1454
+#: field.rccbs.xact_type.label:8342
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "Тип транзакции"
-#: field.ccmm.grp.label:941 class.pgt.label:3631
-msgid "Permission Group"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа полномоÑ\87ий"
+#: field.bresv.end_time.label:3272
+msgid "End Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f оконÑ\87аниÑ\8f"
-#: field.mp.forgive_payment.label:3845 field.mbp.forgive_payment.label:3873
-#: field.mndp.forgive_payment.label:3897
-msgid "Forgive Payment Detail"
-msgstr "Не требовать подробности оплаты"
+#: field.ateo.id.label:732
+msgid "Output ID"
+msgstr "ID выхода"
-#: field.rhrr.target.label:5059
-msgid "Hold Target"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
+#: field.au.billing_address.label:2287
+msgid "Physical Address"
+msgstr "ФизиÑ\87еÑ\81кий адÑ\80еÑ\81"
-#: field.au.suffix.label:1694
-msgid "Suffix/Title"
-msgstr "Суффикс/Заглавие"
+#: field.cza.id.label:717
+msgid "Z39.50 Attribute ID"
+msgstr "Z39.50 ID атрибут"
-#: field.asvr.effective_date.label:1198
-msgid "Effective Answer Date/Time"
-msgstr "Дата/время эффективного ответа"
+#: field.qsf.composite_type.label:7617
+msgid "Composite Type"
+msgstr ""
-#: field.brsrc.deposit.label:2366 field.acp.deposit.label:3543
-msgid "Is Deposit Required"
-msgstr "ТÑ\80ебÑ\83емÑ\8bй депозиÑ\82"
+#: field.acqfs.allocations.label:5953 field.acqf.allocations.label:6067
+msgid "Allocations"
+msgstr "РазмеÑ\89ение"
-#: field.ahr.capture_time.label:2928
-msgid "Capture Date/Time"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f заÑ\85ваÑ\82а"
+#: class.vqbrad.label:324
+msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов"
-#: field.mbts.balance_owed.label:1075 field.rccbs.balance_owed.label:5439
-msgid "Balance Owed"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82аÑ\82ок долга"
+#: field.acqfdeb.origin_amount.label:6024
+msgid "Origin Amount"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ник Ñ\81Ñ\83ммÑ\8b"
-#: field.erfcc.circ_count.label:5103
-msgid "Total Circulation Count"
-msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
+#: field.aur.request_type.label:5503
+#, fuzzy
+msgid "Request Type"
+msgstr "Время запроса"
-#: class.pupm.label:3804
-msgid "User Permission Map"
-msgstr "СпиÑ\81ок полномоÑ\87ий полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: class.brn.label:52
+msgid "Record Node"
+msgstr "Узел запиÑ\81и"
-#: field.chmm.max_holds.label:906
-msgid "Max Holds"
-msgstr "Максимум Хранений"
+#: field.circ.circ_type.label:2954 field.combcirc.circ_type.label:3012
+#: field.acirc.circ_type.label:3081 class.rcirct.label:7074
+#: field.rcirct.type.label:7077 field.rccc.circ_type.label:8262
+#: field.rodcirc.circ_type.label:8612
+msgid "Circulation Type"
+msgstr "Тип циркуляций"
-#: field.rhrr.bib_record.label:5061
-msgid "Target Bib Record"
-msgstr "Намеченная библиографическая запись"
+#: class.bpbcm.label:1065
+msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
+msgstr ""
-#: field.acqfa.percent.label:4523 field.acqfap.percent.label:4541
-msgid "Percent"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82"
+#: class.cbreb.label:3359
+msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80зина ввода библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кой запиÑ\81и"
-#: class.ac.label:3113
-msgid "Library Card"
-msgstr "Читательский билет"
+#: class.cmpcsm.label:8111
+msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
+msgstr ""
-#: field.au.second_given_name.label:1692
-#: field.stgu.second_given_name.label:5172
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Второе имя"
+#: field.rhcrpb.copy_count.label:8239
+msgid "Holdable Copy Count"
+msgstr ""
-#: field.aihu.staff.label:1138 field.ancihu.staff.label:1152
-msgid "Recording Staff"
-msgstr "Регистрация персонала"
+#: field.qsq.id.label:7565
+#, fuzzy
+msgid "Query ID"
+msgstr "ID очерёдности"
-#: field.acplo.id.label:2609
-msgid "Location Order ID"
-msgstr "ID очерёдности местоположения"
+#: field.circ.fine_interval.label:2930 field.combcirc.fine_interval.label:2992
+#: field.acirc.fine_interval.label:3057 field.brt.fine_interval.label:3124
+#: field.bresv.fine_interval.label:3278 field.rodcirc.fine_interval.label:8594
+msgid "Fine Interval"
+msgstr "Интервал штрафа"
-#: field.aou.billing_address.label:3006
-msgid "Billing Address"
-msgstr "Адрес для выставления счета"
+#: field.circ.checkin_workstation.label:2948
+#: field.acirc.checkin_workstation.label:3075
+msgid "Checkin Workstation"
+msgstr "Зарегистрированная рабочая станция"
-#: field.aou.rsrc_types.label:3030
-msgid "Resource Types"
-msgstr "ТипÑ\8b Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов"
+#: field.acqfc.years.label:5901
+msgid "Years"
+msgstr "Ð\93одÑ\8b"
-#: field.ssub.start_date.label:2679
-msgid "Start date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а наÑ\87ала"
+#: class.aua.label:2745
+msgid "User Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.acp.loan_duration.label:3552
-msgid "Loan Duration"
-msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c вÑ\8bдаÑ\87и"
+#: field.atevdef.delay_field.label:867
+msgid "Processing Delay Context Field"
+msgstr "Ð\97адеÑ\80жка обÑ\80абоÑ\82ки конÑ\82екÑ\81Ñ\82а полÑ\8f"
-#: field.vbq.queue_type.label:229 field.vaq.queue_type.label:347
-#: field.mrd.item_type.label:1962 field.aua.address_type.label:2067
-#: field.mb.btype.label:4034 field.acqpca.address_type.label:4258
-#: field.acqlia.attr_type.label:4693
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: field.acqcl.lineitem_detail.label:7282
+#: field.acrlid.lineitem_detail.label:8420
+#, fuzzy
+msgid "Lineitem Detail"
+msgstr "Детали единицы строки"
-#: field.ahr.expire_time.label:2931
-msgid "Hold Expire Date/Time"
-msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
+#: field.jub.id.label:6487 field.acqlih.id.label:6544
+msgid "Lineitem ID"
+msgstr "ID строки"
-#: field.bre.full_record_entries.label:1521
-msgid "Flattened MARC Fields "
-msgstr "СплÑ\8eÑ\89еннÑ\8bе MARC полÑ\8f "
+#: class.cnal.label:2502
+msgid "Net Access Level"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\81еÑ\82евого доÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
-#: field.acqlid.lineitem.label:4707
-msgid "PO Line Item"
-msgstr "PO строки"
+#: field.vii.opac_visible.label:207 field.viiad.opac_visible.label:255
+#: field.sunit.opac_visible.label:3798 field.aou.opac_visible.label:4255
+#: field.asc.opac_visible.label:4344 field.actsc.opac_visible.label:4369
+#: field.acp.opac_visible.label:4803 field.rocit.opac_visible.label:8661
+msgid "OPAC Visible"
+msgstr "OPAC доступен"
-#: field.rmsr.quality.label:4972 field.rssr.quality.label:4991
-#: field.rsr.quality.label:5011
-msgid "Overall Record Quality"
-msgstr "Общее качество записи"
+#: class.mmrsm.label:2533
+msgid "Metarecord Source Map"
+msgstr "Карта источника метазаписи"
-#: field.acqpo.amount_spent.label:4599
-msgid "Amount Spent"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80аÑ\87еннаÑ\8f Ñ\81Ñ\83мма"
+#: field.ssr.total.label:4098
+msgid "Total Results"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82"
-#: class.mg.label:3273
-msgid "Grocery Transaction"
-msgstr "Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f Ñ\81делка"
+#: class.stgba.label:7436
+msgid "Billing Address Stage"
+msgstr "ÐÑ\82ап заполнениÑ\8f адÑ\80еÑ\81а длÑ\8f вÑ\8bÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f Ñ\81Ñ\87еÑ\82а"
-#: class.atev.label:722
-msgid "Trigger Event Entry"
-msgstr "Ввод инициированного события"
+#: field.vii.alert_message.label:204 field.viiad.alert_message.label:252
+#: field.au.alert_message.label:2285 field.sunit.alert_message.label:3776
+#: field.acp.alert_message.label:4780 field.act.alert_message.label:4879
+msgid "Alert Message"
+msgstr "Предупреждение"
-#: field.acqfet.amount.label:4450
-msgid "Total Encumbrance Amount"
-msgstr "Общая сумма обременения"
+#: field.sitem.date_received.label:3854
+msgid "Date Received"
+msgstr ""
-#: field.acqfc.name.label:4294
-msgid "Fiscal Calendar Name"
-msgstr "Имя финансового календаря"
+#: field.mbts.id.label:1421 field.mbtslv.id.label:1442
+#: field.bresv.id.label:3260 field.mg.id.label:4524 field.mbt.id.label:4564
+#: field.mwp.xact.label:4660 field.mgp.xact.label:4678
+#: field.rxbt.xact.label:7097 field.rxpt.xact.label:7108
+#: field.rccbs.id.label:8327
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "ID транзакции"
-#: class.ccnbn.label:3090
-msgid "Call Number Bucket Note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b Ñ\88иÑ\84Ñ\80ов"
+#: field.ahn.notify_time.label:3402
+msgid "Notification Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f Ñ\83ведомлениÑ\8f [извеÑ\89ениÑ\8f]"
-#: class.czs.label:514 field.czs.name.label:516 field.cza.source.label:542
-msgid "Z39.50 Source"
-msgstr "Источник Z39.50"
+#: field.auss.create_date.label:2773 field.sre.create_date.label:3481
+#: field.scap.create_date.label:3513 field.ssubn.create_date.label:3585
+#: field.sdistn.create_date.label:3646 field.siss.create_date.label:3738
+#: field.sitem.create_date.label:3847 field.sin.create_date.label:3891
+#: field.act.create_date.label:4862 field.rocit.create_date.label:8654
+msgid "Create Date"
+msgstr "Создать дату"
-#: field.acn.record.label:1408 field.combcirc.copy_bib_record.label:2239
-#: field.acirc.copy_bib_record.label:2307 field.sre.record.label:2647
-msgid "Bib Record"
-msgstr "Библиографическая запись"
+#: field.artc.transit_copy.label:5318 field.ahtc.transit_copy.label:5353
+msgid "Base Transit"
+msgstr "База транзитных"
-#: field.rccbs.patron_city.label:5436
-msgid "User City"
-msgstr "Ð\93оÑ\80од полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.ccmm.duration_rule.label:1288
+msgid "Duration Rule"
+msgstr "СÑ\80ок дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f пÑ\80авила"
-#: class.rr.label:4922
-msgid "Report"
-msgstr "Отчет"
+#: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1174 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1275
+msgid "Copy Circ Lib"
+msgstr ""
-#: class.acqfsrcat.label:4487
-msgid "Total Allocation to Funding Source"
-msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
+#: field.bre.share_depth.label:2046
+msgid "Share Depth"
+msgstr ""
-#: field.ahn.hold.label:2569 field.aufh.hold.label:3714
-msgid "Hold"
-msgstr "Ð¥Ñ\80анение"
+#: class.rtf.label:6892
+msgid "Template Folder"
+msgstr "Шаблон папки"
-#: field.cifm.value.label:1385
-msgid "Item Form"
-msgstr "ФоÑ\80ма единиÑ\86Ñ\8b"
+#: field.rccbs.demographic_general_division.label:8355
+msgid "User Age Demographic"
+msgstr "Ð\94емогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий возÑ\80аÑ\81Ñ\82 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: class.cit.label:1029
-msgid "Identification Type"
-msgstr "Тип индеÑ\84икаÑ\86ии"
+#: field.ahn.note.label:3400
+msgid "Notification Note"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bе замеÑ\82ки"
-#: field.atev.id.label:724 field.atevparam.id.label:748
-msgid "Event ID"
-msgstr "ID события"
+#: field.circ.duration_rule.label:2929 field.combcirc.duration_rule.label:2991
+#: field.acirc.duration_rule.label:3056 field.rodcirc.duration_rule.label:8593
+msgid "Circ Duration Rule"
+msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
-#: field.ahr.requestor.label:2943
-msgid "Requesting User"
-msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.bravm.attr_value.label:3318
+msgid "Attribute Map"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов"
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:460 class.aws.label:774
-#: field.circ.workstation.label:2166 field.acirc.workstation.label:2290
-msgid "Workstation"
-msgstr "Рабочая станция"
+#: field.asv.required.label:4117
+msgid "Is Required?"
+msgstr "Необходимо?"
-#: field.mcrp.xact.label:3183 field.mb.xact.label:4033
-msgid "Transaction"
-msgstr "ТÑ\80анзакÑ\86иÑ\8f"
+#: field.atevparam.value.label:928
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а"
-#: field.acqpl.create_time.label:4567 field.acqpo.create_time.label:4587
-#: field.acqpon.create_time.label:4625 field.jub.create_time.label:4644
-#: field.acqlin.create_time.label:4677
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Время создания"
+#: field.atc.id.label:1546 field.artc.id.label:5312 field.ahtc.id.label:5347
+#: field.iatc.id.label:8515
+msgid "Transit ID"
+msgstr "ID транзита"
-#: class.ccnb.label:3075
-msgid "Call Number Bucket"
-msgstr "Корзина шифров"
+#: field.acqfy.year_end.label:5926
+msgid "Year End"
+msgstr "Конец года"
-#: class.ccbi.label:1226
-msgid "Copy Bucket Item"
-msgstr "Единица из Корзины Копий"
+#: field.acqpro.url.label:5603
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: class.vii.label:136 class.viiad.label:183
-msgid "Import Item Attribute Definition"
-msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
+#: field.auri.href.label:1958 field.auricnm.uri.label:1973
+#: field.sitem.uri.label:3852
+msgid "URI"
+msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
-#: field.rocit.owning_lib_name.label:5605
-msgid "Owning Lib Name"
-msgstr "Название своей библиотеки"
+#: class.acqclt.label:7237 field.acqcl.type.label:7281
+#: field.acqscl.type.label:7313
+msgid "Claim Type"
+msgstr ""
-#: class.cmfinm.label:492
-msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
-msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора индексирования"
+#: field.circ.payments.label:2952 field.combcirc.payments.label:3010
+#: field.acirc.payments.label:3079 field.rodcirc.payments.label:8610
+msgid "Transaction Payments"
+msgstr "Платежи транзакции"
-#: field.rccc.circ_lib.label:5338
-msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имÑ\8f меÑ\81Ñ\82онаÑ\85ождениÑ\8f библиоÑ\82еÑ\87ной Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
+#: field.brt.fine_amount.label:3125 field.bresv.fine_amount.label:3279
+msgid "Fine Amount"
+msgstr "СÑ\83мма Ñ\88Ñ\82Ñ\80аÑ\84а"
-#: field.acp.fine_level.label:3549
-msgid "Fine Level"
-msgstr "Уровень штрафа"
+#: field.chmw.user_home_ou.label:1145 field.chmm.user_home_ou.label:1225
+#: field.rmocbbhol.home_ou.label:8736 field.rmobbhol.home_ou.label:8750
+msgid "User Home Library"
+msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
-#: field.vqbra.record.label:300 field.vqara.record.label:416
-#: field.ssr.record.label:2860
-msgid "Record"
-msgstr "Запись"
+#: class.aun.label:1462
+msgid "User Note"
+msgstr "Примечание пользователя"
-#: field.atevdef.validator.label:685
-msgid "Validator"
-msgstr "Валидатор"
+#: field.mp.forgive_payment.label:5163 field.mbp.forgive_payment.label:5191
+#: field.mndp.forgive_payment.label:5215
+msgid "Forgive Payment Detail"
+msgstr "Не требовать подробности оплаты"
-#: field.aun.id.label:1098 field.acpn.id.label:1805
-msgid "Note ID"
-msgstr "ID Примечания"
+#: field.brsrc.deposit.label:3160 field.sunit.deposit.label:3788
+#: field.acp.deposit.label:4792
+msgid "Is Deposit Required"
+msgstr "Требуемый депозит"
-#: class.sssum.label:2724
-msgid "Supplemental Issue Summary"
-msgstr "РезÑ\8eме дополниÑ\82елÑ\8cного изданиÑ\8f"
+#: field.rhrr.bib_record.label:7088
+msgid "Target Bib Record"
+msgstr "Ð\9dамеÑ\87еннаÑ\8f библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
-#: class.stgc.label:5182
-msgid "Card Stage"
-msgstr "ÐÑ\82ап каÑ\80Ñ\82оÑ\87ки"
+#: field.ahr.expire_time.label:4169
+msgid "Hold Expire Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f иÑ\81Ñ\82еÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\80ока Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: class.acplo.label:2607
-msgid "Copy/Shelving Location Order"
-msgstr "Ð\97аказ Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80а / Ð\9fолоÑ\87ное Ñ\80аÑ\81положение"
+#: field.bre.full_record_entries.label:2056
+msgid "Flattened MARC Fields "
+msgstr "СплÑ\8eÑ\89еннÑ\8bе MARC полÑ\8f "
-#: field.rsr.uniform_title.label:5015
-msgid "Uniform Title (normalized)"
-msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
+#: class.crad.label:575
+msgid "SVF Record Attribute Defintion"
+msgstr ""
-#: field.ahr.notify_time.label:2949
-msgid "Notify Time"
-msgstr "СообÑ\89аÑ\82Ñ\8c вÑ\80емÑ\8f"
+#: field.acqpo.amount_spent.label:6354
+msgid "Amount Spent"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80аÑ\87еннаÑ\8f Ñ\81Ñ\83мма"
-#: field.acp.status_changed_time.label:3558
-msgid "Copy Status Changed Time"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f заменÑ\8b Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81а Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80а"
+#: class.rr.label:6949
+msgid "Report"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\82"
-#: field.sra.bump_type.label:2795
-msgid "Bump Type"
-msgstr "Выпуклый вид"
+#: field.cmsa.field_class.label:1752 field.cmf.field_class.label:1790
+msgid "Class"
+msgstr ""
-#: field.jub.source_label.label:4648
-msgid "Source Label"
-msgstr "Ярлык источника"
+#: field.mp.voided.label:5157 field.mbp.voided.label:5185
+#: field.mndp.voided.label:5213 field.mdp.voided.label:5237
+#: field.mb.voided.label:5384
+msgid "Voided?"
+msgstr "Аннулирована?"
-#: class.ahr.label:2924
-msgid "Hold Request"
-msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81 Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
+#: class.viiad.label:231
+msgid "Import Item Attribute Definition"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c опиÑ\81ание аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов единиÑ\86Ñ\8b"
-#: field.rccbs.usr.label:5417
-msgid "User Link"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.rccc.circ_lib.label:8259
+msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имÑ\8f меÑ\81Ñ\82онаÑ\85ождениÑ\8f библиоÑ\82еÑ\87ной Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
-#: field.ahr.mint_condition.label:2960 field.acp.mint_condition.label:3559
-msgid "Is Mint Condition"
-msgstr "Ð\98деалÑ\8cное Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+#: field.jub.lineitem_details.label:6506
+msgid "Line Item Details"
+msgstr "Ð\94еÑ\82али Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки (Line Item )"
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:5366
-msgid "Dewey Block - Hundreds"
-msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
+#: field.qfs.is_aggregate.label:7634
+msgid "Is Aggregate"
+msgstr ""
-#: field.aufhml.min.label:5266
-msgid "Min Loop"
-msgstr "Ð\9cинимÑ\83м Ñ\86иклов"
+#: class.stgc.label:7411
+msgid "Card Stage"
+msgstr "ÐÑ\82ап каÑ\80Ñ\82оÑ\87ки"
-#: field.chmm.marc_form.label:900 field.ccmm.marc_form.label:944
-#: field.rccc.item_form.label:5347
-msgid "MARC Form"
-msgstr "Форма MARC"
+#: class.acplo.label:3439
+msgid "Copy/Shelving Location Order"
+msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
-#: field.acqpa.valid.label:4204
+#: field.acqpa.valid.label:5786
msgid "Is Valid?"
msgstr "Годен?"
-#: field.cmfinm.pos.label:498
-msgid "Order of Application"
-msgstr "Заказ по заявлению"
-
-#: field.ancihu.item_type.label:1150 field.citm.value.label:2763
+#: field.ancihu.item_type.label:1530 field.citm.value.label:4000
msgid "Item Type"
msgstr "Тип единицы"
-#: class.mafe.label:1121
+#: class.mafe.label:1501
msgid "Author Field Entry"
msgstr "Ввод поля автора"
-#: field.ssr.visible.label:2863
-msgid "Visible"
-msgstr "Доступен"
-
-#: class.rmocbbol.label:5631
-msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
-msgstr "Открытое обращение счетов собственной библиотеки"
+#: field.acqlisum.recv_count.label:8487
+msgid "Receive Count"
+msgstr ""
-#: field.ahr.phone_notify.label:2938
+#: field.ahr.phone_notify.label:4176
msgid "Notifications Phone Number"
msgstr "Номер телефона для сообщений"
-#: field.bresv.return_time.label:2459
-msgid "Return Time"
-msgstr "Время возврата"
-
-#: field.mg.billable_transaction.label:3283
+#: field.mg.billable_transaction.label:4531
msgid "Billable Transaction link"
msgstr "Ссылка оплачиваемой транзакции"
-#: field.atev.error_output.label:734
-msgid "Error Output"
-msgstr "Ошибка вывода [данных]"
-
-#: class.atevparam.label:746
-msgid "Trigger Event Parameter"
-msgstr "Коэффициент инициированного события"
-
-#: field.circ.id.label:2151 field.combcirc.id.label:2211
-#: field.acirc.id.label:2275 field.rodcirc.id.label:5545
-msgid "Circ ID"
-msgstr "ID циркуляции"
+#: class.cmpctm.label:8098
+msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
+msgstr ""
-#: field.bre.deleted.label:1502
-msgid "Is Deleted?"
-msgstr "УдаленÑ\8b?"
+#: field.mrd.date1.label:2648
+msgid "Date1"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а1"
-#: class.vaq.label:341
+#: class.vaq.label:388
msgid "Import/Overlay Authority Queue"
msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
-#: field.bresv.billings.label:2448 field.mbt.billings.label:3323
+#: field.bresv.billings.label:3265 field.mbt.billings.label:4571
msgid "Billing Line Items"
msgstr "Единицы строки биллинга"
-#: field.acp.circulate.label:3537
-msgid "Can Circulate"
-msgstr "Может циркулировать"
-
-#: class.ascecm.label:2747
-msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
-msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
-
-#: field.rccc.dewey.label:5354
-msgid "Call Number Dewey/Prefix"
-msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
-
-#: class.acqlia.label:4689
-msgid "Line Item Attribute"
-msgstr "Атрибуты строки"
-
-#: field.aou.parent_ou.label:3013
-msgid "Parent Organizational Unit"
-msgstr "Родительская организационная единица"
-
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:3561
-msgid "Stat-Cat entry maps"
-msgstr "Карты ввода статистических категорий"
-
-#: field.atev.add_time.label:727
-msgid "Add Time"
-msgstr "Добавить время"
-
-#: field.bre.last_xact_id.label:1507 field.au.last_xact_id.label:1683
-#: field.sre.last_xact_id.label:2654
+#: field.bre.last_xact_id.label:2039 field.au.last_xact_id.label:2306
+#: field.sre.last_xact_id.label:3487
msgid "Last Transaction ID"
msgstr "ID последней транзакции"
-#: field.mp.check_payment.label:3843 field.mbp.check_payment.label:3871
-msgid "Check Payment Detail"
-msgstr "Проверить детали оплаты"
-
-#: field.acqfy.year_end.label:4320
-msgid "Year End"
-msgstr "Конец года"
-
-#: field.ahr.id.label:2937 field.ahrn.hold.label:2984 field.rhrr.id.label:5058
-#: field.aufhl.hold.label:5245 field.aufhml.hold.label:5265
-#: field.aufhil.hold.label:5283 field.aufhmxl.hold.label:5303
-#: field.aufhol.hold.label:5321
-msgid "Hold ID"
-msgstr "ID хранения"
-
-#: field.mbts.last_billing_ts.label:1078
-msgid "Last Billing Timestamp"
-msgstr "Временная отметка последнего счета"
-
-#: field.rccc.circ_lib_id.label:5339
-msgid "Library Circulation Location Link"
-msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
-
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label:5594
-msgid "Dewy Tens"
-msgstr "Десятки Дьюи"
-
-#: field.acpl.orders.label:2590 field.aou.copy_location_orders.label:3026
-msgid "Copy Location Orders"
-msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:5601
-msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
-msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
-
-#: field.acqpc.role.label:4232
-msgid "Role"
-msgstr "Роль"
-
-#: field.acqlia.lineitem.label:4692
-msgid "Lineitem"
-msgstr "Строка единиц"
-
-#: field.pgt.usergroup.label:3640
-msgid "Is User Group"
-msgstr "Группа пользователей"
-
-#: field.bresv.cancel_time.label:2457
-msgid "Cancel Time"
-msgstr "Отменить время"
-
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:5413
-msgid "User Home Library Name"
-msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
-
-#: field.acpl.circulate.label:2583
-msgid "Can Circulate?"
-msgstr "Может циркулировать?"
-
-#: field.acqfdeb.debit_type.label:4388
-msgid "Debit Type"
-msgstr "Вид дебета"
-
-#: class.ssr.label:2856
-msgid "Search Result"
-msgstr "Результат поиска"
-
-#: field.acqct.label.label:4132
-msgid "Currency Label"
-msgstr "Этикетка с валютой"
-
-#: field.aout.children.label:3221
-msgid "Subordinate Types"
-msgstr "Второстепенные типы"
+#: field.crad.string_len.label:588
+msgid "String Length"
+msgstr ""
-#: class.bravm.label:2492 field.bravm.id.label:2494
-msgid "Reservation Attribute Value Map"
-msgstr "РезеÑ\80виÑ\80ование каÑ\80Ñ\82Ñ\8b знаÑ\87ениÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов"
+#: field.rccbs.usr.label:8338
+msgid "User Link"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.atcol.module.label:595 field.atval.module.label:603
-#: field.atreact.module.label:619 field.atclean.module.label:635
-msgid "Module Name"
-msgstr "Название модуля"
+#: class.ssubn.label:3580
+msgid "Subscription Note"
+msgstr ""
-#: field.bre.fixed_fields.label:1498
-msgid "Fixed Field Entry"
-msgstr "Фиксированное описание поля"
+#: field.vqbrad.id.label:326 field.vqarad.id.label:439 field.cin.id.label:537
+#: field.cmfinm.id.label:555 field.crainm.id.label:624 field.ccvm.id.label:646
+#: field.cracct.id.label:667 field.bpt.id.label:1051 field.bpbcm.id.label:1067
+#: field.cmf.id.label:1791 field.acns.id.label:1877 field.acnp.id.label:1896
+#: field.auricnm.id.label:1972 field.chdd.id.label:2203
+#: field.chddv.id.label:2224 field.pgpt.id.label:2682 field.ausp.id.label:2721
+#: field.auss.id.label:2770 field.sre.id.label:3486 field.scap.id.label:3510
+#: field.ssub.id.label:3551 field.ssubn.id.label:3582
+#: field.sdist.id.label:3600 field.sdistn.id.label:3643
+#: field.sstr.id.label:3675 field.srlu.id.label:3704 field.siss.id.label:3735
+#: field.sunit.id.label:3774 field.sitem.id.label:3844 field.sin.id.label:3888
+#: field.sbsum.id.label:3905 field.sssum.id.label:3932
+#: field.sisum.id.label:3959 field.sra.id.label:4029 field.ssr.id.label:4095
+#: field.ahrn.id.label:4221 field.act.id.label:4858 field.cbt.id.label:5465
+#: field.aurt.id.label:5485 field.aur.id.label:5501 field.acqie.id.label:5696
+#: field.acqii.id.label:5733 field.acqpa.id.label:5780
+#: field.acqpc.id.label:5812 field.acqcr.id.label:6316
+#: field.acqpoi.id.label:6450 field.acqphsm.id.label:6762
+#: field.acqdfa.id.label:7192 field.acqclp.id.label:7344
+#: field.acqclpa.id.label:7364 field.cmfpm.id.label:8082
+#: field.cmpcsm.id.label:8113 field.cmpcvm.id.label:8132
+msgid "ID"
+msgstr "Идентификационный Номер"
-#: field.ausp.set_date.label:2042
-msgid "Set Date"
-msgstr "Установить дату"
+#: class.qfs.label:7629
+msgid "Function Signature"
+msgstr ""
-#: field.bre.fingerprint.label:1505 field.rmsr.fingerprint.label:4971
-#: field.rssr.fingerprint.label:4990 field.rsr.fingerprint.label:5010
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Контрольная сумма файла"
+#: field.ath.core_type.label:754
+msgid "Core Type"
+msgstr "Центральный Тип"
-#: field.chmm.ref_flag.label:902 field.ccmm.ref_flag.label:946
-msgid "Reference?"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка"
+#: field.mb.billing_type.label:5380
+msgid "Legacy Billing Type"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий Ñ\82ип накладной"
-#: field.ateo.data.label:558
-msgid "Data"
-msgstr "Ð\94аннÑ\8bе"
+#: field.acqpa.street1.label:5784
+msgid "Street 1"
+msgstr "УлиÑ\86а 1"
-#: field.pgt.children.label:3633
-msgid "Child Groups"
-msgstr "Ð\94еÑ\82Ñ\81кие гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+#: field.clm.value.label:1690
+msgid "Language"
+msgstr "ЯзÑ\8bк"
-#: field.ath.core_type.label:578
-msgid "Core Type"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80алÑ\8cнÑ\8bй Тип"
+#: field.acqpa.street2.label:5785
+msgid "Street 2"
+msgstr "УлиÑ\86а 2"
-#: field.auoi.usr.label:462 field.aun.usr.label:1101 field.aus.usr.label:1113
-#: field.ausp.usr.label:2043 field.aua.usr.label:2076
-#: field.bresv.usr.label:2442 field.ac.usr.label:3118 field.mg.usr.label:3278
-#: field.mbt.usr.label:3317 field.actscecm.target_usr.label:3740
-#: field.acqliuad.usr.label:4767
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
+#: field.cust.datatype.label:2388 class.qdt.label:7601
+#: field.qfpd.datatype.label:7648
+msgid "Datatype"
+msgstr ""
-#: class.i18n.label:4053
-msgid "i18n Core"
-msgstr "i18n Core"
+#: field.vqbra.id.label:346 field.vqara.id.label:459
+msgid "Attribute ID"
+msgstr "ID атрибута"
-#: field.actsc.usr_summary.label:3131 class.mus.label:3377
-msgid "User Summary"
-msgstr "РезÑ\8eме полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: class.brav.label:3211
+msgid "Resource Attribute Value"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов"
-#: field.vqbr.create_time.label:247 field.vqar.create_time.label:365
-#: field.acqfdeb.create_time.label:4389 field.acqfa.create_time.label:4526
-#: field.acqfap.create_time.label:4544
-msgid "Create Time"
-msgstr "Время создания"
+#: field.acqlisum.claim_count.label:8490
+msgid "Claim Count"
+msgstr ""
-#: field.amtr.success.label:107
-msgid "Success"
-msgstr "Успешно"
+#: class.cvrfm.label:1125 field.chmw.marc_vr_format.label:1155
+#: field.ccmw.marc_vr_format.label:1181 field.chmm.marc_vr_format.label:1235
+#: field.ccmm.marc_vr_format.label:1282
+msgid "Videorecording Format"
+msgstr "Формат видеозаписи"
-#: field.sre.active.label:2646 field.ssub.active.label:2676
-#: field.sbu.active.label:2689
-msgid "Is Active"
-msgstr "Активен"
+#: class.sdistn.label:3641
+msgid "Distribution Note"
+msgstr ""
-#: field.circ.circ_staff.label:2145 field.combcirc.circ_staff.label:2205
-#: field.acirc.circ_staff.label:2269 field.ancc.staff.label:3688
-#: field.rodcirc.circ_staff.label:5539
-msgid "Circulating Staff"
-msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
+#: field.acqfs.id.label:5947 field.acqfscred.funding_source.label:5977
+#: field.acqofscred.funding_source.label:6009
+msgid "Funding Source ID"
+msgstr "ID источника финансирования"
-#: class.asce.label:3958
-msgid "Item Stat Cat Entry"
-msgstr "Ввод статистической категории единицы"
+#: field.atev.state.label:908 field.aua.state.label:2753
+#: field.acqpa.state.label:5783 field.acqpca.state.label:5847
+#: field.acqpo.state.label:6342 field.acqpoh.state.label:6392
+#: field.jub.state.label:6498 field.acqlih.state.label:6557
+#: field.stgma.state.label:7429 field.stgba.state.label:7444
+msgid "State"
+msgstr "Область/штат"
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label:2234
-#: field.acirc.usr_birth_year.label:2302
-msgid "Patron Birth Year"
-msgstr "Год рождения клиента"
+#: field.cwa.circ_weights.label:1202
+msgid "Circ Weights"
+msgstr ""
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:1173 class.ahtc.label:3988
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label:5471
-msgid "Hold Transit"
-msgstr "Транзит Хранения"
+#: field.ccmcmtm.id.label:1350 field.actsce.id.label:4590
+#: field.actscecm.id.label:5055 field.asce.id.label:5278
+#: field.acqdfe.id.label:7160 field.rsce1.id.label:8305
+#: field.rsce2.id.label:8316
+msgid "Entry ID"
+msgstr "ID записи"
-#: field.jub.eg_bib_id.label:4647
-msgid "Evergreen Bib ID"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81каÑ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Evergreen"
+#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1242
+msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авила заÑ\89иÑ\82Ñ\8b возÑ\80аÑ\81Ñ\82а Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f копий"
-#: field.ahrcc.label.label:3974
-msgid "Cause Label"
-msgstr "Этикетка"
+#: field.qfr.id.label:7724 field.qrc.from_relation.label:7749
+msgid "From Relation ID"
+msgstr ""
-#: field.vqbra.id.label:299 field.vqara.id.label:415
-msgid "Attribute ID"
-msgstr "ID атрибута"
+#: field.chmm.include_frozen_holds.label:1241
+msgid "Max includes Frozen"
+msgstr "Максимум содержащих замороженные"
-#: field.aun.creator.label:1097
-msgid "Creating Staff"
-msgstr "СоздаÑ\8eÑ\89ий пеÑ\80Ñ\81онал"
+#: class.asvr.label:1574
+msgid "Survey Response"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82, полÑ\83Ñ\87еннÑ\8bй в Ñ\85оде опÑ\80оÑ\81а"
-#: class.rmocbbcol.label:5655
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+#: field.crad.start_pos.label:587
+msgid "Starting Position"
msgstr ""
-"Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом и "
-"собственной библиотекой"
-#: class.brav.label:2404
-msgid "Resource Attribute Value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов"
+#: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2290
+msgid "Claims Never Checked Out Count"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82 никогда невÑ\8bданнÑ\8bÑ\85 Ñ\80екламаÑ\86ий"
-#: field.ahr.target.label:2946
-msgid "Target Object ID"
-msgstr "ID Целевого объекта"
+#: field.au.permissions.label:2277
+msgid "All Permissions"
+msgstr "Все полномочия"
-#: field.ccm.sip2_media_type.label:793
-msgid "SIP2 Media Type"
-msgstr "Тип носителя SIP2"
+#: field.cit.id.label:1376
+msgid "Identification ID"
+msgstr "ID идентификации"
-#: class.sbu.label:2687
-msgid "Binding Unit"
-msgstr "Связующая единица"
+#: field.acnc.normalizer.label:1866
+msgid "Normalizer function"
+msgstr ""
-#: field.acqlid.recv_time.label:4711
-msgid "Actual Receive Date"
-msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f даÑ\82а полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f"
+#: field.aou.users.label:4257
+msgid "Users"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели"
-#: field.acpl.hold_verify.label:2585
-msgid "Hold Capture Requires Verification"
-msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
+#: field.vii.price.label:200 field.viiad.price.label:248
+#: field.sunit.price.label:3799 field.acp.price.label:4804
+#: field.act.price.label:4876 field.rocit.price.label:8641
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
-#: field.vqbrad.code.label:277 field.vqarad.code.label:393
-#: field.cza.code.label:545 field.ccm.code.label:790
-#: field.ccpbt.code.label:809 field.ccnbt.code.label:825
-#: field.cbrebt.code.label:841 field.cubt.code.label:857
-#: field.cvrfm.code.label:873 field.acqpro.code.label:4172
-#: field.acqfs.code.label:4345 field.acqf.code.label:4404
-#: field.acqliad.code.label:4734 field.acqlimad.code.label:4744
-#: field.acqligad.code.label:4755 field.acqliuad.code.label:4765
-#: field.acqlipad.code.label:4778 field.acqlilad.code.label:4838
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+#: field.pgt.id.label:4940
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Группы"
-#: field.rocit.patron_name.label:5620
-msgid "Patron Name"
-msgstr "Имя пользователя библиотеки"
+#: class.ocirccount.label:2835
+#, fuzzy
+msgid "Open Circulation Count"
+msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
-#: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:2370
-msgid "Reservation Target Resources"
-msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
+#: field.vii.deposit_amount.label:197 field.viiad.deposit_amount.label:245
+#: field.brsrc.deposit_amount.label:3161 field.sunit.deposit_amount.label:3789
+#: field.acp.deposit_amount.label:4793 field.act.deposit_amount.label:4875
+#: field.rocit.deposit_amount.label:8663
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr "Сумма вклада"
-#: class.cvrfm.label:871 field.chmm.marc_vr_format.label:901
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label:945
-msgid "Videorecording Format"
-msgstr "Формат видеозаписи"
+#: field.acqpron.id.label:5628 field.acqpon.id.label:6416
+msgid "PO Note ID"
+msgstr "ID примечания PO"
-#: field.atc.source.label:1169 field.sre.source.label:2656
-#: field.iatc.source.label:5468
-msgid "Source"
-msgstr "Источник"
+#: field.chmw.marc_type.label:1153 field.ccmw.marc_type.label:1179
+#: field.chmm.marc_type.label:1233 field.ccmm.marc_type.label:1280
+#: field.rccc.item_type.label:8269
+msgid "MARC Type"
+msgstr "MARC вид"
-#: field.asvq.id.label:1049
-msgid "Question ID"
-msgstr "ID вопроса"
+#: field.bre.edit_date.label:2035
+msgid "Last Edit Data/Time"
+msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
-#: class.ccnbin.label:2521
-msgid "Call Number Bucket Item Note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание единиÑ\86Ñ\8b Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b Ñ\88иÑ\84Ñ\80ов Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f докÑ\83менÑ\82ов"
+#: field.ahr.shelf_time.label:4194
+msgid "Shelf Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
-#: class.acqpon.label:4620
-msgid "PO Note"
-msgstr "Примечание PO"
+#: field.acqie.amount_paid.label:5706 field.acqii.amount_paid.label:5744
+msgid "Amount Paid"
+msgstr ""
-#: class.mb.label:4023
-msgid "Billing Line Item"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81Ñ\82авление Ñ\81Ñ\87еÑ\82а единиÑ\86е Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: field.rccc.dewey_range_tens.label:8284
+msgid "Dewey Range - Tens"
+msgstr "Ð Ñ\8fд Ð\94Ñ\8cÑ\8eи - Ð\94еÑ\81Ñ\8fÑ\82ки"
-#: field.acqfs.id.label:4341 field.acqfscred.funding_source.label:4371
-msgid "Funding Source ID"
-msgstr "ID источника финансирования"
+#: class.acqofscred.label:6004
+msgid "Ordered Funding Source Credit"
+msgstr ""
-#: field.atev.state.label:732 field.aua.state.label:2073
-#: field.acqpa.state.label:4201 field.acqpca.state.label:4264
-#: field.acqpo.state.label:4590 field.jub.state.label:4650
-#: field.stgma.state.label:5200 field.stgba.state.label:5215
-msgid "State"
-msgstr "Область/штат"
+#: field.rsr.geographic_subject.label:7052
+msgid "Geographic Subjects (normalized)"
+msgstr "Географическая тематика (стандартная)"
-#: field.czs.transmission_format.label:522
-msgid "Transmission Format"
-msgstr "Формат трансмиссии"
+#: field.auss.query_text.label:2774
+msgid "Query Text"
+msgstr ""
-#: field.rsr.external_uri.label:5029
-msgid "External URI List (normalized)"
-msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
+#: field.acpl.label_suffix.label:3421
+msgid "Label Suffix"
+msgstr ""
-#: field.rsr.summary.label:5021
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr "Резюме (стандартное)"
+#: field.atc.target_copy.label:1552 field.artc.target_copy.label:5317
+#: field.ahtc.target_copy.label:5352 field.iatc.target_copy.label:8520
+msgid "Transited Copy"
+msgstr "Экземпляр доставлен"
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label:5426
-msgid "Last Payment Date/Time"
-msgstr "Дата/время последнего платежа"
+#: field.acqie.phys_item_count.label:5701
+msgid "Physical Item Count"
+msgstr ""
-#: field.ccmcmtm.id.label:1005 field.actsce.id.label:3342
-#: field.actscecm.id.label:3737 field.asce.id.label:3960
-#: field.acqdfe.id.label:5132 field.rsce1.id.label:5384
-#: field.rsce2.id.label:5395
-msgid "Entry ID"
-msgstr "ID записи"
+#: class.vbm.label:365
+msgid "Queued Bib Record Match"
+msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
-#: class.ccbn.label:3783
-msgid "Copy Bucket Note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b копий"
+#: field.acqpo.lineitems.label:6350
+msgid "Line Items"
+msgstr "Ð Ñ\8fд единиÑ\86"
-#: field.acp.age_protect.label:3530
-msgid "Age Hold Protection"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82а Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f по возÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\83"
+#: field.mfr.record.label:2480 field.mrd.record.label:2645
+msgid "Bib Record Entry"
+msgstr "Ð\92вод биб. запиÑ\81и"
-#: field.amtr.fail_part.label:108
-msgid "Failure Part"
-msgstr "Отказ элемента"
+#: class.sin.label:3886
+msgid "Item Note"
+msgstr ""
-#: field.vii.owning_lib.label:141 field.viiad.owning_lib.label:190
-#: field.atevdef.owner.label:683 field.aws.owning_lib.label:778
-#: field.chmm.item_owning_ou.label:894 field.acn.owning_lib.label:1407
-#: field.brt.owner.label:2342 field.brsrc.owner.label:2362
-#: field.bra.owner.label:2387 field.brav.owner.label:2407
-#: field.asv.owner.label:2878 field.asc.owner.label:3106
-#: field.actsc.owner.label:3130 field.cnct.owning_lib.label:3213
-#: field.acqlid.owning_lib.label:4714 field.acqdfe.owning_lib.label:5136
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:5634 field.rmobbol.owning_lib.label:5646
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:5659 field.rmobbcol.owning_lib.label:5673
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:5687 field.rmobbhol.owning_lib.label:5701
-msgid "Owning Library"
-msgstr "Библиотека собственник"
+#: field.acqfy.id.label:5922
+msgid "Fiscal Year ID"
+msgstr "ID финансового года"
-#: field.acp.copy_number.label:3538
-msgid "Copy Number on Volume"
-msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
+#: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1183
+#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1285
+msgid "User Age: Lower Bound"
+msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
-#: class.cst.label:1458 class.csp.label:1982
-#: field.ausp.standing_penalty.label:2045
-msgid "Standing Penalty"
-msgstr "Постоянный штраф"
+#: field.czs.record_format.label:697
+msgid "Record Format"
+msgstr "Формат записи"
-#: field.brsrc.id.label:2361
-msgid "Resource ID"
-msgstr "ID ресурса"
+#: field.atevdef.cleanup_success.label:863
+msgid "Success Cleanup"
+msgstr "Успешная очистка"
-#: class.mgp.label:3422
-msgid "Goods Payment"
-msgstr "Ð\9eплаÑ\82а Ñ\82оваÑ\80ов"
+#: class.pgpm.label:5065
+msgid "Group Permission Map"
+msgstr "СпиÑ\81ок полномоÑ\87ий гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
-#: field.rmsr.isbn.label:4979 field.rssr.isbn.label:4998
-#: field.rsr.isbn.label:5022
-msgid "ISBN"
-msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
+#: field.ahr.notifications.label:4189
+msgid "Notifications"
+msgstr "Извещения"
-#: class.ausp.label:2039
-msgid "User Standing Penalty"
-msgstr "Постоянный штраф пользователя"
+#: field.circ.payment_total.label:2956 field.combcirc.payment_total.label:3014
+#: field.acirc.payment_total.label:3083 field.bresv.payment_total.label:3268
+#: field.mg.payment_total.label:4533 field.mbt.payment_total.label:4574
+#: field.rodcirc.payment_total.label:8614
+msgid "Payment Totals"
+msgstr "Итоги оплаты"
-#: field.chmm.include_frozen_holds.label:907
-msgid "Max includes Frozen"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81имÑ\83м Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89иÑ\85 замоÑ\80оженнÑ\8bе"
+#: field.rccc.patron_id.label:8276
+msgid "Patron Link"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ñ\87иÑ\82аÑ\82елÑ\8f"
-#: field.mdp.cash_drawer.label:3918
-msgid "Cash Drawer"
-msgstr "Кассы"
+#: field.afscv.val.label:7490
+msgid "Column Value"
+msgstr ""
-#: class.asvr.label:1194
-msgid "Survey Response"
-msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
+#: field.acn.notes.label:1925 field.ssub.notes.label:3560
+#: field.sdist.notes.label:3612 field.sitem.notes.label:3856
+#: field.ahr.notes.label:4200 field.acqpo.notes.label:6351
+msgid "Notes"
+msgstr "Примечания"
-#: class.crahp.label:3597
-msgid "Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Правило защиты срока Хранения"
+#: field.vqbra.attr_value.label:349 field.vqara.attr_value.label:462
+#: field.cgf.value.label:522 field.ccvm.value.label:649
+#: field.aus.value.label:1494 field.ssubn.value.label:3588
+#: field.sdistn.value.label:3649 field.sin.value.label:3894
+#: field.asce.value.label:5281 field.acqlia.attr_value.label:6630
+#: field.bmpc.value.label:8069 field.cmpcvm.value.label:8133
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
-#: field.czs.db.label:520
-msgid "DB"
-msgstr "DB"
+#: class.rsce1.label:8303
+msgid "CAT1 Entry"
+msgstr "Ввод CAT1"
-#: field.vibtf.field.label:121 field.vqbra.field.label:301
-#: field.vqara.field.label:417
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
+#: field.mfr.ind1.label:2478
+msgid "Indicator 1"
+msgstr "Индикатор 1"
-#: class.cza.label:539
-msgid "Z39.50 Attribute"
-msgstr "Атрибут Z39.50"
+#: field.acqpo.ordering_agency.label:6343
+#: field.acqpoh.ordering_agency.label:6388
+#: field.acrlid.ordering_agency.label:8417
+msgid "Ordering Agency"
+msgstr "Заказ агентства"
-#: field.acqpa.post_code.label:4200
-msgid "Post Code"
-msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй индекÑ\81"
+#: field.ahrn.slip.label:4225
+msgid "Slip?"
+msgstr "Ð\91ланк?"
-#: field.au.claims_never_checked_out_count.label:1667
-msgid "Claims Never Checked Out Count"
-msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
+#: field.qxp.left_operand.label:7683 field.xbet.left_operand.label:7800
+#: field.xcase.left_operand.label:7849 field.xcast.left_operand.label:7866
+#: field.xin.left_operand.label:7937 field.xisnull.left_operand.label:7956
+#: field.xop.left_operand.label:8003
+msgid "Left Operand"
+msgstr ""
-#: field.au.permissions.label:1654
-msgid "All Permissions"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е полномоÑ\87иÑ\8f"
+#: class.cnct.label:4455
+msgid "Non-cataloged Type"
+msgstr "Ð\9dекаÑ\82алогизиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип"
-#: field.mbts.xact_finish.label:1086
-msgid "Transaction Finish Time"
-msgstr "Время завершения транзакции"
+#: field.qrc.id.label:7748
+msgid "Record Column ID"
+msgstr ""
-#: field.cit.id.label:1031
-msgid "Identification ID"
-msgstr "ID идентификации"
+#: class.ahn.label:3395
+msgid "Hold Notification"
+msgstr "Уведомление хранения"
-#: class.cam.label:1366
-msgid "Audience Map"
-msgstr "Список группы"
+#: field.rcirct.id.label:7076 field.rmocbbol.id.label:8683
+#: field.rmocbbcol.id.label:8707 field.rmocbbhol.id.label:8735
+msgid "Circulation ID"
+msgstr "ID циркуляции"
-#: class.mucs.label:3262
-msgid "User Circulation Summary"
-msgstr "Сводка Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.aou.holds_address.label:4245
+msgid "Holds Receiving Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f Ð¥Ñ\80анений"
-#: field.clm.value.label:1289
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+#: field.acqlih.selector.label:6547
+msgid "Selector"
+msgstr ""
-#: field.vii.price.label:152 field.viiad.price.label:200
-#: field.acp.price.label:3555 field.rocit.price.label:5591
-msgid "Price"
-msgstr "Цена"
+#: field.rocit.tcn_value.label:8665
+msgid "TCN"
+msgstr "TCN"
-#: field.vii.barcode.label:153 field.viiad.barcode.label:201
-#: field.brsrc.barcode.label:2365 field.ac.barcode.label:3116
-#: field.acp.barcode.label:3532 field.acqlid.barcode.label:4709
-#: field.stgc.barcode.label:5187 field.rocit.barcode.label:5592
-msgid "Barcode"
-msgstr "Штрих-код"
+#: field.acqie.cost_billed.label:5704 field.acqii.cost_billed.label:5741
+msgid "Cost Billed"
+msgstr ""
-#: field.bresv.pickup_time.label:2458
-msgid "Pickup Time"
-msgstr "Время срабатывания"
+#: class.aupr.label:1477
+msgid "User password reset requests"
+msgstr ""
-#: field.atev.start_time.label:729 field.bresv.start_time.label:2454
-msgid "Start Time"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f наÑ\87ала"
+#: field.artc.copy_status.label:5308 field.ahtc.copy_status.label:5343
+msgid "Copy Status at Transit"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80а во вÑ\80емÑ\8f Ñ\82Ñ\80анзиÑ\82а"
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label:5365
-msgid "Dewey Block - Tens"
-msgstr "Ð\91лок Ð\94Ñ\8cÑ\8eи - Ð\94еÑ\81Ñ\8fÑ\82ки"
+#: class.acqfet.label:6108
+msgid "Total Fund Encumbrance"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f обÑ\89его Ñ\84онда"
-#: field.mrd.pub_status.label:1964
-msgid "Pub Status"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 изданиÑ\8f"
+#: field.brsrc.user_fee.label:3162
+msgid "User Fee"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\82а за полÑ\8cзование"
-#: field.acqfs.credits.label:4348
-msgid "Credits"
-msgstr "Кредиты"
+#: field.acqcl.id.label:7280 field.acqcle.claim.label:7296
+#: field.acqscl.id.label:7312 field.acqscle.claim.label:7328
+msgid "Claim ID"
+msgstr ""
-#: field.sre.create_date.label:2648 field.rocit.create_date.label:5604
-msgid "Create Date"
-msgstr "Создать дату"
+#: field.mp.credit_payment.label:5160 field.mbp.credit_payment.label:5188
+#: field.mndp.credit_payment.label:5217
+msgid "Credit Payment Detail"
+msgstr "Детали кредитных расчетов"
-#: field.vii.deposit_amount.label:149 field.viiad.deposit_amount.label:197
-#: field.brsrc.deposit_amount.label:2367 field.acp.deposit_amount.label:3544
-#: field.rocit.deposit_amount.label:5613
-msgid "Deposit Amount"
-msgstr "Сумма вклада"
+#: field.sdist.unit_label_suffix.label:3610
+msgid "Unit Label Suffix"
+msgstr ""
-#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:1706
-msgid "Open Billable Transactions"
-msgstr "Открытые Платежные Сделки"
+#: field.qxp.subquery.label:7687 field.xex.subquery.label:7902
+#: field.xin.subquery.label:7938 field.xsubq.subquery.label:8054
+msgid "Subquery"
+msgstr ""
-#: field.rxbt.total.label:5073
-msgid "Total Billing Amount"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\83мма Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов"
+#: class.ccmm.label:1269
+msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\81оглаÑ\81ованной Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b маÑ\82Ñ\80иÑ\86Ñ\8b Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ий"
-#: field.acqpon.id.label:4622
-msgid "PO Note ID"
-msgstr "ID пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f PO"
+#: field.acqlid.eg_copy_id.label:6643
+msgid "Evergreen Copy ID"
+msgstr "ID копий Evergreen"
-#: field.circ.xact_finish.label:2163 field.combcirc.xact_finish.label:2223
-#: field.acirc.xact_finish.label:2287 field.bresv.xact_finish.label:2443
-#: field.mbt.xact_finish.label:3318 field.rodcirc.xact_finish.label:5557
-msgid "Transaction Finish Date/Time"
-msgstr "Дата/время завершения транзакции"
+#: class.scap.label:3508
+msgid "Caption and Pattern"
+msgstr ""
-#: class.acqpa.label:4192
-msgid "Provider Address"
-msgstr "Адрес провайдера"
+#: field.rccc.demographic_general_division.label:8272
+msgid "Patron Age Demographic"
+msgstr "Демографический возраст читателя"
+
+#: class.ccmcmt.label:1323
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
+msgstr "Матрица циркуляции Субтест модификатора циркуляции"
-#: field.aufhmxl.max.label:5304
-msgid "Max Loop"
-msgstr "Max Loop"
+#: field.rsr.corporate_subject.label:7055
+msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
+msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
-#: field.brav.attr_val_maps.label:2411
-msgid "Resource Attribute Value Maps"
-msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
+#: field.pgt.hold_priority.label:4946
+msgid "Hold Priority"
+msgstr ""
-#: field.atev.async_output.label:735
-msgid "Asynchronous Output"
-msgstr "Ð\90Ñ\81инÑ\85Ñ\80оннÑ\8bй вÑ\8bвод"
+#: class.vqbr.label:294
+msgid "Queued Bib Record"
+msgstr "Ð\91иб. запиÑ\81Ñ\8c оÑ\87еÑ\80еди"
-#: field.viiad.name.label:187 field.vbq.name.label:227
-#: field.vaq.name.label:345 field.cin.name.label:477 field.cza.name.label:543
-#: field.atevdef.name.label:694 field.ccm.name.label:791
-#: field.aus.name.label:1112 field.cxt.name.label:1330
-#: field.acpl.name.label:2587 field.asv.name.label:2876
-#: field.aou.name.label:3011 field.asc.name.label:3104
-#: field.actsc.name.label:3128 field.cnct.name.label:3212
-#: field.cbt.name.label:4113 field.acqpc.name.label:4231
-#: field.acqf.name.label:4401 field.acqpl.name.label:4566
-#: field.acqpo.name.label:4595 field.acqlia.attr_name.label:4694
-#: field.acqphsm.name.label:4811
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: field.acqfs.name.label:5948
+msgid "Funding Source Name"
+msgstr "Имя источника финансирования"
-#: class.ccnbt.label:823
-msgid "Call Number Bucket Type"
-msgstr "Тип Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b Ñ\88иÑ\84Ñ\80ов Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f докÑ\83менÑ\82ов"
+#: class.acqdfe.label:7158
+msgid "Distribution Formula Entry"
+msgstr "Ð\92вод Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделениÑ\8f"
-#: field.mckp.cash_drawer.label:3511
-msgid "Workstation link"
-msgstr "Ссылка рабочей станции"
+#: field.aua.id.label:2751 field.acqpca.id.label:5845
+msgid "Address ID"
+msgstr "ID адреса"
-#: field.chmm.marc_type.label:899 field.ccmm.marc_type.label:943
-#: field.rccc.item_type.label:5348
-msgid "MARC Type"
-msgstr "MARC вид"
+#: field.rccbs.patron_county.label:8356
+msgid "User County"
+msgstr "Пользователь округа"
-#: field.acp.ref.label:3556
-msgid "Is Reference"
-msgstr "Cсылка"
+#: field.acqf.tags.label:6069
+msgid "Tags"
+msgstr "Ярлыки"
-#: field.bre.edit_date.label:1503
-msgid "Last Edit Data/Time"
-msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
+#: class.cracct.label:665
+msgid "Remote (3rd party) Account"
+msgstr ""
-#: field.clm.code.label:1288 field.bre.language.label:1514
-msgid "Language Code"
-msgstr "Код языка"
+#: field.stgu.usrname.label:7395 field.stgc.usrname.label:7415
+#: field.stgma.usrname.label:7425 field.stgba.usrname.label:7440
+#: field.stgsc.usrname.label:7455
+msgid "User Name"
+msgstr "Имя пользователя"
-#: field.pgt.parent.label:3637
-msgid "Parent Group"
-msgstr "Родительская группа"
+#: field.aur.other_info.label:5524
+msgid "Other Info"
+msgstr ""
-#: field.combcirc.usr_post_code.label:2222
-#: field.acirc.usr_post_code.label:2286
-msgid "Patron ZIP"
-msgstr "ZIP Читателя"
+#: field.chmw.requestor_grp.label:1151 field.chmm.requestor_grp.label:1231
+msgid "Requestor Permission Group"
+msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
-#: field.acqlid.collection_code.label:4718
-msgid "Collection Code"
-msgstr "Код коллекции"
+#: class.ccvm.label:644
+msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
+msgstr ""
-#: field.circ.xact_start.label:2164 field.combcirc.xact_start.label:2224
-#: field.acirc.xact_start.label:2288 field.rodcirc.xact_start.label:5558
-msgid "Check Out Date/Time"
-msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
+#: class.mvr.label:66
+msgid "Virtual Record"
+msgstr "Виртуальная запись"
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:5595
-msgid "Dewy Hundreds"
-msgstr "Сотни Дьюи"
+#: class.brt.label:3120 field.brsrc.type.label:3157
+#: field.bra.resource_type.label:3190
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Тип ресурса"
-#: field.rxbt.unvoided.label:5071
-msgid "Unvoided Billing Amount"
-msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
+#: field.cxt.xslt.label:1736
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
-#: field.rxpt.total.label:5084
-msgid "Total Paid Amount"
-msgstr "Ð\98Ñ\82ог оплаÑ\87енной Ñ\81Ñ\83ммÑ\8b"
+#: field.au.addresses.label:2273
+msgid "All Addresses"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е адÑ\80еÑ\81а"
-#: field.circ.billable_transaction.label:2172
-#: field.combcirc.billable_transaction.label:2228
-#: field.acirc.billable_transaction.label:2296
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label:5561
-msgid "Base Transaction"
-msgstr "База сделки"
+#: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1184
+#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1286
+msgid "User Age: Upper Bound"
+msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:5357
-msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имÑ\8f домаÑ\88ней библиоÑ\82еки Ñ\87иÑ\82аÑ\82елÑ\8f"
+#: class.stgsc.label:7451
+msgid "Statistical Category Stage"
+msgstr "ÐÑ\82ап СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кой Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
-#: field.ahr.shelf_time.label:2956
-msgid "Shelf Time"
-msgstr "Время хранения"
+#: field.aua.post_code.label:2752 field.acqpca.post_code.label:5846
+#: field.stgma.post_code.label:7431 field.stgba.post_code.label:7446
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Почтовый индекс"
-#: class.acqlin.label:4672
-msgid "Line Item Note"
-msgstr "Примечание единицы строки"
+#: field.acqpo.po_items.label:6355
+msgid "PO Items"
+msgstr ""
-#: field.cnct.in_house.label:3211
-msgid "In House?"
-msgstr "В доме?"
+#: field.amtr.matchpoint.label:107 field.chmm.id.label:1222
+#: field.ccmm.id.label:1271 field.ccmcmt.matchpoint.label:1326
+msgid "Matchpoint ID"
+msgstr "ID Совпадений"
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label:5363
-msgid "Dewey Range - Tens"
-msgstr "Ð Ñ\8fд Ð\94Ñ\8cÑ\8eи - Ð\94еÑ\81Ñ\8fÑ\82ки"
+#: field.rccbs.profile_group.label:8361
+msgid "User Profile Group"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: class.aouhoo.label:1548
-msgid "Hours of Operation"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\8b Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
+#: field.au.performed_circulations.label:2331
+msgid "Circulations Performed as Staff"
+msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8f вÑ\8bполнена как Ð\9fеÑ\80Ñ\81онал"
-#: field.rsr.geographic_subject.label:5025
-msgid "Geographic Subjects (normalized)"
-msgstr "Географическая тематика (стандартная)"
+#: field.asvr.id.label:1579 field.asva.id.label:4965
+msgid "Answer ID"
+msgstr "ID Ответа"
-#: field.acqlid.id.label:4706
-msgid "Item Detail ID"
-msgstr "ID элемента единицы"
+#: class.ahrn.label:4219
+msgid "Hold Request Note"
+msgstr "Примечание запроса хранения"
-#: field.acqft.owner.label:5713
-msgid "Fund Tag Owner"
-msgstr "Владелец ярлыка фонда"
+#: field.rmobbol.billing_types.label:8697
+#: field.rmobbcol.billing_types.label:8724
+#: field.rmobbhol.billing_types.label:8752
+msgid "Billing Types"
+msgstr "Типы выписанных счетов"
-#: field.vii.call_number.label:143 field.viiad.call_number.label:192
-#: field.auricnm.call_number.label:1451
-#: field.combcirc.copy_call_number.label:2235
-#: field.acirc.copy_call_number.label:2303 field.ssub.call_number.label:2677
-msgid "Call Number"
-msgstr "Шифр хранения документов"
+#: field.aua.city.label:2748 field.acqpa.city.label:5777
+#: field.acqpca.city.label:5842 field.stgma.city.label:7428
+#: field.stgba.city.label:7443
+msgid "City"
+msgstr "Город"
-#: field.atev.template_output.label:733
-msgid "Template Output"
-msgstr "Шаблон выходной"
+#: field.ccm.avg_wait_time.label:971
+msgid "Average Wait Time"
+msgstr ""
-#: field.acqpro.id.label:4168
-msgid "Provider ID"
-msgstr "ID провайдера"
+#: field.acqscl.item.label:7314
+msgid "Serial Item"
+msgstr ""
-#: field.au.card.label:1665
-msgid "Current Library Card"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ñ\87иÑ\82аÑ\82елÑ\8cÑ\81кий билеÑ\82"
+#: field.sunit.holds.label:3813 field.acp.holds.label:4815
+msgid "Holds"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: class.aoucd.label:1579 field.aou.closed_dates.label:3019
-msgid "Closed Dates"
-msgstr "Закрытые даты"
+#: field.sunit.summary_contents.label:3807
+msgid "Summary Contents"
+msgstr ""
-#: field.actsce.value.label:3345 field.rsce1.value.label:5386
-#: field.rsce2.value.label:5397
-msgid "Entry Value"
-msgstr "Входящая стоимость"
+#: class.rccc.label:8256
+msgid "Classic Circulation View"
+msgstr "Классический вид циркуляции"
-#: class.cin.label:474
-msgid "Indexing Normalizer"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мализаÑ\82оÑ\80 Ð\98ндекÑ\81аÑ\86ии"
+#: field.aihu.id.label:1515 field.ancihu.id.label:1529
+msgid "Use ID"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ID"
-#: field.brt.catalog_item.label:2343
-msgid "Catalog Item"
-msgstr "Единица каталога"
+#: field.atc.dest_recv_time.label:1545 field.artc.dest_recv_time.label:5310
+#: field.ahtc.dest_recv_time.label:5345 field.iatc.dest_recv_time.label:8514
+msgid "Receive Date/Time"
+msgstr "Дата/Время получения"
-#: field.acpn.creator.label:1804
-msgid "Note Creator"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ñ\81оздаÑ\82елÑ\8f"
+#: field.asv.poll.label:4116
+msgid "Poll Style?"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c опÑ\80оÑ\81а?"
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:2238
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label:2306
-msgid "Copy Circulating Library"
-msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
+#: field.qcb.id.label:7707
+msgid "Case Branch ID"
+msgstr ""
-#: class.vbm.label:318
-msgid "Queued Bib Record Match"
-msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
+#: class.ocirclist.label:2877
+#, fuzzy
+msgid "Open Circulation List"
+msgstr "Открытая циркуляция"
-#: field.ssr.checked.label:2862
-msgid "Checked"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80еннÑ\8bй"
+#: field.acpn.owning_copy.label:2449
+msgid "Copy"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
-#: field.mfr.record.label:1837 field.mrd.record.label:1965
-msgid "Bib Record Entry"
-msgstr "Ð\92вод биб. запиÑ\81и"
+#: field.aout.can_have_vols.label:4471
+msgid "Can Have Volumes?"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c Ñ\82ома?"
-#: field.circbyyr.is_renewal.label:5521
-msgid "Renewal"
-msgstr "Обновления"
+#: field.rocit.stop_fines.label:8667
+msgid "Stop Fines Reason"
+msgstr "Остановить Причину Штрафа"
-#: class.bram.label:2423
-msgid "Resource Attribute Map"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81а"
+#: field.clfm.description.label:4639
+msgid "LitF Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание LitF"
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label:5414
-msgid "User Home Library Link"
-msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
+#: field.aihu.item.label:1516 class.sitem.label:3842 field.sin.item.label:3889
+#: class.acp.label:4777
+msgid "Item"
+msgstr "Единица"
-#: field.ath.passive.label:580
-msgid "Passive"
-msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\81ивнÑ\8bй"
+#: field.aout.parent.label:4476
+msgid "Parent Type"
+msgstr "Тип Ñ\80одиÑ\82елÑ\8f"
-#: field.acqfy.id.label:4316
-msgid "Fiscal Year ID"
-msgstr "ID финансового года"
+#: class.rud.label:7064
+msgid "User Demographics"
+msgstr "Демографические показатели пользователя"
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:947
-msgid "User Age: Lower Bound"
-msgstr "Ð\92озÑ\80аÑ\81Ñ\82 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: Ð\9dижний пÑ\80едел"
+#: field.atev.add_time.label:903
+msgid "Add Time"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c вÑ\80емÑ\8f"
-#: field.atevdef.template.label:693 class.rt.label:4905
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблон"
+#: field.sitem.date_expected.label:3853
+msgid "Date Expected"
+msgstr ""
-#: field.acp.id.label:3551 field.erfcc.id.label:5102
-#: field.circbyyr.copy.label:5518 field.rocit.id.label:5590
-msgid "Copy ID"
-msgstr "Копия ID"
+#: field.acqpro.holding_tag.label:5597
+msgid "Holdings Tag"
+msgstr "Ярлык Хранений"
-#: class.rccbs.label:5404
-msgid "Classic Open Transaction Summary"
-msgstr "РезÑ\8eме клаÑ\81Ñ\81иÑ\87еÑ\81кой оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ой Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
+#: field.acqct.label.label:5556
+msgid "Currency Label"
+msgstr "ÐÑ\82икеÑ\82ка Ñ\81 валÑ\8eÑ\82ой"
-#: field.atev.target.label:725
-msgid "Target ID"
-msgstr "Опознавание цели"
+#: class.afscv.label:7485
+msgid "Fieldset Column Value"
+msgstr ""
-#: field.bresv.circulation.label:2447 field.mbt.circulation.label:3322
-msgid "Circulation Billing link"
-msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов"
+#: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:3164
+msgid "Reservation Target Resources"
+msgstr "РезеÑ\80виÑ\80ование Ñ\86елевÑ\8bÑ\85 Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов"
-#: field.brt.resources.label:2345 field.aou.resources.label:3031
-msgid "Resources"
-msgstr "РеÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81Ñ\8b"
+#: field.sunit.dummy_author.label:3790 field.acp.dummy_author.label:4794
+msgid "Precat Dummy Author"
+msgstr "Ранее каÑ\82алогизиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\84икÑ\82ивнÑ\8bй Ð\90вÑ\82оÑ\80"
-#: field.ahrn.staff.label:2989
-msgid "Staff?"
-msgstr "Персонал?"
+#: field.qbv.default_value.label:7664 field.cmfpm.default_val.label:8088
+msgid "Default Value"
+msgstr ""
-#: field.au.day_phone.label:1670 field.stgu.day_phone.label:5174
-msgid "Daytime Phone"
-msgstr "Дневной телефон"
+#: field.acqlin.id.label:6606
+msgid "PO Line Item Note ID"
+msgstr "ID примечания POединицы строки"
-#: field.czs.record_format.label:521
-msgid "Record Format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 запиÑ\81и"
+#: field.ahr.cancel_note.label:4196
+msgid "Cancelation note"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание об оÑ\82мене"
-#: field.circ.target_copy.label:2161 field.combcirc.target_copy.label:2221
-#: field.acirc.target_copy.label:2285 field.rodcirc.target_copy.label:5555
-msgid "Circulating Item"
-msgstr "Циркулирующая единица"
+#: field.acqedi.vendacct.label:6811
+msgid "Vendor Account Number"
+msgstr ""
-#: field.atevdef.cleanup_success.label:687
-msgid "Success Cleanup"
-msgstr "УÑ\81пеÑ\88наÑ\8f оÑ\87иÑ\81Ñ\82ка"
+#: class.combcirc.label:2981
+msgid "Combined Aged and Active Circulations"
+msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80ованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе и Ñ\82екÑ\83Ñ\89ие Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
-#: class.cubt.label:855
-msgid "User Bucket Type"
-msgstr "Тип Корзины пользователя"
+#: field.vmp.preserve_spec.label:150
+msgid "Preserve Specification"
+msgstr ""
-#: class.pgpm.label:3747
-msgid "Group Permission Map"
-msgstr "Список полномочий группы"
+#: field.mp.goods_payment.label:5164 field.mbp.goods_payment.label:5192
+#: field.mndp.goods_payment.label:5216
+msgid "Goods Payment Detail"
+msgstr "Детали оплаты товаров"
-#: field.ahr.email_notify.label:2930
-msgid "Notify by Email?"
-msgstr "СообÑ\89иÑ\82Ñ\8c по Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82е?"
+#: class.rmobbol.label:8694
+msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ионнÑ\8bй баланÑ\81 библиоÑ\82еки владеÑ\8eÑ\89ей копией"
-#: field.acqfdeb.id.label:4382
-msgid "Debit ID"
-msgstr "ID Дебета"
+#: class.mndp.label:5205
+msgid "Payments: Non-drawer Staff"
+msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
-#: field.ccmm.is_renewal.label:938
-msgid "Renewal?"
-msgstr "Обновления?"
+#: field.brt.id.label:3122
+msgid "Resource Type ID"
+msgstr "ID Вида ресурса"
-#: field.circ.payment_total.label:2175 field.combcirc.payment_total.label:2231
-#: field.acirc.payment_total.label:2299 field.bresv.payment_total.label:2451
-#: field.mg.payment_total.label:3285 field.mbt.payment_total.label:3326
-#: field.rodcirc.payment_total.label:5564
-msgid "Payment Totals"
-msgstr "Итоги оплаты"
+#: field.acqfdeb.fund.label:6023 field.acqf.id.label:6055
+#: field.acqfat.fund.label:6090 field.acqfdt.fund.label:6100
+#: field.acqfet.fund.label:6110 field.acqfst.fund.label:6120
+#: field.acqfcb.fund.label:6130 field.acqafat.fund.label:6140
+#: field.acqafet.fund.label:6150 field.acqafst.fund.label:6160
+#: field.acqafsb.fund.label:6170 field.acqafcb.fund.label:6180
+#: field.acqfsb.fund.label:6220 field.acqftm.fund.label:8783
+msgid "Fund ID"
+msgstr "ID Фонда"
-#: field.rccc.patron_id.label:5355
-msgid "Patron Link"
-msgstr "Ссылка читателя"
+#: field.acqinv.recv_date.label:5664
+msgid "Invoice Date"
+msgstr ""
-#: field.ccmcmt.id.label:980
-msgid "Test ID"
-msgstr "ID испытаний"
+#: field.crainm.attr.label:625 field.ccvm.ctype.label:647
+msgid "SVF Attribute"
+msgstr ""
-#: class.acqft.label:5710
-msgid "Fund Tag"
-msgstr "Ярлык фонда"
+#: field.sdist.basic_summary.label:3613 class.sbsum.label:3903
+msgid "Basic Issue Summary"
+msgstr ""
-#: class.mups.label:27
-msgid "User Payment Summary"
-msgstr "Оплата резюме пользователя"
+#: field.sunit.floating.label:3804 field.acp.floating.label:4809
+msgid "Is Floating"
+msgstr ""
-#: field.brt.name.label:2339
-msgid "Resource Type Name"
-msgstr "Tиповое имя ресурса"
+#: field.crad.normalizers.label:591
+#, fuzzy
+msgid "Normalizers"
+msgstr "Нормализатор (сигнала)"
-#: field.mp.goods_payment.label:3846 field.mbp.goods_payment.label:3874
-#: field.mndp.goods_payment.label:3898
-msgid "Goods Payment Detail"
-msgstr "Детали оплаты товаров"
+#: field.rocit.patron_name.label:8670
+msgid "Patron Name"
+msgstr "Имя пользователя библиотеки"
-#: class.rmobbhol.label:5698
-msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
-"собственной библиотеки"
+#: field.aou.phone.label:4254
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Номер телефона"
-#: field.au.notes.label:1702
-msgid "User Notes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: class.atc.label:1541
+msgid "Copy Transit"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f Ñ\82Ñ\80анзиÑ\82нÑ\8bÑ\85"
-#: field.vii.copy_number.label:144 field.viiad.copy_number.label:208
-msgid "Copy Number"
-msgstr "Число копий"
+#: field.acqie.purchase_order.label:5698 field.acqii.purchase_order.label:5735
+#: class.acqpo.label:6335 field.acqpon.purchase_order.label:6417
+#: field.acqpoi.purchase_order.label:6451 field.jub.purchase_order.label:6490
+#: field.acqlih.purchase_order.label:6549
+#: field.acqedim.purchase_order.label:6849
+#: field.acrlid.purchase_order.label:8418
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Заказ на покупку"
-#: field.acn.notes.label:1409 field.ahr.notes.label:2962
-msgid "Notes"
-msgstr "Примечания"
+#: class.mfe.label:2556
+msgid "Combined Field Entry View"
+msgstr ""
-#: class.rmsr.label:4968
-msgid "Fast Simple Record Extracts"
-msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
+#: field.acqedim.id.label:6838
+msgid "EDI Message ID"
+msgstr ""
-#: field.ahr.cancel_cause.label:2957
-msgid "Cancelation cause"
-msgstr "Причина отмены"
+#: field.acplo.position.label:3444 field.srlu.pos.label:3706
+#: field.acqdfe.position.label:7162
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
-#: field.vqbra.attr_value.label:302 field.vqara.attr_value.label:418
-#: field.aus.value.label:1114 field.asce.value.label:3963
-#: field.acqlia.attr_value.label:4695
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
+#: field.sunit.circ_as_type.label:3779 field.acp.circ_as_type.label:4783
+msgid "Circulation Type (MARC)"
+msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
-#: field.viiad.keep.label:189
-msgid "Keep"
-msgstr "Ð¥Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#: class.acqliad.label:6670
+msgid "Line Item Attribute Definition"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов единиÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: field.bre.tcn_source.label:1511 field.rmsr.tcn_source.label:4973
-#: field.rssr.tcn_source.label:4992 field.rsr.tcn_source.label:5012
-msgid "TCN Source"
-msgstr "Источник TCN"
+#: field.aws.id.label:953 field.au.wsid.label:2283
+msgid "Workstation ID"
+msgstr "ID Рабочей станции"
-#: class.rccc.label:5335
-msgid "Classic Circulation View"
-msgstr "Классический вид циркуляции"
+#: field.bram.id.label:3238
+msgid "Resource Attribute Map ID"
+msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
-#: field.acqexr.from_currency.label:4148
-msgid "From Currency"
-msgstr "Из валют"
+#: field.acqftr.funding_source_credit.label:5885
+msgid "Funding Source Credit ID"
+msgstr ""
-#: field.mrd.enc_level.label:1958
-msgid "ELvl"
-msgstr "ELvl"
+#: field.acqfy.year_begin.label:5925
+msgid "Year Begin"
+msgstr "Год начинается"
-#: field.au.mailing_address.label:1684 field.aou.mailing_address.label:3010
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Почтовый адрес"
+#: field.ahr.usr.label:4185
+msgid "Hold User"
+msgstr "Пользователь Хранения"
-#: field.ahtc.dest.label:3991
-msgid "Destination Library"
-msgstr "Библиотека назначения"
+#: field.ssub.record_entry.label:3555
+#, fuzzy
+msgid "Bibliographic Record Entry"
+msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
-#: class.atreact.label:617
-msgid "Trigger Event Reactor"
-msgstr "РеакÑ\82оÑ\80 Ñ\82Ñ\80иггеÑ\80а Ñ\81обÑ\8bÑ\82ий"
+#: field.au.usrgroup.label:2319
+msgid "Family Linkage or other Group"
+msgstr "СемейнаÑ\8f взаимоÑ\81вÑ\8fзÑ\8c или дÑ\80Ñ\83гаÑ\8f Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа"
-#: field.atevdef.group_field.label:692
-msgid "Processing Group Context Field"
-msgstr "Группа обработки контекста поля"
+#: field.acqii.fund_debit.label:5736 field.acqpoi.fund_debit.label:6452
+#: field.acqlid.fund_debit.label:6648 field.acqda.fund_debit.label:7224
+msgid "Fund Debit"
+msgstr "Дебет Фонда"
-#: field.acqfc.years.label:4295
-msgid "Years"
-msgstr "Ð\93оды"
+#: field.aout.depth.label:4472
+msgid "Type Depth"
+msgstr "Тип глÑ\83бины"
-#: field.acqpo.ordering_agency.label:4591
-msgid "Ordering Agency"
-msgstr "Ð\97аказ агенÑ\82Ñ\81Ñ\82ва"
+#: field.acqpro.email.label:5604 field.acqpc.email.label:5816
+msgid "Email"
+msgstr "ÐлекÑ\82Ñ\80оннаÑ\8f поÑ\87Ñ\82а"
-#: field.mb.voider.label:4032
-msgid "Voiding Staff Member"
-msgstr "Незанятый сотрудник"
+#: field.rhcrpb.hold_count.label:8240
+msgid "Active Holds"
+msgstr ""
-#: class.cubi.label:3352
-msgid "User Bucket Item"
-msgstr "Единица Корзины пользователя"
+#: class.lasso.label:4047
+msgid "Org Lasso"
+msgstr "Org Lasso"
-#: field.ssr.excluded.label:2865
-msgid "Excluded"
-msgstr "Забракованный"
+#: field.au.fund_alloc_pcts.label:2332 field.aou.fund_alloc_pcts.label:4264
+#: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:5955
+msgid "Fund Allocation Percentages"
+msgstr "Процент ассигнований"
-#: field.circ.due_date.label:2147 field.combcirc.due_date.label:2207
-#: field.acirc.due_date.label:2271 field.rodcirc.due_date.label:5541
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f возвÑ\80аÑ\82а"
+#: field.combcirc.usr_profile.label:3016 field.acirc.usr_profile.label:3085
+#: field.rccc.profile_group.label:8271
+msgid "Patron Profile Group"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c гÑ\80Ñ\83ппа полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f библиоÑ\82еки"
-#: field.ahrn.slip.label:2987
-msgid "Slip?"
-msgstr "Ð\91ланк?"
+#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:8333
+msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имÑ\8f домаÑ\88ней библиоÑ\82еки полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.ahtc.copy_status.label:3990
-msgid "Copy Status at Transit"
-msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
+#: field.acqii.fund.label:5743 class.acqf.label:6053
+#: field.acqfa.fund.label:6231 field.acqpoi.fund.label:6458
+#: field.acqlid.fund.label:6647
+msgid "Fund"
+msgstr "Фонд"
-#: field.rccc.copy_id.label:5342
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Скопировать ссылку"
+#: field.aiit.prorate.label:988
+msgid "Prorate?"
+msgstr ""
-#: field.ahr.selection_ou.label:2945
-msgid "Selection Locus"
-msgstr "Выбор места"
+#: field.acqftm.id.label:8782
+msgid "Map Entry ID"
+msgstr "ID ввода карты"
-#: field.atenv.collector.label:654
-msgid "Collector"
-msgstr "Ð\9aоллекÑ\82оÑ\80"
+#: class.cubn.label:4413
+msgid "User Bucket Note"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: class.rtf.label:4865
-msgid "Template Folder"
-msgstr "Шаблон папки"
+#: field.rccc.owning_lib_name.label:8265
+msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое (Ð\9fолиÑ\82ики) имÑ\8f библиоÑ\82еки владеÑ\8eÑ\89ей копией"
-#: class.ahrcc.label:3971
-msgid "Hold Request Cancel Cause"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\87ина оÑ\82менÑ\8b запÑ\80оÑ\81а Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
+#: class.iatc.label:8501
+msgid "Inter-system Copy Transit"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80иÑ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй Ñ\82Ñ\80анзиÑ\82 Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80а"
-#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:1006
-msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
-msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
+#: field.acqclp.name.label:7346
+msgid "Claim Policy Name"
+msgstr ""
-#: class.acqpc.label:4227
-msgid "Provider Contact"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82акÑ\82 пÑ\80овайдеÑ\80а"
+#: class.atclean.label:809
+msgid "Trigger Event Cleanup"
+msgstr "ТÑ\80иггеÑ\80 оÑ\87иÑ\81Ñ\82ки Ñ\81обÑ\8bÑ\82ий"
-#: class.cnct.label:3207
-msgid "Non-cataloged Type"
-msgstr "Некаталогизированный тип"
+#: field.bpbcm.peer_type.label:1068
+msgid "Peer Type"
+msgstr ""
-#: field.asvq.question.label:1050 field.asvr.question.label:1200
-#: field.asva.question.label:3660
-msgid "Question"
-msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81"
+#: field.acqda.debit_amount.label:7225
+#, fuzzy
+msgid "Debit Amount"
+msgstr "СÑ\83мма вклада"
-#: field.ahr.notify_count.label:2950
-msgid "Notify Count"
-msgstr "Сообщить счёт"
+#: class.acqafcb.label:6178
+msgid "All Fund Combined Total"
+msgstr ""
-#: field.ahtc.prev_hop.label:3996
-msgid "Previous Stop"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ие оÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+#: field.ateo.error_events.label:737
+msgid "Error Events"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82ов"
-#: field.bre.tcn_value.label:1512 field.rmsr.tcn_value.label:4974
-#: field.rssr.tcn_value.label:4993 field.rsr.tcn_value.label:5013
-msgid "TCN Value"
-msgstr "TCN значение"
+#: field.aun.value.label:1470 field.acpn.value.label:2452
+msgid "Note Content"
+msgstr "Содержание примечания"
-#: class.msfe.label:3475
-msgid "Subject Field Entry"
-msgstr "Ввод поля тематического понятия"
+#: field.sdist.holding_lib.label:3603
+msgid "Holding Lib"
+msgstr ""
-#: class.acqct.label:4129 field.acqf.currency_type.label:4403
-msgid "Currency Type"
-msgstr "Тип валÑ\8eÑ\82Ñ\8b"
+#: field.vii.priv_note.label:206 field.viiad.priv_note.label:254
+msgid "Private Note"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87ное замеÑ\87ание"
-#: class.ahn.label:2567
-msgid "Hold Notification"
-msgstr "Уведомление хранения"
+#: field.qxp.literal.label:7680 field.xbool.literal.label:7833
+#: field.xnum.literal.label:7988 field.xstr.literal.label:8039
+msgid "Literal"
+msgstr ""
-#: field.rcirct.id.label:5049 field.rmocbbol.id.label:5633
-#: field.rmocbbcol.id.label:5657 field.rmocbbhol.id.label:5685
-msgid "Circulation ID"
-msgstr "ID циркуляции"
+#: field.acqpron.value.label:5634 field.acqlin.value.label:6612
+#, fuzzy
+msgid "Note Value"
+msgstr "Стоимость голосования"
-#: field.circ.opac_renewal.label:2154 field.combcirc.opac_renewal.label:2214
-#: field.acirc.opac_renewal.label:2278 field.rodcirc.opac_renewal.label:5548
-msgid "OPAC Renewal"
-msgstr "Обновление OPAC"
+#: field.rsr.summary.label:7048
+msgid "Summary (normalized)"
+msgstr "Резюме (стандартное)"
-#: field.rsr.topic_subject.label:5024
-msgid "Topic Subjects (normalized)"
-msgstr "Тематика (стандартная)"
+#: class.xbind.label:7811
+msgid "Bind Variable Expression"
+msgstr ""
-#: field.acqpa.address_type.label:4194
-msgid "Address Type"
-msgstr "Тип адÑ\80еÑ\81а"
+#: field.sra.bump_type.label:4032
+msgid "Bump Type"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bпÑ\83клÑ\8bй вид"
-#: field.rccbs.barcode.label:5416
-msgid "User Barcode"
-msgstr "ШÑ\82Ñ\80иÑ\85-код полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.brsrc.curr_rsrcs.label:3165
+msgid "Reservation Current Resources"
+msgstr "РезеÑ\80виÑ\80ование имеÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов"
-#: field.au.profile.label:1691 field.stgu.profile.label:5167
-msgid "Main (Profile) Permission Group"
-msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
+#: class.artc.label:5306
+msgid "Reservation Transit"
+msgstr ""
-#: field.mfr.subfield.label:1838 field.acqphsm.subfield.label:4812
-msgid "Subfield"
-msgstr "Подполе"
+#: field.auoi.usr.label:506 field.aun.usr.label:1469 field.aupr.usr.label:1481
+#: field.aus.usr.label:1493 field.ausp.usr.label:2723 field.aua.usr.label:2756
+#: field.bresv.usr.label:3261 field.ac.usr.label:4358 field.mg.usr.label:4526
+#: field.mbt.usr.label:4565 field.actscecm.target_usr.label:5058
+#: field.aur.usr.label:5502 field.acqliuad.usr.label:6720
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
-#: field.acn.creator.label:1401 field.acp.creator.label:3540
-msgid "Creating User"
-msgstr "Создание полÑ\8cзоваÑ\82елей"
+#: field.rccbs.billing_location_name.label:8330
+msgid "Billing Location Name"
+msgstr "Ð\9dазвание РаÑ\81положениÑ\8f Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов"
-#: field.acp.holdable.label:3550
-msgid "Is Holdable"
-msgstr "Сохраняющий"
+#: field.afs.stored_query.label:7473 class.qsq.label:7563
+msgid "Stored Query"
+msgstr ""
-#: field.ahr.cut_in_line.label:2959
-msgid "Top of Queue"
-msgstr "Начало очереди"
+#: field.acqft.id.label:8762
+msgid "Fund Tag ID"
+msgstr "ID Фонда тегов"
-#: field.czs.auth.label:523
-msgid "Auth"
-msgstr "Авторизация"
+#: field.cxt.namespace_uri.label:1734
+msgid "Namespace URI"
+msgstr "URI пространства имён"
-#: field.acqlin.id.label:4674
-msgid "PO Line Item Note ID"
-msgstr "ID примечания POединицы строки"
+#: field.acqpoh.audit_time.label:6382 field.acqlih.audit_time.label:6542
+#, fuzzy
+msgid "Audit Time"
+msgstr "Изменить время"
-#: field.rocit.tcn_value.label:5615
-msgid "TCN"
-msgstr "TCN"
+#: field.sra.field.label:4031
+msgid "Index Field"
+msgstr "Указатель поля"
-#: class.ergbhu.label:5090
-msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
+#: class.xnum.label:7982
+msgid "Number Expression"
msgstr ""
-"IDбиблиографической записи по библиотечному фонду Добавить/Удалить Время "
-"(OCLC пакет обновления)"
-#: field.acn.editor.label:1404 field.bre.editor.label:1504
-#: field.acp.editor.label:3548
-msgid "Last Editing User"
-msgstr "Последнее изменение пользователя"
+#: field.aur.pubdate.label:5522
+msgid "Publication Date"
+msgstr ""
-#: field.circ.max_fine.label:2152 field.combcirc.max_fine.label:2212
-#: field.acirc.max_fine.label:2276 field.crmf.amount.label:3616
-#: field.rodcirc.max_fine.label:5546
-msgid "Max Fine Amount"
-msgstr "Максимальная сумма штрафа"
+#: field.au.mailing_address.label:2307 field.aou.mailing_address.label:4248
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Почтовый адрес"
-#: class.ccpbt.label:807
-msgid "Copy Bucket Type"
-msgstr "Тип Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b Ð\9aопий"
+#: class.acqdf.label:7136 field.acqdfa.formula.label:7195
+msgid "Distribution Formula"
+msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделениÑ\8f"
-#: class.ssub.label:2674 field.sbu.subscription.label:2690
-msgid "Subscription"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ка"
+#: field.jub.source_label.label:6496 field.acqlih.source_label.label:6556
+msgid "Source Label"
+msgstr "ЯÑ\80лÑ\8bк иÑ\81Ñ\82оÑ\87ника"
-#: class.acqfet.label:4447
-msgid "Total Fund Encumbrance"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f обÑ\89его Ñ\84онда"
+#: field.acqexr.to_currency.label:5573
+msgid "To Currency"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f валÑ\8eÑ\82"
-#: field.acqfc.id.label:4293
-msgid "Fiscal Calendar ID"
-msgstr "ID Финансового календаря"
+#: class.acqfscred.label:5974
+msgid "Credit to Funding Source"
+msgstr "Кредит Источнику финансирования"
-#: field.brsrc.user_fee.label:2368
-msgid "User Fee"
-msgstr "Плата за пользование"
+#: field.vii.location.label:194 field.viiad.location.label:242
+#: field.combcirc.copy_location.label:3019
+#: field.acirc.copy_location.label:3088 field.sunit.location.label:3797
+#: field.acp.location.label:4802 field.acqlid.location.label:6650
+#: field.rccc.shelving_location.label:8270
+msgid "Shelving Location"
+msgstr "Размещение на полках"
-#: field.aou.settings.label:3021
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+#: field.chmw.pickup_ou.label:1147 field.chmm.pickup_ou.label:1227
+#: field.bresv.pickup_lib.label:3285 field.ahr.pickup_lib.label:4177
+#: field.aur.pickup_lib.label:5505
+msgid "Pickup Library"
+msgstr "Библиотека подбора"
-#: field.acqftm.tag.label:5734
-msgid "Tag ID"
-msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\82ега"
+#: field.bre.keyword_field_entries.label:2050
+msgid "Indexed Keyword Field Entries"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ование запиÑ\81ей полÑ\8f клÑ\8eÑ\87евого Ñ\81лова"
-#: field.ahr.hold_type.label:2935
-msgid "Hold Type"
-msgstr "Тип Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#: class.rxbt.label:7095
+msgid "Transaction Billing Totals"
+msgstr "Ð\98Ñ\82оги вÑ\8bпиÑ\81аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов за Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86иÑ\8e"
-#: field.vqbr.queue.label:250 field.vqar.queue.label:368
-msgid "Queue"
-msgstr "Ð\9eÑ\87еÑ\80едÑ\8c"
+#: field.au.home_ou.label:2300 field.stgu.home_ou.label:7405
+msgid "Home Library"
+msgstr "Ð\94омаÑ\88нÑ\8fÑ\8f библиоÑ\82ека"
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:5602
-msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ñ\83наÑ\81ледованной Stat Cat 2"
+#: field.cit.name.label:1377
+msgid "Identification Name"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86ионное имÑ\8f"
-#: field.mp.credit_payment.label:3842 field.mbp.credit_payment.label:3870
-#: field.mndp.credit_payment.label:3899
-msgid "Credit Payment Detail"
-msgstr "Ð\94еÑ\82али кÑ\80едиÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\80аÑ\81Ñ\87еÑ\82ов"
+#: field.sunit.cost.label:3805 field.acp.cost.label:4810
+#, fuzzy
+msgid "Cost"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80"
-#: field.ahr.request_time.label:2942
-msgid "Request Date/Time"
-msgstr "Дата/Время запроса"
+#: field.mbt.circulation.label:4570
+msgid "Circulation Billing link"
+msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
+
+#: field.atc.copy_status.label:1543 field.iatc.copy_status.label:8512
+msgid "Pretransit Copy Status"
+msgstr "Статус копии до транзита"
-#: field.vbm.queued_record.label:321 field.vam.queued_record.label:437
-msgid "Queued Record"
-msgstr "Запись очереди"
+#: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1175 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1276
+#, fuzzy
+msgid "Copy Owning Lib"
+msgstr "Библиотека имеющая копию"
-#: class.acqliuad.label:4762
-msgid "Line Item User Attribute Definition"
-msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
+#: field.qsq.offset_count.label:7573
+msgid "OFFSET count"
+msgstr ""
-#: field.rccbs.xact_finish.label:5420
-msgid "Transaction End Date/Time"
-msgstr "Дата/Время окончания транзакции"
+#: field.qxp.type.label:7676
+msgid "Expression Type"
+msgstr ""
-#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:4385
-msgid "Origin Currency"
-msgstr "Происхождение валюты"
+#: field.aufhl.count.label:7503 field.aufhil.count.label:7525
+#: field.aufhol.count.label:7555
+msgid "Loop Count"
+msgstr "Подсчёт циклов"
-#: field.mrd.bib_level.label:1954
-msgid "BLvl"
-msgstr "BLvl"
+#: field.ahn.notify_staff.label:3401
+msgid "Notifying Staff"
+msgstr "Персонал уведомлен"
-#: class.erfcc.label:5100
-msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
-msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
+#: field.siss.date_published.label:3743
+msgid "Date Published"
+msgstr ""
-#: field.rccc.patron_county.label:5358
-msgid "Patron County"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83г полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f библиоÑ\82еки"
+#: field.clfm.value.label:4640
+msgid "LitF Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f LitF"
-#: field.aou.workstations.label:3024
-msgid "Workstations"
-msgstr "РабоÑ\87ии Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии"
+#: field.ahr.shelf_expire_time.label:4199
+msgid "Shelf Expire Time"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82еÑ\87ение полоÑ\87ного вÑ\80емени"
-#: field.ahn.note.label:2572
-msgid "Notification Note"
-msgstr "Правильные заметки"
+#: field.bpbcm.target_copy.label:1070
+msgid "Target Copy"
+msgstr ""
-#: field.au.hold_requests.label:1653
-msgid "All Hold Requests"
-msgstr "Ð\97апÑ\80аÑ\88иваÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#: field.ateo.is_error.label:735
+msgid "Is Error"
+msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82Ñ\8c оÑ\88ибка"
-#: field.au.alias.label:1698
-msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
-msgstr "Псевдоним Хранений OPAC/Клиента пользователя"
+#: field.circ.desk_renewal.label:2926 field.combcirc.desk_renewal.label:2988
+#: field.acirc.desk_renewal.label:3053 field.rodcirc.desk_renewal.label:8590
+msgid "Desk Renewal"
+msgstr "Обновление стола"
-#: field.acqfsrcct.amount.label:4480
-msgid "Total Credits to Funding Source"
-msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
+#: field.acqpro.name.label:5593
+msgid "Provider Name"
+msgstr "Имя провайдера"
-#: field.au.master_account.label:1685
-msgid "Is Group Lead Account"
-msgstr "ЯвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ведÑ\83Ñ\89им Ñ\81Ñ\87еÑ\82ом гÑ\80Ñ\83ппы"
+#: field.crahp.age.label:4904
+msgid "Item Age"
+msgstr "Ð\92озÑ\80аÑ\81Ñ\82 единиÑ\86ы"
-#: class.ccmm.label:935
-msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
-msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\81оглаÑ\81ованной Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b маÑ\82Ñ\80иÑ\86Ñ\8b Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ий"
+#: field.au.ident_type.label:2302 field.stgu.ident_type.label:7399
+msgid "Primary Identification Type"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новной вид иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86ии"
-#: field.aihu.use_time.label:1139 field.ancihu.use_time.label:1153
-msgid "Use Date/Time"
-msgstr "Использовать Дату/Время"
+#: field.rccbs.total_owed.label:8345 field.rmocbbol.billed.label:8686
+#: field.rmocbbcol.billed.label:8711 field.rmocbbhol.billed.label:8739
+msgid "Total Billed"
+msgstr "Итоговая сумма"
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label:5434
-msgid "User Age Demographic"
-msgstr "Ð\94емогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий возÑ\80аÑ\81Ñ\82 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.mbts.xact_start.label:1432 field.mbtslv.xact_start.label:1453
+msgid "Transaction Start Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f наÑ\87ала Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
-#: field.acqpca.contact.label:4267
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
+#: field.cust.fm_class.label:2389
+msgid "Fielmapper Class"
+msgstr ""
-#: field.mfr.value.label:1840
-msgid "Normalized Value"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80миÑ\80ованное знаÑ\87ение"
+#: field.aua.within_city_limits.label:2758
+msgid "Within City Limits?"
+msgstr "Ð\92 Ñ\87еÑ\80Ñ\82е гоÑ\80ода?"
-#: field.acqlid.eg_copy_id.label:4708
-msgid "Evergreen Copy ID"
-msgstr "ID копий Evergreen"
+#: field.sbsum.textual_holdings.label:3908
+#: field.sssum.textual_holdings.label:3935
+#: field.sisum.textual_holdings.label:3962
+msgid "Textual Holdings"
+msgstr ""
-#: field.ccmm.circulate.label:949
-msgid "Circulate?"
-msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c?"
+#: field.rhrr.hold_type.label:7087
+msgid "Hold Request Type"
+msgstr "Тип запÑ\80оÑ\81а Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: class.mfp.label:1933
-msgid "Forgive Payment"
-msgstr "Простите оплату"
+#: class.bpt.label:1049
+#, fuzzy
+msgid "Bibliographic Record Peer Type"
+msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
-#: class.cxt.label:1327
-msgid "XML/XSLT Transform Definition"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f XML/XSLT"
+#: field.acqexr.ratio.label:5574
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82"
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:3177 field.mwp.accepting_usr.label:3406
-#: field.mgp.accepting_usr.label:3424 field.mckp.accepting_usr.label:3508
-msgid "Accepting Staff Member"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\91м Ñ\88Ñ\82аÑ\82ного Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дника"
+#: field.atenv.event_def.label:828 field.atev.event_def.label:902
+#: field.atevparam.event_def.label:926
+msgid "Event Definition"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение Ñ\81обÑ\8bÑ\82ий"
-#: field.mbts.last_payment_type.label:1082
-#: field.rccbs.last_payment_type.label:5428
-msgid "Last Payment Type"
-msgstr "Последний тип оплаты"
+#: field.qxp.right_operand.label:7685 field.xop.right_operand.label:8005
+msgid "Right Operand"
+msgstr ""
-#: field.rccc.demographic_general_division.label:5351
-msgid "Patron Age Demographic"
-msgstr "Ð\94емогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кий возÑ\80аÑ\81Ñ\82 Ñ\87иÑ\82аÑ\82елÑ\8f"
+#: class.rssr.label:7014
+msgid "Simple Record Extracts"
+msgstr "Ð\98звлеÑ\87ение пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой запиÑ\81и"
-#: class.ccmcmt.label:978
-msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
-msgstr "Матрица циркуляции Субтест модификатора циркуляции"
+#: class.acqdfa.label:7190
+msgid "Distribution Formula Application"
+msgstr ""
-#: field.rsr.corporate_subject.label:5028
-msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80поÑ\80аÑ\82ивное Ð\9dазвание Ñ\82емÑ\8b (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ное)"
+#: field.acpn.create_date.label:2446
+msgid "Note Creation Date/Time"
+msgstr "Создание пÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f"
-#: field.mb.billing_type.label:4027
-msgid "Legacy Billing Type"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий Ñ\82ип накладной"
+#: field.atev.update_process.label:913
+msgid "Update Process"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81"
-#: field.acp.dummy_author.label:3545
-msgid "Precat Dummy Author"
-msgstr "Ранее каÑ\82алогизиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\84икÑ\82ивнÑ\8bй Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+#: class.mbp.label:5177
+msgid "Payments: Brick-and-mortar"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\82ежи: Brick-and-mortar"
-#: class.rodcirc.label:5533
-msgid "Overdue Circulation"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\80оÑ\87еннаÑ\8f Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8f"
+#: field.rccc.dewey.label:8275
+msgid "Call Number Dewey/Prefix"
+msgstr "Ð\94Ñ\8cÑ\8eи/код Ñ\88иÑ\84Ñ\80а Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f докÑ\83менÑ\82а"
-#: field.bre.active.label:1499
-msgid "Is Active?"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивен?"
+#: field.ath.passive.label:756
+msgid "Passive"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\81ивнÑ\8bй"
-#: field.ccmm.org_unit.label:940 field.pgpt.org_unit.label:2006
-#: field.ausp.org_unit.label:2046 field.acplo.org.label:2611
-#: field.cbt.owner.label:4114 field.acqf.org.label:4400
-#: field.acqfap.org.label:4539 field.acqpl.org_unit.label:4565
-msgid "Org Unit"
-msgstr "Отдел организации"
+#: field.aout.org_units.label:4477
+msgid "Org Units"
+msgstr "Организационные единицы"
-#: field.crahp.prox.label:3602
-msgid "Allowed Proximity"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88енное Ñ\81оÑ\81едÑ\81Ñ\82во"
+#: field.jub.selector.label:6488
+msgid "Selecting User"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.ahr.fulfillment_time.label:2934
-msgid "Fulfillment Date/Time"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f"
+#: field.ccm.magnetic_media.label:970
+msgid "Magnetic Media"
+msgstr "Ð\9cагниÑ\82нÑ\8bй ноÑ\81иÑ\82елÑ\8c (даннÑ\8bÑ\85)"
-#: field.ausp.note.label:2048 field.mg.note.label:3277
-#: field.mwp.note.label:3410 field.mgp.note.label:3428
-#: field.mckp.note.label:3514 field.mp.note.label:3835
-#: field.mbp.note.label:3863 field.mndp.note.label:3891
-#: field.mdp.note.label:3913 field.mb.note.label:4029
-#: field.acqfscred.note.label:4373 field.acqfa.note.label:4525
-#: field.acqfap.note.label:4543 field.acqlid.note.label:4717
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
+#: class.acqpl.label:6287 field.jub.picklist.label:6489
+#: field.acqlih.picklist.label:6550
+msgid "Selection List"
+msgstr ""
-#: class.vqbr.label:244
-msgid "Queued Bib Record"
-msgstr "Биб. запись очереди"
+#: field.ssub.issuances.label:3558
+#, fuzzy
+msgid "Issuances"
+msgstr "Выпуск"
-#: field.acqexr.to_currency.label:4149
-msgid "To Currency"
-msgstr "Для валют"
+#: field.jub.item_count.label:6504 field.acqdfe.item_count.label:7163
+#: field.acqlisum.item_count.label:8486
+msgid "Item Count"
+msgstr "Подсчёт единицы"
-#: class.rsce1.label:5382
-msgid "CAT1 Entry"
-msgstr "Ввод CAT1"
+#: field.ahr.target.label:4184
+msgid "Target Object ID"
+msgstr "ID Целевого объекта"
-#: field.acqfs.name.label:4342
-msgid "Funding Source Name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f иÑ\81Ñ\82оÑ\87ника Ñ\84инанÑ\81иÑ\80ованиÑ\8f"
+#: field.atev.run_time.label:904
+msgid "Run Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
-#: field.acqfdt.amount.label:4440
-msgid "Total Debit Amount"
-msgstr "Общая сумма Дебета"
+#: field.sstr.routing_list_users.label:3679
+msgid "Routing List Users"
+msgstr ""
-#: field.ateo.events.label:560
-msgid "Events"
-msgstr "События"
+#: field.acqftr.src_amount.label:5879
+msgid "Source Amount"
+msgstr ""
-#: field.aua.pending.label:2080
-msgid "Pending"
-msgstr "Ð\92 ожидании"
+#: field.asvq.responses.label:1393 field.asv.responses.label:4109
+msgid "Responses"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клики"
-#: field.aua.id.label:2071 field.acqpca.id.label:4262
-msgid "Address ID"
-msgstr "ID адреса"
+#: field.aur.publisher.label:5520
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
-#: field.rccbs.patron_county.label:5435
-msgid "User County"
-msgstr "Пользователь округа"
+#: field.qxp.negate.label:7689 field.xbet.negate.label:7801
+#: field.xbool.negate.label:7834 field.xcase.negate.label:7850
+#: field.xcast.negate.label:7868 field.xcol.negate.label:7887
+#: field.xex.negate.label:7903 field.xfunc.negate.label:7921
+#: field.xin.negate.label:7939 field.xisnull.negate.label:7957
+#: field.xnull.negate.label:7973 field.xop.negate.label:8006
+#: field.xser.negate.label:8024
+msgid "Negate?"
+msgstr ""
-#: field.rocit.circ_lib.label:5608
-msgid "Circ Lib"
-msgstr "Circ Lib"
+#: class.csg.label:2368 field.cust.grp.label:2390
+msgid "Settings Group"
+msgstr ""
-#: field.acn.id.label:1405
-msgid "Call Number/Volume ID"
-msgstr "ID Шифра/Тома"
+#: field.auri.call_numbers.label:1963 field.bre.call_numbers.label:2029
+msgid "Call Numbers"
+msgstr "Шифры хранения документов"
-#: class.asc.label:3100
-msgid "Asset Statistical Category"
-msgstr "Активы Статистической Категории"
+#: field.mp.payment_ts.label:5154 field.mbp.payment_ts.label:5182
+#: field.mndp.payment_ts.label:5210 field.mdp.payment_ts.label:5232
+msgid "Payment Date/Time"
+msgstr "Дата/время платежа"
-#: class.vqar.label:362
-msgid "Queued Authority Record"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82наÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c оÑ\87еÑ\80еди"
+#: field.aupr.request_time.label:1482 field.bresv.request_time.label:3270
+msgid "Request Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f запÑ\80оÑ\81а"
-#: field.bresv.capture_staff.label:2468
-msgid "Capture Staff"
-msgstr "Захват (данных) штата служащих"
+#: field.acqf.balance_warning_percent.label:6064
+msgid "Balance Warning Percent"
+msgstr ""
-#: class.au.label:1648
-msgid "ILS User"
-msgstr "Пользователь ILS"
+#: field.aur.max_fee.label:5513
+msgid "Max Acceptable Fee"
+msgstr ""
-#: class.mkfe.label:1901
-msgid "Keyword Field Entry"
-msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
+#: class.sstr.label:3673 field.srlu.stream.label:3705
+#: field.sitem.stream.label:3850
+msgid "Stream"
+msgstr ""
-#: class.asvq.label:1045
-msgid "User Survey Question"
-msgstr "Вопрос опроса пользователей"
+#: field.mrd.control_type.label:2637
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: field.circ.phone_renewal.label:2155 field.combcirc.phone_renewal.label:2215
-#: field.acirc.phone_renewal.label:2279 field.rodcirc.phone_renewal.label:5549
-msgid "Phone Renewal"
-msgstr "Обновление телефона"
+#: field.qxp.cast_type.label:7688 field.xcast.cast_type.label:7867
+msgid "Cast Type"
+msgstr ""
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:2232 field.acirc.usr_home_ou.label:2300
-msgid "Patron Home Library"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88нÑ\8fÑ\8f библиоÑ\82ека Ñ\87иÑ\82аÑ\82еля"
+#: class.ancihu.label:1527
+msgid "Non-cataloged In House Use"
+msgstr "Ð\9dе каÑ\82алогизиÑ\80ованно длÑ\8f меÑ\81Ñ\82ного иÑ\81полÑ\8cзования"
-#: class.siss.label:2697
-msgid "Issuance"
-msgstr "Выпуск"
+#: field.sdist.bind_unit_template.label:3608
+msgid "Bind Unit Template"
+msgstr ""
-#: field.chmm.requestor_grp.label:897
-msgid "Requestor Permission Group"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c по запÑ\80оÑ\81Ñ\83 гÑ\80Ñ\83ппÑ\83 полномоÑ\87ий"
+#: field.cin.param_count.label:541
+msgid "Required Parameter Count"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82 Ñ\82Ñ\80ебÑ\83емÑ\8bÑ\85 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
-#: field.bre.quality.label:1509
-msgid "Overall Quality"
-msgstr "Общее качество"
+#: field.sbsum.show_generated.label:3909 field.sssum.show_generated.label:3936
+#: field.sisum.show_generated.label:3963
+msgid "Show Generated?"
+msgstr ""
-#: field.atevdef.active.label:682 field.auri.active.label:1438
-#: field.au.active.label:1661 field.sra.active.label:2793
-msgid "Active"
-msgstr "Активный"
+#: field.qxp.id.label:7675 field.xbet.id.label:7796 field.xbind.id.label:7813
+#: field.xbool.id.label:7829 field.xcase.id.label:7845
+#: field.xcast.id.label:7862 field.xcol.id.label:7881 field.xex.id.label:7898
+#: field.xfunc.id.label:7915 field.xin.id.label:7933
+#: field.xisnull.id.label:7952 field.xnull.id.label:7969
+#: field.xnum.id.label:7984 field.xop.id.label:7999 field.xser.id.label:8019
+#: field.xstr.id.label:8035 field.xsubq.id.label:8050
+msgid "Expression ID"
+msgstr ""
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:5367
-msgid "Legacy CAT1 Value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение Ñ\83наÑ\81ледованной CAT1"
+#: field.mbts.total_owed.label:1428 field.mbtslv.total_owed.label:1449
+msgid "Total Owed"
+msgstr "Ð\92Ñ\81его позаимÑ\81Ñ\82вовано"
-#: field.vii.circ_modifier.label:154 field.viiad.circ_modifier.label:202
-#: class.ccm.label:788 field.chmm.circ_modifier.label:898
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:942 field.ccmcmtm.circ_mod.label:1007
-#: field.acp.circ_modifier.label:3536
-msgid "Circulation Modifier"
-msgstr "Модификатор циркуляции"
+#: field.mbts.last_payment_ts.label:1426
+#: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1447
+msgid "Last Payment Timestamp"
+msgstr "Отметка времени последнего платежа"
-#: class.mvr.label:66
-msgid "Virtual Record"
-msgstr "Ð\92иÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cная запись"
+#: class.rsr.label:7033
+msgid "Simple Record"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ая запись"
-#: class.brt.label:2336 field.brsrc.type.label:2363
-#: field.bra.resource_type.label:2389
-msgid "Resource Type"
-msgstr "Тип ресурса"
+#: class.rmocbbcol.label:8705
+msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом и "
+"собственной библиотекой"
-#: field.bram.value.label:2428
-msgid "Attribute Value"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
+#: field.asvr.answer.label:1576
+msgid "Answer"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82"
-#: class.jub.label:4637 field.acqlin.lineitem.label:4675
-msgid "Line Item"
-msgstr "Единица строки"
+#: class.xcase.label:7843
+msgid "Case Expression"
+msgstr ""
-#: class.cblvl.label:2775
-msgid "Bib Level Map"
-msgstr "Карта биб. уровня"
+#: field.vii.status.label:193 field.viiad.status.label:241
+#: field.sitem.status.label:3855 field.ahr.status.label:4164
+#: field.act.status.label:4866 field.acqedim.status.label:6845
+#: field.afs.status.label:7467 field.rocit.status.label:8666
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
-#: field.cxt.xslt.label:1333
-msgid "XSLT"
-msgstr "XSLT"
+#: field.rocit.patron_barcode.label:8669
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Штрих-код клиента"
-#: field.au.addresses.label:1650
-msgid "All Addresses"
-msgstr "Все адреса"
+#: field.acqftr.dest_amount.label:5881
+msgid "Destination Amount"
+msgstr ""
-#: class.sra.label:2790
-msgid "Relevance Adjustment"
-msgstr "Важность регулировки"
+#: field.cmfinm.field.label:556 class.cmf.label:1788
+msgid "Metabib Field"
+msgstr "Metabib поле"
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:948
-msgid "User Age: Upper Bound"
-msgstr "Ð\92озÑ\80аÑ\81Ñ\82 Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f: Ð\92еÑ\80Ñ\85ний пÑ\80едел"
+#: class.mbts.label:1418
+msgid "Billable Transaction Summary"
+msgstr "РезÑ\8eме оплаÑ\87иваемой Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
-#: class.stgsc.label:5222
-msgid "Statistical Category Stage"
-msgstr "Этап Статистической Категории"
+#: field.acqfscred.id.label:5976
+msgid "Credit ID"
+msgstr "ID кредита"
-#: field.circbyyr.count.label:5519
-msgid "Count"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82"
+#: field.mrd.item_lang.label:2641
+msgid "Lang"
+msgstr "ЯзÑ\8bк"
-#: field.sre.edit_date.label:2651
-msgid "Edit date"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c даÑ\82Ñ\83"
+#: field.cblvl.value.label:4015
+msgid "Bib Level"
+msgstr "Ð\91ибл. Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c"
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2932
-msgid "Fulfilling Library"
-msgstr "Выполняющая библиотека"
+#: field.mrd.id.label:2639
+msgid "Descriptor ID"
+msgstr "ID дескриптора"
-#: field.mrd.vr_format.label:1967
-msgid "Video Recording Format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 видеозапиÑ\81и"
+#: class.cbrebt.label:1093
+msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
+msgstr "Ð\92ид библиогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кой запиÑ\81и в Ð\9aоÑ\80зине"
-#: field.rocit.shelving_location.label:5598
-msgid "Shelving Location Name"
-msgstr "Имя Полочного места хранения"
+#: class.vibtf.label:165
+msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
+msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
-#: field.jub.attributes.label:4654
-msgid "Descriptive Attributes"
-msgstr "Описательное определение"
+#: field.viiad.id.label:233 field.atenv.id.label:827
+#: field.atevdef.id.label:857 field.acqliad.id.label:6672
+#: field.acqlimad.id.label:6687 field.acqligad.id.label:6707
+#: field.acqliuad.id.label:6717 field.acqlipad.id.label:6730
+#: field.acqlilad.id.label:6790
+msgid "Definition ID"
+msgstr "ID пояснений"
-#: field.vii.pub_note.label:157 field.viiad.pub_note.label:205
-msgid "Public Note"
-msgstr "Общедоступные примечания"
+#: field.qsf.id.label:7616
+msgid "Subfield ID"
+msgstr ""
-#: field.mcrp.note.label:3181
-msgid "Payment Note"
-msgstr "Квитанция"
+#: field.rmsr.biblio_record.label:7008 field.rssr.biblio_record.label:7027
+#: field.rsr.biblio_record.label:7057
+msgid "Full Bibliographic record"
+msgstr "Полная библиографическая запись"
-#: class.aoc.label:3440
-msgid "Open Circulation"
-msgstr "Открытая циркуляция"
+#: field.vqbr.marc.label:299 field.vqar.marc.label:414
+#: field.sre.marc.label:3488 field.jub.marc.label:6494
+#: field.acqlih.marc.label:6554
+msgid "MARC"
+msgstr "MARC"
-#: field.acqfsrcb.amount.label:4500
-msgid "Balance Remaining"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82аÑ\82ок"
+#: field.aou.resv_requests.label:4267
+msgid "Reservation Requests"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\8cба бÑ\80ониÑ\80ованиÑ\8f"
-#: field.amtr.matchpoint.label:106 field.chmm.id.label:889
-#: field.ccmm.id.label:937 field.ccmcmt.matchpoint.label:981
-msgid "Matchpoint ID"
-msgstr "ID Совпадений"
+#: class.aihu.label:1513
+msgid "In House Use"
+msgstr "Для внутреннего пользования"
-#: class.ppl.label:1874
-msgid "Permission List"
-msgstr "Список Полномочий"
+#: class.ccmcmtm.label:1348
+msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
+msgstr ""
+"Матрица циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
+"циркуляции"
-#: field.mbts.total_paid.label:1084 field.rccbs.total_paid.label:5423
-msgid "Total Paid"
-msgstr "Общая сумма выплат"
+#: field.qsq.limit_count.label:7572
+msgid "LIMIT count"
+msgstr ""
-#: field.au.first_given_name.label:1676 field.stgu.first_given_name.label:5171
-msgid "First Name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+#: field.aou.ill_address.label:4247
+msgid "ILL Receiving Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f Ð\9cÐ\91Ð\90"
-#: field.ahtc.transit_copy.label:4000
-msgid "Base Transit"
-msgstr "База транзитных"
+#: class.cbrebi.label:5251
+msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
+msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
-#: class.ccb.label:3768
-msgid "Copy Bucket"
-msgstr "Корзина Копий"
+#: class.atcol.label:769
+msgid "Trigger Environment Collector"
+msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
-#: field.mp.voided.label:3839 field.mbp.voided.label:3867
-#: field.mndp.voided.label:3895 field.mdp.voided.label:3919
-#: field.mb.voided.label:4031
-msgid "Voided?"
-msgstr "Аннулирована?"
+#: field.rmsr.author.label:7003 field.rssr.author.label:7022
+#: field.rsr.author.label:7043
+msgid "Author (normalized)"
+msgstr "Автор (стандартный)"
-#: field.ccmm.script_test.label:953
-msgid "Script Test"
-msgstr "Сценарий испытаний"
+#: field.vii.holdable.label:199 field.viiad.holdable.label:247
+msgid "Holdable"
+msgstr "Сохраняющий"
-#: field.atevdef.hook.label:684
-msgid "Hook"
-msgstr "Крюк"
+#: field.circ.stop_fines_time.label:2941
+#: field.combcirc.stop_fines_time.label:3003
+#: field.acirc.stop_fines_time.label:3068
+#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:8604
+msgid "Fine Stop Date/Time"
+msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
-#: field.acpl.owning_lib.label:2589 field.sre.owning_lib.label:2657
-msgid "Owning Org Unit"
-msgstr "СобÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f оÑ\80ганизаÑ\86ионнаÑ\8f единиÑ\86а"
+#: field.acn.copies.label:1915 field.acpl.copies.label:3419
+msgid "Copies"
+msgstr "Ð\9aопии"
-#: field.au.performed_circulations.label:1708
-msgid "Circulations Performed as Staff"
-msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8f вÑ\8bполнена как Ð\9fеÑ\80Ñ\81онал"
+#: field.ssr.excluded.label:4102
+msgid "Excluded"
+msgstr "Ð\97абÑ\80акованнÑ\8bй"
-#: field.asvr.id.label:1199 field.asva.id.label:3659
-msgid "Answer ID"
-msgstr "ID Ответа"
+#: class.acqfap.label:6261
+msgid "Fund Allocation Percent"
+msgstr "Процент ассигнования"
-#: class.acqfscred.label:4368
-msgid "Credit to Funding Source"
-msgstr "Ð\9aÑ\80едиÑ\82 Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87никÑ\83 Ñ\84инанÑ\81иÑ\80ованиÑ\8f"
+#: class.aou.label:4241
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80азделение оÑ\80ганизаÑ\86ии"
-#: field.mcrp.payment.label:3185 field.mwp.payment.label:3413
-#: field.mgp.payment.label:3431 field.mckp.payment.label:3517
-msgid "Payment link"
-msgstr "Ссылка оплаты"
+#: field.ancc.circ_time.label:4990 field.rccc.xact_start.label:8261
+msgid "Circulation Date/Time"
+msgstr "Дата/Время циркуляции"
-#: field.atenv.path.label:653
-msgid "Field Path"
-msgstr "Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82 полÑ\8f"
+#: class.msefe.label:4386
+msgid "Series Field Entry"
+msgstr "Ð\9fоле Ñ\81еÑ\80ии"
-#: class.ahrn.label:2981
-msgid "Hold Request Note"
-msgstr "Примечание запроса хранения"
+#: field.ergbhu.id.label:7119
+msgid "Bib ID"
+msgstr "ID библиографии"
-#: field.rmobbol.billing_types.label:5647
-#: field.rmobbcol.billing_types.label:5674
-#: field.rmobbhol.billing_types.label:5702
-msgid "Billing Types"
-msgstr "Типы выписанных счетов"
+#: field.rmsr.issn.label:7007 field.rssr.issn.label:7026
+#: field.rsr.issn.label:7050
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: field.aua.city.label:2068 field.acqpa.city.label:4195
-#: field.acqpca.city.label:4259 field.stgma.city.label:5199
-#: field.stgba.city.label:5214
-msgid "City"
-msgstr "Город"
+#: field.ahr.selection_depth.label:4182
+msgid "Item Selection Depth"
+msgstr "Глубина отбора единицы"
-#: field.acpl.holdable.label:2584
-msgid "Is Holdable?"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\89ий?"
+#: field.vii.copy_number.label:192 field.viiad.copy_number.label:256
+msgid "Copy Number"
+msgstr "ЧиÑ\81ло копий"
-#: field.bre.create_date.label:1500 field.au.create_date.label:1668
-#: field.circ.create_time.label:2165 field.combcirc.create_time.label:2225
-#: field.acirc.create_time.label:2289
-msgid "Record Creation Date/Time"
-msgstr "Дата/Время создания записи"
+#: class.bresv.label:3258 field.bravm.reservation.label:3317
+msgid "Reservation"
+msgstr "Резервирование"
-#: class.crcd.label:1599
-msgid "Circulation Duration Rule"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мÑ\8b пÑ\80одолжиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
+#: field.rxpt.unvoided.label:7109
+msgid "Unvoided Paid Amount"
+msgstr "Ð\90ннÑ\83лиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bплаÑ\87еннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\83ммÑ\83"
-#: field.acp.holds.label:3564
-msgid "Holds"
-msgstr "Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
+#: field.acqfdt.amount.label:6101
+msgid "Total Debit Amount"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\83мма Ð\94ебеÑ\82а"
-#: field.chmm.request_ou.label:892 field.bresv.request_lib.label:2466
-msgid "Request Library"
-msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81 библиоÑ\82еки"
+#: field.cam.code.label:1833
+msgid "Audience Code"
+msgstr "Ð\9aод Ñ\86елевой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
-#: field.rccc.patron_city.label:5359
-msgid "Patron City"
-msgstr "Город Пользователя библиотеки"
+#: field.rlcd.last_delete_date.label:8176
+#, fuzzy
+msgid "Delete Date/Time"
+msgstr "Дата/Время получения"
-#: field.aou.children.label:3005
-msgid "Subordinate Organizational Units"
-msgstr "Ð\9fодÑ\87иненнÑ\8bе оÑ\80ганизаÑ\86ионнÑ\8bе единиÑ\86Ñ\8b"
+#: class.atevdef.label:855
+msgid "Trigger Event Definition"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание иниÑ\86ииÑ\80ованиÑ\8f Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8f"
-#: field.asva.responses.label:3657
-msgid "Responses using this Answer"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\87аÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f Ñ\8dÑ\82оÑ\82 оÑ\82веÑ\82"
+#: field.cbt.default_price.label:5468
+msgid "Default Price"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82наÑ\8f Ñ\86ена"
-#: field.ahr.thaw_date.label:2955
-msgid "Thaw Date (if frozen)"
-msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
+#: class.acns.label:1875
+#, fuzzy
+msgid "Call Number/Volume Suffix"
+msgstr "ID Шифра/Тома"
-#: class.circ.label:2139 field.rccc.id.label:5337
-msgid "Circulation"
-msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8f"
+#: field.amtr.fail_part.label:109
+msgid "Failure Part"
+msgstr "Ð\9eÑ\82каз Ñ\8dлеменÑ\82а"
-#: field.asvr.usr.label:1203
-msgid "Responding User"
-msgstr "Ответить пользователю"
+#: class.xin.label:7931
+msgid "In Expression"
+msgstr ""
-#: class.atval.label:601
-msgid "Trigger Condition Validator"
-msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
+#: field.acqie.billed_per_item.label:5703
+msgid "Billed Cost per Item"
+msgstr ""
-#: field.mckp.check_number.label:3512
-msgid "Check Number"
-msgstr "Контрольный номер"
+#: field.jub.claim_policy.label:6501 field.acqlih.claim_policy.label:6558
+#: class.acqclp.label:7342
+msgid "Claim Policy"
+msgstr ""
-#: field.ahr.frozen.label:2954
-msgid "Currently Frozen"
-msgstr "В настоящее время замороженные"
+#: class.acqpron.label:5626
+#, fuzzy
+msgid "Provider Note"
+msgstr "Имя провайдера"
-#: field.aihu.id.label:1135 field.ancihu.id.label:1149
-msgid "Use ID"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ID"
+#: field.auoi.org_unit.label:507
+msgid "Allowed Org Unit"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88еннаÑ\8f оÑ\80ганизаÑ\86ионнаÑ\8f единиÑ\86а"
-#: field.vbq.complete.label:228 field.vaq.complete.label:346
-#: field.stgu.complete.label:5178 field.stgc.complete.label:5188
-#: field.stgma.complete.label:5203 field.stgba.complete.label:5218
-#: field.stgsc.complete.label:5229
-msgid "Complete"
-msgstr "Завершено"
+#: class.xcast.label:7860
+msgid "Cast Expression"
+msgstr ""
-#: field.atc.dest_recv_time.label:1165 field.ahtc.dest_recv_time.label:3992
-#: field.iatc.dest_recv_time.label:5464
-msgid "Receive Date/Time"
-msgstr "Дата/Время получения"
+#: field.qfr.on_clause.label:7734
+msgid "On Clause ID"
+msgstr ""
-#: field.asv.poll.label:2879
-msgid "Poll Style?"
-msgstr "Стиль опроса?"
+#: field.circ.duration.label:2928 field.combcirc.duration.label:2990
+#: field.acirc.duration.label:3055 field.cnct.circ_duration.label:4457
+#: field.rodcirc.duration.label:8592
+msgid "Circulation Duration"
+msgstr "Продолжительность циркуляции"
-#: field.rmsr.pubdate.label:4978 field.rssr.pubdate.label:4997
-#: field.rsr.pubdate.label:5018
-msgid "Publication Year (normalized)"
-msgstr "Год издания (стандартный)"
+#: class.xfunc.label:7913
+msgid "Function Expression"
+msgstr ""
-#: field.rocit.stop_fines.label:5617
-msgid "Stop Fines Reason"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð\9fÑ\80иÑ\87инÑ\83 ШÑ\82Ñ\80аÑ\84а"
+#: field.ahrn.body.label:4224
+msgid "Body"
+msgstr "СодеÑ\80жимое"
-#: field.cnct.id.label:3210
-msgid "Non-cat Type ID"
-msgstr "ID не каталогизированного типа"
+#: field.acqft.name.label:8764
+msgid "Fund Tag Name"
+msgstr "Имя фонда в тегах"
-#: field.stgu.row_id.label:5164 field.stgc.row_id.label:5184
-#: field.stgma.row_id.label:5194 field.stgba.row_id.label:5209
-#: field.stgsc.row_id.label:5224
-msgid "Row ID"
-msgstr "ID ряда"
+#: class.ard.label:1665
+msgid "Authority Record Descriptor"
+msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
-#: field.asva.answer.label:3658
-msgid "Answer Text"
-msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: class.rs.label:6970
+msgid "Schedule"
+msgstr "РаÑ\81пиÑ\81ание"
-#: field.aou.holds_address.label:3007
-msgid "Holds Receiving Address"
-msgstr "Адрес получения Хранений"
+#: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1289
+#: field.circ.recurring_fine_rule.label:2937
+#: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:2999
+#: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3064 class.crrf.label:4736
+#: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:8601
+msgid "Recurring Fine Rule"
+msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
-#: class.puwoum.label:3793
-msgid "User Work Org Unit Map"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\80абоÑ\87ей оÑ\80ганизаÑ\86ионной единиÑ\86Ñ\8b"
+#: field.atev.complete_time.label:907
+msgid "Complete Time"
+msgstr "Ð\9fолное вÑ\80емÑ\8f"
-#: field.acpn.owning_copy.label:1806
-msgid "Copy"
-msgstr "Копия"
+#: class.acqda.label:7221
+msgid "Debit Attribution"
+msgstr ""
-#: field.atevdef.cleanup_failure.label:688
-msgid "Failure Cleanup"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83даÑ\87а Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ки"
+#: class.ausp.label:2719
+msgid "User Standing Penalty"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\8fннÑ\8bй Ñ\88Ñ\82Ñ\80аÑ\84 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.vqbr.id.label:246 field.vqar.id.label:364 field.bre.id.label:1506
-#: field.aufh.id.label:3715 field.rmsr.id.label:4970 field.rssr.id.label:4989
-#: field.rsr.id.label:5008
-msgid "Record ID"
-msgstr "ID Записи"
+#: field.acqexr.id.label:5571
+msgid "Exchange Rate ID"
+msgstr "ID валютного курса"
-#: field.atc.source_send_time.label:1171
-#: field.ahtc.source_send_time.label:3998
-#: field.iatc.source_send_time.label:5469
-msgid "Send Date/Time"
-msgstr "Дата/время отправки"
+#: class.vqbra.label:344
+msgid "Queued Bib Record Attribute"
+msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
-#: field.stgsc.value.label:5228
-msgid "Stat Cat Value"
-msgstr "Ценность статистической категории"
+#: field.aun.create_date.label:1464 field.sunit.create_date.label:3784
+#: field.acp.create_date.label:4788
+msgid "Creation Date/Time"
+msgstr "Дата/время создания"
-#: class.brsrc.label:2359 field.bram.resource.label:2426
-msgid "Resource"
-msgstr "Ресурс"
+#: class.vii.label:184
+#, fuzzy
+msgid "Import Item"
+msgstr "ID импортированной единицы"
-#: field.au.email.label:1672 field.aou.email.label:3015
-#: field.stgu.email.label:5168
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адрес электронной почты"
+#: field.atevparam.param.label:927
+msgid "Parameter Name"
+msgstr "Название параметра"
-#: field.clfm.description.label:3391
-msgid "LitF Description"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание LitF"
+#: field.rocit.due_date.label:8668
+msgid "Due Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а возвÑ\80аÑ\82а (маÑ\82еÑ\80иалов)"
-#: field.acqdf.id.label:5111 field.acqdfe.formula.label:5133
-msgid "Formula ID"
-msgstr "ID Формулы"
+#: field.acqfa.allocator.label:6234 field.acqfap.allocator.label:6268
+msgid "Allocating User"
+msgstr "Выделенный пользователь"
-#: field.aihu.item.label:1136 class.acp.label:3527
-msgid "Item"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86а"
+#: class.acqfst.label:6118
+msgid "Total Spent from Fund"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ий Ñ\80аÑ\81Ñ\85од из Ñ\84онда"
-#: field.cam.value.label:1370
-msgid "Audience"
-msgstr "Аудитория"
+#: field.afs.classname.label:7471 field.qfr.class_name.label:7727
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
-#: field.aout.parent.label:3228
-msgid "Parent Type"
-msgstr "Тип Ñ\80одиÑ\82елÑ\8f"
+#: class.pgpt.label:2680
+msgid "Group Penalty Threshold"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аниÑ\86а набоÑ\80а Ñ\88Ñ\82Ñ\80аÑ\84ов"
-#: field.bresv.attr_val_maps.label:2469
-msgid "Attribute Value Maps"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82Ñ\8b знаÑ\87ениÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов"
+#: class.vam.label:478
+msgid "Queued Authority Record Match"
+msgstr "Совпадение Ð\90вÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82ной запиÑ\81и в оÑ\87еÑ\80еди"
-#: field.acqpo.id.label:4585
-msgid "Purchase Order ID"
-msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
+#: field.qsq.having_clause.label:7571
+msgid "HAVING Clause"
+msgstr ""
-#: field.atc.prev_hop.label:1168 field.iatc.prev_hop.label:5467
-msgid "Previous Hop (unused)"
-msgstr "Предыдущий прыжок(шаг) (неиспользованный)"
+#: field.qfs.function_name.label:7632
+msgid "Function Name"
+msgstr ""
-#: class.acqpo.label:4583 field.acqpon.purchase_order.label:4623
-#: field.jub.purchase_order.label:4642
-msgid "Purchase Order"
-msgstr "Заказ на покупку"
+#: class.actsc.label:4364
+msgid "User Statistical Category"
+msgstr "Статистическая категория пользователя"
-#: field.acqpro.holding_tag.label:4173
-msgid "Holdings Tag"
-msgstr "Ярлык Хранений"
+#: class.auss.label:2768
+msgid "User Saved Search"
+msgstr ""
-#: field.vqbrad.id.label:276 field.vqarad.id.label:392 field.cin.id.label:476
-#: field.cmfinm.id.label:494 field.auricnm.id.label:1449
-#: field.pgpt.id.label:2002 field.ausp.id.label:2041 field.sre.id.label:2653
-#: field.sra.id.label:2792 field.ssr.id.label:2858 field.ahrn.id.label:2983
-#: field.cbt.id.label:4112 field.acqpa.id.label:4198 field.acqpc.id.label:4229
-#: field.acqphsm.id.label:4809
-msgid "ID"
-msgstr "Идентификационный Номер"
+#: field.au.suffix.label:2317
+msgid "Suffix/Title"
+msgstr "Суффикс/Заглавие"
-#: field.aou.users.label:3018
-msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
+#: field.chddv.ceiling_date.label:2226
+msgid "Ceiling Date"
+msgstr ""
-#: field.vii.circ_as_type.label:155 field.viiad.circ_as_type.label:203
-msgid "Circulate As MARC Type"
-msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как MARC Ñ\82ип"
+#: field.chmm.max_holds.label:1240
+msgid "Max Holds"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81имÑ\83м Ð¥Ñ\80анений"
-#: field.acqdf.name.label:5113
-msgid "Formula Name"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\84оÑ\80мÑ\83лÑ\8b"
+#: class.ac.label:4353
+msgid "Library Card"
+msgstr "ЧиÑ\82аÑ\82елÑ\8cÑ\81кий билеÑ\82"
-#: field.acqfdeb.encumbrance.label:4387
-msgid "Encumbrance"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80еменение"
+#: field.aihu.staff.label:1518 field.ancihu.staff.label:1532
+msgid "Recording Staff"
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f пеÑ\80Ñ\81онала"
-#: field.acqpo.lineitem_count.label:4597
-msgid "Line Item Count"
-msgstr "Подсчёт строки"
+#: field.acplo.id.label:3441
+msgid "Location Order ID"
+msgstr "ID очерёдности местоположения"
-#: field.circ.usr.label:2162 field.ancc.patron.label:3687
-#: field.rodcirc.usr.label:5556
-msgid "Patron"
-msgstr "Пользователь библиотеки"
+#: field.aou.billing_address.label:4244
+msgid "Billing Address"
+msgstr "Адрес для выставления счета"
-#: class.mcrp.label:3175
-msgid "House Credit Payment"
-msgstr "Домашний платеж по кредиту"
+#: field.aurt.label.label:5486
+msgid "Type Label"
+msgstr ""
-#: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:908
-msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авила заÑ\89иÑ\82Ñ\8b возÑ\80аÑ\81Ñ\82а Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f копий"
+#: class.mg.label:4521
+msgid "Grocery Transaction"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\81Ñ\82веннаÑ\8f Ñ\81делка"
-#: field.cxt.prefix.label:1332
-msgid "Namespace Prefix"
-msgstr "Префикс пространства имён"
+#: field.cmsa.alias.label:1751
+msgid "Alias (RegExp)"
+msgstr ""
-#: field.rmsr.publisher.label:4977 field.rssr.publisher.label:4996
-#: field.rsr.publisher.label:5017
-msgid "Publisher (normalized)"
-msgstr "Издатель (стандартный)"
+#: field.aur.phone_notify.label:5507
+msgid "Phone Notify"
+msgstr ""
-#: field.au.cards.label:1651
-msgid "All Library Cards"
-msgstr "Все читательские билеты"
+#: class.cmc.label:1769
+msgid "Metabib Class"
+msgstr ""
-#: field.rxpt.voided.label:5083
-msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
-msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
+#: field.qseq.child_query.label:7591
+msgid "Child Query"
+msgstr ""
-#: class.rmocbbhol.label:5683
-msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
+#: field.acqinv.shipper.label:5663
+msgid "Shipper"
msgstr ""
-"Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
-"владеющей копией"
-#: class.amtr.label:104
-msgid "Matrix Test Result"
-msgstr "Матрица результатов испытаний"
+#: field.acqedi.vendcode.label:6812
+msgid "Vendor Assigned Code"
+msgstr ""
-#: field.pgpt.threshold.label:2005
-msgid "Threshold"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80ог"
+#: field.sdist.supplement_summary.label:3614 class.sssum.label:3930
+msgid "Supplemental Issue Summary"
+msgstr "РезÑ\8eме дополниÑ\82елÑ\8cного изданиÑ\8f"
-#: field.ahrcc.id.label:3973
-msgid "Cause ID"
-msgstr "ID Причины"
+#: class.rmobbcol.label:8720
+msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом и "
+"собственной библиотеки"
-#: field.mbts.last_billing_note.label:1077
-#: field.rccbs.last_billing_note.label:5431
-msgid "Last Billing Note"
-msgstr "Заметка Последнего счета"
+#: field.ahr.notify_time.label:4187
+msgid "Notify Time"
+msgstr "Сообщать время"
-#: field.ausp.staff.label:2044
-msgid "Staff"
-msgstr "Персонал"
+#: field.afs.id.label:7464 field.afscv.fieldset.label:7488
+msgid "Fieldset ID"
+msgstr ""
-#: field.czs.port.label:519
-msgid "Port"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82"
+#: class.ahr.label:4162
+msgid "Hold Request"
+msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81 Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: field.rccbs.billing_location.label:5410
-msgid "Billing Location Link"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка о меÑ\81Ñ\82онаÑ\85ождение Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов"
+#: field.bre.notes.label:2049
+msgid "Non-MARC Record Notes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87аниÑ\8f не MARC запиÑ\81ей"
-#: class.acqlid.label:4704
-msgid "Line Item Detail"
-msgstr "Ð\94еÑ\82али единиÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: field.acqpro.currency_type.label:5595 field.acqfs.currency_type.label:5950
+msgid "Currency"
+msgstr "Ð\92алÑ\8eÑ\82а"
-#: field.ahr.cancel_note.label:2958
-msgid "Cancelation note"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание об оÑ\82мене"
+#: class.rmocbbol.label:8681
+msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ое обÑ\80аÑ\89ение Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов Ñ\81обÑ\81Ñ\82венной библиоÑ\82еки"
-#: field.mrd.cat_form.label:1955
-msgid "Cat Form"
-msgstr "Cat Form"
+#: field.acqfap.fund_code.label:6266
+msgid "Fund Code"
+msgstr "Законы фонда"
-#: class.combcirc.label:2199
-msgid "Combined Aged and Active Circulations"
-msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
+#: class.atevparam.label:923
+msgid "Trigger Event Parameter"
+msgstr "Коэффициент инициированного события"
-#: field.pgt.id.label:3635
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID Группы"
+#: field.bre.deleted.label:2034
+msgid "Is Deleted?"
+msgstr "Удалены?"
-#: field.atc.dest.label:1164 field.iatc.dest.label:5463
-msgid "Destination"
-msgstr "Адрес назначения"
+#: class.accs.label:116
+msgid "Circulation Chain Summary"
+msgstr ""
-#: field.au.evening_phone.label:1673 field.stgu.evening_phone.label:5175
-msgid "Evening Phone"
-msgstr "Ð\92еÑ\87еÑ\80ний Ñ\82елеÑ\84он"
+#: field.sunit.circulate.label:3782 field.acp.circulate.label:4786
+msgid "Can Circulate"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82 Ñ\86иÑ\80кÑ\83лиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
-#: field.au.ident_type.label:1679 field.stgu.ident_type.label:5170
-msgid "Primary Identification Type"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новной вид иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86ии"
+#: class.acqlia.label:6624
+msgid "Line Item Attribute"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: class.rmobbol.label:5644
-msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ионнÑ\8bй баланÑ\81 библиоÑ\82еки владеÑ\8eÑ\89ей копией"
+#: field.ccmw.grp.label:1177 field.ccmm.grp.label:1278 class.pgt.label:4936
+msgid "Permission Group"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа полномоÑ\87ий"
-#: field.mg.billing_location.label:3275
-msgid "Billing Location"
-msgstr "Расположение счетов"
+#: field.ahr.id.label:4175 field.ahrn.hold.label:4222 field.rhrr.id.label:7085
+#: field.aufhl.hold.label:7501 field.aufhml.hold.label:7513
+#: field.aufhil.hold.label:7523 field.aufhmxl.hold.label:7535
+#: field.aufhol.hold.label:7553
+msgid "Hold ID"
+msgstr "ID хранения"
-#: field.vqbr.imported_as.label:252 field.vqar.imported_as.label:369
-msgid "Final Target Record"
-msgstr "Заключительная целевая запись"
+#: field.mbts.last_billing_ts.label:1423
+#: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1444
+msgid "Last Billing Timestamp"
+msgstr "Временная отметка последнего счета"
-#: class.mndp.label:3887
-msgid "Payments: Non-drawer Staff"
-msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
+#: class.xnull.label:7967
+msgid "Null Expression"
+msgstr ""
-#: field.acplo.position.label:2612 field.acqdfe.position.label:5134
-msgid "Position"
-msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\8f"
+#: field.rocit.dewey_block_tens.label:8644
+msgid "Dewy Tens"
+msgstr "Ð\94еÑ\81Ñ\8fÑ\82ки Ð\94Ñ\8cÑ\8eи"
-#: field.brt.id.label:2338
-msgid "Resource Type ID"
-msgstr "ID Вида ресурса"
+#: field.acqlia.lineitem.label:6627 field.acqdfa.lineitem.label:7196
+#: field.acrlid.lineitem.label:8419 field.acqlisum.lineitem.label:8485
+msgid "Lineitem"
+msgstr "Строка единиц"
-#: field.pgt.name.label:3636
-msgid "Group Name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð\93Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+#: field.bresv.cancel_time.label:3274
+msgid "Cancel Time"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c вÑ\80емÑ\8f"
-#: field.acn.uris.label:1411
-msgid "URIs"
-msgstr "URIs"
+#: field.aout.children.label:4469
+msgid "Subordinate Types"
+msgstr "Второстепенные типы"
-#: field.acqexr.ratio.label:4150
-msgid "Ratio"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82"
+#: field.bre.fixed_fields.label:2030
+msgid "Fixed Field Entry"
+msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованное опиÑ\81ание полÑ\8f"
-#: field.acqfdeb.fund.label:4383 field.acqf.id.label:4399
-#: field.acqfat.fund.label:4429 field.acqfdt.fund.label:4439
-#: field.acqfet.fund.label:4449 field.acqfst.fund.label:4459
-#: field.acqfcb.fund.label:4469 field.acqfsb.fund.label:4509
-#: field.acqftm.fund.label:5733
-msgid "Fund ID"
-msgstr "ID Фонда"
+#: field.chmw.ref_flag.label:1156 field.ccmw.ref_flag.label:1182
+#: field.chmm.ref_flag.label:1236 field.ccmm.ref_flag.label:1283
+#: field.act.ref.label:4873
+msgid "Reference?"
+msgstr "Ссылка"
-#: field.aout.can_have_users.label:3222
-msgid "Can Have Users?"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82 еÑ\81Ñ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82ели?"
+#: field.rsr.external_uri.label:7056
+msgid "External URI List (normalized)"
+msgstr "Ð\92неÑ\88ний Ñ\81пиÑ\81ок URI (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bй)"
-#: class.acqfat.label:4427
-msgid "Fund Allocation Total"
-msgstr "Итог ассигнований"
+#: field.vii.owning_lib.label:189 field.viiad.owning_lib.label:238
+#: field.atevdef.owner.label:859 field.aws.owning_lib.label:955
+#: field.chmw.item_owning_ou.label:1148 field.chmm.item_owning_ou.label:1228
+#: field.acns.owning_lib.label:1880 field.acnp.owning_lib.label:1899
+#: field.acn.owning_lib.label:1923 field.brt.owner.label:3127
+#: field.brsrc.owner.label:3156 field.bra.owner.label:3188
+#: field.brav.owner.label:3214 field.ssub.owning_lib.label:3552
+#: field.asv.owner.label:4115 field.asc.owner.label:4345
+#: field.actsc.owner.label:4370 field.cnct.owning_lib.label:4461
+#: field.acqliat.owning_lib.label:6589 field.acqlid.owning_lib.label:6649
+#: field.acqdfe.owning_lib.label:7164 field.afs.owning_lib.label:7466
+#: field.rmocbbol.owning_lib.label:8684 field.rmobbol.owning_lib.label:8696
+#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:8709 field.rmobbcol.owning_lib.label:8723
+#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:8737 field.rmobbhol.owning_lib.label:8751
+msgid "Owning Library"
+msgstr "Библиотека собственник"
-#: class.acqpca.label:4256
-msgid "Provider Contact Address"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82акÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 поÑ\81Ñ\82авÑ\89ика"
+#: field.rocit.circ_lib_name.label:8656
+msgid "Circ Lib Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\80ной библиоÑ\82еки"
-#: field.rocit.edit_date.label:5603
-msgid "Edit Date"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c даÑ\82Ñ\83"
+#: field.actsc.usr_summary.label:4371 class.mus.label:4625
+msgid "User Summary"
+msgstr "РезÑ\8eме полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-#: field.rocit.author.label:5588
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: field.mbtslv.billing_location.label:1455
+#: field.mg.billing_location.label:4523
+msgid "Billing Location"
+msgstr "Расположение счетов"
-#: class.svr.label:2628
-msgid "Serial Virtual Record"
-msgstr "Серийная виртуальная запись"
+#: field.circ.circ_staff.label:2925 field.combcirc.circ_staff.label:2987
+#: field.acirc.circ_staff.label:3052 field.ancc.staff.label:4994
+#: field.rodcirc.circ_staff.label:8589
+msgid "Circulating Staff"
+msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
-#: class.moucs.label:3698
-msgid "Open User Circulation Summary"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ое Ñ\80езÑ\8eме Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ий полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: class.asce.label:5276
+msgid "Item Stat Cat Entry"
+msgstr "Ð\92вод Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82иÑ\87еÑ\81кой каÑ\82егоÑ\80ии единиÑ\86Ñ\8b"
-#: field.chmm.distance_is_from_owner.label:904
-msgid "Range is from Owning Lib?"
-msgstr "Ð\94иапазон оÑ\82 библиоÑ\82еки владеÑ\8eÑ\89ей копией"
+#: field.mg.billings.label:4529
+msgid "Billings"
+msgstr "СебеÑ\81Ñ\82оимоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82оваÑ\80а, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ñ\81кладом вÑ\8bпиÑ\81ан Ñ\81Ñ\87еÑ\82"
-#: field.rocit.use_count.label:5596
-msgid "Use Count"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83й Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82"
+#: field.aun.creator.label:1465
+msgid "Creating Staff"
+msgstr "СоздаÑ\8eÑ\89ий пеÑ\80Ñ\81онал"
-#: field.brav.id.label:2406
-msgid "Resource Attribute Value ID"
-msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
+#: field.acqlid.recv_time.label:6646
+msgid "Actual Receive Date"
+msgstr "Фактическая дата получения"
-#: field.acp.circ_as_type.label:3534
-msgid "Circulation Type (MARC)"
-msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
+#: field.acpl.hold_verify.label:3413
+msgid "Hold Capture Requires Verification"
+msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
-#: field.chmm.item_circ_ou.label:895
-msgid "Item Circ Library"
-msgstr "Ð\91иблиоÑ\82ека Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии единиÑ\86Ñ\8b"
+#: field.rccbs.last_payment_ts.label:8347
+msgid "Last Payment Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f поÑ\81леднего плаÑ\82ежа"
-#: field.ahr.bib_rec.label:2952
-msgid "Bib Record link"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка биб. запиÑ\81и"
+#: class.ccbn.label:5101
+msgid "Copy Bucket Note"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b копий"
-#: field.mckp.xact.label:3516
-msgid "Transaction link"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
+#: field.sunit.copy_number.label:3783 field.acp.copy_number.label:4787
+msgid "Copy Number on Volume"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80а (дÑ\83блеÑ\82а) по Ñ\82омÑ\83"
-#: class.clm.label:1286
-msgid "Language Map"
-msgstr "Карта языка"
+#: field.mbts.last_payment_type.label:1427
+#: field.mbtslv.last_payment_type.label:1448
+#: field.rccbs.last_payment_type.label:8349
+msgid "Last Payment Type"
+msgstr "Последний тип оплаты"
-#: class.vqara.label:413
-msgid "Queued Authority Record Attribute"
-msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
+#: field.brsrc.id.label:3155
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID ресурса"
-#: field.atc.copy_status.label:1163 field.iatc.copy_status.label:5462
-msgid "Pretransit Copy Status"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 копии до Ñ\82Ñ\80анзиÑ\82а"
+#: class.mgp.label:4670
+msgid "Goods Payment"
+msgstr "Ð\9eплаÑ\82а Ñ\82оваÑ\80ов"
-#: field.bre.author_field_entries.label:1519
-msgid "Indexed Author Field Entries"
-msgstr "Индексированные записи поля автора"
+#: field.rmsr.isbn.label:7006 field.rssr.isbn.label:7025
+#: field.rsr.isbn.label:7049
+msgid "ISBN"
+msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
-#: class.sre.label:2644
-msgid "Serial Record Entry"
-msgstr "Ввод серийной записи"
+#: field.scap.pattern_code.label:3517
+msgid "Pattern Code"
+msgstr ""
-#: class.cnal.label:1859
-msgid "Net Access Level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\81еÑ\82евого доÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
+#: field.au.first_given_name.label:2299 field.stgu.first_given_name.label:7400
+msgid "First Name"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f"
-#: class.acqdf.label:5109
-msgid "Distribution Formula"
-msgstr "ФоÑ\80мÑ\83ла Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделениÑ\8f"
+#: field.acqpa.post_code.label:5782
+msgid "Post Code"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй индекÑ\81"
-#: field.vqbrad.remove.label:280 field.vqarad.remove.label:396
-msgid "Remove RegExp"
-msgstr "Удалить RegExp"
+#: field.atc.source_send_time.label:1551
+#: field.artc.source_send_time.label:5316
+#: field.ahtc.source_send_time.label:5351
+#: field.iatc.source_send_time.label:8519
+msgid "Send Date/Time"
+msgstr "Дата/время отправки"
-#: field.aou.phone.label:3016
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Номер телефона"
+#: field.vii.barcode.label:201 field.viiad.barcode.label:249
+#: field.brsrc.barcode.label:3159 field.sunit.barcode.label:3777
+#: field.ac.barcode.label:4356 field.acp.barcode.label:4781
+#: field.acqlid.barcode.label:6644 field.stgc.barcode.label:7416
+#: field.rocit.barcode.label:8642
+msgid "Barcode"
+msgstr "Штрих-код"
-#: field.ateo.create_time.label:557 field.acn.create_date.label:1400
-msgid "Create Date/Time"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð\94аÑ\82Ñ\83/Ð\92Ñ\80емя"
+#: field.bresv.pickup_time.label:3275
+msgid "Pickup Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ñ\81Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bвания"
-#: class.atc.label:1161
-msgid "Copy Transit"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\8f Ñ\82Ñ\80анзиÑ\82нÑ\8bÑ\85"
+#: class.cam.label:1831
+msgid "Audience Map"
+msgstr "СпиÑ\81ок гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
-#: field.au.super_user.label:1695
-msgid "Is Super User"
-msgstr "ÐÑ\82о пеÑ\80воклаÑ\81Ñ\81нÑ\8bй полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#: field.acqfs.credits.label:5954
+msgid "Credits"
+msgstr "Ð\9aÑ\80едиÑ\82Ñ\8b"
-#: class.mfr.label:1832
-msgid "Flattened MARC Fields"
-msgstr "УплоÑ\89еннÑ\8bе Ð\9cÐ\90Ð Ð\9a полÑ\8f"
+#: field.au.open_billable_transactions_summary.label:2329
+msgid "Open Billable Transactions"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bе Ð\9fлаÑ\82ежнÑ\8bе Сделки"
-#: class.acqfsrcb.label:4497
-msgid "Funding Source Balance"
-msgstr "Баланс источника финансирования"
+#: field.sunit.ref.label:3800 field.acp.ref.label:4805
+msgid "Is Reference"
+msgstr "Cсылка"
-#: field.vqbr.attributes.label:254 field.vqar.attributes.label:371
-msgid "Attributes"
-msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b"
+#: field.bresv.target_resource_type.label:3281
+msgid "Target Resource Type"
+msgstr "Целевой Ñ\82ип Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81а"
-#: field.chmm.holdable.label:903
-msgid "Holdable?"
-msgstr "УдеÑ\80живаемÑ\8bй"
+#: field.pgt.parent.label:4942
+msgid "Parent Group"
+msgstr "РодиÑ\82елÑ\8cÑ\81каÑ\8f гÑ\80Ñ\83ппа"
-#: class.mobts.label:1619
-msgid "Open Billable Transaction Summary"
-msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
+#: class.acqscle.label:7324
+msgid "Serial Claim Event"
+msgstr ""
-#: field.auoi.staff.label:461
-msgid "Staff Member"
-msgstr "Штатный сотрудник"
+#: field.crad.joiner.label:584
+msgid "Joiner"
+msgstr ""
-#: field.aws.id.label:776
-msgid "Workstation ID"
-msgstr "ID Рабочей станции"
+#: field.acqofscred.id.label:6006
+msgid "Ordered Fund Src ID"
+msgstr ""
-#: class.vbq.label:223
-msgid "Import/Overlay Bib Queue"
-msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
+#: field.vmp.strip_spec.label:149
+msgid "Remove Specification"
+msgstr ""
-#: class.fdoc.label:4073
-msgid "IDL Field Doc"
-msgstr "Документ поля IDL"
+#: field.acqlid.id.label:6641
+msgid "Item Detail ID"
+msgstr "ID элемента единицы"
-#: field.atc.persistant_transfer.label:1167
-#: field.iatc.persistant_transfer.label:5466
-msgid "Is Persistent? (unused)"
-msgstr "Является стойким? (Не используется)"
+#: field.acqpro.id.label:5592
+msgid "Provider ID"
+msgstr "ID провайдера"
-#: class.acqfc.label:4291
-msgid "Fiscal Calendar"
-msgstr "Финансовый календарь"
+#: class.qsi.label:7762
+msgid "Select Item"
+msgstr ""
-#: field.bram.id.label:2425
-msgid "Resource Attribute Map ID"
-msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
+#: field.cmrtm.type_val.label:8150
+msgid "Type Value"
+msgstr ""
-#: field.rccc.patron_zip.label:5360
-msgid "Patron ZIP Code"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ñ\87иÑ\82аÑ\82елÑ\8f"
+#: class.aoucd.label:2160 field.aou.closed_dates.label:4258
+msgid "Closed Dates"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bе даÑ\82Ñ\8b"
-#: field.brt.resource_attrs.label:2346 field.aou.rsrc_attrs.label:3032
-msgid "Resource Attributes"
-msgstr "Атрибуты ресурсов"
+#: field.actsce.value.label:4593 field.rsce1.value.label:8307
+#: field.rsce2.value.label:8318
+msgid "Entry Value"
+msgstr "Входящая стоимость"
-#: field.acqlid.fund_debit.label:4713
-msgid "Fund Debit"
-msgstr "Ð\94ебеÑ\82 Фонда"
+#: class.cin.label:535
+msgid "Indexing Normalizer"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мализаÑ\82оÑ\80 Ð\98ндекÑ\81аÑ\86ии"
-#: field.au.net_access_level.label:1686
-msgid "Internet Access Level"
-msgstr "Уровень доступа в Интернет"
+#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3021
+#: field.acirc.copy_circ_lib.label:3090
+msgid "Copy Circulating Library"
+msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
-#: field.rsr.name_subject.label:5027
-msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f лиÑ\86а (пеÑ\80Ñ\81оналиÑ\8f) как пÑ\80едмеÑ\82нÑ\8bй поиÑ\81ковÑ\8bй пÑ\80изнак (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ное)"
+#: field.ssr.checked.label:4099
+msgid "Checked"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80еннÑ\8bй"
-#: field.acqfy.year_begin.label:4319
-msgid "Year Begin"
-msgstr "Год начинается"
+#: field.acqclt.id.label:7239
+msgid "Claim Type ID"
+msgstr ""
-#: field.acqct.code.label:4131
-msgid "Currency Code"
-msgstr "Код валюты"
+#: field.vbq.item_attr_def.label:278
+msgid "Item Import Attribute Definition"
+msgstr ""
-#: field.acqlia.id.label:4691
-msgid "Attribute Value ID"
-msgstr "ID Значения атрибута"
+#: field.acp.id.label:4800 field.erfcc.id.label:7129
+#: field.circbyyr.copy.label:8568 field.rocit.id.label:8640
+msgid "Copy ID"
+msgstr "Копия ID"
-#: field.rccbs.patron_zip.label:5437
-msgid "User ZIP Code"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.atev.target.label:901
+msgid "Target ID"
+msgstr "Ð\9eпознавание Ñ\86ели"
-#: field.mcrp.payment_type.label:3184 field.mwp.payment_type.label:3414
-#: field.mgp.payment_type.label:3432 field.mckp.payment_type.label:3518
-#: field.mp.payment_type.label:3837 field.mbp.payment_type.label:3865
-#: field.mndp.payment_type.label:3893 field.mdp.payment_type.label:3915
-msgid "Payment Type"
-msgstr "Способ оплаты"
+#: field.aur.author.label:5517 field.acqii.author.label:5739
+#: field.acqpoi.author.label:6455 field.rocit.author.label:8638
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: class.coust.label:1765
-msgid "Organizational Unit Setting Type"
-msgstr "Тип установки организационной единицы"
+#: field.ccmcmt.id.label:1325
+msgid "Test ID"
+msgstr "ID испытаний"
-#: class.mdp.label:3909
-msgid "Payments: Desk"
-msgstr "Ð\9eплаÑ\82а: РабоÑ\87ий Ñ\81Ñ\82ол"
+#: class.rmsr.label:6995
+msgid "Fast Simple Record Extracts"
+msgstr "Ð\91Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ое извлеÑ\87ение пÑ\80оÑ\81Ñ\82ой запиÑ\81и"
-#: field.atevdef.params.label:699
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметры"
+#: field.ahr.cancel_cause.label:4195
+msgid "Cancelation cause"
+msgstr "Причина отмены"
-#: field.ahn.id.label:2570
-msgid "Notification ID"
-msgstr "ID Уведомления"
+#: field.viiad.keep.label:237
+msgid "Keep"
+msgstr "Хранить"
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3995
-msgid "Is Persistent?"
-msgstr "Является постоянным?"
+#: field.bre.tcn_source.label:2043 field.rmsr.tcn_source.label:7000
+#: field.rssr.tcn_source.label:7019 field.rsr.tcn_source.label:7039
+msgid "TCN Source"
+msgstr "Источник TCN"
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label:5430
-msgid "Last Billing Date/Time"
-msgstr "Дата/Время Последнего счета"
+#: field.aur.mentioned.label:5523
+msgid "Mentioned In"
+msgstr ""
-#: field.mcrp.amount_collected.label:3179
-#: field.mwp.amount_collected.label:3408 field.mgp.amount_collected.label:3426
-#: field.mckp.amount_collected.label:3510
-msgid "Amount Collected"
-msgstr "Инкассированная сумма"
+#: field.artc.dest.label:5309 field.ahtc.dest.label:5344
+msgid "Destination Library"
+msgstr "Библиотека назначения"
-#: field.ahr.current_copy.label:2929
-msgid "Currently Targeted Copy"
-msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
+#: field.acqcle.id.label:7294 field.acqscle.id.label:7326
+msgid "Claim Event ID"
+msgstr ""
-#: field.asv.usr_summary.label:2882
-msgid "Display in User Summary"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во оÑ\82обÑ\80ажениÑ\8f в Ñ\80езÑ\8eме полÑ\8cзоваÑ\82еля"
+#: field.atevdef.group_field.label:868
+msgid "Processing Group Context Field"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа обÑ\80абоÑ\82ки конÑ\82екÑ\81Ñ\82а поля"
-#: field.sre.editor.label:2652 field.acqpl.editor.label:4572
-#: field.acqpo.editor.label:4593 field.acqpon.editor.label:4627
-#: field.jub.editor.label:4652 field.acqlin.editor.label:4679
-msgid "Editor"
-msgstr "Редактор"
+#: field.rocit.pubdate.label:8639
+msgid "Pubdate"
+msgstr "Дата издания"
-#: field.bresv.unrecovered.label:2445 field.mbt.unrecovered.label:3320
-msgid "Unrecovered Debt"
-msgstr "Ð\9dевозмеÑ\89еннÑ\8bй долг"
+#: field.rccc.copy_id.label:8263
+msgid "Copy Link"
+msgstr "СкопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83"
-#: class.are.label:1251
-msgid "Authority Record Entry"
-msgstr "Ð\92вод авÑ\82оÑ\80иÑ\82еÑ\82ной запиÑ\81и"
+#: class.acqphsm.label:6760
+msgid "Provider Holding Subfield Map"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овайдеÑ\80 Ð\9aаÑ\80Ñ\82Ñ\8b подполÑ\8f библиоÑ\82еÑ\87ного Ñ\84онда"
-#: class.acqfdt.label:4437
-msgid "Total Debit from Fund"
-msgstr "Всего списать с фонда"
+#: field.ssub.distributions.label:3557
+msgid "Distributions"
+msgstr ""
-#: field.acqpc.email.label:4233
-msgid "Email"
-msgstr "Электронная почта"
+#: field.ccmcmtm.circ_mod_test.label:1351
+msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
+msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
-#: class.afr.label:3193
-msgid "Full Authority Record"
-msgstr "Полная авторитетная запись"
+#: field.asvq.question.label:1395 field.asvr.question.label:1580
+#: field.asva.question.label:4966
+msgid "Question"
+msgstr "Вопрос"
-#: class.auoi.label:457
-msgid "User Sharing Opt-in"
-msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
+#: field.qxp.parenthesize.label:7677 field.xbet.parenthesize.label:7797
+#: field.xbind.parenthesize.label:7814 field.xbool.parenthesize.label:7830
+#: field.xcase.parenthesize.label:7846 field.xcast.parenthesize.label:7863
+#: field.xcol.parenthesize.label:7882 field.xex.parenthesize.label:7899
+#: field.xfunc.parenthesize.label:7916 field.xin.parenthesize.label:7934
+#: field.xisnull.parenthesize.label:7953 field.xnull.parenthesize.label:7970
+#: field.xnum.parenthesize.label:7985 field.xop.parenthesize.label:8000
+#: field.xser.parenthesize.label:8020 field.xstr.parenthesize.label:8036
+#: field.xsubq.parenthesize.label:8051
+msgid "Is Parenthesized"
+msgstr ""
-#: class.acqfs.label:4339 field.acqfsrcct.funding_source.label:4479
-#: field.acqfsrcat.funding_source.label:4489
-#: field.acqfsrcb.funding_source.label:4499
-#: field.acqfa.funding_source.label:4521
-#: field.acqfap.funding_source.label:4538
-msgid "Funding Source"
-msgstr "Источник финансирования"
+#: field.atc.source.label:1549 field.sre.source.label:3489
+#: field.iatc.source.label:8518
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
-#: field.au.fund_alloc_pcts.label:1709 field.aou.fund_alloc_pcts.label:3025
-#: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:4349
-msgid "Fund Allocation Percentages"
-msgstr "Процент ассигнований"
+#: class.msfe.label:4724
+msgid "Subject Field Entry"
+msgstr "Ввод поля тематического понятия"
-#: field.combcirc.usr_profile.label:2233 field.acirc.usr_profile.label:2301
-#: field.rccc.profile_group.label:5350
-msgid "Patron Profile Group"
-msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
+#: field.sdist.unit_label_prefix.label:3609
+msgid "Unit Label Prefix"
+msgstr ""
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:5412
-msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
+#: field.circ.opac_renewal.label:2934 field.combcirc.opac_renewal.label:2996
+#: field.acirc.opac_renewal.label:3061 field.rodcirc.opac_renewal.label:8598
+msgid "OPAC Renewal"
+msgstr "Обновление OPAC"
-#: field.au.dob.label:1671 field.rud.dob.label:5040 field.stgu.dob.label:5177
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ñ\80ождения"
+#: field.rccbs.barcode.label:8337
+msgid "User Barcode"
+msgstr "ШÑ\82Ñ\80иÑ\85-код полÑ\8cзоваÑ\82еля"
-#: class.acqfa.label:4517
-msgid "Fund Allocation"
-msgstr "Ассигнование"
+#: field.acpl.label_prefix.label:3420
+msgid "Label Prefix"
+msgstr ""
-#: field.aun.title.label:1100 field.acpn.title.label:1808
-msgid "Note Title"
-msgstr "Название заметки"
+#: field.acqpro.default_claim_policy.label:5607
+msgid "Default Claim Policy"
+msgstr ""
-#: field.auoi.id.label:459
-msgid "Opt-in ID"
-msgstr "Opt-in ID"
+#: field.qsi.id.label:7764
+msgid "Select Item ID"
+msgstr ""
-#: field.asvq.answers.label:1047
-msgid "Answers"
-msgstr "Ответы"
+#: field.acqie.inv_item_count.label:5700
+msgid "Invoice Item Count"
+msgstr ""
-#: field.ausp.stop_date.label:2047
-msgid "Stop Date"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановка даÑ\82Ñ\8b"
+#: class.ccpbt.label:1017
+msgid "Copy Bucket Type"
+msgstr "Тип Ð\9aоÑ\80зинÑ\8b Ð\9aопий"
-#: class.acqf.label:4397 field.acqfa.fund.label:4520
-#: field.acqlid.fund.label:4712
-msgid "Fund"
-msgstr "Фонд"
+#: field.scap.subscription.label:3511 class.ssub.label:3549
+#: field.ssubn.subscription.label:3583 field.sdist.subscription.label:3602
+#: field.siss.subscription.label:3740
+msgid "Subscription"
+msgstr "Подписка"
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:2237
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label:2305
-msgid "Copy Owning Library"
-msgstr "Библиотека имеющая копию"
+#: field.afs.name.label:7472
+msgid "Fieldset Name"
+msgstr ""
-#: class.acqdfe.label:5130
-msgid "Distribution Formula Entry"
-msgstr "Ввод формулы распределения"
+#: field.mrd.bib_level.label:2634
+msgid "BLvl"
+msgstr "BLvl"
-#: field.aua.country.label:2069 field.acqpa.country.label:4196
-#: field.acqpca.country.label:4260 field.stgma.country.label:5201
-#: field.stgba.country.label:5216
-msgid "Country"
-msgstr "Страна"
+#: field.acqda.id.label:7223
+msgid "Debit Attribution ID"
+msgstr ""
-#: field.bre.creator.label:1501
-msgid "Record Creator"
-msgstr "СоздаÑ\82елÑ\8c запиÑ\81и"
+#: field.ahr.request_time.label:4180 field.aur.request_date.label:5511
+msgid "Request Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f запÑ\80оÑ\81а"
-#: field.vbm.field_type.label:324
-msgid "Field Type"
-msgstr "Тип полÑ\8f"
+#: class.acqliuad.label:6715
+msgid "Line Item User Attribute Definition"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f единиÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: field.cza.truncation.label:547
-msgid "Truncation"
-msgstr "УÑ\81еÑ\87ение"
+#: field.rccbs.xact_finish.label:8341
+msgid "Transaction End Date/Time"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f оконÑ\87аниÑ\8f Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
-#: field.acqftm.id.label:5732
-msgid "Map Entry ID"
-msgstr "ID ввода карты"
+#: class.aoc.label:4688
+msgid "Open Circulation"
+msgstr "Открытая циркуляция"
-#: field.aua.replaces.label:2079
-msgid "Replaces"
-msgstr "Заменяет"
+#: field.rmsr.title.label:7002 field.rssr.title.label:7021
+#: field.rsr.title.label:7041
+msgid "Title Proper (normalized)"
+msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
-#: field.acpl.id.label:2586 field.acplo.location.label:2610
-msgid "Location ID"
-msgstr "ID Местонахождения"
+#: field.aihu.use_time.label:1519 field.ancihu.use_time.label:1533
+msgid "Use Date/Time"
+msgstr "Использовать Дату/Время"
-#: field.rocit.patron_barcode.label:5619
-msgid "Patron Barcode"
-msgstr "Штрих-код клиента"
+#: field.qcb.result.label:7711
+msgid "Result"
+msgstr ""
-#: field.rccc.owning_lib_name.label:5344
-msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
-msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:4425 field.mwp.accepting_usr.label:4654
+#: field.mgp.accepting_usr.label:4672 field.mckp.accepting_usr.label:4758
+msgid "Accepting Staff Member"
+msgstr "Приём штатного сотрудника"
-#: class.ancc.label:3681
-msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8f некаÑ\82алогизиÑ\80ованнÑ\8bÑ\85"
+#: class.rodcirc.label:8583
+msgid "Overdue Circulation"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\80оÑ\87еннаÑ\8f Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8f"
-#: field.vii.deposit.label:148 field.viiad.deposit.label:196
-msgid "Deposit"
-msgstr "Ð\94епозиÑ\82"
+#: field.bre.active.label:2031
+msgid "Is Active?"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивен?"
-#: field.acqfat.amount.label:4430
-msgid "Total Allocation Amount"
-msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
+#: field.ausp.stop_date.label:2727
+msgid "Stop Date"
+msgstr "Остановка даты"
-#: class.acqphsm.label:4807
-msgid "Provider Holding Subfield Map"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овайдеÑ\80 Ð\9aаÑ\80Ñ\82Ñ\8b подполÑ\8f библиоÑ\82еÑ\87ного Ñ\84онда"
+#: field.aua.pending.label:2760
+msgid "Pending"
+msgstr "Ð\92 ожидании"
-#: field.acqdfe.location.label:5137
-msgid "Location"
-msgstr "Местонахождение"
+#: field.acqftr.src_fund.label:5878
+msgid "Source Fund"
+msgstr ""
-#: class.asva.label:3655
-msgid "Survey Answer"
-msgstr "Ð\9eбзоÑ\80 оÑ\82веÑ\82а"
+#: class.au.label:2271
+msgid "ILS User"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c ILS"
-#: field.rocit.age_protect.label:5610
-msgid "Age Protection"
-msgstr "Ð\92озÑ\80аÑ\81Ñ\82наÑ\8f заÑ\89иÑ\82а"
+#: field.acqpro.phone.label:5605 field.acqpc.phone.label:5817
+msgid "Phone"
+msgstr "ТелеÑ\84он"
-#: field.atevdef.reactor.label:686
-msgid "Reactor"
-msgstr "Реактор"
+#: field.acqedim.create_time.label:6841
+msgid "Time Created"
+msgstr ""
-#: class.mbt.label:3314 field.mp.xact.label:3838 field.mbp.xact.label:3866
-#: field.mndp.xact.label:3894 field.mdp.xact.label:3916
-msgid "Billable Transaction"
-msgstr "Платежные транзакции"
+#: field.bre.quality.label:2041
+msgid "Overall Quality"
+msgstr "Общее качество"
-#: field.rccc.patron_home_lib.label:5356
-msgid "Patron Home Library Link"
-msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
+#: field.auri.active.label:1961 field.au.active.label:2284
+#: field.sra.active.label:4030 field.acqpro.active.label:5601
+#: field.acqf.active.label:6063
+msgid "Active"
+msgstr "Активный"
-#: field.ahr.transit.label:2927
-msgid "Transit"
-msgstr "ТÑ\80анзиÑ\82"
+#: field.bram.value.label:3241
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
-#: field.acqf.tags.label:4408
-msgid "Tags"
-msgstr "ЯÑ\80лÑ\8bки"
+#: field.circbyyr.count.label:8569
+msgid "Count"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82"
-#: field.circ.billings.label:2170 field.combcirc.billings.label:2226
-#: field.acirc.billings.label:2294 field.rodcirc.billings.label:5559
-msgid "Transaction Billings"
-msgstr "Счета транзакции"
+#: field.ahrn.staff.label:4227
+msgid "Staff?"
+msgstr "Персонал?"
-#: field.atevdef.max_delay.label:690
-msgid "Max Event Validity Delay"
-msgstr "Действительная задержка максимума библиографической записи"
+#: field.mbts.total_paid.label:1429 field.mbtslv.total_paid.label:1450
+#: field.rccbs.total_paid.label:8344
+msgid "Total Paid"
+msgstr "Общая сумма выплат"
-#: field.au.photo_url.label:1689
-msgid "Photo URL"
-msgstr "Фото URL"
+#: field.chmm.strict_ou_match.label:1224
+msgid "Strict OU matches?"
+msgstr ""
-#: class.stgma.label:5192
-msgid "Mailing Address Stage"
-msgstr "ÐÑ\82ап поÑ\87Ñ\82ового адÑ\80еÑ\81а"
+#: class.ccb.label:5086
+msgid "Copy Bucket"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80зина Ð\9aопий"
-#: class.mp.label:3831
-msgid "Payments: All"
-msgstr "Платежи: Все"
+#: field.vmp.add_spec.label:147
+msgid "Add Specification"
+msgstr ""
-#: field.acqpa.street2.label:4203
-msgid "Street 2"
-msgstr "Улица 2"
+#: field.aur.email_notify.label:5508
+msgid "Email Notify"
+msgstr ""
-#: field.bra.id.label:2386
-msgid "Resource Attribute ID"
-msgstr "ID атрибутов ресурса"
+#: field.mcrp.payment.label:4433 field.mwp.payment.label:4661
+#: field.mgp.payment.label:4679 field.mckp.payment.label:4767
+msgid "Payment link"
+msgstr "Ссылка оплаты"
-#: field.crmf.is_percent.label:3619
-msgid "Is Percent"
-msgstr "Ð\95Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82"
+#: field.acpl.holdable.label:3412
+msgid "Is Holdable?"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\89ий?"
-#: field.atevdef.env.label:698
-msgid "Environment Entries"
-msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жаÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\80еда запиÑ\81ей"
+#: field.rccc.patron_city.label:8280
+msgid "Patron City"
+msgstr "Ð\93оÑ\80од Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f библиоÑ\82еки"
-#: field.cifm.code.label:1384
-msgid "Item Form Code"
-msgstr "Код формы единицы"
+#: class.aur.label:5499
+msgid "User Purchase Request"
+msgstr ""
-#: class.acqligad.label:4752
-msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
-msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
+#: field.asva.responses.label:4963
+msgid "Responses using this Answer"
+msgstr "Отвечать используя этот ответ"
-#: field.bresv.summary.label:2452 field.mbt.summary.label:3327
-msgid "Payment Summary"
-msgstr "Сводка оплаты"
+#: class.chmw.label:1141
+msgid "Hold Matrix Weights"
+msgstr ""
-#: field.clfm.value.label:3392
-msgid "LitF Name"
-msgstr "Имя LitF"
+#: class.xisnull.label:7950
+msgid "IS NULL Expression"
+msgstr ""
-#: field.ateo.error_events.label:561
-msgid "Error Events"
-msgstr "Ошибка результатов"
+#: field.ssub.expected_date_offset.label:3556
+msgid "Expected Date Offset"
+msgstr ""
-#: field.stgu.row_date.label:5165 field.stgc.row_date.label:5185
-#: field.stgma.row_date.label:5195 field.stgba.row_date.label:5210
-#: field.stgsc.row_date.label:5225
-msgid "Row Date"
-msgstr "Данные ряда"
+#: field.rmsr.publisher.label:7004 field.rssr.publisher.label:7023
+#: field.rsr.publisher.label:7044
+msgid "Publisher (normalized)"
+msgstr "Издатель (стандартный)"
-#: field.aun.value.label:1102 field.acpn.value.label:1809
-msgid "Note Content"
-msgstr "Содержание примечания"
+#: field.ccmm.grace_period.label:1293
+msgid "Grace Period Override"
+msgstr ""
-#: field.bresv.capture_time.label:2456
-msgid "Capture Time"
-msgstr "Время захвата"
+#: field.acqpro.edi_default.label:5600
+msgid "EDI Default"
+msgstr ""
-#: field.asv.start_date.label:2881
-msgid "Survey Start Date/Time"
-msgstr "Дата/время начала опроса"
+#: field.mb.id.label:5381
+msgid "Billing ID"
+msgstr "ID счетов"
-#: field.acqpro.name.label:4169
-msgid "Provider Name"
-msgstr "Имя провайдера"
+#: field.acqedi.id.label:6800
+msgid "EDI Account ID"
+msgstr ""
-#: field.vii.priv_note.label:158 field.viiad.priv_note.label:206
-msgid "Private Note"
-msgstr "Личное замечание"
+#: field.acqpoh.audit_id.label:6381 field.acqlih.audit_id.label:6541
+msgid "Audit ID"
+msgstr ""
-#: field.au.checkouts.label:1652
-msgid "All Circulations"
-msgstr "Все циркуляции"
+#: field.scap.end_date.label:3515 field.ssub.end_date.label:3554
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Дата окончания"
-#: class.bra.label:2384 field.brav.attr.label:2408
-#: field.bram.resource_attr.label:2427
-msgid "Resource Attribute"
-msgstr "Признак ресурса"
+#: class.brsrc.label:3153 field.bram.resource.label:3239
+msgid "Resource"
+msgstr "Ресурс"
-#: class.acqpro.label:4166 field.acqpa.provider.label:4199
-#: field.acqpc.provider.label:4230 field.acqpo.provider.label:4589
-#: field.jub.provider.label:4643 field.acqlipad.provider.label:4781
-#: field.acqphsm.provider.label:4810
-msgid "Provider"
-msgstr "Провайдер"
+#: field.cam.value.label:1835
+msgid "Audience"
+msgstr "Аудитория"
-#: field.stgu.usrname.label:5166 field.stgc.usrname.label:5186
-#: field.stgma.usrname.label:5196 field.stgba.usrname.label:5211
-#: field.stgsc.usrname.label:5226
-msgid "User Name"
-msgstr "Имя пользователя"
+#: field.vii.circ_as_type.label:203 field.viiad.circ_as_type.label:251
+msgid "Circulate As MARC Type"
+msgstr "Циркулировать как MARC тип"
-#: field.aws.name.label:777
-msgid "Workstation Name"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\80абоÑ\87ей Ñ\81Ñ\82анÑ\86ии"
+#: field.acqpo.lineitem_count.label:6352
+msgid "Line Item Count"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: field.circ.parent_circ.label:2169 field.acirc.parent_circ.label:2293
-msgid "Parent Circulation"
-msgstr "РодиÑ\82елÑ\8cÑ\81кий (веÑ\80Ñ\85ний) Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
+#: field.au.reservations.label:2333
+msgid "Reservations"
+msgstr "РезеÑ\80виÑ\80ование"
-#: field.acqfa.id.label:4519 field.acqfap.id.label:4537
-msgid "Allocation ID"
-msgstr "ID выделения (ресурса)"
+#: class.rmocbbhol.label:8733
+msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
+msgstr ""
+"Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
+"владеющей копией"
-#: field.vbq.id.label:225 field.vaq.id.label:343
-msgid "Queue ID"
-msgstr "ID очерёдности"
+#: field.vqbr.import_time.label:298 field.vqar.import_time.label:413
+msgid "Import Time"
+msgstr "Время импорта"
-#: field.au.ident_value.label:1681
-msgid "Primary Identification"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80виÑ\87наÑ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f"
+#: field.pgpt.threshold.label:2685
+msgid "Threshold"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ог"
-#: field.au.usrgroup.label:1696
-msgid "Family Linkage or other Group"
-msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
+#: field.rccbs.billing_location.label:8331
+msgid "Billing Location Link"
+msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
-#: field.brsrc.curr_rsrcs.label:2371
-msgid "Reservation Current Resources"
-msgstr "РезеÑ\80виÑ\80ование имеÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81ов"
+#: field.au.evening_phone.label:2296 field.stgu.evening_phone.label:7404
+msgid "Evening Phone"
+msgstr "Ð\92еÑ\87еÑ\80ний Ñ\82елеÑ\84он"
-#: field.vqbr.matches.label:255 field.vqar.matches.label:372
-msgid "Matches"
-msgstr "Совпадения"
+#: field.acqedim.remote_file.label:6840
+msgid "Filename"
+msgstr ""
-#: field.mrd.char_encoding.label:1956
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Кодировка символов"
+#: field.accs.last_renewal_workstation.label:125
+msgid "Last Renewal Workstation"
+msgstr ""
-#: field.mp.work_payment.label:3844 field.mbp.work_payment.label:3872
-#: field.mndp.work_payment.label:3896
-msgid "Work Payment Detail"
-msgstr "Детали оплаты труда"
+#: field.pgt.name.label:4941
+msgid "Group Name"
+msgstr "Имя Группы"
-#: class.acqfsb.label:4507
-msgid "Fund Spent Balance"
-msgstr "Ð\91аланÑ\81 изÑ\80аÑ\81Ñ\85одованнÑ\8bÑ\85 Ñ\84ондом"
+#: class.acqpca.label:5839
+msgid "Provider Contact Address"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82акÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 поÑ\81Ñ\82авÑ\89ика"
-#: field.au.money_summary.label:1705
-msgid "Money Summary"
-msgstr "Ð\94енежнаÑ\8f Ñ\81водка"
+#: field.chmw.item_circ_ou.label:1149 field.chmm.item_circ_ou.label:1229
+msgid "Item Circ Library"
+msgstr "Ð\91иблиоÑ\82ека Ñ\86иÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии единиÑ\86Ñ\8b"
-#: field.ancc.id.label:3685
-msgid "Non-cat Circulation ID"
-msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
+#: field.mckp.xact.label:4766
+msgid "Transaction link"
+msgstr "Ссылка транзакции"
-#: class.ath.label:575
-msgid "Trigger Hook Point"
-msgstr "ТÑ\80иггеÑ\80нÑ\8bе зонÑ\8b заглаÑ\82Ñ\8bваниÑ\8f"
+#: field.acqfsrcb.amount.label:6211
+msgid "Balance Remaining"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82аÑ\82ок"
-#: field.aua.street1.label:2074 field.acqpca.street1.label:4265
-#: field.stgma.street1.label:5197 field.stgba.street1.label:5212
-msgid "Street (1)"
-msgstr "Улица (1)"
+#: class.vqara.label:457
+msgid "Queued Authority Record Attribute"
+msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
-#: field.mg.billings.label:3281
-msgid "Billings"
-msgstr "СебеÑ\81Ñ\82оимоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82оваÑ\80а, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ñ\81кладом вÑ\8bпиÑ\81ан Ñ\81Ñ\87еÑ\82"
+#: field.vqbr.purpose.label:303 field.vqar.purpose.label:417
+msgid "Purpose"
+msgstr "ЦелÑ\8c"
-#: field.mrd.lit_form.label:1963
-msgid "LitF"
-msgstr "LitF"
+#: field.aur.location.label:5521
+msgid "Publication Location"
+msgstr ""
-#: class.puopm.label:3817
-msgid "User Object Permission Map"
-msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
+#: field.acqcr.keep_debits.label:6320
+msgid "Keep Debits?"
+msgstr ""
-#: field.acqpc.phone.label:4234
-msgid "Phone"
-msgstr "ТелеÑ\84он"
+#: field.ateo.create_time.label:733 field.acn.create_date.label:1916
+msgid "Create Date/Time"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð\94аÑ\82Ñ\83/Ð\92Ñ\80емÑ\8f"
-#: field.rccbs.billing_location_name.label:5409
-msgid "Billing Location Name"
-msgstr "Ð\9dазвание РаÑ\81положениÑ\8f Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов"
+#: field.au.super_user.label:2318
+msgid "Is Super User"
+msgstr "ÐÑ\82о пеÑ\80воклаÑ\81Ñ\81нÑ\8bй полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
-#: field.circ.stop_fines.label:2159 field.combcirc.stop_fines.label:2219
-#: field.acirc.stop_fines.label:2283 field.rodcirc.stop_fines.label:5553
-msgid "Fine Stop Reason"
-msgstr "Причина прекращения штрафа"
+#: field.cmfpm.rec_type.label:8085
+msgid "Record Type"
+msgstr ""
-#: field.bresv.payments.label:2449 field.mbt.payments.label:3324
-msgid "Payment Line Items"
-msgstr "Плата за единицы строки"
+#: field.vqbr.attributes.label:304 field.vqar.attributes.label:418
+#: field.mra.attrs.label:610
+msgid "Attributes"
+msgstr "Атрибуты"
-#: field.auri.id.label:1434
-msgid "URI ID"
-msgstr "URI ID"
+#: field.rccc.patron_zip.label:8281
+msgid "Patron ZIP Code"
+msgstr "Индекс читателя"
-#: field.cxt.namespace_uri.label:1331
-msgid "Namespace URI"
-msgstr "URI пространства имён"
+#: field.brt.resource_attrs.label:3133 field.aou.rsrc_attrs.label:4271
+msgid "Resource Attributes"
+msgstr "Атрибуты ресурсов"
-#: field.bresv.xact_start.label:2444 field.mbt.xact_start.label:3319
-#: field.rccbs.xact_start.label:5419
-msgid "Transaction Start Date/Time"
-msgstr "Дата/время начала транзакции"
+#: field.brt.elbow_room.label:3131
+msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
+msgstr ""
-#: class.rhrr.label:5056
-msgid "Hold Request Record"
-msgstr "Запрос записи для Хранения"
+#: class.cgf.label:518
+msgid "Global Flags and Settings"
+msgstr ""
-#: field.ateo.is_error.label:559
-msgid "Is Error"
-msgstr "Есть ошибка"
+#: class.acqedim.label:6836
+msgid "EDI Message"
+msgstr ""
-#: field.aua.valid.label:2077 field.acqpca.valid.label:4268
-msgid "Valid Address?"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 веÑ\80нÑ\8bй?"
+#: field.atevdef.params.label:875
+msgid "Parameters"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
-#: class.ccs.label:2022 field.acp.status.label:3557
-msgid "Copy Status"
-msgstr "Статус Копии"
+#: field.ahn.id.label:3398
+msgid "Notification ID"
+msgstr "ID Уведомления"
-#: class.mct.label:1474
-msgid "Collections Tracker"
-msgstr "Устройство слежения за коллекцией"
+#: field.cmf.search_field.label:1797
+msgid "Search Field"
+msgstr ""
-#: field.sra.field.label:2794
-msgid "Index Field"
-msgstr "Указатель поля"
+#: field.sre.editor.label:3485 field.siss.editor.label:3737
+#: field.sitem.editor.label:3846 field.act.editor.label:4861
+#: field.acqpron.editor.label:5633 field.acqpl.editor.label:6298
+#: field.acqpo.editor.label:6345 field.acqpoh.editor.label:6387
+#: field.acqpon.editor.label:6421 field.jub.editor.label:6500
+#: field.acqlih.editor.label:6546 field.acqlin.editor.label:6611
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
-#: field.asvq.survey.label:1051 field.asvr.survey.label:1202
-#: class.asv.label:2869
-msgid "Survey"
-msgstr "Опрос"
+#: field.acqfscred.effective_date.label:5981
+msgid "Effective Date"
+msgstr ""
-#: field.ancc.duedate.label:3689
-msgid "Virtual Due Date/Time"
-msgstr "Действительная дата/время возврата"
+#: class.ccmw.label:1169
+msgid "Circ Matrix Weights"
+msgstr ""
-#: field.mb.id.label:4028
-msgid "Billing ID"
-msgstr "ID счетов"
+#: class.afr.label:4441
+msgid "Full Authority Record"
+msgstr "Полная авторитетная запись"
-#: field.aws.circulations.label:779 field.aou.circulations.label:3020
-#: field.acp.circulations.label:3562
-msgid "Circulations"
-msgstr "ЦиÑ\80кÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
+#: field.ocirccount.lost.label:2869 field.ocirclist.lost.label:2911
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80"
-#: field.aus.id.label:1111
-msgid "Setting ID"
-msgstr "ID настройки"
+#: field.au.dob.label:2294 field.rud.dob.label:7067 field.stgu.dob.label:7406
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Дата рождения"
-#: class.cub.label:3150
-msgid "User Bucket"
-msgstr "Корзина пользователя"
+#: field.cmc.fields.label:1773
+#, fuzzy
+msgid "Fields"
+msgstr "Поле"
-#: field.rmobbol.balance.label:5648 field.rmobbcol.balance.label:5675
-#: field.rmobbhol.balance.label:5703
-msgid "Balance"
-msgstr "Баланс"
+#: field.bre.creator.label:2033
+msgid "Record Creator"
+msgstr "Создатель записи"
-#: field.brsrc.overbook.label:2364
-msgid "Overbook"
-msgstr "Регистрировать большее количество"
+#: field.acqedim.edi.label:6846
+msgid "EDI Message Body"
+msgstr ""
-#: field.acp.dummy_isbn.label:3542
-msgid "Dummy ISBN"
-msgstr "Макет ISBN"
+#: field.cwa.id.label:1199
+msgid "Assoc ID"
+msgstr ""
-#: field.mg.xact_finish.label:3279
-msgid "Transaction Finish Timestamp"
-msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
+#: class.qfpd.label:7643
+msgid "Function Parameter Definition"
+msgstr ""
-#: field.brt.tgt_rsrc_types.label:2347
-msgid "Target Resource Types"
-msgstr "Типы целевого ресурса"
+#: field.acqpron.create_time.label:5631 field.acqpl.create_time.label:6293
+#: field.acqpo.create_time.label:6339 field.acqpon.create_time.label:6419
+#: field.jub.create_time.label:6492 field.acqlin.create_time.label:6609
+#: field.afs.creation_time.label:7468
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Время создания"
-#: field.ath.key.label:577
-msgid "Hook Key"
-msgstr "Ð\9aнопка гÑ\80омкой Ñ\81вÑ\8fзи"
+#: field.acqlid.collection_code.label:6653
+msgid "Collection Code"
+msgstr "Ð\9aод коллекÑ\86ии"
-#: field.aou.resv_pickups.label:3029
-msgid "Reservation Pickups"
-msgstr "СпиÑ\81ки пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cного заказа"
+#: field.acqfat.amount.label:6091 field.acqafat.amount.label:6141
+msgid "Total Allocation Amount"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\83мма Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделениÑ\8f (Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82в)"
-#: field.acn.label.label:1406 field.acqlid.cn_label.label:4710
-#: field.rccc.call_number_label.label:5353
-msgid "Call Number Label"
-msgstr "Ярлык шифра"
+#: field.sdist.bind_call_number.label:3607
+msgid "Bind Call Number"
+msgstr ""
-#: field.au.standing_penalties.label:1656
-msgid "Standing Penalties"
-msgstr "ШÑ\82Ñ\80аÑ\84ное положение"
+#: field.atevdef.reactor.label:862
+msgid "Reactor"
+msgstr "РеакÑ\82оÑ\80"
-#: field.asv.id.label:2875
-msgid "Survey ID"
-msgstr "ID Опроса"
+#: field.cmf.weight.label:1795
+msgid "Weight"
+msgstr ""
-#: field.bre.metarecord.label:1513 class.mmr.label:1846
-#: field.rsr.metarecord.label:5009
-msgid "Metarecord"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82азапиÑ\81Ñ\8c"
+#: class.mbt.label:4562 field.mp.xact.label:5156 field.mbp.xact.label:5184
+#: field.mndp.xact.label:5212 field.mdp.xact.label:5234
+msgid "Billable Transaction"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\82ежнÑ\8bе Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
-#: field.aua.county.label:2070 field.acqpa.county.label:4197
-#: field.acqpca.county.label:4261
-msgid "County"
-msgstr "Округ"
+#: field.aou.parent_ou.label:4251
+msgid "Parent Organizational Unit"
+msgstr "Родительская организационная единица"
-#: field.au.prefix.label:1690
-msgid "Prefix"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81"
+#: field.au.photo_url.label:2312
+msgid "Photo URL"
+msgstr "ФоÑ\82о URL"
-#: field.sre.creator.label:2649 field.acqpl.creator.label:4571
-#: field.acqpo.creator.label:4592 field.acqpon.creator.label:4624
-#: field.jub.creator.label:4651 field.acqlin.creator.label:4676
-#: field.rocit.creator.label:5609
-msgid "Creator"
-msgstr "Создатель"
+#: class.mp.label:5149
+msgid "Payments: All"
+msgstr "Платежи: Все"
-#: field.acqfscred.id.label:4370
-msgid "Credit ID"
-msgstr "ID кредита"
+#: field.asv.questions.label:4108
+msgid "Questions"
+msgstr "Вопросы"
-#: field.ahrn.pub.label:2988
-msgid "Pub?"
-msgstr "Ð\9fаб?"
+#: field.atevdef.env.label:874
+msgid "Environment Entries"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80Ñ\83жаÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81Ñ\80еда запиÑ\81ей"
-#: field.aout.depth.label:3224
-msgid "Type Depth"
-msgstr "Тип глубины"
+#: field.acqftr.dest_fund.label:5880
+msgid "Destination Fund"
+msgstr ""
-#: field.bresv.target_resource.label:2464
-msgid "Target Resource"
-msgstr "Целевой ресурс"
+#: field.qxp.parent_expr.label:7678 field.qcb.parent_expr.label:7708
+#: field.xbet.parent_expr.label:7798 field.xbind.parent_expr.label:7815
+#: field.xbool.parent_expr.label:7831 field.xcase.parent_expr.label:7847
+#: field.xcast.parent_expr.label:7864 field.xcol.parent_expr.label:7883
+#: field.xex.parent_expr.label:7900 field.xfunc.parent_expr.label:7917
+#: field.xin.parent_expr.label:7935 field.xisnull.parent_expr.label:7954
+#: field.xnull.parent_expr.label:7971 field.xnum.parent_expr.label:7986
+#: field.xop.parent_expr.label:8001 field.xser.parent_expr.label:8021
+#: field.xstr.parent_expr.label:8037 field.xsubq.parent_expr.label:8052
+msgid "Parent Expression"
+msgstr ""
-#: field.actsce.owner.label:3343 field.asce.owner.label:3961
-#: field.rsce1.owner.label:5385 field.rsce2.owner.label:5396
-msgid "Entry Owner"
-msgstr "Владелец записи"
+#: class.acnp.label:1894
+#, fuzzy
+msgid "Call Number/Volume Prefix"
+msgstr "ID Шифра/Тома"
-#: class.ccnbi.label:2506
-msgid "Call Number Bucket Item"
-msgstr "Шифр единицы Корзины"
+#: field.cmfpm.start_pos.label:8086 field.cmpcsm.start_pos.label:8116
+msgid "Start Postion"
+msgstr ""
-#: field.jub.expected_recv_time.label:4649
-msgid "Expected Receive Date"
-msgstr "Ожидаемая дата получения"
+#: field.qfr.function_call.label:7729
+msgid "Function Call ID"
+msgstr ""
-#: field.acqlid.circ_modifier.label:4716 field.rccc.circ_modifier.label:5343
-#: field.rocit.circ_modifier.label:5597
-msgid "Circ Modifier"
-msgstr "Модификатор циркуляции"
+#: field.mckp.check_number.label:4762
+msgid "Check Number"
+msgstr "Контрольный номер"
-#: field.acqlia.definition.label:4696
-msgid "Definition"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение"
+#: field.au.ident_value.label:2304
+msgid "Primary Identification"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80виÑ\87наÑ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f"
-#: field.acqfy.calendar.label:4317
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
+#: field.aur.cancel_reason.label:5525 class.acqcr.label:6314
+#: field.acqpo.cancel_reason.label:6348 field.acqpoh.cancel_reason.label:6395
+#: field.jub.cancel_reason.label:6502 field.acqlih.cancel_reason.label:6559
+#: field.acqlid.cancel_reason.label:6654
+msgid "Cancel Reason"
+msgstr ""
-#: field.rsr.series_title.label:5019
-msgid "Series Title (normalized)"
-msgstr "Ð\97аглавие Ñ\81еÑ\80ии (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ное)"
+#: field.mrd.char_encoding.label:2636
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка Ñ\81имволов"
-#: field.acqfcb.amount.label:4470
-msgid "Balance after Spent and Encumbered"
-msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
+#: field.acqcle.event_date.label:7297 field.acqscle.event_date.label:7329
+msgid "Event Date"
+msgstr ""
-#: class.rud.label:5037
-msgid "User Demographics"
-msgstr "Ð\94емогÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие показаÑ\82ели полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+#: field.au.money_summary.label:2328
+msgid "Money Summary"
+msgstr "Ð\94енежнаÑ\8f Ñ\81водка"
-#: field.cxt.field_class.label:1329
-msgid "Field Class"
-msgstr "Тип поля"
+#: field.sdist.receive_call_number.label:3605
+msgid "Receive Call Number"
+msgstr ""
-#: field.bresv.grocery.label:2446 field.mbt.grocery.label:3321
-msgid "Grocery Billing link"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка Ñ\81Ñ\87еÑ\82а бакалеи"
+#: field.acqdf.use_count.label:7143 field.rocit.use_count.label:8646
+msgid "Use Count"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83й Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82"
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3739
-msgid "Entry Text"
-msgstr "Ð\92вод ТекÑ\81Ñ\82а"
+#: field.ahrcc.label.label:5292
+msgid "Cause Label"
+msgstr "ÐÑ\82икеÑ\82ка"
-#: field.aufh.current_copy.label:3712
-msgid "Non-fulfilling Copy"
-msgstr "Незавершенный экземпляр"
+#: field.ocirccount.overdue.label:2868 field.ocirclist.overdue.label:2910
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
-#: field.ahtc.prev_dest.label:4001
-msgid "Prev Destination Library"
-msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
+#: field.qcb.condition.label:7710
+msgid "Condition"
+msgstr ""
-#: field.vii.location.label:146 field.viiad.location.label:194
-#: field.combcirc.copy_location.label:2236
-#: field.acirc.copy_location.label:2304 field.acp.location.label:3553
-#: field.acqlid.location.label:4715 field.rccc.shelving_location.label:5349
-msgid "Shelving Location"
-msgstr "Размещение на полках"
+#: class.puopm.label:5135
+msgid "User Object Permission Map"
+msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
-#: field.aou.id.label:3008
-msgid "Organizational Unit ID"
-msgstr "ID организационной единицы"
+#: field.circ.stop_fines.label:2940 field.combcirc.stop_fines.label:3002
+#: field.acirc.stop_fines.label:3067 field.rodcirc.stop_fines.label:8603
+msgid "Fine Stop Reason"
+msgstr "Причина прекращения штрафа"
-#: field.chmm.pickup_ou.label:893 field.bresv.pickup_lib.label:2467
-#: field.ahr.pickup_lib.label:2939
-msgid "Pickup Library"
-msgstr "Библиотека подбора"
+#: field.afscv.id.label:7487
+msgid "Column Value ID"
+msgstr ""
-#: class.rof.label:4845
-msgid "Output Folder"
-msgstr "Ð\9fапка вÑ\8bвода [даннÑ\8bÑ\85]"
+#: field.rsr.genre.label:7053
+msgid "Genres (normalized)"
+msgstr "Ð\96анÑ\80Ñ\8b (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе)"
-#: field.crahp.id.label:3600 field.crmf.id.label:3617
-msgid "Rule ID"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авило ID"
+#: class.rhrr.label:7083
+msgid "Hold Request Record"
+msgstr "Ð\97апÑ\80оÑ\81 запиÑ\81и длÑ\8f Ð¥Ñ\80анениÑ\8f"
-#: field.cin.func.label:479
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
+#: class.aurt.label:5483
+msgid "User Purchase Request Type"
+msgstr ""
-#: field.vqbrad.description.label:278 field.vqarad.description.label:394
-#: field.cin.description.label:478 field.ath.description.label:579
-#: field.atcol.description.label:596 field.atval.description.label:604
-#: field.atreact.description.label:620 field.atclean.description.label:636
-#: field.ccm.description.label:792 field.cam.description.label:1369
-#: field.asv.description.label:2873 field.pgt.description.label:3634
-#: field.acqliad.description.label:4735 field.acqlimad.description.label:4745
-#: field.acqligad.description.label:4756 field.acqliuad.description.label:4766
-#: field.acqlipad.description.label:4779 field.acqlilad.description.label:4839
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: class.ccs.label:2702 field.sunit.status.label:3801
+#: field.acp.status.label:4806
+msgid "Copy Status"
+msgstr "Статус Копии"
-#: field.bre.keyword_field_entries.label:1516
-msgid "Indexed Keyword Field Entries"
-msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
+#: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:8492
+#, fuzzy
+msgid "Encumbrance Amount"
+msgstr "Общая сумма обременения"
-#: class.rxbt.label:5068
-msgid "Transaction Billing Totals"
-msgstr "Ð\98Ñ\82оги вÑ\8bпиÑ\81аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\87еÑ\82ов за Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86иÑ\8e"
+#: field.atevdef.opt_in_setting.label:873
+msgid "Opt-In Setting Type"
+msgstr "УÑ\87аÑ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c в Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановке вида"
-#: field.vqbr.import_time.label:248 field.vqar.import_time.label:366
-msgid "Import Time"
-msgstr "Время импорта"
+#: field.rmobbol.balance.label:8698 field.rmobbcol.balance.label:8725
+#: field.rmobbhol.balance.label:8753
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
-#: field.acqpl.entry_count.label:4570
-msgid "Entry Count"
-msgstr "Подсчёт библиографической записи"
+#: field.acqclpa.claim_policy.label:7365
+msgid "Claim Policy ID"
+msgstr ""
-#: field.aufh.circ_lib.label:3711
-msgid "Non-fulfilling Library"
-msgstr "Ð\91иблиоÑ\82ека невÑ\8bполнениÑ\8f (обÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cÑ\81Ñ\82в и Ñ\82. п.)"
+#: field.au.standing_penalties.label:2279
+msgid "Standing Penalties"
+msgstr "ШÑ\82Ñ\80аÑ\84ное положение"
-#: field.au.home_ou.label:1677 field.stgu.home_ou.label:5176
-msgid "Home Library"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88нÑ\8fÑ\8f библиоÑ\82ека"
+#: class.acqct.label:5553 field.acqf.currency_type.label:6059
+msgid "Currency Type"
+msgstr "Тип валÑ\8eÑ\82Ñ\8b"
-#: class.mtfe.label:3723
-msgid "Title Field Entry"
-msgstr "Ð\92вод полÑ\8f заглавиÑ\8f"
+#: field.aout.can_have_users.label:4470
+msgid "Can Have Users?"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82 еÑ\81Ñ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82ели?"
-#: class.auricnm.label:1447
-msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
-msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
+#: field.actsce.owner.label:4591 field.asce.owner.label:5279
+#: field.rsce1.owner.label:8306 field.rsce2.owner.label:8317
+msgid "Entry Owner"
+msgstr "Владелец записи"
-#: field.atevdef.delay.label:689
-msgid "Processing Delay"
-msgstr "Ð\97адеÑ\80жка пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81а"
+#: field.jub.attributes.label:6505
+msgid "Descriptive Attributes"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81аÑ\82елÑ\8cное опÑ\80еделение"
-#: field.vqbr.purpose.label:253 field.vqar.purpose.label:370
-msgid "Purpose"
-msgstr "ЦелÑ\8c"
+#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:5057
+msgid "Entry Text"
+msgstr "Ð\92вод ТекÑ\81Ñ\82а"
-#: class.cust.label:1745
-msgid "User Setting Type"
-msgstr "Ð\92ид Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки полÑ\8cзоваÑ\82еля"
+#: field.artc.prev_dest.label:5319 field.ahtc.prev_dest.label:5354
+msgid "Prev Destination Library"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f библиоÑ\82ека назнаÑ\87ения"
-#: class.ahcm.label:2556
-msgid "Hold Copy Map"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80а"
+#: field.cin.func.label:540
+msgid "Function"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f"
-#: field.crahp.age.label:3599
-msgid "Item Age"
-msgstr "Возраст единицы"
+#: field.cust.opac_visible.label:2391
+msgid "OPAC/Patron Visible"
+msgstr ""
-#: field.au.standing.label:1693
-msgid "Standing (unused)"
-msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
+#: class.xex.label:7896
+msgid "Exists Expression"
+msgstr ""
-#: field.au.passwd.label:1688 field.stgu.passwd.label:5169
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
+#: field.aur.volume.label:5516
+msgid "Volume"
+msgstr ""
-#: field.brsrc.attr_maps.label:2369 field.bra.attr_maps.label:2392
-#: field.brav.attr_maps.label:2410
-msgid "Resource Attribute Maps"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82Ñ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81а"
+#: field.siss.edit_date.label:3739 field.sitem.edit_date.label:3848
+#: field.act.edit_date.label:4863 field.rocit.edit_date.label:8653
+msgid "Edit Date"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c даÑ\82Ñ\83"
-#: field.circ.renewal_remaining.label:2158
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label:2218
-#: field.acirc.renewal_remaining.label:2282
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:5552
-msgid "Remaining Renewals"
-msgstr "Обновление остальных"
+#: field.acqlin.alert_text.label:6613
+msgid "Alert Text"
+msgstr ""
-#: field.aufhl.count.label:5247 field.aufhil.count.label:5285
-#: field.aufhol.count.label:5323
-msgid "Loop Count"
-msgstr "Подсчёт циклов"
+#: field.cmpctm.ptype_key.label:8100 field.cmpcsm.ptype_key.label:8114
+msgid "Type Key"
+msgstr ""
-#: class.mcp.label:1913 field.mdp.cash_payment.label:3920
-msgid "Cash Payment"
-msgstr "Наличный расчёт"
+#: field.accs.num_circs.label:119
+msgid "Total Circs"
+msgstr ""
-#: field.ahn.notify_staff.label:2573
-msgid "Notifying Staff"
-msgstr "Персонал уведомлен"
+#: field.chdd.ceiling_date.label:2206
+msgid "Current Ceiling Date"
+msgstr ""
-#: class.lasso.label:2810
-msgid "Org Lasso"
-msgstr "Org Lasso"
+#: field.acqclpa.action_interval.label:7366
+msgid "Action Interval"
+msgstr ""
-#: field.ccmcmt.items_out.label:982
+#: field.ccmcmt.items_out.label:1327
msgid "Items Out"
msgstr "Единицы выданы"
-#: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:954
-msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
-msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
+#: field.siss.holding_type.label:3745
+#, fuzzy
+msgid "Holding Type"
+msgstr "Тип хранения"
-#: class.aoup.label:2844
+#: class.aoup.label:4081
msgid "Org Unit Proximity"
msgstr "Схожесть организационной единицы"
-#: field.acqlipad.remove.label:4783
+#: field.acqlimad.remove.label:6692 field.acqlipad.remove.label:6736
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: class.acqfy.label:4314 field.acqfy.year.label:4318
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансовый год"
-
-#: field.circ.checkin_time.label:2143 field.combcirc.checkin_time.label:2203
-#: field.acirc.checkin_time.label:2267 field.rodcirc.checkin_time.label:5537
-msgid "Check In Date/Time"
-msgstr "Дата/Время приема (книги)"
-
-#: field.mg.payments.label:3282
-msgid "Payments"
-msgstr "Платежи"
-
-#: field.rocit.owning_lib.label:5607
-msgid "Owning Lib"
-msgstr "Библиотека владеющая копией"
-
-#: class.rsce2.label:5393
-msgid "CAT2 Entry"
-msgstr "CAT2 библиографическая запись"
-
-#: field.ahr.shelf_expire_time.label:2961
-msgid "Shelf Expire Time"
-msgstr "Истечение полочного времени"
-
-#: field.mbts.last_billing_type.label:1079
-#: field.rccbs.last_billing_type.label:5432
-msgid "Last Billing Type"
-msgstr "Последний тип счета"
+#: field.bre.authority_links.label:2058
+msgid "Authority Links"
+msgstr ""
-#: field.acqfs.summary.label:4346 field.acqf.summary.label:4405
-msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
+#: class.qcb.label:7705
+msgid "Case Branch"
+msgstr ""
-#: field.circ.recurring_fine.label:2156
-#: field.combcirc.recurring_fine.label:2216
-#: field.acirc.recurring_fine.label:2280
-#: field.rodcirc.recurring_fine.label:5550
+#: field.circ.recurring_fine.label:2936
+#: field.combcirc.recurring_fine.label:2998
+#: field.acirc.recurring_fine.label:3063
+#: field.rodcirc.recurring_fine.label:8600
msgid "Recurring Fine Amount"
msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
-#: field.asv.end_date.label:2874
+#: field.asv.end_date.label:4111
msgid "Survey End Date/Time"
msgstr "Окончание опроса Дата/Время"
-#: field.mg.xact_start.label:3280
+#: field.mg.xact_start.label:4528
msgid "Transaction Start Timestamp"
msgstr "Отметка времени начала транзакции"
-#: field.bre.title_field_entries.label:1518
-msgid "Indexed Title Field Entries"
-msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
-
-#: field.atc.target_copy.label:1172 field.ahtc.target_copy.label:3999
-#: field.iatc.target_copy.label:5470
-msgid "Transited Copy"
-msgstr "Экземпляр доставлен"
-
-#: field.atevdef.opt_in_setting.label:697
-msgid "Opt-In Setting Type"
-msgstr "Участвовать в установке вида"
+#: field.bresv.target_resource.label:3282
+msgid "Target Resource"
+msgstr "Целевой ресурс"
-#: field.aou.addresses.label:3022 field.acqpro.addresses.label:4174
-msgid "Addresses"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а"
+#: field.aufhml.min.label:7514
+msgid "Min Loop"
+msgstr "Ð\9cинимÑ\83м Ñ\86иклов"
-#: field.vqbrad.ident.label:281 field.vqarad.ident.label:397
-#: field.acqliad.ident.label:4736 field.acqlimad.ident.label:4747
-#: field.acqligad.ident.label:4758 field.acqliuad.ident.label:4768
-#: field.acqlipad.ident.label:4782 field.acqlilad.ident.label:4840
+#: field.vqbrad.ident.label:331 field.vqarad.ident.label:444
+#: field.acqliad.ident.label:6675 field.acqlimad.ident.label:6691
+#: field.acqligad.ident.label:6711 field.acqliuad.ident.label:6721
+#: field.acqlipad.ident.label:6735 field.acqlilad.ident.label:6793
msgid "Is Identifier?"
msgstr "Идентификатор?"
-#: field.auoi.opt_in_ts.label:464
-msgid "Opt-in Date/Time"
-msgstr "Участвовать Дата/Время"
+#: field.circ.renewal_remaining.label:2938
+#: field.combcirc.renewal_remaining.label:3000
+#: field.acirc.renewal_remaining.label:3065
+#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:8602
+msgid "Remaining Renewals"
+msgstr "Обновление остальных"
-#: field.circ.desk_renewal.label:2146 field.combcirc.desk_renewal.label:2206
-#: field.acirc.desk_renewal.label:2270 field.rodcirc.desk_renewal.label:5540
-msgid "Desk Renewal"
-msgstr "Обновление стола"
+#: field.mb.void_time.label:5383
+msgid "Void Timestamp"
+msgstr "Аннулировать метку времени"
-#: class.acpn.label:1801
-msgid "Copy Note"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80имеÑ\87ание"
+#: field.au.billable_transactions.label:2327
+msgid "Billable Transactions"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\82ежнÑ\8bе Сделки"
-#: field.citm.code.label:2762
-msgid "Item Type Code"
-msgstr "Код вида единицы"
+#~ msgid "Picklist ID"
+#~ msgstr "ID отборочного списка"
-#: field.czs.attrs.label:524
-msgid "Attrs"
-msgstr "Attrs"
+#~ msgid "Pick List"
+#~ msgstr "Список"
-#: field.acqf.year.label:4402 field.circbyyr.year.label:5520
-msgid "Year"
-msgstr "Год"
+#~ msgid "Bib Summary"
+#~ msgstr "Краткое изложение библиографии"
-#: field.mb.void_time.label:4030
-msgid "Void Timestamp"
-msgstr "Аннулировать метку времени"
+#~ msgid "Picklist"
+#~ msgstr "Отборочный список"
-#: field.au.billable_transactions.label:1704
-msgid "Billable Transactions"
-msgstr "Платежные Сделки"
+#~ msgid "Field Class"
+#~ msgstr "Тип поля"
+
+#~ msgid "Binding Unit"
+#~ msgstr "Связующая единица"
+
+#~ msgid "Index Summary"
+#~ msgstr "Индекс резюме"
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:59+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:43+0000\n"
#: 1208.TITLE_LAST_COPY:66
msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted"
msgstr "Последняя копия прикрепленная к заглавию удаляется или перемещается"
+#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:157 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:160
+#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:163
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435
msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_user_circulation_summary не найден"
msgstr "диница очень свежа чтобы поставить на нем хранение"
#: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:87
-msgid ""
-"The selected primary identification type and value are in use by another "
-"patron"
-msgstr ""
-"Выбранные тип исходной идентификации и значение в пользовании другим патроном"
-
-#: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:763
-msgid ""
-"A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit\n"
-" card transaction was processed successfuly, but the patron's\n"
-" payment could not be recorded within Evergreen. Please seek\n"
-" assistance."
+msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron"
msgstr ""
-"Была обнаружена *серьёзная* проблема:\n"
-" операция по кредитной карте была успешно выполнена,\n"
-" но платёж не был зарегистрирован в Evergreen.\n"
-" Обратитесь в службу поддержки."
+"Выбранные тип исходной идентификации и значение в пользовании другим "
+"патроном"
#: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:327
msgid "The requested permission_perm_list was not found"
msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_circ_matrix_test не найден"
+#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:826
+#, fuzzy
+msgid "Copy is not available"
+msgstr " Копия недоступна "
+
#: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:414
msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
msgstr "Запрашиваемый metabib_series_field_entry не найден"
-#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:858
-msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
-msgstr " Офлайн файл или папка не возможно создавать или сделать доступным "
-
-#: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:748
+#: 4003.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ALLOWED:766
msgid "The credit card processor you have named is not allowed"
msgstr "Названое вами обрабатывающее устройство кредитных карт запрещено"
-#: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:754
+#: 4010.CREDIT_PROCESSOR_NO_DEFAULT_SELECTED:772
msgid "No default credit processor is selected"
msgstr "Не выбран способ оплаты по умолчанию"
+#: 1862.ACQ_FUND_EXCEEDS_STOP_PERCENT:658
+msgid "The requested acq.purchase_order cannot be activated because it would over-encumber a fund."
+msgstr ""
+
#: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:587
msgid "The requested vandelay.import_item was not found"
msgstr "Запрашиваемый vandelay.import_item не найден"
-#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a copy object from the \n"
-"\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tКто то попытался извлечь копия объект из \n"
-"\t\t\tсистемы и объект не найден.\n"
-"\t\t"
-
#: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:557
msgid "The requested reporter_schedule was not found"
msgstr "Запрашиваемый reporter_schedule не найден"
-#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
+#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:613
msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.funding_source_dedit не был найден"
msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
msgstr "Запрашиваемый action_open_circ_count_by_circ_mod не найден"
-#: 0.SUCCESS:14
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:801
-msgid " Copy is reference material "
-msgstr " Копия является справочным материалом "
-
#: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:465
msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
msgstr "Запрашиваемый metabib_subject_field_entry не найден"
-#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:717
+#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:732
msgid "A bib record queue with the same name already exists"
msgstr "Очередь библ записи с тем же назыанием уже существует"
-#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
-#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
-#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
-#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
-#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
+#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:676
+#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:679
+#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:682
+#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:685
+#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:688
msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq_lineitem_attr не был найден"
-#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container item object from the \n"
-"\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
-"\t\t"
+#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
+msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
+msgstr "Возмещение больше чем отрицательный баланс на данную транзакцию"
+
+#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
+#, fuzzy
+msgid "Someone attempted to retrieve a transit object from the system and the object was not found."
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\tКто то попытался извлечь единица объект контейтера из \n"
-"\t\t\tсистемы и объект не айден.\n"
+"\t\t\tКто то попытался извлечь транзитный объект из \n"
+"\t\t\tÑ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b и обÑ\8aекÑ\82 не найден.\n"
"\t\t"
#: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:262
msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_open_billable_transaction_summary не найден"
+#: 7000.ROUTE_ITEM:809
+#, fuzzy
+msgid "A copy needs to be routed to a different location The destination location will be specified by an 'org' key within the event object"
+msgstr ""
+" \n"
+"\t\t\tнеобходимо перенаправлять копию в другое местоположение\t\n"
+"\t\t\tМестоположение пункта доставки будет определено с помощью ключа 'org' \n"
+"\t\t\tвнутри объекта события\n"
+"\t\t"
+
#: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:307
msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_rules_circ_duration не найден"
msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
msgstr "Не можно найти TCN который не конфликтует с сущечтвующими записями"
-#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:831
+#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:862
msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
msgstr "Запршенная единица находится на полке хранений"
-#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:731
+#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:749
msgid "The attempt to write to the DB failed"
msgstr "Попытка записать в базу провалилась"
-#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:852
-msgid " An offline session for this location is currently processing "
-msgstr " Офлайн сессия для этого местоположения на данный момент в процессе "
-
#: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:333
msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found"
msgstr "Запрашиваемый metabib_keyword_field_entry не найден"
msgid "The requested config_audience_map was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_audience_map не найден"
+#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:910 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:913
+#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:916
+#, fuzzy
+msgid "Offline server is not configured properly"
+msgstr " Офлайн сервер конфигурирован неправильно "
+
#: 1001.NO_SESSION:26
msgid "User login session has either timed out or does not exist"
msgstr "Сессия пользователя или просрочена или не существует"
-#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
-msgid " Requested billing note does not exist "
-msgstr " Запрашиваемая заметка на счет оплаты не существует "
-
-#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:855
-msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
+#: 4019.CREDIT_PROCESSOR_INVALID_CC_NUMBER:775
+msgid "An invalid credit card number has been supplied."
msgstr ""
-" Офлайновый файл для этой рабочей станции существует внутри данной сесси "
-#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:676
+#: 1880.CONFIG_BILLING_TYPE_NOT_FOUND:691
msgid "The requested config_billing_type was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_billing_type не был найден"
-#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
+#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:625
msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.fund_encumbrance_total не был найден"
msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
msgstr "Копия в вопросе это не идеальный статус для удаления"
-#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
+#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
+#, fuzzy
+msgid "The given circulation is not in a standard status or the circulation was never fully closed properly"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tДанная циркуляция не в стандартном состоянии или\n"
+"\t\t\tциркуляция никогда не была правильно закрыта\n"
+"\t\t"
+
+#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:637
msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.funding_source_credit_total не был найден"
-#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
+#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:664
msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.lineitem_detail не был найден"
msgstr "У пользователя нету назначенного действительного телефонного номера"
#: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:29
-msgid ""
-"Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not "
-"found"
+msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found"
msgstr ""
"Кто то попытался извлечь пользователя из системы и пользователь не найдена"
+#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:844
+#, fuzzy
+msgid "The requested copy has an alert message attached"
+msgstr " Запрошенная копия имеет прикрепленным сообщение тревоги "
+
#: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:569
msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
msgstr "Запрашиваемый vandelay_bib_queue не найден"
-#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
+#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:619
msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.fund_debit_total не был найден"
msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
msgstr "Запрашиваемый reporter_output_folder не найден"
-#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:873
-msgid " A session with the given name already exists "
-msgstr " Сессия с таким именем уже есть "
+#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:838
+#, fuzzy
+msgid "Circulation has no more renewals remaining"
+msgstr " Циркуляция не имеет больше ожидающих обновлений "
#: 1217.PATRON_INACTIVE:101
msgid "This account is marked as inactive"
msgstr "Этот абонентский счет отмечен как неактивный"
+#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:907
+#, fuzzy
+msgid "Missing params in offline upload"
+msgstr " Отсутствующие параметры в офлайн выгрузке "
+
#: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:551
msgid "The requested reporter_report_folder was not found"
msgstr "Запрашиваемый reporter_report_folder не найден"
msgid "The requested perm_ex was not found"
msgstr "Запрашиваемый perm_ex не найден"
+#: 10101.ACQ_ALREADY_CANCELED:959
+msgid "The object is already canceled."
+msgstr ""
+
#: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:304
msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_org_unit_closed_date не найден"
msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
msgstr "Запрашиваемый authority_record_descriptor не найден"
-#: 7011.COPY_STATUS_LOST:816
+#: 7011.COPY_STATUS_LOST:847
msgid "Copy has is marked as lost"
msgstr "Копия отмечена как утерянная"
msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_collections_tracker не найден"
-#: 5000.PERM_FAILURE:768
+#: 1651.AUTHORITY_RECORD_NUMBER_EXISTS:593
+msgid "An authority record already exists with the requested ARN"
+msgstr ""
+
+#: 11001.SERIAL_CAPTION_AND_PATTERN_HAS_ISSUANCES:972
+msgid "The caption/pattern still has dependent issuances"
+msgstr ""
+
+#: 5000.PERM_FAILURE:789
msgid "Permission Denied"
msgstr "Полномочия запрещены"
-#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:828
+#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:859
msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
msgstr "Запрашиваемое действие приведет к негативному балансу патрона"
msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_user_standing_penalty не найден"
+#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:898
+#, fuzzy
+msgid "An offline session for this location is currently processing"
+msgstr " Офлайн сессия для этого местоположения на данный момент в процессе "
+
#: 1200.USERNAME_EXISTS:39
msgid "The given username already exists in the database"
msgstr "Данное имя пользователя уже есть в базе"
-#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:886
-msgid " A report template with the given name and folder already exists"
-msgstr " Шаблон отчета с заданным именем и папкой уже существует"
-
#: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:447
msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_stat_cat_entry не найден"
-#: 1710.CONTAINER_EXISTS:714
+#: 1710.CONTAINER_EXISTS:729
msgid "User has already created a bucket with the requested name"
msgstr "Пользователь уже создал букет с запрашиваемым именем"
-#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:894
-msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
+#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:816
+#, fuzzy
+msgid "The patron in question is not able to check out materials because their account is in bad standing"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tПатрон в вопросе не может взять материалы, так как\n"
+"\t\t\tего клиентский счет в плохом состоянии\n"
+"\t\t"
+
+#: 1525.BILLING_NOT_FOUND:224
+#, fuzzy
+msgid "Requested billing note does not exist"
+msgstr " Запрашиваемая заметка на счет оплаты не существует "
+
+#: 11102.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_CALL_NUMBER:980
+msgid "Units cannot be created for the given item because its associated distribution does not have a call number."
msgstr ""
-"Содержимое строки не может быть изменено, так как оно уже было утвержденно"
#: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
msgstr "Запрашиваемый container_biblio_record_entry_bucket не найден"
-#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:687
-msgid " The copy location object already exists "
-msgstr " Объект копии местоположения уже существует "
+#: 7021.RESERVATION_NOT_FOUND:880
+msgid "Booking reservation not found"
+msgstr ""
-#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:693
-msgid " A workstation with that name already exists "
-msgstr " Рабочяя станция с таким именем уже есть "
+#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:699
+#, fuzzy
+msgid "The non-cataloged type object already exists"
+msgstr " Объект некаталогизированного типа уже есть "
+
+#: 1860.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_SHORT:652
+msgid "The requested acq.purchase_order cannot be split because it does not have more than one lineitem"
+msgstr ""
-#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:906 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:909
+#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:952
msgid "The lineitem has no price"
msgstr "Строка не имеет цены"
+#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
+#, fuzzy
+msgid "This refund amount is not allowed because it exceeds the total amount of desk payments for this transaction."
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tЭтот размер компенсации не разрешен, так как превышает \n"
+"\t\t\tсуммарный размер кассовых оплат для данной транзакций.\n"
+"\t\t"
+
#: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_stat_cat_entry_user_map не найден"
-#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
+#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:646
msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
msgstr "Запрашиваемый assacq.po_lineitem не был найден"
msgid "The requested asset_copy_note was not found"
msgstr "Запрашиваемый asset_copy_note не найден"
-#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
+#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:631
msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.fund_combined_balance не был найден"
-#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:837
-msgid ""
-" \n"
-"\t\tA copy needs to be routed to a copy location. The location\n"
-"\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-" \n"
-"\t\tКопия должна быть перенаправлена в местоположение копии. Местоположение\n"
-"\t\tдолжно быть указано внутри события с ключом 'местоположение'\n"
-"\t\t"
-
-#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
+#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:622
msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.fund_allocation_total не был найден"
-#: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a transit object from the \n"
-"\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tКто то попытался извлечь транзитный объект из \n"
-"\t\t\tсистемы и объект не найден.\n"
-"\t\t"
+#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
+msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
+msgstr "Запрашиваемый money_open_user_circulation_summaryне найден"
#: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:512
msgid "The requested money_payment was not found"
msgid "The given user barcode already exists"
msgstr "Штрих код заданного пользователя уже есть"
-#: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:723
+#: 1713.SURVEY_RESPONSES_EXIST:738
msgid "Responses to this survey exist"
msgstr "Ответы на этот опрос имеются"
-#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
-msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
-msgstr "Запрашиваемый vandelay_queued_bib_record не найден"
+#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
+msgid "The requested config_metabib_field was not found"
+msgstr "Запрашиваемый config_metabib_field не найден"
#: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:394
msgid "The requested actor_org_address was not found"
msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
msgstr "Запрашиваемый biblio_record_entry не найден"
-#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
+#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:628
msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.fund_spent_total не был найден"
msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
msgstr "Запрашиваемый permission_grp_tree не найден"
-#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
-msgid " Requested title note does not exist "
-msgstr " Запрошенное примечание заглавия не существует "
-
-#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:897
+#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:943
msgid "The lineitem has no attached copies"
msgstr "К строке(lineitem) не прилагаются копии"
-#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:890
-msgid " A report with the given name and folder already exists"
-msgstr " Отчет с заданным именем и папкой уже существует"
-
#: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:257
msgid "The requested action_in_house_use was not found"
msgstr "Запрашиваемый action_in_house_use не найден"
-#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
+#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.lineitem_provider_attr_definition не был найден"
-#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:798
-msgid " Location does not allow materials to circulate "
-msgstr " Местоположение не разрешает циркулировать материалы "
+#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:835
+#, fuzzy
+msgid "Copy is needed to fulfill a hold"
+msgstr " Для осуществения хранения требуется копия "
#: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:330
msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found"
msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_org_unit_setting не найден"
-#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:810
-msgid " Requested circulation is marked claims returned "
-msgstr " Запрошенная циркуляция отмечена возврат рекламаций "
-
#: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:526
msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found"
msgstr "Запрашиваемый permission_usr_grp_map не найден"
+#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
+#, fuzzy
+msgid "The selected copy may not circulate because the recipient's home location is not within the copy's circulation range"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tВыбранная копия не может быть циркулирована так как местонахождение \n"
+"\t\t\tполучателя не в интервале циркуляции копии\n"
+"\t\t"
+
+#: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:955
+#, fuzzy
+msgid "The lineitem has no provider"
+msgstr "Строка не имеет цены"
+
#: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:459
msgid "The requested money_work_payment was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_work_payment не найден"
-#: 2000.BAD_PARAMS:728
+#: 2000.BAD_PARAMS:746
msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
msgstr "В методе обнаружены неправильные параметры"
msgid "The selected location cannot have volumes attached"
msgstr "Выбранное местоположение не может иметь прикрепленных томов"
-#: 1704.TCN_EXISTS:696
+#: 1704.TCN_EXISTS:711
msgid "A record already exists with the requested TCN value"
msgstr "Запись с запрошенным значением TCN уже есть"
msgid "The requested biblio_record_node was not found"
msgstr "Запрашиваемый biblio_record_node не найден"
-#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:861
-msgid " Missing params in offline upload "
-msgstr " Отсутствующие параметры в офлайн выгрузке "
-
#: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:251
msgid "The requested actor_user_setting was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_user_setting не найден"
msgid "The selecte bill has already been voided"
msgstr "Выбор счета для оплаты опустошен"
+#: 7026.PATRON_NOT_AN_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUEST:795
+msgid "The user attempted to update their password using a stale or inactive password reset request session."
+msgstr ""
+
#: 1222.PATRON_NO_EMAIL_ADDRESS:119
msgid "The user does not have a valid email address assigned"
msgstr "Пользователь не имеет дйствительный адрес эл почты"
-#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
+#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:634
msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.fund_spent_balance не был найден"
-#: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe selected copy may not circulate because the recipient's home \n"
-"\t\t\tlocation is not within the copy's circulation range\n"
-"\t\t"
+#: 11000.SERIAL_SUBSCRIPTION_NOT_EMPTY:968
+msgid "The subscription still has dependent objects"
msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tВыбранная копия не может быть циркулирована так как местонахождение \n"
-"\t\t\tполучателя не в интервале циркуляции копии\n"
-"\t\t"
+
+#: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:221
+#, fuzzy
+msgid "Requested title note does not exist"
+msgstr " Запрошенное примечание заглавия не существует "
#: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:456
msgid "The requested config_lit_form_map was not found"
msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
msgstr "Запрашиваемый metabib_record_descriptor не найден"
-#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:690
-msgid " There is an open circulation on the requested item "
-msgstr " На запрокенную единицу есть открытая циркуляция "
+#: 10102.ACQ_NOT_CANCELABLE:962
+msgid "The object is not in a cancelable state."
+msgstr ""
+
+#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:932
+#, fuzzy
+msgid "A report template with the given name and folder already exists"
+msgstr " Шаблон отчета с заданным именем и папкой уже существует"
+
+#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
+#, fuzzy
+msgid "Someone attempted to retrieve a circulation object from the system and the object was not found."
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tКто то попытался извлечь объект циркуляции из системы и \n"
+"\t\t\tобъект не найден.\n"
+"\t\t"
-#: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:742
+#: 4001.CREDIT_PROCESSOR_NOT_ENABLED:760
msgid "Credit card processor not enabled"
msgstr "Обрабатывающее устройство кредитной карты не включено"
msgid "The requested actor_user_note was not found"
msgstr "Запршенный actor_user_note не найден"
+#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:829
+#, fuzzy
+msgid "Location does not allow materials to circulate"
+msgstr " Местоположение не разрешает циркулировать материалы "
+
#: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:208
msgid "Requested asset_call_number was not found"
msgstr "Запрашиваемый asset_call_number не найден"
msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_credit_card_payment не найден"
-#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
+#: 7023.RESERVATION_BAD_PARAMS:886
+msgid "Provided parameters describe unacceptable reservation."
+msgstr ""
+
+#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:643
msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.funding_source_balance не был найден"
+#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:940
+msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
+msgstr ""
+"Содержимое строки не может быть изменено, так как оно уже было утвержденно"
+
+#: 1714.HIGH_LEVEL_HOLD_HAS_NO_COPIES:741
+msgid "A hold request at a higher level than copy has been attempted, but there are no copies that belonging to the higher-level unit."
+msgstr ""
+
#: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
msgid "The requested action_survey_answer was not found"
msgstr "Запрашиваемый action_survey_answer не найден"
msgstr "Запрашиваемый config_non_cataloged_type не найден"
#: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:128
-msgid ""
-"The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
+msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in"
msgstr ""
"Транзит на данную единицу невозможно прекратить в связи с состоянием единицы"
msgid "The requested config_language_map was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_language_map не найден"
-#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
+#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:604
msgid "The requested acq.funding_source was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.funding_source не был найден"
msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_billable_transaction не найден"
-#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
+#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:667
msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
msgstr "Запрашиваемый permission.usr_object_perm_map не был найден"
-#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:795
-msgid " Copy is not available "
-msgstr " Копия недоступна "
+#: 7020.COPY_RESERVED:877
+msgid "Item reserved for booking request"
+msgstr ""
#: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:296
msgid "The requested money_open_user_summary was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_open_user_summary не найден"
-#: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:63
-msgid ""
-"A refund greater than the negative balance on a transaction was provided"
-msgstr "Возмещение больше чем отрицательный баланс на данную транзакцию"
-
#: 3.NO_CHANGE:20
msgid "No change occurred"
msgstr "Нету изменений"
msgid "The requested money_credit_payment was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_credit_payment не найден"
-#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:903
-msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
-msgstr "Детали строки(lineitem) не имеют owning_lib"
+#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:868
+#, fuzzy
+msgid "A copy needs to be routed to a copy location. The location should be specified within the event with a 'location' key"
+msgstr ""
+" \n"
+"\t\tКопия должна быть перенаправлена в местоположение копии. Местоположение\n"
+"\t\tдолжно быть указано внутри события с ключом 'местоположение'\n"
+"\t\t"
#: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
msgstr "Запрашиваемый metabib_title_field_entry не найден"
+#: 7022.RESERVATION_CAPTURE_FAILED:883
+msgid "Booking reservation capture failed"
+msgstr ""
+
#: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45
msgid "The requested item is not cataloged in the database"
msgstr "Запрошенная единица не каталогизирована в базе"
+#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
+#, fuzzy
+msgid "Requested workstation object does not exist"
+msgstr " Запрашиваемый объект для рабочей станции не существует "
+
#: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523
msgid "The requested money_billing was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_billing не найден"
-#: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:280
-msgid "The requested config_metabib_field was not found"
-msgstr "Запрашиваемый config_metabib_field не найден"
+#: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
+#, fuzzy
+msgid "Someone attempted to retrieve a container item object from the system and the object was not found."
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tКто то попытался извлечь единица объект контейтера из \n"
+"\t\t\tсистемы и объект не айден.\n"
+"\t\t"
-#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:734
+#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:752
msgid "The attempt to query to the DB failed"
msgstr "Попытка опроса базы провалилась"
msgid "The requested config_standing was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_standing не найден"
+#: 1861.ACQ_PURCHASE_ORDER_TOO_LATE:655
+msgid "The requested acq.purchase_order cannot be split because it has gone beyond the \"pending\" state"
+msgstr ""
+
#: 1210.INCORRECT_PASSWORD:73
msgid "The provided password is not correct"
msgstr "Установленный пароль не правильный"
msgid "The requested config_item_type_map was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_item_type_map не найден"
+#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:919
+#, fuzzy
+msgid "A session with the given name already exists"
+msgstr " Сессия с таким именем уже есть "
+
#: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:590
msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_circ_matrix_ruleset_not_found не найден"
-#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:900
+#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:946
msgid "The lineitem detail has no associated fund"
msgstr "Детали строки(lineitem) не имеют ассоциированного фонда"
+#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:823
+#, fuzzy
+msgid "Target copy is not allowed to circulate"
+msgstr " Копия мишень нельзя циркулировать "
+
#: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
msgid "The requested config_identification_type was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_identification_type не найден"
msgid "The requested asset_copy_location was not found"
msgstr "Запрашиваемый asset_copy_location не найден"
-#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:785
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
-"\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
-"\t\t"
+#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
+#, fuzzy
+msgid "Someone attempted to retrieve a container object from the system and the object was not found."
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\tÐ\9fаÑ\82Ñ\80он в вопÑ\80оÑ\81е не можеÑ\82 взÑ\8fÑ\82Ñ\8c маÑ\82еÑ\80иалÑ\8b, Ñ\82ак как\n"
-"\t\t\tего клиентский счет в плохом состоянии\n"
+"\t\t\tÐ\9aÑ\82о Ñ\82о попÑ\8bÑ\82алÑ\81Ñ\8f извлеÑ\87Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82 конÑ\82ейнеÑ\80а из \n"
+"\t\t\tсистемы и объект не найден.\n"
"\t\t"
#: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
msgstr "Запрашиваемый asset_call_number_note не найдвен"
-#: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:751
-msgid ""
-"No credit card processor specified either in org unit settings or in call to "
-"credit service API method."
+#: 4004.CREDIT_PROCESSOR_NOT_SPECIFIED:769
+msgid "No credit card processor specified either in org unit settings or in call to credit service API method."
msgstr ""
"Нет процессора кредитной карты определенного индивидуальными признаками в "
"настройках организационной единицы и в вызове метода кредитных услуг API."
msgid "Requested address was not found"
msgstr "Затребованный адрес не найден"
-#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:789
-msgid ""
-"The patron in question has the maximum number of items already checked out"
+#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:820
+msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
msgstr "Патрон в запросе имет максимальное число выданных материалов"
#: 1003.Z3950_SEARCH_FAILED:32
msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found"
msgstr "Запрашиваемый permission_grp_perm_map не найден"
-#: 1204.CIRC_BAD_STATUS:54
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe given circulation is not in a standard status or\n"
-"\t\t\tthe circulation was never fully closed properly\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tДанная циркуляция не в стандартном состоянии или\n"
-"\t\t\tциркуляция никогда не была правильно закрыта\n"
-"\t\t"
-
-#: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:745
-msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
+#: 7025.PATRON_TOO_MANY_ACTIVE_PASSWORD_RESET_REQUESTS:792
+msgid "There are too many active password reset request sessions for this patron."
msgstr ""
-"Не достаточно аргументов, чтобы использовать процессор кредитных карт"
-#: 1709.MAX_HOLDS:711
+#: 1709.MAX_HOLDS:726
msgid "User has reached the maximum number of holds"
msgstr "Пользователь достиг максимального числа хранений"
-#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:702
+#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:717
msgid "An item with the same barcode exists"
msgstr "Единица с тем же штрих кодом существует"
-#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:825
+#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:856
msgid "Copy is in transit"
msgstr "Копия в транзите"
msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered"
msgstr "Копия удаленной циркулирующей библиотеки (circ_lib) обнаружена"
-#: 7000.ROUTE_ITEM:778
-msgid ""
-" \n"
-"\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
-"\t\t\tThe destination location will be specified by an 'org' key\n"
-"\t\t\twithin the event object\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-" \n"
-"\t\t\tнеобходимо перенаправлять копию в другое местоположение\t\n"
-"\t\t\tМестоположение пункта доставки будет определено с помощью ключа 'org' "
-"\n"
-"\t\t\tвнутри объекта события\n"
-"\t\t"
-
-#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:804
-msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
-msgstr " Для осуществения хранения требуется копия "
+#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:705
+#, fuzzy
+msgid "There is an open circulation on the requested item"
+msgstr " На запрокенную единицу есть открытая циркуляция "
-#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:813
-msgid " The requested copy has an alert message attached "
-msgstr " Запрошенная копия имеет прикрепленным сообщение тревоги "
+#: 0.SUCCESS:14
+msgid "Success"
+msgstr ""
#: 1231.RECORD_NOT_EMPTY:154
msgid "The selected bib record has volumes attached"
msgid "The patron has too many overdue items"
msgstr "Патрон имеет слишком много просроченных единиц"
+#: 1863.ACQ_FUND_EXCEEDS_WARN_PERCENT:661
+msgid "Activating the requested acq.purchase_order would encumber it beyond its warning level."
+msgstr ""
+
#: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:376
msgid "The requested action_hold_notification was not found"
msgstr "Запрашиваемый action_hold_notification не найден"
msgid "The requested ex was not found"
msgstr "Запршенный ex не найден"
-#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:843
+#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:874
msgid "Hold capture was delayed for this item"
msgstr "Захват хранения для этой единицы отложен"
-#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:864 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:867
-#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:870
-msgid " Offline server is not configured properly "
-msgstr " Офлайн сервер конфигурирован неправильно "
+#: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:182
+#, fuzzy
+msgid "Someone attempted to retrieve a copy object from the system and the object was not found."
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tКто то попытался извлечь копия объект из \n"
+"\t\t\tсистемы и объект не найден.\n"
+"\t\t"
+
+#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:708
+#, fuzzy
+msgid "A workstation with that name already exists"
+msgstr " Рабочяя станция с таким именем уже есть "
#: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:348
msgid "The requested config_copy_status was not found"
msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_stat_cat не найден"
-#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:792
-msgid " Target copy is not allowed to circulate "
-msgstr " Копия мишень нельзя циркулировать "
+#: 7027.PATRON_PASSWORD_WAS_NOT_STRONG:798
+msgid "The user attempted to set their password to a weak value."
+msgstr ""
-#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:807
-msgid " Circulation has no more renewals remaining "
-msgstr " Циркуляция не имеет больше ожидающих обновлений "
+#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:936
+#, fuzzy
+msgid "A report with the given name and folder already exists"
+msgstr " Отчет с заданным именем и папкой уже существует"
-#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:879 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:882
-msgid " No org id was provided "
-msgstr " Не проведен орг id "
+#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:714
+msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
+msgstr "Том с тем же ярлыком, заглавием и библиотекой собственником уже есть"
+
+#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:922
+#, fuzzy
+msgid "The session name is invalid"
+msgstr " Неправильная имя сессии "
+
+#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:841
+#, fuzzy
+msgid "Requested circulation is marked claims returned"
+msgstr " Запрошенная циркуляция отмечена возврат рекламаций "
#: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:373
msgid "The requested action_hold_copy_map was not found"
msgid "The requested reporter_template_folder was not found"
msgstr "Запрашиваемый reporter_template_folder не найден"
-#: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:173
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a circulation object from the system and "
-"\n"
-"\t\t\tthe object was not found.\n"
-"\t\t"
+#: 4002.CREDIT_PROCESSOR_BAD_PARAMS:763
+msgid "Not enough parameters to use credit card processor"
+msgstr "Не достаточно аргументов, чтобы использовать процессор кредитных карт"
+
+#: 7024.HOLD_RESERVATION_CONFLICT:889
+msgid "Both a hold and a reservation exist for this item; staff intervention is required to resolve the conflict."
msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tКто то попытался извлечь объект циркуляции из системы и \n"
-"\t\t\tобъект не найден.\n"
-"\t\t"
#: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:572
msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found"
msgstr "Запрашиваемый vandelay_authority_queue не найден"
-#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
-msgid "The requested actor_profile was not found"
-msgstr "Запрашиваемый actor_profile не найден"
+#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:832
+#, fuzzy
+msgid "Copy is reference material"
+msgstr " Копия является справочным материалом "
-#: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:488
-msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found"
-msgstr "Запрашиваемый money_open_user_circulation_summaryне найден"
+#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
+msgid "The requested reporter_template was not found"
+msgstr "Запрашиваемый reporter_template не найден"
#: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:391
msgid "The requested action_survey was not found"
msgstr "Запрашиваемый action_survey не найден"
-#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
+#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:649
msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.purchase_order не был найден"
msgid "User login failed"
msgstr "Логин пользователя не удалась"
-#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
+#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:673
msgid "The requested acq.currency_type was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.currency_type не был найден"
msgid "The requested money_grocery was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_grocery не найден"
-#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:819
+#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:925 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:928
+#, fuzzy
+msgid "No org id was provided"
+msgstr " Не проведен орг id "
+
+#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:850
msgid "Copy has is marked as missing"
msgstr "Копия отмечена как отсутствующая"
-#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
-msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
-msgstr "Запрашиваемый container_user_bucket_item не найден"
-
#: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:245
msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_billable_transaction_summary не найден"
-#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:720
-msgid "An authority record queue with the same name already exists"
-msgstr "Очередь авторитетной записи с тем же именем уже есть"
+#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:901
+#, fuzzy
+msgid "An offline file for this workstation exists within this session"
+msgstr ""
+" Офлайновый файл для этой рабочей станции существует внутри данной сесси "
-#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:737
+#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:755
msgid "There was an internal server error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
-#: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:757
+#: 4020.CREDIT_PROCESSOR_DECLINED_TRANSACTION:778
msgid "The credit card processor has declined the transaction."
msgstr "Процессор кредитных карт отклонил сделку"
-#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:876
-msgid " The session name is invalid "
-msgstr " Неправильная имя сессии "
-
#: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:581
msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found"
msgstr "Запрашиваемый vandelay_queued_authority_record не найден"
+#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:904
+#, fuzzy
+msgid "An offline file or directory could not be created or accessed"
+msgstr " Офлайн файл или папка не возможно создавать или сделать доступным "
+
#: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:432
msgid "The requested biblio_record_note was not found"
msgstr "Запрашиваемый biblio_record_note не найден"
-#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
+#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:610
msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.funding_source_credit не был найден"
msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
msgstr "Запрашиваемый metabib_metarecord не найден"
-#: 1707.HOLD_EXISTS:705
+#: 1707.HOLD_EXISTS:720
msgid "User already has an open hold on the selected item"
msgstr "На выбранную единицу пользователь уже имеет открытое хранение"
-#: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:199
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tSomeone attempted to retrieve a container object from the \n"
-"\t\t\tsystem and the object was not found.\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tКто то попытался извлечь объект контейнера из \n"
-"\t\t\tсистемы и объект не найден.\n"
-"\t\t"
+#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:735
+msgid "An authority record queue with the same name already exists"
+msgstr "Очередь авторитетной записи с тем же именем уже есть"
#: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:342
msgid "The requested money_forgive_payment was not found"
msgid "The saved item has been edited by another user"
msgstr "Сохраненная единица отредактирована другим пользователем"
-#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:684
-msgid " The non-cataloged type object already exists "
-msgstr " Объект некаталогизированного типа уже есть "
-
-#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
+#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:601
msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.lineitem_attr не был найден"
-#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:708
-msgid ""
-"A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
+#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:723
+msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
msgstr "Дублетный money.collections_tracker объект уже есть в базе"
-#: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:542
-msgid "The requested reporter_template was not found"
-msgstr "Запрашиваемый reporter_template не найден"
+#: 4040.CREDIT_PROCESSOR_SUCCESS_WO_RECORD:784
+#, fuzzy
+msgid "A *TERRIBLE* problem has occurred: a credit card transaction was processed successfuly, but the patron's payment could not be recorded within Evergreen. Please seek assistance."
+msgstr ""
+"Была обнаружена *серьёзная* проблема:\n"
+" операция по кредитной карте была успешно выполнена,\n"
+" но платёж не был зарегистрирован в Evergreen.\n"
+" Обратитесь в службу поддержки."
-#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
+#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:607
msgid "The requested acq.provider was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.provider не был найден"
msgid "The requested config_bib_source was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_bib_source не найден"
+#: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:578
+msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found"
+msgstr "Запрашиваемый vandelay_queued_bib_record не найден"
+
#: 1228.BIB_RECORD_DELETED:144
msgid "The requested bib record is marked as deleted"
msgstr "Запрашиваемая библ запись отмечена как стертая"
-#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
+#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:598
msgid "The requested acq.picklist was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.picklist не был найден"
-#: 7018.COPY_MARKED_LOST:840
+#: 7018.COPY_MARKED_LOST:871
msgid "The requested item is already marked as lost"
msgstr "Запрашиваемая единица отмечена как утерянная"
msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
msgstr "Запрашиваемый config_circ_modifier не найден"
-#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:699
-msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
-msgstr "Том с тем же ярлыком, заглавием и библиотекой собственником уже есть"
+#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:702
+#, fuzzy
+msgid "The copy location object already exists"
+msgstr " Объект копии местоположения уже существует "
#: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:408
msgid "The requested actor_card was not found"
msgstr "Запрашиваемый actor_card не найден"
-#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
+#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:640
msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.funding_source_allocation_total не был найден"
msgid "The patron's card is not active"
msgstr "Карта патрона неактивна"
-#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:679
+#: 1881.PERMISSION_GRP_PENALTY_THRESHOLD_NOT_FOUND:694
msgid "The requested permission_grp_penalty_threshold was not found"
msgstr "Запрашиваемый permission_grp_penalty_threshold не был найден"
-#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:822
+#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:853
msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
msgstr "Патрон в запросе имет максимальное значение штрафа"
msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found"
msgstr "Запрашиваемый container_call_number_bucket_item не найден"
+#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:949
+msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
+msgstr "Детали строки(lineitem) не имеют owning_lib"
+
+#: 11101.SERIAL_DISTRIBUTION_HAS_NO_COPY_TEMPLATE:976
+msgid "Units cannot be created for the given item because its associated distribution does not have a copy template."
+msgstr ""
+
#: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:213
msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found"
msgstr "Запрашиваемый action_hold_transit_copy не найден"
msgid "The requested authority_full_rec was not found"
msgstr "Запрашиваемый authority_full_rec не найден"
-#: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:135
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThis refund amount is not allowed because it exceeds \n"
-"\t\t\tthe total amount of desk payments for this transaction.\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tЭтот размер компенсации не разрешен, так как превышает \n"
-"\t\t\tсуммарный размер кассовых оплат для данной транзакций.\n"
-"\t\t"
+#: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:339
+msgid "The requested actor_profile was not found"
+msgstr "Запрашиваемый actor_profile не найден"
#: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:382
msgid "The requested metabib_virtual_record was not found"
msgid "The requested authority_record_note was not found"
msgstr "Запрашиваемый authority_record_note не найден"
-#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
+#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:616
msgid "The requested acq.fund was not found"
msgstr "Запрашиваемый acq.fund не был найден"
-#: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:218
-msgid " Requested workstation object does not exist "
-msgstr " Запрашиваемый объект для рабочей станции не существует "
+#: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:450
+msgid "The requested container_user_bucket_item was not found"
+msgstr "Запрашиваемый container_user_bucket_item не найден"
#: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:485
msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found"
#: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
msgid "The requested money_user_summary was not found"
msgstr "Запрашиваемый money_user_summary не найден"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 05:33+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Sapronov <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:42+0000\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1332,1333,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: lang.version
msgstr "или выбрать один из этих"
#: common.date_helper.normal
-msgid ""
-"_: common.date_helper.normal\n"
-"Normal"
+msgctxt "common.date_helper.normal"
+msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: common.date_helper.3_days
msgid "Today + 14 days"
msgstr "сегодня + 14 дней"
+#: common.date_helper.21_days
+#, fuzzy
+msgid "Today + 21 days"
+msgstr "Сегодня- 21 дней"
+
+#: common.date_helper.28_days
+#, fuzzy
+msgid "Today + 28 days"
+msgstr "сегодня + 3 дня"
+
#: common.date_helper.30_days
msgid "Today + 30 days"
msgstr "сегодня + 30 денй"
#: common.enter.label
#: common.enter.accesskey
-msgid ""
-"_: common.enter.label common.enter.accesskey\n"
-"&Enter"
+msgctxt "common.enter.label common.enter.accesskey"
+msgid "&Enter"
msgstr "&Ввод"
#: common.enter_barcode.description
msgstr "Ввод штрих-кода"
#: common.title
-msgid ""
-"_: common.title\n"
-"Title"
+msgctxt "common.title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: common.author
-msgid ""
-"_: common.author\n"
-"Author"
+msgctxt "common.author"
+msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: common.subject
-msgid ""
-"_: common.subject\n"
-"Subject"
+msgctxt "common.subject"
+msgid "Subject"
msgstr "Тематика"
#: common.series
msgstr "Серия"
#: common.keyword
-msgid ""
-"_: common.keyword\n"
-"Keyword"
+msgctxt "common.keyword"
+msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
#: common.type
-msgid ""
-"_: common.type\n"
-"Type"
+msgctxt "common.type"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: common.isbn
-msgid ""
-"_: common.isbn\n"
-"ISBN"
+msgctxt "common.isbn"
+msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: common.format
-msgid ""
-"_: common.format\n"
-"Format"
+msgctxt "common.format"
+msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: common.login
msgstr "at"
#: common.of
-msgid ""
-"_: common.of\n"
-"of"
+msgctxt "common.of"
+msgid "of"
msgstr "of"
#: common.cancel
-msgid ""
-"_: common.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "common.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: common.library
-msgid ""
-"_: common.library\n"
-"Library"
+msgctxt "common.library"
+msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: common.step1.label
msgstr "Шаг 6)"
#: common.username
-msgid ""
-"_: common.username\n"
-"Username"
+msgctxt "common.username"
+msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: common.username.label
msgstr "&Имя пользователя:"
#: common.barcode
-msgid ""
-"_: common.barcode\n"
-"Barcode"
+msgctxt "common.barcode"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: common.password
-msgid ""
-"_: common.password\n"
-"Password"
+msgctxt "common.password"
+msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: common.refresh
-msgid ""
-"_: common.refresh\n"
-"Refresh"
+msgctxt "common.refresh"
+msgid "Refresh"
msgstr "Обновление"
#: common.submit
-msgid ""
-"_: common.submit\n"
-"Submit"
+msgctxt "common.submit"
+msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: common.user_not_found
msgid "False"
msgstr "Ложный"
+#: common.browser.forward.label
+#: common.browser.forward.accesskey
+msgid "Go Forwar&d"
+msgstr "&Вперед"
+
+#: common.browser.backward.label
+#: common.browser.backward.accesskey
+msgid "Go &Back"
+msgstr "&Назад"
+
+#: common.browser.reload.label
+#: common.browser.reload.accesskey
+msgid "Re&load"
+msgstr "&Обновить"
+
+#: common.browser.print.label
+#: common.browser.print.accesskey
+msgid "&Print Page"
+msgstr "&Печать"
+
+#: common.browser.help.label
+#: common.browser.help.accesskey
+msgctxt "common.browser.help.label common.browser.help.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Помощь"
+
+#: common.browser.find.label
+#: common.browser.find.accesskey
+msgid "F&ind in Page"
+msgstr "П&оиск на странице"
+
+#: common.browser.set_url.label
+#: common.browser.set_url.accesskey
+msgid "Modify &URL"
+msgstr ""
+
+#: common.browser.view_source.label
+#: common.browser.view_source.accesskey
+msgid "&View Source"
+msgstr ""
+
#: common.textbox.cut
-msgid ""
-"_: common.textbox.cut\n"
-"Cut"
+msgctxt "common.textbox.cut"
+msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: common.textbox.copy
-msgid ""
-"_: common.textbox.copy\n"
-"Copy"
+msgctxt "common.textbox.copy"
+msgid "Copy"
msgstr "Копия"
#: common.textbox.paste
-msgid ""
-"_: common.textbox.paste\n"
-"Paste"
+msgctxt "common.textbox.paste"
+msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: common.textbox.delete
-msgid ""
-"_: common.textbox.delete\n"
-"Delete"
+msgctxt "common.textbox.delete"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: common.textbox.select_all
-msgid ""
-"_: common.textbox.select_all\n"
-"Select All"
+msgctxt "common.textbox.select_all"
+msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
#: ilsevent.1000
msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
-msgstr ""
-"Регистрация отклонена. Имя пользователя или пароль введен неправильно"
+msgstr "Регистрация отклонена. Имя пользователя или пароль введен неправильно"
#: ilsevent.1001
msgid "Login session has timed out or does not exist"
"месте"
#: common.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: common.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "common.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: common.login.accesskey
-msgid ""
-"_: common.login.accesskey\n"
-"L"
+msgctxt "common.login.accesskey"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: common.password.accesskey
-msgid ""
-"_: common.password.accesskey\n"
-"P"
+msgctxt "common.password.accesskey"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: common.barcode.accesskey
-msgid ""
-"_: common.barcode.accesskey\n"
-"B"
+msgctxt "common.barcode.accesskey"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.about.title
msgstr "около"
#: staff.acp_label_barcode
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_barcode\n"
-"Barcode"
+msgctxt "staff.acp_label_barcode"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих- код"
#: staff.acp_label_call_number
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_call_number\n"
-"Call Number"
+msgctxt "staff.acp_label_call_number"
+msgid "Call Number"
msgstr "Шифр"
#: staff.acp_label_circ_as_type
msgstr "Модификатор циркуляции"
#: staff.acp_label_copy_number
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_copy_number\n"
-"Copy Number"
+msgctxt "staff.acp_label_copy_number"
+msgid "Copy Number"
msgstr "Номер копии"
#: staff.acp_label_deposit
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_deposit\n"
-"Deposit"
+msgctxt "staff.acp_label_deposit"
+msgid "Deposit"
msgstr "Депозит"
#: staff.acp_label_deposit_amount
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_deposit_amount\n"
-"Deposit Amount"
+msgctxt "staff.acp_label_deposit_amount"
+msgid "Deposit Amount"
msgstr "Размер депозита"
#: staff.acp_label_fine_level
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_fine_level\n"
-"Fine Level"
+msgctxt "staff.acp_label_fine_level"
+msgid "Fine Level"
msgstr "Уровень штрафа"
#: staff.acp_label_id
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_id\n"
-"Copy ID"
+msgctxt "staff.acp_label_id"
+msgid "Copy ID"
msgstr "Копия ID"
#: staff.acp_label_loan_duration
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_loan_duration\n"
-"Loan Duration"
+msgctxt "staff.acp_label_loan_duration"
+msgid "Loan Duration"
msgstr "Срок выдачи"
#: staff.acp_label_location
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_location\n"
-"Location"
+msgctxt "staff.acp_label_location"
+msgid "Location"
msgstr "Место"
#: staff.acp_label_price
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_price\n"
-"Price"
+msgctxt "staff.acp_label_price"
+msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: staff.acp_label_status
-msgid ""
-"_: staff.acp_label_status\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.acp_label_status"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.ahr_capture_time_label
msgstr "Время Завершения"
#: staff.ahr_hold_type_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_hold_type_label\n"
-"Type"
+msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: staff.ahr_holdable_formats_label
msgstr "ID хранения"
#: staff.ahr_ischanged_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_ischanged_label\n"
-"Is changed"
+msgctxt "staff.ahr_ischanged_label"
+msgid "Is changed"
msgstr "Измененный"
#: staff.ahr_isdeleted_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_isdeleted_label\n"
-"Is deleted"
+msgctxt "staff.ahr_isdeleted_label"
+msgid "Is deleted"
msgstr "Удаленный"
#: staff.ahr_isnew_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_isnew_label\n"
-"Is new"
+msgctxt "staff.ahr_isnew_label"
+msgid "Is new"
msgstr "Новый"
#: staff.ahr_phone_notify_label
msgstr "Извещение по телефону"
#: staff.ahr_pickup_lib_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_pickup_lib_label\n"
-"Pickup Library"
+msgctxt "staff.ahr_pickup_lib_label"
+msgid "Pickup Library"
msgstr "Библиотека получения"
#: staff.ahr_prev_check_time_label
msgstr "Глубина выбора"
#: staff.ahr_status_label
-msgid ""
-"_: staff.ahr_status_label\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.ahr_status_label"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.ahr_target_label
msgstr "Клиент"
#: staff.au_active_label
-msgid ""
-"_: staff.au_active_label\n"
-"Active"
+msgctxt "staff.au_active_label"
+msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: staff.au_addresses_label
-msgid ""
-"_: staff.au_addresses_label\n"
-"Addresses"
+msgctxt "staff.au_addresses_label"
+msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
#: staff.au_alert_message_label
-msgid ""
-"_: staff.au_alert_message_label\n"
-"Alert Message"
+msgctxt "staff.au_alert_message_label"
+msgid "Alert Message"
msgstr "Сигнал извещения"
#: staff.au_billing_address_label
-msgid ""
-"_: staff.au_billing_address_label\n"
-"Billing Address"
+msgctxt "staff.au_billing_address_label"
+msgid "Billing Address"
msgstr "Адрес Счета"
#: staff.au_card_label
msgstr "Выдачи"
#: staff.au_claims_returned_count_label
-msgid ""
-"_: staff.au_claims_returned_count_label\n"
-"Claims Returned Count"
+msgctxt "staff.au_claims_returned_count_label"
+msgid "Claims Returned Count"
msgstr "Счет возвращенных рекламаций"
#: staff.au_create_date_label
msgstr "Дневной телефон"
#: staff.au_dob_label
-msgid ""
-"_: staff.au_dob_label\n"
-"Date of Birth"
+msgctxt "staff.au_dob_label"
+msgid "Date of Birth"
msgstr "Дата рождения"
#: staff.au_email_label
msgstr "Эл. почта"
#: staff.au_evening_phone_label
-msgid ""
-"_: staff.au_evening_phone_label\n"
-"Evening Phone"
+msgctxt "staff.au_evening_phone_label"
+msgid "Evening Phone"
msgstr "Вечерний телефон"
#: staff.au_expire_date_label
-msgid ""
-"_: staff.au_expire_date_label\n"
-"Expire Date"
+msgctxt "staff.au_expire_date_label"
+msgid "Expire Date"
msgstr "Дата Истечения"
#: staff.au_family_name_label
-msgid ""
-"_: staff.au_family_name_label\n"
-"Family Name"
+msgctxt "staff.au_family_name_label"
+msgid "Family Name"
msgstr "Фамилия"
#: staff.au_first_given_name_label
msgstr "Величина идентификации"
#: staff.au_ischanged_label
-msgid ""
-"_: staff.au_ischanged_label\n"
-"Is changed"
+msgctxt "staff.au_ischanged_label"
+msgid "Is changed"
msgstr "Измененный"
#: staff.au_isdeleted_label
-msgid ""
-"_: staff.au_isdeleted_label\n"
-"Is deleted"
+msgctxt "staff.au_isdeleted_label"
+msgid "Is deleted"
msgstr "Удаленнуый"
#: staff.au_isnew_label
-msgid ""
-"_: staff.au_isnew_label\n"
-"Is new"
+msgctxt "staff.au_isnew_label"
+msgid "Is new"
msgstr "Новый"
#: staff.au_label_active
-msgid ""
-"_: staff.au_label_active\n"
-"Active"
+msgctxt "staff.au_label_active"
+msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: staff.au_label_family_name
-msgid ""
-"_: staff.au_label_family_name\n"
-"Family Name"
+msgctxt "staff.au_label_family_name"
+msgid "Family Name"
msgstr "Фамилия"
#: staff.au_label_first_given_name
-msgid ""
-"_: staff.au_label_first_given_name\n"
-"First Name"
+msgctxt "staff.au_label_first_given_name"
+msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: staff.au_label_id
msgstr "ID записи"
#: staff.au_label_prefix
-msgid ""
-"_: staff.au_label_prefix\n"
-"Prefix"
+msgctxt "staff.au_label_prefix"
+msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
#: staff.au_label_second_given_name
-msgid ""
-"_: staff.au_label_second_given_name\n"
-"Middle Name"
+msgctxt "staff.au_label_second_given_name"
+msgid "Middle Name"
msgstr "Отчество"
#: staff.au_label_suffix
-msgid ""
-"_: staff.au_label_suffix\n"
-"Suffix"
+msgctxt "staff.au_label_suffix"
+msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
#. "xact" is a transaction
msgstr "Последний Xact ID"
#: staff.au_mailing_address_label
-msgid ""
-"_: staff.au_mailing_address_label\n"
-"Mailing Address"
+msgctxt "staff.au_mailing_address_label"
+msgid "Mailing Address"
msgstr "Почтовый адрес"
#: staff.au_master_account_label
msgstr "Уровень сетевого доступа"
#: staff.au_other_phone_label
-msgid ""
-"_: staff.au_other_phone_label\n"
-"Other Phone"
+msgctxt "staff.au_other_phone_label"
+msgid "Other Phone"
msgstr "Другой телефон"
#: staff.au_passwd_label
-msgid ""
-"_: staff.au_passwd_label\n"
-"Password"
+msgctxt "staff.au_passwd_label"
+msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: staff.au_password_label
-msgid ""
-"_: staff.au_password_label\n"
-"Password"
+msgctxt "staff.au_password_label"
+msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: staff.au_photo_url_label
msgstr "Фото URL"
#: staff.au_prefix_label
-msgid ""
-"_: staff.au_prefix_label\n"
-"Prefix"
+msgctxt "staff.au_prefix_label"
+msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
#: staff.au_profile_label
-msgid ""
-"_: staff.au_profile_label\n"
-"Profile"
+msgctxt "staff.au_profile_label"
+msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: staff.au_second_given_name_label
msgstr "Настройки"
#: staff.au_standing_label
-msgid ""
-"_: staff.au_standing_label\n"
-"Standing"
+msgctxt "staff.au_standing_label"
+msgid "Standing"
msgstr "Положение"
#: staff.au_stat_cat_entries_label
msgstr "Входы Статистических Категорий"
#: staff.au_suffix_label
-msgid ""
-"_: staff.au_suffix_label\n"
-"Suffix"
+msgctxt "staff.au_suffix_label"
+msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
#: staff.au_super_user_label
msgstr "Формат голосования:"
#: staff.admin.survey.name.label
-msgid ""
-"_: staff.admin.survey.name.label\n"
-"Name:"
+msgctxt "staff.admin.survey.name.label"
+msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: staff.admin.survey.opac_visible.label
-msgid ""
-"_: staff.admin.survey.opac_visible.label\n"
-"OPAC Visible:"
+msgctxt "staff.admin.survey.opac_visible.label"
+msgid "OPAC Visible:"
msgstr "OPAC видим:"
#: staff.admin.survey.required.label
msgstr "Начало:"
#: staff.admin.work_log.list1.header
-msgid "Most Recent Staff Actions"
-msgstr "Последние действия персонала"
+msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
+msgstr ""
#: staff.admin.work_log.list2.header
-msgid "Most Recently Affected Patrons and Last Action for each"
+msgid ""
+"Most Recently Affected Patrons for Logged Staff Actions and Last Action for "
+"each"
msgstr ""
-"Совсем недавно пострадавшиe пользователи библиотеки и последнее действие "
-"для каждого"
#: staff.admin.work_log.refresh_btn.label
-#: staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey
+msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.label"
msgid "Refresh"
-msgstr "&Освежить"
+msgstr "Освежить"
+
+#: staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey
+msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey"
+"staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
#: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.label
#: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.accesskey
msgid "Retrieve Patro&n"
msgstr "Поиск пользователя библиотеки"
+#: staff.admin.patrons_due_refunds.caption
+msgid "Patrons With Negative Balances"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.label
+#: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Actions for Selected Patrons"
+msgstr "&Действия для выбранных событий"
+
#: staff.auth.login_header
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
msgstr "f"
#: staff.auth.logoff_prompt.key
-msgid ""
-"_: staff.auth.logoff_prompt.key\n"
-"L"
+msgctxt "staff.auth.logoff_prompt.key"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.auth.name_prompt
-msgid ""
-"_: staff.auth.name_prompt\n"
-"Name:"
+msgctxt "staff.auth.name_prompt"
+msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: staff.auth.name_prompt.key
-msgid ""
-"_: staff.auth.name_prompt.key\n"
-"N"
+msgctxt "staff.auth.name_prompt.key"
+msgid "N"
msgstr "N"
#: staff.auth.password_prompt
msgstr "Пароль:"
#: staff.auth.password_prompt.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.auth.password_prompt.accesskey\n"
-"P"
+msgctxt "staff.auth.password_prompt.accesskey"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.auth.password_prompt.key
-msgid ""
-"_: staff.auth.password_prompt.key\n"
-"P"
+msgctxt "staff.auth.password_prompt.key"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.auth.quit_prompt
msgstr "x"
#: staff.auth.submit_prompt
-msgid ""
-"_: staff.auth.submit_prompt\n"
-"Submit"
+msgctxt "staff.auth.submit_prompt"
+msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.auth.submit_prompt.key
-msgid ""
-"_: staff.auth.submit_prompt.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.auth.submit_prompt.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.auth.title
-msgid ""
-"_: staff.auth.title\n"
-"Evergreen Staff Client"
+msgctxt "staff.auth.title"
+msgid "Evergreen Staff Client"
msgstr "Evergreen клиент персонала"
#: staff.auth.about_btn.label
-msgid "About this client..."
+#: staff.auth.about_btn.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "A&bout this client..."
msgstr "Об этом клиенте..."
#: staff.auth.new_window_btn.label
msgstr "&Применить язык"
#: staff.auth.verify.caption
-msgid ""
-"_: staff.auth.verify.caption\n"
-"Verify Credentials"
+msgctxt "staff.auth.verify.caption"
+msgid "Verify Credentials"
msgstr "Проверять полномочия"
#: staff.auth.verify.submit.label
msgstr "Информация"
#: staff.bills_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.bills_interface_label\n"
-"Bills"
+msgctxt "staff.bills_interface_label"
+msgid "Bills"
msgstr "Счета"
#: staff.bills_money_label
msgstr "Запись и даты"
#: staff.browse_list.barcode
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.barcode\n"
-"Barcode"
+msgctxt "staff.browse_list.barcode"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: staff.browse_list.callnumber
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.callnumber\n"
-"Call Number"
+msgctxt "staff.browse_list.callnumber"
+msgid "Call Number"
msgstr "Шифр"
#: staff.browse_list.circ_as_type
msgstr "Циркулировать как"
#: staff.browse_list.circ_lib
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.circ_lib\n"
-"Circulating Library"
+msgctxt "staff.browse_list.circ_lib"
+msgid "Circulating Library"
msgstr "Циркулирующая библиотека"
#: staff.browse_list.circ_modifier
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.circ_modifier\n"
-"Circ Modifier"
+msgctxt "staff.browse_list.circ_modifier"
+msgid "Circ Modifier"
msgstr "Модификатор циркуляции"
#: staff.browse_list.circulate
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.circulate\n"
-"Circulate"
+msgctxt "staff.browse_list.circulate"
+msgid "Circulate"
msgstr "Циркулировать"
#: staff.browse_list.copy_number
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.copy_number\n"
-"Copy Number"
+msgctxt "staff.browse_list.copy_number"
+msgid "Copy Number"
msgstr "Номер Копии"
#: staff.browse_list.create_date
msgstr "Создатель"
#: staff.browse_list.deposit
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.deposit\n"
-"Deposit"
+msgctxt "staff.browse_list.deposit"
+msgid "Deposit"
msgstr "Депозит"
#: staff.browse_list.deposit_amount
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.deposit_amount\n"
-"Deposit Amount"
+msgctxt "staff.browse_list.deposit_amount"
+msgid "Deposit Amount"
msgstr "Размер деозита"
#: staff.browse_list.edit_date
msgstr "Редактор"
#: staff.browse_list.fine_level
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.fine_level\n"
-"Fine Level"
+msgctxt "staff.browse_list.fine_level"
+msgid "Fine Level"
msgstr "Уровень штрафа"
#: staff.browse_list.library
msgstr "Библиотека собственник"
#: staff.browse_list.loan_duration
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.loan_duration\n"
-"Loan Duration"
+msgctxt "staff.browse_list.loan_duration"
+msgid "Loan Duration"
msgstr "Срок выдачи"
#: staff.browse_list.location
msgstr "Местоположение и Штрих-код"
#: staff.browse_list.location2
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.location2\n"
-"Location"
+msgctxt "staff.browse_list.location2"
+msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: staff.browse_list.opac_visible
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.opac_visible\n"
-"OPAC"
+msgctxt "staff.browse_list.opac_visible"
+msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"
#: staff.browse_list.price
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.price\n"
-"Price"
+msgctxt "staff.browse_list.price"
+msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: staff.browse_list.ref
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.ref\n"
-"Reference"
+msgctxt "staff.browse_list.ref"
+msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#: staff.browse_list.shelving_loc
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.shelving_loc\n"
-"Shelving Location"
+msgctxt "staff.browse_list.shelving_loc"
+msgid "Shelving Location"
msgstr "Местоположение на полке"
#: staff.browse_list.status
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.status\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.browse_list.status"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.browse_list.win_title
-msgid ""
-"_: staff.browse_list.win_title\n"
-"Cataloging"
+msgctxt "staff.browse_list.win_title"
+msgid "Cataloging"
msgstr "Каталогизация"
#: staff.cat.fixed.BKS
msgstr "BKS"
#: staff.cat.fixed.BKS.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.BKS.key\n"
-"B"
+msgctxt "staff.cat.fixed.BKS.key"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.cat.fixed.COM
msgstr "COM"
#: staff.cat.fixed.COM.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.COM.key\n"
-"O"
+msgctxt "staff.cat.fixed.COM.key"
+msgid "O"
msgstr "O"
#: staff.cat.fixed.MAP
msgstr "MAP"
#: staff.cat.fixed.MAP.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.MAP.key\n"
-"P"
+msgctxt "staff.cat.fixed.MAP.key"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.cat.fixed.MIX
msgstr "MIX"
#: staff.cat.fixed.MIX.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.MIX.key\n"
-"M"
+msgctxt "staff.cat.fixed.MIX.key"
+msgid "M"
msgstr "M"
#: staff.cat.fixed.REC
msgstr "REC"
#: staff.cat.fixed.REC.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.REC.key\n"
-"R"
+msgctxt "staff.cat.fixed.REC.key"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.cat.fixed.SCO
msgstr "SCO"
#: staff.cat.fixed.SCO.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.SCO.key\n"
-"C"
+msgctxt "staff.cat.fixed.SCO.key"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.cat.fixed.SER
msgstr "SER"
#: staff.cat.fixed.SER.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.SER.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.cat.fixed.SER.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.cat.fixed.VIS
msgstr "VIS"
#: staff.cat.fixed.VIS.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.fixed.VIS.key\n"
-"V"
+msgctxt "staff.cat.fixed.VIS.key"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.cat.opac.add_bucket.label
#: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey\n"
-"Add to &Bucket"
+msgctxt "staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey"
+msgid "Add to &Bucket"
msgstr "Добавить в &Корзину"
#: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label\n"
-"Duplicate in New Tab"
+msgctxt "staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label"
+msgid "Duplicate in New Tab"
msgstr "Воспроизвести в новой закладке"
#: staff.cat.opac.copy_browse.label
#: staff.cat.opac.copy_browse.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey\n"
-"&Holdings Maintenance"
+msgctxt "staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey"
+msgid "&Holdings Maintenance"
msgstr "&Хранения управление"
#: staff.cat.opac.default.label
msgid "Set bottom interface as Default"
msgstr "Установить нижний интерфейс как по умолчанию"
+#: staff.cat.opac.manage_parts.label
+#: staff.cat.opac.manage_parts.accesskey
+msgid "Manage &Parts"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.label
+#: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.accesskey
+msgid "Manage &Foreign Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.label
+#: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.accesskey
+msgid "Mark as Target for &Foreign Items"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.opac.marc_edit.label
#: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey\n"
-"MARC &Edit"
+msgctxt "staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey"
+msgid "MARC &Edit"
msgstr "MARC &редактировать"
#: staff.cat.opac.marc_view.label
#: staff.cat.opac.marc_view.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey\n"
-"MARC &View"
+msgctxt "staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey"
+msgid "MARC &View"
msgstr "MARC &Вид"
#: staff.cat.opac.mark_for_overlay.label
msgid "&Mark for Overlay"
msgstr "&Mark для Наложивания"
+#: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey
+msgctxt "staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.label
+msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey
+msgctxt "staff.cat.opac.transfer_title_holds.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.transfer_title_holds.label
+msgid "Transfer Title Holds"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.opac.delete_record.label
#: staff.cat.opac.delete_record.accesskey
msgid "&Delete Record"
msgid "&Undelete Record"
msgstr "&Отменить удаление записи"
+#: staff.cat.opac.create_brt_from_record.label
+#: staff.cat.opac.create_brt_from_record.accesskey
+msgid "Make I&tem Bookable"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.opac.menu.label
#: staff.cat.opac.menu.accesskey
msgid "&Actions for this Record"
#: staff.cat.opac.opac_view.label
#: staff.cat.opac.opac_view.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey\n"
-"&OPAC View"
+msgctxt "staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey"
+msgid "&OPAC View"
msgstr "&OPAC вид"
#: staff.cat.opac.record_end.label
#: staff.cat.opac.record_next.label
#: staff.cat.opac.record_next.accesskey
+msgctxt "staff.cat.opac.record_next.label staff.cat.opac.record_next.accesskey"
msgid "&Next"
msgstr "&Следующий"
msgstr "Вновь установить отображение"
#: staff.cat.opac.remove_me.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.remove_me.label\n"
-"Remove this Frame"
+msgctxt "staff.cat.opac.remove_me.label"
+msgid "Remove this Frame"
msgstr "Удалить этот фрейм"
#: staff.cat.opac.view_holds.label
#: staff.cat.opac.view_holds.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey\n"
-"View Hold&s"
+msgctxt "staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey"
+msgid "View Hold&s"
msgstr "Просмотр Hold&s"
+#: staff.cat.opac.view_orders.label
+#: staff.cat.opac.view_orders.accesskey
+msgid "View/Place O&rders"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.alt_serial.label
+#: staff.cat.opac.alt_serial.accesskey
+msgid "&Alternate Serial Control"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.batch_receive.label
+#: staff.cat.opac.batch_receive.accesskey
+msgid "Ser&ials Batch Receive"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.popup.add_to_bucket
-msgid ""
-"_: staff.cat.popup.add_to_bucket\n"
-"Add to Bucket"
+msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket"
+msgid "Add to Bucket"
msgstr "Добавить в Корзину"
+#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key
+msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key
+msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.popup.browse.record.window.key
+msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.popup.browse_record.tab
msgid "View Copies (Tab)"
msgstr "Просмотр копий (Tab)"
msgid "View Copies (Window)"
msgstr "Просмотр копий (окно)"
+#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key
+msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.popup.edit.record.window.key
+msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.popup.edit_record.tab
msgid "Edit Record (Tab)"
msgstr "Редактировать запись(Tab)"
msgid "Edit Record (Window)"
msgstr "Редактировать запись (окно)"
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the 'lead' record first)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.accesskey
+msgid "&Merge"
+msgstr "О&бъединить"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отменить"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead Record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.remove_from_consideration
+msgid "Remove from consideration?"
+msgstr "Удалить из списка?"
+
#: staff.cat.search_advanced
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
#: staff.cat.search_advanced.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_advanced.key\n"
-"V"
+msgctxt "staff.cat.search_advanced.key"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.cat.search_all
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_all\n"
-"Keyword"
+msgctxt "staff.cat.search_all"
+msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
#: staff.cat.search_author
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_author\n"
-"Author"
+msgctxt "staff.cat.search_author"
+msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: staff.cat.search_barcode
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_barcode\n"
-"Item Barcode"
+msgctxt "staff.cat.search_barcode"
+msgid "Item Barcode"
msgstr "Штрих-код единицы"
#: staff.cat.search_callnumber
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_callnumber\n"
-"Call Number"
+msgctxt "staff.cat.search_callnumber"
+msgid "Call Number"
msgstr "Шифр"
#: staff.cat.search_count_copy
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_count_copy\n"
-"Location"
+msgctxt "staff.cat.search_count_copy"
+msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: staff.cat.search_count_copy.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_count_copy.key\n"
-"L"
+msgctxt "staff.cat.search_count_copy.key"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.cat.search_count_copy_show
msgstr "Критерия Поиска"
#: staff.cat.search_format
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_format\n"
-"Format"
+msgctxt "staff.cat.search_format"
+msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: staff.cat.search_format.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_format.key\n"
-"F"
+msgctxt "staff.cat.search_format.key"
+msgid "F"
msgstr "F"
#: staff.cat.search_id
msgstr "ISBN или ISSN"
#: staff.cat.search_location
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_location\n"
-"Location"
+msgctxt "staff.cat.search_location"
+msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: staff.cat.search_location.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_location.key\n"
-"L"
+msgctxt "staff.cat.search_location.key"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.cat.search_order
msgstr "Последовательность"
#: staff.cat.search_order.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_order.key\n"
-"O"
+msgctxt "staff.cat.search_order.key"
+msgid "O"
msgstr "O"
#: staff.cat.search_pubyear
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_pubyear\n"
-"Pub Year"
+msgctxt "staff.cat.search_pubyear"
+msgid "Pub Year"
msgstr "Год издания"
#: staff.cat.search_subject
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_subject\n"
-"Subject"
+msgctxt "staff.cat.search_subject"
+msgid "Subject"
msgstr "Тематика"
#: staff.cat.search_submit
msgstr "Поиск"
#: staff.cat.search_submit.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_submit.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.cat.search_submit.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.cat.search_tcn
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_tcn\n"
-"TCN"
+msgctxt "staff.cat.search_tcn"
+msgid "TCN"
msgstr "TCN"
#: staff.cat.search_term
msgstr "e"
#: staff.cat.search_title
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.cat.search_title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.cat.search_type
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_type\n"
-"Type"
+msgctxt "staff.cat.search_type"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: staff.cat.search_type.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.search_type.key\n"
-"T"
+msgctxt "staff.cat.search_type.key"
+msgid "T"
msgstr "T"
#: staff.cat.test
msgstr "Тест"
#: staff.cat.test.key
-msgid ""
-"_: staff.cat.test.key\n"
-"E"
+msgctxt "staff.cat.test.key"
+msgid "E"
msgstr "E"
#: staff.cat.title
msgstr "Рукописный Языковой материал"
#: staff.checkin.auto_print_label
-msgid ""
-"_: staff.checkin.auto_print_label\n"
-"Auto-Print"
+msgctxt "staff.checkin.auto_print_label"
+msgid "Auto-Print"
msgstr "Авто-Принт"
#: staff.checkin.auto_print_label.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.checkin.auto_print_label.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.checkin.auto_print_label.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "A"
#: staff.checkin.done_label
msgstr "Выполненный"
#: staff.checkin.done_label.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.checkin.done_label.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.checkin.done_label.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.checkin.print_receipt.label
-msgid ""
-"_: staff.checkin.print_receipt.label\n"
-"Print List"
+msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label"
+msgid "Print List"
msgstr "Список печати"
-#: staff.renew.print_receipt.label
+#: staff.checkin.print_receipt.accesskey
+msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.renew.print_receipt.label\n"
-"Print List"
+msgstr ""
+
+#: staff.renew.print_receipt.label
+msgctxt "staff.renew.print_receipt.label"
+msgid "Print List"
msgstr "Список пичати"
-#: staff.checkin.reprint_receipt_label
+#: staff.renew.print_receipt.accesskey
+msgctxt "staff.renew.print_receipt.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.checkin.reprint_receipt_label\n"
-"Re-Print Last List"
+msgstr ""
+
+#: staff.checkin.reprint_receipt_label
+msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
+msgid "Re-Print Last List"
msgstr "Повторный печать Последнего списка"
#: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey\n"
-"L"
+msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.checkin_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.checkin_interface_label\n"
-"Check In"
+msgctxt "staff.checkin_interface_label"
+msgid "Check In"
msgstr "Регистрация"
#: staff.checkin_label_route_to
msgstr "Передать в"
#: staff.checkin_label_status
-msgid ""
-"_: staff.checkin_label_status\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.checkin_label_status"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.checkin_label_text
msgstr "Сообщение"
#: staff.checkin_patron.name.label
-msgid ""
-"_: staff.checkin_patron.name.label\n"
-"Patron Name"
+msgctxt "staff.checkin_patron.name.label"
+msgid "Patron Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: staff.checkin_patron.retrieve
-msgid ""
-"_: staff.checkin_patron.retrieve\n"
-"Retrieve Patron"
+msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve"
+msgid "Retrieve Patron"
msgstr "Извлечение пользователя"
#: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey\n"
-"R"
+msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve.accesskey"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.checkout_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.checkout_interface_label\n"
-"Check Out"
+msgctxt "staff.checkout_interface_label"
+msgid "Check Out"
msgstr "Выдача"
#: staff.circ.offline.main.label
#: staff.circ.offline.cmd_exit.label
#: staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey\n"
-"E&xit"
+msgctxt "staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey"
+msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
#: staff.circ.offline_checkin.main.label
#: staff.circ.offline_checkin.step2a.label
#: staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_checkin.step2a.label "
-"staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey\n"
-"&Enter"
+msgctxt "staff.circ.offline_checkin.step2a.label staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey"
+msgid "&Enter"
msgstr "&Ввод"
#: staff.circ.offline_checkin.step3.description
msgstr "Повторите шаги 2 до тех пор, пока будут выполнены"
#: staff.circ.offline.finish.description
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline.finish.description\n"
-"Finish"
+msgctxt "staff.circ.offline.finish.description"
+msgid "Finish"
msgstr "Конец"
#: staff.circ.offline.print.description
msgstr "Введите штрих-код пользователя:"
#: staff.circ.offline_checkout.step5.description
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_checkout.step5.description\n"
-"Repeat Steps 3 and 4 until done."
+msgctxt "staff.circ.offline_checkout.step5.description"
+msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
msgstr "Повторите шаги 3 и 4 до тех пор, пока будут выполнены."
#: staff.circ.offline_in_house_use.main.label
msgstr "Автономная Регистрация Патрона"
#: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label\n"
-"Home Library:"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.x_home_ou.label"
+msgid "Home Library:"
msgstr "Домашняя библиотека:"
#: staff.circ.offline_register.x_profile.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.x_profile.label\n"
-"Profile:"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.x_profile.label"
+msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
#: staff.circ.offline_register.barcode.label
msgstr "Новый пароль:"
#: staff.circ.offline_register.family_name.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.family_name.label\n"
-"Last Name:"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.family_name.label"
+msgid "Last Name:"
msgstr "Фамилия:"
#: staff.circ.offline_register.first_given_name.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.first_given_name.label\n"
-"First Name:"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.first_given_name.label"
+msgid "First Name:"
msgstr "Имя:"
#: staff.circ.offline_register.dob.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.dob.label\n"
-"Date of Birth:"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.dob.label"
+msgid "Date of Birth:"
msgstr "Дата рождения:"
#: staff.circ.offline_register.x_ident_type.label
msgstr "Выравнивать значение:"
#: staff.circ.offline_register.billing_address.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.billing_address.label\n"
-"Billing Address"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.billing_address.label"
+msgid "Billing Address"
msgstr "Платежный адрес"
#: staff.circ.offline_register.street1.label
msgstr "Линия 2"
#: staff.circ.offline_register.city.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.city.label\n"
-"City"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.city.label"
+msgid "City"
msgstr "Город"
#: staff.circ.offline_register.state.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.state.label\n"
-"State"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.state.label"
+msgid "State"
msgstr "Штат"
#: staff.circ.offline_register.state.default_value
msgstr "Почтовый индекс"
#: staff.circ.offline_register.country.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_register.country.label\n"
-"Country"
+msgctxt "staff.circ.offline_register.country.label"
+msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: staff.circ.offline_register.country.default_value
msgstr "(Необязательный) Введите штрих-код пользователя"
#: staff.circ.offline_renew.step5.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.offline_renew.step5.label\n"
-"Repeat Steps 3 and 4 until done."
+msgctxt "staff.circ.offline_renew.step5.label"
+msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
msgstr "Повторите шаги 3 и 4 до тех пор, пока не будут выполнены"
#: staff.circ.checkin.caption
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin.caption\n"
-"Check In"
+msgctxt "staff.circ.checkin.caption"
+msgid "Check In"
msgstr "Регистрация"
#: staff.circ.checkin.scan.label
#: staff.circ.checkin.scan.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey\n"
-"Enter B&arcode:"
+msgctxt "staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey"
+msgid "Enter B&arcode:"
msgstr "Введите B&arcode:"
#: staff.circ.checkin.submit.label
#: staff.circ.checkin.submit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey\n"
-"&Submit"
+msgctxt "staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey"
+msgid "&Submit"
msgstr "&Подтвердить"
#: staff.circ.backdate_post_checkin.header
#: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label
#: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label "
-"staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label
#: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label "
-"staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey\n"
-"&Apply"
+msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
+msgid "&Apply"
msgstr "Применить"
#: staff.circ.renew.caption
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew.caption\n"
-"Renew"
+msgctxt "staff.circ.renew.caption"
+msgid "Renew"
msgstr "Обновить"
#: staff.circ.renew.scan.label
#: staff.circ.renew.scan.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey\n"
-"Enter B&arcode:"
+msgctxt "staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey"
+msgid "Enter B&arcode:"
msgstr "Введите B&arcode:"
#: staff.circ.renew.submit.label
#: staff.circ.renew.submit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey\n"
-"&Submit"
+msgctxt "staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey"
+msgid "&Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.circ.context_cancel_hold
-msgid ""
-"_: staff.circ.context_cancel_hold\n"
-"Cancel Hold"
+msgctxt "staff.circ.context_cancel_hold"
+msgid "Cancel Hold"
msgstr "Отменить хранение"
#: staff.circ.context_checkin
-msgid ""
-"_: staff.circ.context_checkin\n"
-"Check In"
+msgctxt "staff.circ.context_checkin"
+msgid "Check In"
msgstr "Регистрация"
#: staff.circ.context_edit
msgstr "Показ заглавия в OPAC"
#: staff.circ.context_renew
-msgid ""
-"_: staff.circ.context_renew\n"
-"Renew"
+msgctxt "staff.circ.context_renew"
+msgid "Renew"
msgstr "Обновить"
#: staff.circ.hold_capture.caption
msgstr "Введите Штрих-код"
#: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey\n"
-"a"
+msgctxt "staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey"
+msgid "a"
msgstr "a"
#: staff.circ.hold_capture.submit_label
-msgid ""
-"_: staff.circ.hold_capture.submit_label\n"
-"Submit"
+msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label"
+msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey\n"
-"S"
+msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.circ_label_due_date
-msgid ""
-"_: staff.circ_label_due_date\n"
-"Due Date"
+msgctxt "staff.circ_label_due_date"
+msgid "Due Date"
msgstr "Дата возврата"
#: staff.circ_label_id
msgstr "ID циркуляции"
#: staff.circ_label_renewal_remaining
-msgid ""
-"_: staff.circ_label_renewal_remaining\n"
-"Remaining Renewals"
+msgctxt "staff.circ_label_renewal_remaining"
+msgid "Remaining Renewals"
msgstr "Оставшиеся Обновления"
#: staff.circ_label_xact_finish
msgstr "Редактированные копии"
#: staff.copy.attr.barcode
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.barcode\n"
-"Barcode"
+msgctxt "staff.copy.attr.barcode"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: staff.copy.attr.circulate
msgstr "Циркулировать?"
#: staff.copy.attr.circulate.no
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.circulate.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.copy.attr.circulate.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.copy.attr.circulate.yes
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.circulate.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.copy.attr.circulate.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.copy.attr.circulating_lib
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.circulating_lib\n"
-"Circulating Library"
+msgctxt "staff.copy.attr.circulating_lib"
+msgid "Circulating Library"
msgstr "Циркулирующая библиотека"
#: staff.copy.attr.copy_available
msgstr "Депозит?"
#: staff.copy.attr.deposit.no
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.deposit.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.copy.attr.deposit.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.copy.attr.deposit.yes
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.deposit.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.copy.attr.deposit.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.copy.attr.deposit_amount
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.deposit_amount\n"
-"Amount"
+msgctxt "staff.copy.attr.deposit_amount"
+msgid "Amount"
msgstr "Количество"
#: staff.copy.attr.deposit_notes
msgstr "Депозиты Примечания"
#: staff.copy.attr.fine_level
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.fine_level\n"
-"Fine Level"
+msgctxt "staff.copy.attr.fine_level"
+msgid "Fine Level"
msgstr "Уровень штрафа"
#: staff.copy.attr.fine_level.high
msgstr "Низкий"
#: staff.copy.attr.fine_level.normal
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.fine_level.normal\n"
-"Normal"
+msgctxt "staff.copy.attr.fine_level.normal"
+msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: staff.copy.attr.holds_protection
msgstr "Не хранимый"
#: staff.copy.attr.home_lib
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.home_lib\n"
-"Home Library"
+msgctxt "staff.copy.attr.home_lib"
+msgid "Home Library"
msgstr "Домашняя библиотека"
#: staff.copy.attr.loan_duration
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.loan_duration\n"
-"Loan Duration"
+msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration"
+msgid "Loan Duration"
msgstr "Срок выдачи"
#: staff.copy.attr.loan_duration.long
msgstr "Длинный"
#: staff.copy.attr.loan_duration.normal
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.loan_duration.normal\n"
-"Normal"
+msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration.normal"
+msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: staff.copy.attr.loan_duration.short
msgstr "Просмотреть копию примечаний пользователя?"
#: staff.copy.attr.notes_viewable.example1
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.notes_viewable.example1\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.copy.attr.notes_viewable.example2
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.notes_viewable.example2\n"
-"No"
+msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example2"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.copy.attr.opac_visible
msgstr "OPAC видим?"
#: staff.copy.attr.opac_visible.no
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.opac_visible.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.copy.attr.opac_visible.yes
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.opac_visible.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.copy.attr.price
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.price\n"
-"Price"
+msgctxt "staff.copy.attr.price"
+msgid "Price"
msgstr "Цена"
#: staff.copy.attr.reference_material
msgstr "Справочный материал?"
#: staff.copy.attr.reference_material.no
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.reference_material.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.copy.attr.reference_material.yes
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.reference_material.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.copy.attr.shelving_location
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.shelving_location\n"
-"Shelving Location"
+msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location"
+msgid "Shelving Location"
msgstr "Местоположение на полке"
#: staff.copy.attr.shelving_location.example1
msgstr "Комната сад"
#: staff.copy.attr.shelving_location.example5
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.shelving_location.example5\n"
-"Reference"
+msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example5"
+msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#: staff.copy.attr.shelving_location.example6
msgstr "Сзади доски циркуляции"
#: staff.copy.attr.shelving_location.example8
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.shelving_location.example8\n"
-"Display"
+msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example8"
+msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: staff.copy.attr.shelving_location.example9
msgstr "Взрослый"
#: staff.copy.attr.stat.audience.example2
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.stat.audience.example2\n"
-"Juvenile"
+msgctxt "staff.copy.attr.stat.audience.example2"
+msgid "Juvenile"
msgstr "Молодой"
#: staff.copy.attr.stat.audience.example3
msgstr "Новелла"
#: staff.copy.attr.stat.genre.example16
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.stat.genre.example16\n"
-"Biography"
+msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example16"
+msgid "Biography"
msgstr "Биография"
#: staff.copy.attr.stat.genre.example17
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.stat.genre.example17\n"
-"Holiday"
+msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example17"
+msgid "Holiday"
msgstr "Каникулы"
#: staff.copy.attr.stat.genre.example18
msgstr "Исторический"
#: staff.copy.attr.stat.genre.example4
-msgid ""
-"_: staff.copy.attr.stat.genre.example4\n"
-"Holiday"
+msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example4"
+msgid "Holiday"
msgstr "Каникулы"
#: staff.copy.attr.stat.genre.example5
msgstr "Научная фантастика"
#: staff.copy.bucket
-msgid ""
-"_: staff.copy.bucket\n"
-"Add to Bucket"
+msgctxt "staff.copy.bucket"
+msgid "Add to Bucket"
msgstr "Добавить в корзину"
#: staff.copy.bucket.key
-msgid ""
-"_: staff.copy.bucket.key\n"
-"B"
+msgctxt "staff.copy.bucket.key"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.copy.clone
msgid "Clone Copy"
msgstr "Клонировать копию"
+#: staff.copy.clone.key
+msgctxt "staff.copy.clone.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.copy.close
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: staff.copy.close.key
-msgid ""
-"_: staff.copy.close.key\n"
-"C"
+msgctxt "staff.copy.close.key"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.copy.default.attr
msgstr "Атрибуты По умолчанию"
#: staff.copy.default.attr.value
-msgid ""
-"_: staff.copy.default.attr.value\n"
-"Value"
+msgctxt "staff.copy.default.attr.value"
+msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: staff.copy.delete
msgid "Delete Copy"
msgstr "Удалить копию"
+#: staff.copy.delete.key
+msgctxt "staff.copy.delete.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.copy.edit_categories
msgid "Edit Categories"
msgstr "Редактировать категории"
msgstr "Местные атрибуты"
#: staff.copy.local.attr.value
-msgid ""
-"_: staff.copy.local.attr.value\n"
-"Value"
+msgctxt "staff.copy.local.attr.value"
+msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: staff.copy.notes
-msgid ""
-"_: staff.copy.notes\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.copy.notes"
+msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: staff.copy.notes.add
msgstr "Добавить заментку"
#: staff.copy.notes.add.key
-msgid ""
-"_: staff.copy.notes.add.key\n"
-"A"
+msgctxt "staff.copy.notes.add.key"
+msgid "A"
msgstr "A"
#: staff.copy.notes.date
msgstr "Удалить заметку"
#: staff.copy.notes.delete.key
-msgid ""
-"_: staff.copy.notes.delete.key\n"
-"D"
+msgctxt "staff.copy.notes.delete.key"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.copy.notes.from
msgstr "Из"
#: staff.copy.notes.opac
-msgid ""
-"_: staff.copy.notes.opac\n"
-"OPAC"
+msgctxt "staff.copy.notes.opac"
+msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"
#: staff.copy.reload
msgstr "Перезагрузить копию"
#: staff.copy.reload.key
-msgid ""
-"_: staff.copy.reload.key\n"
-"R"
+msgctxt "staff.copy.reload.key"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.copy.save
msgstr "Сохранить копию"
#: staff.copy.save.key
-msgid ""
-"_: staff.copy.save.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.copy.save.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.copy.title
msgid "Transfer Copy"
msgstr "Передача копии"
+#: staff.copy.transfer.key
+msgctxt "staff.copy.transfer.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.copy.wizard.title
msgid "Batch Add Copies Wizard"
msgstr "Образ Групповой Добавки копий"
#: staff.copy_browser_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.copy_browser_interface_label\n"
-"Copies"
+msgctxt "staff.copy_browser_interface_label"
+msgid "Copies"
msgstr "Копии"
#: staff.copy_stat_cat_editor_interface_label
msgstr "Результаты по страницам"
#: staff.displaying.of
-msgid ""
-"_: staff.displaying.of\n"
-"of"
+msgctxt "staff.displaying.of"
+msgid "of"
msgstr "из"
#: staff.displaying.results
#: staff.hold_capture.auto_print.label
#: staff.hold_capture.auto_print.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.hold_capture.auto_print.label "
-"staff.hold_capture.auto_print.accesskey\n"
-"&Auto-Print"
+msgctxt "staff.hold_capture.auto_print.label staff.hold_capture.auto_print.accesskey"
+msgid "&Auto-Print"
msgstr "&Авто-принт"
#: staff.hold_capture.done.label
#: staff.hold_capture.done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey\n"
-"&Done"
+msgctxt "staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey"
+msgid "&Done"
msgstr "&Выполненный"
#: staff.hold_capture.print_receipt.label
-msgid ""
-"_: staff.hold_capture.print_receipt.label\n"
-"Print List"
+msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label"
+msgid "Print List"
msgstr "Список распечатки"
-#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
+#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey
+msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.hold_capture.reprint_receipt_label\n"
-"Re-Print Last List"
+msgstr ""
+
+#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
+msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
+msgid "Re-Print Last List"
msgstr "Перепечатать Последний список"
#: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey\n"
-"L"
+msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.hold_capture_interface_label
msgstr "Захват хранения"
#: staff.hold_capture_patron.name.label
-msgid ""
-"_: staff.hold_capture_patron.name.label\n"
-"Patron Name"
+msgctxt "staff.hold_capture_patron.name.label"
+msgid "Patron Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: staff.hold_capture_patron.retrieve
-msgid ""
-"_: staff.hold_capture_patron.retrieve\n"
-"Retrieve Patron"
+msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve"
+msgid "Retrieve Patron"
msgstr "Извлечь пользователя"
#: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey\n"
-"R"
+msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.holds_status_available
msgstr "Доступный"
#: staff.holds_status_in_transit
-msgid ""
-"_: staff.holds_status_in_transit\n"
-"In Transit"
+msgctxt "staff.holds_status_in_transit"
+msgid "In Transit"
msgstr "В передаче"
#: staff.holds_status_waiting_for_capture
msgstr "Наладить опции"
#: staff.main.auth.debug.clear
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.debug.clear\n"
-"Clear Cache"
+msgctxt "staff.main.auth.debug.clear"
+msgid "Clear Cache"
msgstr "Очистить кэш"
#: staff.main.auth.debug.clear.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.debug.clear.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.main.auth.debug.clear.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.main.auth.debug.javascript
msgstr "Отладчик"
#: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.main.auth.debug.inspector
msgstr "Инспектор DOM"
#: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey\n"
-"I"
+msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
+msgid "I"
msgstr "I"
#: staff.main.auth.debug.chrome_list
msgid "Chrome List"
msgstr "Список Chrome"
+#: staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.chrome_list.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.auth.debug.js_shell
msgid "Javascript Shell"
msgstr "Javascript Shell"
+#: staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey
+msgctxt "staff.main.auth.debug.js_shell.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.auth.hostname
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: staff.main.auth.hostname.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.hostname.accesskey\n"
-"H"
+msgctxt "staff.main.auth.hostname.accesskey"
+msgid "H"
msgstr "H"
#: staff.main.auth.offline.caption
msgstr "Автономный интерфейс"
#: staff.main.auth.offline.interface.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.offline.interface.accesskey\n"
-"S"
+msgctxt "staff.main.auth.offline.interface.accesskey"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.main.auth.retest
msgstr "Повторное тестирование сервера"
#: staff.main.auth.retest.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.retest.accesskey\n"
-"R"
+msgctxt "staff.main.auth.retest.accesskey"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.main.auth.add_ssl_exception
msgstr "Сервер"
#: staff.main.auth.status
-msgid ""
-"_: staff.main.auth.status\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.main.auth.status"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.main.auth.version
msgstr "Рабочая Станция"
#: staff.main.button_bar.check_out.label
-msgid ""
-"_: staff.main.button_bar.check_out.label\n"
-"Check Out"
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
+msgid "Check Out"
msgstr "Выдача"
-#: staff.main.button_bar.check_in.label
+#: staff.main.button_bar.check_out.accesskey
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.main.button_bar.check_in.label\n"
-"Check In"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.check_in.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
+msgid "Check In"
msgstr "Регистрация"
-#: staff.main.button_bar.item_status.label
+#: staff.main.button_bar.check_in.accesskey
+msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.search_opac.label
+msgid "Search Catalog"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.search_opac.accesskey
+msgctxt "staff.main.button_bar.search_opac.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.main.button_bar.item_status.label\n"
-"Item Status"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.item_status.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
+msgid "Item Status"
msgstr "Статус единицы"
-#: staff.main.button_bar.patron_search.label
+#: staff.main.button_bar.item_status.accesskey
+msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.main.button_bar.patron_search.label\n"
-"Patron Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.patron_search.label
+msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
+msgid "Patron Search"
msgstr "Поиск патрона"
+#: staff.main.button_bar.patron_search.accesskey
+msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.button_bar.patron_registration.label
msgid "Patron Registration"
msgstr "Регистрация пользователя библиотеки"
+#: staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey
+msgctxt "staff.main.button_bar.patron_registration.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.acquisitions.label
#: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
msgid "Ac&quisitions"
msgstr "Получение"
#: staff.main.menu.admin.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.admin.accesskey\n"
-"-"
+msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
+msgid "-"
msgstr "-"
#: staff.main.menu.admin.browse_holds.label
msgstr "Замена оператора: Новый"
#: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey\n"
-"3"
+msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey"
+msgid "3"
msgstr "3"
#: staff.main.menu.admin.clear_cache.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.admin.clear_cache.label\n"
-"Clear Cache"
+msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.label"
+msgid "Clear Cache"
msgstr "Очистка кэша"
#: staff.main.menu.admin.cmd_console.label
msgid "JavaScript S&hell"
msgstr "JavaScript S&hell"
+#: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey
+msgctxt "staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
msgstr "JavaScript Shell (Chrome)"
msgstr "Копия &местоположения редактора"
#: staff.main.menu.admin.developer.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.admin.developer.accesskey\n"
-"-"
+msgctxt "staff.main.menu.admin.developer.accesskey"
+msgid "-"
msgstr "-"
#: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
msgid "&Work Log"
msgstr "&Work Log"
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.label
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.accesskey
+msgid "Copy &Template Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.label
+#: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.accesskey
+msgid "Patrons with &Negative Balances"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.admin.server_admin.label
msgid "Server Administration"
msgstr "Управление сервером"
msgid "Copy Statuses"
msgstr "Статусы экземпляра"
-#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
-msgid "MARC Codes"
-msgstr "MARC коды"
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_record_attrs.label
+msgid "MARC Record Attributes"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.coded_value_maps.label
+msgid "MARC Coded Value Maps"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_prefix.label
+msgid "Call Number Prefixes"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_suffix.label
+msgid "Call Number Suffixes"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
msgid "Billing Types"
msgid "User Setting Types"
msgstr "Виды настроек пользователя"
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hard_due_date
+msgid "Hard Due Date Changes"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_circ_duration
+msgid "Circulation Duration Rules"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_recurring_fine
+msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_max_fine
+msgid "Circulation Max Fine Rules"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_age_hold_protect
+msgid "Age Hold Protect Rules"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_circ_weights
+msgid "Circulation Matchpoint Weights"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hold_weights
+msgid "Hold Matchpoint Weights"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_weight_assoc
+msgid "Weights Association"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.global_flag.label
+msgid "Global Flags"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey"
+msgid "&Acquisitions"
+msgstr "Acquisitions"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.accesskey
+msgid "&Line Item Alerts"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.accesskey
+msgid "Line I&tem MARC Attribute Definitions"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.accesskey
+msgid "&Invoice Item Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.accesskey
+msgid "Invoice Pa&yment Method"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.accesskey
+msgid "Fund Ta&gs"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.accesskey
+msgid "Cancel &Reasons"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.accesskey
+msgid "Claim &Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.accesskey
+msgid "Claim &Event Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.accesskey
+msgid "Claim P&olicies"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.accesskey
+msgid "Claim Policy &Actions"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Funds"
+msgstr "Фонды"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Funding &Sources"
+msgstr "Источник финансирования"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Providers"
+msgstr "Провайдеры"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.accesskey
+msgid "EDI Acco&unts"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.accesskey
+msgid "EDI &Messages"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Distribution Formulas"
+msgstr "Формула распределения"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Currency Types"
+msgstr "Типы валют"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "E&xchange Rates"
+msgstr "Курсы обмена валют"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey
+msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey"
+msgid "&Booking"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.accesskey
+msgid "&Resources"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.accesskey
+msgid "Resource &Types"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.accesskey
+msgid "Resource &Attributes"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.accesskey
+msgid "Resource Attribute &Values"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.accesskey
+msgid "Resource Attribute &Maps"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey"
+msgid "&Serials"
+msgstr "Сериалы"
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.accesskey
+msgid "&Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.accesskey
+msgid "&Distributions"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.accesskey
+msgid "S&treams"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.accesskey
+msgid "&Routing List Users"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.label
+#: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.accesskey
+msgid "&Captions and Patterns"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.admin.developer.label
msgid "For developers..."
msgstr "Для разработчиков..."
msgid "Toggle &Button Bar"
msgstr "Toggle &Панель кнопок"
+#: staff.main.menu.admin.toggle_meters.label
+#: staff.main.menu.admin.toggle_meters.accesskey
+msgid "Toggle Activity &Meters"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.cat.label
#: staff.main.menu.cat.accesskey
msgid "Catalo&ging"
msgstr "Catalo&ging"
#: staff.main.menu.cat.add_bib.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.add_bib.key\n"
-"B"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.main.menu.cat.add_bib.label
msgstr "Добавить библ. запись"
#: staff.main.menu.cat.add_copy.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.add_copy.key\n"
-"I"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.add_copy.key"
+msgid "I"
msgstr "I"
#: staff.main.menu.cat.add_copy.label
msgstr "Добавить единицу"
#: staff.main.menu.cat.add_volume.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.add_volume.key\n"
-"V"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.add_volume.key"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.main.menu.cat.add_volume.label
msgid "Add Volume"
msgstr "Добавить том"
+#: staff.main.menu.cat.authority_manage.label
+#: staff.main.menu.cat.authority_manage.accesskey
+msgid "Manage Au&thorities"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.cat.bib_search.label
#: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
msgid "&Search the Catalog"
msgstr "&Поиск каталога"
#: staff.main.menu.cat.bib_status.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.bib_status.key\n"
-"B"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.main.menu.cat.bib_status.label
msgstr "Отобразить библ. записи"
#: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey\n"
-"B"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.main.menu.cat.copy_status.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.copy_status.key\n"
-"I"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.key"
+msgid "I"
msgstr "I"
#: staff.main.menu.cat.copy_status.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.copy_status.label\n"
-"Display Item"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.label"
+msgid "Display Item"
msgstr "Показать единицу"
#: staff.main.menu.cat.create_marc.label
msgstr "Управляй &Пользовательские букеты"
#: staff.main.menu.cat.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.key\n"
-"a"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.key"
+msgid "a"
msgstr "a"
+#: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.label
+#: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.accesskey
+msgid "MARC Batch &Edit"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label
#: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey
msgid "Retrieve &Last Record"
msgstr "Извлечь запись по записи I&D"
#: staff.main.menu.cat.volume_status.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.cat.volume_status.key\n"
-"V"
+msgctxt "staff.main.menu.cat.volume_status.key"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.main.menu.cat.volume_status.label
msgstr "Импорт записи из &Z39.50"
#: staff.main.menu.acq.label
-msgid "Acquisitions"
+#: staff.main.menu.acq.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.main.menu.acq.label staff.main.menu.acq.accesskey"
+msgid "&Acquisitions"
msgstr "Acquisitions"
-#: staff.main.menu.acq.picklist.label
-msgid "Selection Lists"
-msgstr "Списки выбора"
+#: staff.main.menu.acq.unified_search.label
+#: staff.main.menu.acq.unified_search.accesskey
+msgid "General &Search"
+msgstr ""
-#: staff.main.menu.acq.bib_search.label
-msgid "Title Search"
-msgstr "Поиск по заглавию"
+#: staff.main.menu.acq.view_my_pl.label
+#: staff.main.menu.acq.view_my_pl.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "My Selection &Lists"
+msgstr "Списки выбора"
#: staff.main.menu.acq.brief_record.label
-msgid "New Brief Record"
+#: staff.main.menu.acq.brief_record.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "New &Brief Record"
msgstr "Новая краткая запись"
+#: staff.main.menu.acq.user_requests.label
+#: staff.main.menu.acq.user_requests.accesskey
+msgid "Patron Re&quests"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.bib_search.label
+#: staff.main.menu.acq.bib_search.accesskey
+msgid "MARC &Federated Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.acq.from_bib.label
+#: staff.main.menu.acq.from_bib.accesskey
+msgid "Load &Catalog Record IDs"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.acq.upload.label
-msgid "Load Order Record"
-msgstr "Загрузить заказанную запись"
+#: staff.main.menu.acq.upload.accesskey
+msgid "Load &MARC Order Records"
+msgstr ""
-#: staff.main.menu.acq.po.label
-msgid "Purchase Orders"
+#: staff.main.menu.acq.view_local_po.label
+#: staff.main.menu.acq.view_local_po.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Purchase Orders"
msgstr "Заказ"
-#: staff.main.menu.acq.fund.label
-msgid "Funds"
-msgstr "Фонды"
+#: staff.main.menu.acq.create_po.label
+#: staff.main.menu.acq.create_po.accesskey
+msgid "Create Purchase &Order"
+msgstr ""
-#: staff.main.menu.acq.funding_source.label
-msgid "Funding Sources"
-msgstr "Источник финансирования"
+#: staff.main.menu.acq.claim_eligible.label
+#: staff.main.menu.acq.claim_eligible.accesskey
+msgid "Claim-&Ready Items"
+msgstr ""
-#: staff.main.menu.acq.provider.label
-msgid "Providers"
-msgstr "Провайдеры"
+#: staff.main.menu.acq.view_local_inv.label
+#: staff.main.menu.acq.view_local_inv.accesskey
+msgid "Open &Invoices"
+msgstr ""
-#: staff.main.menu.acq.distrib_formula.label
-msgid "Distribution Formulas"
-msgstr "Формула распределения"
+#: staff.main.menu.acq.create_invoice.label
+#: staff.main.menu.acq.create_invoice.accesskey
+msgid "Create In&voice"
+msgstr ""
-#: staff.main.menu.acq.currency_type.label
-msgid "Currency Types"
-msgstr "Типы валют"
+#: staff.main.menu.serial.label
+#: staff.main.menu.serial.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.main.menu.serial.label staff.main.menu.serial.accesskey"
+msgid "&Serials"
+msgstr "Сериалы"
-#: staff.main.menu.acq.exchange_rate.label
-msgid "Exchange Rates"
-msgstr "Курсы обмена валют"
+#: staff.main.menu.serial.batch_receive.label
+#: staff.main.menu.serial.batch_receive.accesskey
+msgid "&Batch Receive"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.booking.label
+#: staff.main.menu.booking.accesskey
+msgctxt "staff.main.menu.booking.label staff.main.menu.booking.accesskey"
+msgid "&Booking"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.booking.reservation.label_alt
+msgid "Create or Cancel Reservations"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.booking.reservation.label
+#: staff.main.menu.booking.reservation.accesskey
+msgid "&Create Reservations"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.booking.pull_list.label
+#: staff.main.menu.booking.pull_list.accesskey
+msgid "Pull &List"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.booking.capture.label
+#: staff.main.menu.booking.capture.accesskey
+msgid "C&apture Resources"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.label
+#: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.accesskey
+msgid "&Pick Up Reservations"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.booking.reservation_return.label
+#: staff.main.menu.booking.reservation_return.accesskey
+msgid "&Return Reservations"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
msgid "Retrieve Patron by Barcode"
msgstr "извлечь пользователя по штрих-коду"
#: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey\n"
-"P"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.main.menu.circ.barcode.show_item
msgstr "Показ статуса единицы по Штрих-коду"
#: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey\n"
-"B"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.main.menu.circ.checkin.label
msgstr "восстановить"
#: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key\n"
-"C"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.main.menu.circ.claimed_returned.label
msgstr "Отметить как\"Возврат отмеченных\""
#: staff.main.menu.circ.copy_status.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.copy_status.key\n"
-"I"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key"
+msgid "I"
msgstr "I"
#: staff.main.menu.circ.copy_status.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.copy_status.label\n"
-"Display Item"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.label"
+msgid "Display Item"
msgstr "Показать единицу"
#: staff.main.menu.circ.found.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.found.key\n"
-"F"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.found.key"
+msgid "F"
msgstr "F"
#: staff.main.menu.circ.found.label
msgid "Record &In-House Use"
msgstr "Запись для &Внутреннего пользования"
+#: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.label
+#: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.accesskey
+msgid "Scan Item as &Missing Pieces"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.circ.label
#: staff.main.menu.circ.accesskey
msgid "&Circulation"
msgstr "&Циркуляция"
#: staff.main.menu.circ.lost.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.lost.key\n"
-"L"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.main.menu.circ.lost.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.lost.label\n"
-"Mark Lost"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.label"
+msgid "Mark Lost"
msgstr "Отметить как утерянный"
#: staff.main.menu.circ.mark_used.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.mark_used.key\n"
-"U"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.mark_used.key"
+msgid "U"
msgstr "U"
#: staff.main.menu.circ.mark_used.label
msgstr "Отметить как использованный"
#: staff.main.menu.circ.missing.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.missing.key\n"
-"M"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.missing.key"
+msgid "M"
msgstr "M"
#: staff.main.menu.circ.missing.label
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
#: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label "
-"staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey\n"
-"Retrieve &Last Patron"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey"
+msgid "Retrieve &Last Patron"
msgstr "Восстановить& последнего пользователя"
#: staff.main.menu.circ.patron_status.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.patron_status.key\n"
-"P"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_status.key"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.main.menu.circ.patron_status.label
#: staff.main.menu.circ.place_hold.label
#: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.place_hold.label "
-"staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey\n"
-"Place &Hold"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
+msgid "Place &Hold"
msgstr "Поставить &хранение"
#: staff.main.menu.circ.place_hold.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.place_hold.key\n"
-"H"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.key"
+msgid "H"
msgstr "H"
#: staff.main.menu.circ.quick_add.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.quick_add.key\n"
-"Q"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.quick_add.key"
+msgid "Q"
msgstr "Q"
#: staff.main.menu.circ.quick_add.label
msgstr "Перепечатать &Последнее"
#: staff.main.menu.circ.special.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.special.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.special.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.main.menu.circ.special.label
msgstr "Специальная циркуляция"
#: staff.main.menu.circ.verify_credentials
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.verify_credentials\n"
-"Verify Credentials"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials"
+msgid "Verify Credentials"
msgstr "Проверять полномочия"
#: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey\n"
-"V"
+msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.main.menu.edit.buckets.copies
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.buckets.copies\n"
-"Copy Buckets"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies"
+msgid "Copy Buckets"
msgstr "Копии корзин"
#: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey\n"
-"B"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.main.menu.edit.buckets.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.buckets.key\n"
-"B"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.key"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.main.menu.edit.buckets.label
msgstr "Управлять букеты"
#: staff.main.menu.edit.buckets.records
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.buckets.records\n"
-"Record Buckets"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records"
+msgid "Record Buckets"
msgstr "Букеты записей"
#: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey\n"
-"R"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.main.menu.edit.buckets.volumes
msgstr "Букеты томов"
#: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey\n"
-"V"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.main.menu.edit.buckets.users
msgstr "Букеты пользователей"
#: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey\n"
-"U"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey"
+msgid "U"
msgstr "U"
#: staff.main.menu.edit.copy.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.copy.key\n"
-"C"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.key"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.main.menu.edit.copy.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.copy.label\n"
-"Copy"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.label"
+msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: staff.main.menu.edit.cut.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.cut.key\n"
-"t"
-msgstr "t"
+msgid "t"
+msgstr ""
#: staff.main.menu.edit.cut.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.cut.label\n"
-"Cut"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
+msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: staff.main.menu.edit.delete.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.delete.key\n"
-"D"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.key"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.main.menu.edit.delete.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.delete.label\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.label"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: staff.main.menu.edit.find.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.find.key\n"
-"F"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.find.key"
+msgid "F"
msgstr "F"
#: staff.main.menu.edit.find.label
msgstr "&Редактировать"
#: staff.main.menu.edit.paste.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.paste.key\n"
-"P"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.main.menu.edit.paste.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.paste.label\n"
-"Paste"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
+msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: staff.main.menu.edit.redo.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.redo.key\n"
-"R"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.redo.key"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.main.menu.edit.redo.label
msgstr "Повторно выполнить"
#: staff.main.menu.edit.select_all.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.select_all.key\n"
-"A"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.key"
+msgid "A"
msgstr "A"
#: staff.main.menu.edit.select_all.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.select_all.label\n"
-"Select All"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label"
+msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
#: staff.main.menu.edit.undo.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.edit.undo.key\n"
-"U"
+msgctxt "staff.main.menu.edit.undo.key"
+msgid "U"
msgstr "U"
#: staff.main.menu.edit.undo.label
msgid "Undo"
msgstr "Возвращаться к предшествующему состоянию"
+#: staff.main.menu.entity.bib.key
+msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.entity.bib.label
msgid "Bib Records"
msgstr "Библ. записи"
+#: staff.main.menu.entity.copy.key
+msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.entity.copy.label
msgid "Items"
msgstr "Единицы"
+#: staff.main.menu.entity.patron.key
+msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.entity.patron.label
msgid "Patrons"
msgstr "Пользователи"
#: staff.main.menu.entity.patron.register.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.entity.patron.register.key\n"
-"R"
+msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key"
+msgid "R"
msgstr "R"
-#: staff.main.menu.entity.volume.label
+#: staff.main.menu.entity.volume.key
+msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key"
msgid ""
-"_: staff.main.menu.entity.volume.label\n"
-"Volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.entity.volume.label
+msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
+msgid "Volumes"
msgstr "Тома"
#: staff.main.menu.file.close.label
msgstr "Закрыть &окно"
#: staff.main.menu.file.close.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.file.close.key\n"
-"C"
+msgctxt "staff.main.menu.file.close.key"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.main.menu.file.close_tab.label
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Закрыть закладку"
+#: staff.main.menu.file.close_tab.key
+msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.file.label
#: staff.main.menu.file.accesskey
msgid "&File"
msgid "New &Tab"
msgstr "Новая &закладка"
+#: staff.main.menu.file.join_tabs_horizontal.label
+#: staff.main.menu.file.join_tabs_horizontal.accesskey
+msgid "&Join Tabs (Horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.file.join_tabs_vertical.label
+#: staff.main.menu.file.join_tabs_vertical.accesskey
+msgid "Join Tabs (&Vertical)"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.file.open.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.file.open.key\n"
-"O"
+msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
+msgid "O"
msgstr "O"
#: staff.main.menu.file.open.label
msgstr "Открыть сессию"
#: staff.main.menu.file.save.key
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.file.save.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.main.menu.file.save.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.main.menu.file.save.label
#: staff.main.menu.help.label
#: staff.main.menu.help.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.help.label staff.main.menu.help.accesskey\n"
-"&Help"
+msgctxt "staff.main.menu.help.label staff.main.menu.help.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
+#: staff.main.menu.help.active_tab.label
+#: staff.main.menu.help.active_tab.accesskey
+msgid "For &Active Tab"
+msgstr ""
+
#: staff.main.menu.quit
msgid "Quit Program"
msgstr "Выходить из программы"
#: staff.main.menu.quit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.quit.accesskey\n"
-"Q"
+msgctxt "staff.main.menu.quit.accesskey"
+msgid "Q"
msgstr "Q"
#: staff.main.menu.replace_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.replace_barcode.label\n"
-"Replace Barcode"
+msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label"
+msgid "Replace Barcode"
msgstr "Заменить штрих-код"
-#: staff.main.menu.reports.label
+#: staff.main.menu.reports.key
+msgctxt "staff.main.menu.reports.key"
msgid ""
-"_: staff.main.menu.reports.label\n"
-"Reports"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.menu.reports.label
+msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
+msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
#: staff.main.menu.search.catalog.label
msgstr "l"
#: staff.main.menu.serials.label
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.serials.label\n"
-"Serials"
+msgctxt "staff.main.menu.serials.label"
+msgid "Serials"
msgstr "Сериалы"
#: staff.main.menu.tabs.close
msgstr "Закрыть все закладки"
#: staff.main.menu.tabs.close.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.tabs.close.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.main.menu.tabs.close.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "A"
#: staff.main.menu.title
-msgid ""
-"_: staff.main.menu.title\n"
-"Evergreen Staff Client"
+msgctxt "staff.main.menu.title"
+msgid "Evergreen Staff Client"
msgstr "Персонал Evergreen"
#: staff.main.simple_auth.authorization.label
msgstr "Индекс"
#: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos\n"
-"31"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos"
+msgid "31"
msgstr "31"
#: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos\n"
-"31"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos"
+msgid "31"
msgstr "31"
#: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.help
msgstr "Indx"
#: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc\n"
-"Form of Item"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc"
+msgid "Form of Item"
msgstr "Форма единицы"
#: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos\n"
-"23"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos"
+msgid "23"
msgstr "23"
#: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos\n"
-"23"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos"
+msgid "23"
msgstr "23"
#: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help\n"
-"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help"
+msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
#: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short\n"
-"Form"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short"
+msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.desc
msgstr "Правительственная Издание"
#: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos\n"
-"28"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos"
+msgid "28"
msgstr "28"
#: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos\n"
-"28"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos"
+msgid "28"
msgstr "28"
#: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.help
msgstr "Издание конференции"
#: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos\n"
-"29"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos"
+msgid "29"
msgstr "29"
#: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos\n"
-"29"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos"
+msgid "29"
msgstr "29"
#: staff.marc.008.BKS.SER.conf.help
msgstr "Целевая аудитория"
#: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos\n"
-"22"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos"
+msgid "22"
msgstr "22"
#: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos\n"
-"22"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos"
+msgid "22"
msgstr "22"
#: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.help
msgstr "Audn"
#: staff.marc.008.BKS.biog.desc
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.biog.desc\n"
-"Biography"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.desc"
+msgid "Biography"
msgstr "Биография"
#: staff.marc.008.BKS.biog.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.biog.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos\n"
-"34"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos"
+msgid "34"
msgstr "34"
#: staff.marc.008.BKS.biog.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.biog.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos\n"
-"34"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos"
+msgid "34"
msgstr "34"
#: staff.marc.008.BKS.biog.help
msgstr "Biog"
#: staff.marc.008.BKS.cont.desc
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.cont.desc\n"
-"Nature of Contents"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.desc"
+msgid "Nature of Contents"
msgstr "Характер Содержания"
#: staff.marc.008.BKS.cont.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.cont.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos\n"
-"27"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos"
+msgid "27"
msgstr "27"
#: staff.marc.008.BKS.cont.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.cont.field_size\n"
-"4"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_size"
+msgid "4"
msgstr "4"
#: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos\n"
-"24"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos"
+msgid "24"
msgstr "24"
#: staff.marc.008.BKS.cont.help
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.cont.help\n"
-"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.help"
+msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
#: staff.marc.008.BKS.cont.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.cont.short\n"
-"Cont"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.short"
+msgid "Cont"
msgstr "Cont"
#: staff.marc.008.BKS.fest.desc
msgstr "Юбилейный сборник"
#: staff.marc.008.BKS.fest.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.fest.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos\n"
-"30"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos"
+msgid "30"
msgstr "30"
#: staff.marc.008.BKS.fest.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.fest.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos\n"
-"30"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos"
+msgid "30"
msgstr "30"
#: staff.marc.008.BKS.fest.help
msgstr "Иллюстрации"
#: staff.marc.008.BKS.ills.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.ills.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos\n"
-"21"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos"
+msgid "21"
msgstr "21"
#: staff.marc.008.BKS.ills.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.ills.field_size\n"
-"4"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_size"
+msgid "4"
msgstr "4"
#: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos\n"
-"18"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos"
+msgid "18"
msgstr "18"
#: staff.marc.008.BKS.ills.help
msgstr "Литературная форма"
#: staff.marc.008.BKS.litf.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.litf.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos\n"
-"33"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos"
+msgid "33"
msgstr "33"
#: staff.marc.008.BKS.litf.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.litf.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos\n"
-"33"
+msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos"
+msgid "33"
msgstr "33"
#: staff.marc.008.BKS.litf.help
msgstr "LitF"
#: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc\n"
-"Form of Item"
+msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc"
+msgid "Form of Item"
msgstr "Форма единицы"
#: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos\n"
-"29"
+msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos"
+msgid "29"
msgstr "29"
#: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos\n"
-"29"
+msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos"
+msgid "29"
msgstr "29"
#: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help\n"
-"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
+msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.help"
+msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
#: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short\n"
-"Form"
+msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.short"
+msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: staff.marc.008.SER.alph.desc
msgstr "Оригинальный алфавит или скрипт заглавия"
#: staff.marc.008.SER.alph.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.alph.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos\n"
-"33"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos"
+msgid "33"
msgstr "33"
#: staff.marc.008.SER.alph.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.alph.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos\n"
-"33"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos"
+msgid "33"
msgstr "33"
#: staff.marc.008.SER.alph.help
msgstr "Alph"
#: staff.marc.008.SER.cont.desc
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.cont.desc\n"
-"Nature of Contents"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.desc"
+msgid "Nature of Contents"
msgstr "Характер содержания"
#: staff.marc.008.SER.cont.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.cont.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos\n"
-"27"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos"
+msgid "27"
msgstr "27"
#: staff.marc.008.SER.cont.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.cont.field_size\n"
-"3"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_size"
+msgid "3"
msgstr "3"
#: staff.marc.008.SER.cont.field_start_pos
msgstr "25"
#: staff.marc.008.SER.cont.help
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.cont.help\n"
-"http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.help"
+msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
#: staff.marc.008.SER.cont.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.cont.short\n"
-"Cont"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.short"
+msgid "Cont"
msgstr "Содержимое"
#: staff.marc.008.SER.entw.desc
msgstr "Сущность работы"
#: staff.marc.008.SER.entw.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.entw.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos\n"
-"24"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos"
+msgid "24"
msgstr "24"
#: staff.marc.008.SER.entw.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.entw.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos\n"
-"24"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos"
+msgid "24"
msgstr "24"
#: staff.marc.008.SER.entw.help
msgstr "Частота"
#: staff.marc.008.SER.freq.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.freq.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos\n"
-"18"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos"
+msgid "18"
msgstr "18"
#: staff.marc.008.SER.freq.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.freq.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos\n"
-"18"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos"
+msgid "18"
msgstr "18"
#: staff.marc.008.SER.freq.help
msgstr "ISSN центр"
#: staff.marc.008.SER.issn.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.issn.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos\n"
-"20"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos"
+msgid "20"
msgstr "20"
#: staff.marc.008.SER.issn.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.issn.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos\n"
-"20"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos"
+msgid "20"
msgstr "20"
#: staff.marc.008.SER.issn.help
msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm"
#: staff.marc.008.SER.issn.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.issn.short\n"
-"ISSN"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.short"
+msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: staff.marc.008.SER.orig.desc
msgstr "Форма первоночальной единицы"
#: staff.marc.008.SER.orig.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.orig.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos\n"
-"22"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos"
+msgid "22"
msgstr "22"
#: staff.marc.008.SER.orig.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.orig.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos\n"
-"22"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos"
+msgid "22"
msgstr "22"
#: staff.marc.008.SER.orig.help
msgstr "Регулярность"
#: staff.marc.008.SER.regl.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.regl.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos\n"
-"19"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos"
+msgid "19"
msgstr "19"
#: staff.marc.008.SER.regl.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.regl.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos\n"
-"19"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos"
+msgid "19"
msgstr "19"
#: staff.marc.008.SER.regl.help
msgstr "Тип продолжающихся ресурсов"
#: staff.marc.008.SER.srtp.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.srtp.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos\n"
-"21"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos"
+msgid "21"
msgstr "21"
#: staff.marc.008.SER.srtp.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.srtp.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos\n"
-"21"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos"
+msgid "21"
msgstr "21"
#: staff.marc.008.SER.srtp.help
msgstr "Вступить в согласие"
#: staff.marc.008.SER.succ.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.succ.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos\n"
-"34"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos"
+msgid "34"
msgstr "34"
#: staff.marc.008.SER.succ.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.succ.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos\n"
-"34"
+msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos"
+msgid "34"
msgstr "34"
#: staff.marc.008.SER.succ.help
msgstr "Страна издания"
#: staff.marc.008.ctry.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.ctry.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.ctry.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.ctry.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.ctry.field_end_pos\n"
-"17"
+msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_end_pos"
+msgid "17"
msgstr "17"
#: staff.marc.008.ctry.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.ctry.field_size\n"
-"3"
+msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_size"
+msgid "3"
msgstr "3"
#: staff.marc.008.ctry.field_start_pos
msgstr "Ctry"
#: staff.marc.008.date1.desc
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date1.desc\n"
-"Date 1"
+msgctxt "staff.marc.008.date1.desc"
+msgid "Date 1"
msgstr "Дата 1"
#: staff.marc.008.date1.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date1.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.date1.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.date1.field_end_pos
msgstr "10"
#: staff.marc.008.date1.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date1.field_size\n"
-"4"
+msgctxt "staff.marc.008.date1.field_size"
+msgid "4"
msgstr "4"
#: staff.marc.008.date1.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date1.field_start_pos\n"
-"7"
+msgctxt "staff.marc.008.date1.field_start_pos"
+msgid "7"
msgstr "7"
#: staff.marc.008.date1.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date1.short\n"
-"Date 1"
+msgctxt "staff.marc.008.date1.short"
+msgid "Date 1"
msgstr "Дата 1"
#: staff.marc.008.date2.desc
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date2.desc\n"
-"Date 2"
+msgctxt "staff.marc.008.date2.desc"
+msgid "Date 2"
msgstr "Дата 2"
#: staff.marc.008.date2.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date2.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.date2.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.date2.field_end_pos
msgstr "14"
#: staff.marc.008.date2.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date2.field_size\n"
-"4"
+msgctxt "staff.marc.008.date2.field_size"
+msgid "4"
msgstr "4"
#: staff.marc.008.date2.field_start_pos
msgstr "11"
#: staff.marc.008.date2.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.date2.short\n"
-"Date 2"
+msgctxt "staff.marc.008.date2.short"
+msgid "Date 2"
msgstr "дата 2"
#: staff.marc.008.dates
msgstr "Тип Даты/ Статуса издания"
#: staff.marc.008.dtst.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.dtst.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.dtst.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.dtst.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.dtst.field_end_pos\n"
-"6"
+msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_end_pos"
+msgid "6"
msgstr "6"
#: staff.marc.008.dtst.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.dtst.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.dtst.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.dtst.field_start_pos\n"
-"6"
+msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_start_pos"
+msgid "6"
msgstr "6"
#: staff.marc.008.dtst.help
msgstr "Дата Внесения"
#: staff.marc.008.entered.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.entered.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.entered.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.entered.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.entered.field_end_pos\n"
-"5"
+msgctxt "staff.marc.008.entered.field_end_pos"
+msgid "5"
msgstr "5"
#: staff.marc.008.entered.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.entered.field_size\n"
-"6"
+msgctxt "staff.marc.008.entered.field_size"
+msgid "6"
msgstr "6"
#: staff.marc.008.entered.field_start_pos
msgstr "Языковой код"
#: staff.marc.008.lang.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.lang.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.lang.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.lang.field_end_pos
msgstr "37"
#: staff.marc.008.lang.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.lang.field_size\n"
-"3"
+msgctxt "staff.marc.008.lang.field_size"
+msgid "3"
msgstr "3"
#: staff.marc.008.lang.field_start_pos
msgstr "Измененная запись"
#: staff.marc.008.mrec.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.mrec.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.mrec.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.mrec.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.mrec.field_end_pos\n"
-"38"
+msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_end_pos"
+msgid "38"
msgstr "38"
#: staff.marc.008.mrec.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.mrec.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.mrec.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.mrec.field_start_pos\n"
-"38"
+msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_start_pos"
+msgid "38"
msgstr "38"
#: staff.marc.008.mrec.help
msgstr "Источник каталогизации"
#: staff.marc.008.srce.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.srce.field\n"
-"008"
+msgctxt "staff.marc.008.srce.field"
+msgid "008"
msgstr "008"
#: staff.marc.008.srce.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.srce.field_end_pos\n"
-"39"
+msgctxt "staff.marc.008.srce.field_end_pos"
+msgid "39"
msgstr "39"
#: staff.marc.008.srce.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.srce.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.008.srce.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.008.srce.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.008.srce.field_start_pos\n"
-"39"
+msgctxt "staff.marc.008.srce.field_start_pos"
+msgid "39"
msgstr "39"
#: staff.marc.008.srce.help
msgstr "Библиографический уровень"
#: staff.marc.LDR.blvl.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.blvl.field\n"
-"LDR"
+msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field"
+msgid "LDR"
msgstr "LDR"
#: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos\n"
-"7"
+msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos"
+msgid "7"
msgstr "7"
#: staff.marc.LDR.blvl.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.blvl.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos\n"
-"7"
+msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos"
+msgid "7"
msgstr "7"
#: staff.marc.LDR.blvl.help
msgstr "Тип контроля"
#: staff.marc.LDR.ctrl.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.ctrl.field\n"
-"LDR"
+msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field"
+msgid "LDR"
msgstr "LDR"
#: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos\n"
-"8"
+msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos"
+msgid "8"
msgstr "8"
#: staff.marc.LDR.ctrl.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.ctrl.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos\n"
-"8"
+msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos"
+msgid "8"
msgstr "8"
#: staff.marc.LDR.ctrl.help
msgstr "Наглядная форма каталогизации"
#: staff.marc.LDR.desc.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.desc.field\n"
-"LDR"
+msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field"
+msgid "LDR"
msgstr "LDR"
#: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos\n"
-"18"
+msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_end_pos"
+msgid "18"
msgstr "18"
#: staff.marc.LDR.desc.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.desc.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos\n"
-"18"
+msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_start_pos"
+msgid "18"
msgstr "18"
#: staff.marc.LDR.desc.help
msgstr "Уровень Кодирования"
#: staff.marc.LDR.elvl.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.elvl.field\n"
-"LDR"
+msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field"
+msgid "LDR"
msgstr "LDR"
#: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos\n"
-"17"
+msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos"
+msgid "17"
msgstr "17"
#: staff.marc.LDR.elvl.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.elvl.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos\n"
-"17"
+msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos"
+msgid "17"
msgstr "17"
#: staff.marc.LDR.elvl.help
msgstr "Статус записи"
#: staff.marc.LDR.rec_stat.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field\n"
-"LDR"
+msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field"
+msgid "LDR"
msgstr "LDR"
#: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos\n"
-"5"
+msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos"
+msgid "5"
msgstr "5"
#: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos\n"
-"5"
+msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos"
+msgid "5"
msgstr "5"
#: staff.marc.LDR.rec_stat.help
msgstr "Тип записи"
#: staff.marc.LDR.type.field
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.type.field\n"
-"LDR"
+msgctxt "staff.marc.LDR.type.field"
+msgid "LDR"
msgstr "LDR"
#: staff.marc.LDR.type.field_end_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.type.field_end_pos\n"
-"6"
+msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_end_pos"
+msgid "6"
msgstr "6"
#: staff.marc.LDR.type.field_size
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.type.field_size\n"
-"1"
+msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_size"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.marc.LDR.type.field_start_pos
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.type.field_start_pos\n"
-"6"
+msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_start_pos"
+msgid "6"
msgstr "6"
#: staff.marc.LDR.type.help
msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
#: staff.marc.LDR.type.short
-msgid ""
-"_: staff.marc.LDR.type.short\n"
-"Type"
+msgctxt "staff.marc.LDR.type.short"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: staff.marc.close.editor.key
msgstr "W"
#: staff.marc.display
-msgid ""
-"_: staff.marc.display\n"
-"Display"
+msgctxt "staff.marc.display"
+msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: staff.marc.display.control_fields
msgstr "Переключить поля Контроля и Данных"
#: staff.marc.display.control_fields.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.control_fields.key\n"
-"F"
+msgctxt "staff.marc.display.control_fields.key"
+msgid "F"
msgstr "F"
#: staff.marc.display.cover_art
msgstr "Toggle Cover Art"
#: staff.marc.display.cover_art.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.cover_art.key\n"
-"A"
+msgctxt "staff.marc.display.cover_art.key"
+msgid "A"
msgstr "A"
#: staff.marc.display.explain
msgstr "Объясните Ошибки"
#: staff.marc.display.explain.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.explain.key\n"
-"X"
+msgctxt "staff.marc.display.explain.key"
+msgid "X"
msgstr "X"
#: staff.marc.display.fixed.BKS
msgstr "Фиксированные поля как BKS"
#: staff.marc.display.fixed.BKS.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.BKS.key\n"
-"B"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.BKS.key"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.marc.display.fixed.COM
msgstr "Фиксированные поля как COM"
#: staff.marc.display.fixed.COM.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.COM.key\n"
-"O"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.COM.key"
+msgid "O"
msgstr "O"
#: staff.marc.display.fixed.MAP
msgstr "Фиксированные поля как MAP"
#: staff.marc.display.fixed.MAP.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.MAP.key\n"
-"P"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.MAP.key"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.marc.display.fixed.MIX
msgstr "Фиксированные поля как MIX"
#: staff.marc.display.fixed.MIX.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.MIX.key\n"
-"M"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.MIX.key"
+msgid "M"
msgstr "M"
#: staff.marc.display.fixed.REC
msgstr "Фиксированные поля как REC"
#: staff.marc.display.fixed.REC.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.REC.key\n"
-"R"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.REC.key"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.marc.display.fixed.SCO
msgstr "Фиксированные поля как SCO"
#: staff.marc.display.fixed.SCO.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.SCO.key\n"
-"C"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.SCO.key"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.marc.display.fixed.SER
msgstr "Фиксированные поля как SER"
#: staff.marc.display.fixed.SER.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.SER.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.SER.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.marc.display.fixed.VIS
msgstr "Фиксированные поля как VIS"
#: staff.marc.display.fixed.VIS.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.fixed.VIS.key\n"
-"V"
+msgctxt "staff.marc.display.fixed.VIS.key"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.marc.display.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.key\n"
-"D"
+msgctxt "staff.marc.display.key"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.marc.display.legend
msgstr "Условные обозначения"
#: staff.marc.display.legend.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.legend.key\n"
-"L"
+msgctxt "staff.marc.display.legend.key"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.marc.display.meta_data
msgstr "Переключить метаданные"
#: staff.marc.display.meta_data.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.display.meta_data.key\n"
-"E"
+msgctxt "staff.marc.display.meta_data.key"
+msgid "E"
msgstr "E"
#: staff.marc.editor.keys.help
"Control+Delete = Удалить Строку;"
#: staff.marc.file
-msgid ""
-"_: staff.marc.file\n"
-"MARC"
+msgctxt "staff.marc.file"
+msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: staff.marc.file.close
msgstr "Закрыть редактор"
#: staff.marc.file.close.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.file.close.key\n"
-"C"
+msgctxt "staff.marc.file.close.key"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.marc.file.export
-msgid ""
-"_: staff.marc.file.export\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.marc.file.export"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.marc.file.export.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.file.export.key\n"
-"E"
+msgctxt "staff.marc.file.export.key"
+msgid "E"
msgstr "E"
#: staff.marc.file.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.file.key\n"
-"M"
+msgctxt "staff.marc.file.key"
+msgid "M"
msgstr "M"
#: staff.marc.file.publish
msgstr "Сохранить (в DB)"
#: staff.marc.file.publish.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.file.publish.key\n"
-"S"
+msgctxt "staff.marc.file.publish.key"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.marc.file.reload
msgstr "Перезагрузка"
#: staff.marc.file.reload.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.file.reload.key\n"
-"R"
+msgctxt "staff.marc.file.reload.key"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.marc.file.validate
msgstr "Подтверждать"
#: staff.marc.file.validate.key
-msgid ""
-"_: staff.marc.file.validate.key\n"
-"V"
+msgctxt "staff.marc.file.validate.key"
+msgid "V"
msgstr "V"
#: staff.marc.groupbox.control
msgstr "Метаданные (еще не внедрены)"
#: staff.marc_editor_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.marc_editor_interface_label\n"
-"MARC"
+msgctxt "staff.marc_editor_interface_label"
+msgid "MARC"
msgstr "MARC"
#: staff.mbts_balance_owed_label
-msgid ""
-"_: staff.mbts_balance_owed_label\n"
-"Balance Owed"
+msgctxt "staff.mbts_balance_owed_label"
+msgid "Balance Owed"
msgstr "Остаток причитался"
#: staff.mbts_id_label
msgstr "Счет # "
#: staff.mbts_total_owed_label
-msgid ""
-"_: staff.mbts_total_owed_label\n"
-"Total Billed"
+msgctxt "staff.mbts_total_owed_label"
+msgid "Total Billed"
msgstr "Весь выставленный счет"
#: staff.mbts_total_paid_label
-msgid ""
-"_: staff.mbts_total_paid_label\n"
-"Total Paid"
+msgctxt "staff.mbts_total_paid_label"
+msgid "Total Paid"
msgstr "Всего Выплачено"
#: staff.mbts_xact_finish_label
-msgid ""
-"_: staff.mbts_xact_finish_label\n"
-"Finish"
+msgctxt "staff.mbts_xact_finish_label"
+msgid "Finish"
msgstr "Конец"
#: staff.mbts_xact_start_label
-msgid ""
-"_: staff.mbts_xact_start_label\n"
-"Start"
+msgctxt "staff.mbts_xact_start_label"
+msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: staff.mvr_label_author
-msgid ""
-"_: staff.mvr_label_author\n"
-"Author"
+msgctxt "staff.mvr_label_author"
+msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: staff.mvr_label_doc_id
msgstr "ID документа"
#: staff.mvr_label_title
-msgid ""
-"_: staff.mvr_label_title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.mvr_label_title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.next.range
msgstr "Следующий"
#: staff.next.range.key
-msgid ""
-"_: staff.next.range.key\n"
-"N"
+msgctxt "staff.next.range.key"
+msgid "N"
msgstr "N"
#: staff.opac_navigator_interface_label
msgstr "Навигатор каталога"
#: staff.patron.context_display
-msgid ""
-"_: staff.patron.context_display\n"
-"Retrieve Patron"
+msgctxt "staff.patron.context_display"
+msgid "Retrieve Patron"
msgstr "Извлечь пользователя"
#: staff.patron_barcode_entry_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.patron_barcode_entry_interface_label\n"
-"Patron"
+msgctxt "staff.patron_barcode_entry_interface_label"
+msgid "Patron"
msgstr "Патрон"
#: staff.patron_display.bills.label
#: staff.patron_display.checkout.auto_print.label
#: staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.checkout.auto_print.label "
-"staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey\n"
-"&Auto-Print"
+msgctxt "staff.patron_display.checkout.auto_print.label staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey"
+msgid "&Auto-Print"
msgstr "&Авто-принт"
#: staff.patron_display.checkout.done.label
#: staff.patron_display.checkout.done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.checkout.done.label "
-"staff.patron_display.checkout.done.accesskey\n"
-"&Done"
+msgctxt "staff.patron_display.checkout.done.label staff.patron_display.checkout.done.accesskey"
+msgid "&Done"
msgstr "&Выполненный"
#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.label
msgid "Print Receipt"
msgstr "Квитанция печати"
+#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
msgid "Re-Print Last Receipt"
msgstr "Перепечатать последний чек"
#: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey\n"
-"L"
+msgctxt "staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.patron_display.checkout.scan.label
#: staff.patron_display.checkout.scan.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.checkout.scan.label "
-"staff.patron_display.checkout.scan.accesskey\n"
-"Enter B&arcode:"
+msgctxt "staff.patron_display.checkout.scan.label staff.patron_display.checkout.scan.accesskey"
+msgid "Enter B&arcode:"
msgstr "Введите B&arcode:"
#: staff.patron_display.checkout.submit.label
#: staff.patron_display.checkout.submit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.checkout.submit.label "
-"staff.patron_display.checkout.submit.accesskey\n"
-"&Submit"
+msgctxt "staff.patron_display.checkout.submit.label staff.patron_display.checkout.submit.accesskey"
+msgid "&Submit"
msgstr "&Подтвердить"
#: staff.patron_display.checkouts.label
msgid "Identity & Contact Info"
msgstr "Identity & Контактная информация"
+#: staff.patron_display.tab.account_info.label
+msgid "Account Info"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.tab.account_info.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.tab.account_info.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.patron_info.caption
+msgid "Patron Info"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.phone_numbers.caption
+msgid "Phone Numbers"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.tab.identification.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.label"
+msgid "Identification"
+msgstr "Определение"
+
+#: staff.patron_display.tab.identification.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.tab.group.label
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "&Группа"
+
+#: staff.patron_display.tab.group.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.tab.group.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.tab.stat_cats.label
+msgid "Stat Cats"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.tab.stat_cats.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_display.credit.label
msgid "Credit:"
msgstr "Кредит:"
#: staff.patron_display.date_of_birth.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.date_of_birth.label\n"
-"Date of Birth:"
+msgctxt "staff.patron_display.date_of_birth.label"
+msgid "Date of Birth:"
msgstr "Дата рождения:"
#: staff.patron_display.day_phone.label
msgstr "Дневной телефон:"
#: staff.patron_display.email.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.email.label\n"
-"Email:"
+msgctxt "staff.patron_display.email.label"
+msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:"
#: staff.patron_display.evening_phone.label
msgstr "Вечерний телефон:"
#: staff.patron_display.family_name.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.family_name.label\n"
-"Last Name:"
+msgctxt "staff.patron_display.family_name.label"
+msgid "Last Name:"
msgstr "Фамилия:"
#: staff.patron_display.first_given_name.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.first_given_name.label\n"
-"First Name:"
+msgctxt "staff.patron_display.first_given_name.label"
+msgid "First Name:"
msgstr "Имя:"
#: staff.patron_display.holds.label
msgstr "Хранения:"
#: staff.patron_display.holds_available.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.holds_available.label\n"
-"Available:"
+msgctxt "staff.patron_display.holds_available.label"
+msgid "Available:"
msgstr "Доступный:"
#: staff.patron_display.home_ou.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.home_ou.label\n"
-"Home Library:"
+msgctxt "staff.patron_display.home_ou.label"
+msgid "Home Library:"
msgstr "Домашняя библиотека:"
#: staff.patron_display.ident1.label
msgid "&Delete Patron Account"
msgstr "&Удалить аккаунт пользователя библиотеки"
-#: staff.patron_display.mailing.copy
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.mailing.copy\n"
-"(Copy)"
-msgstr "(Копия)"
-
#: staff.patron_display.mailing.city.label
msgid "Mailing City:"
msgstr "Адрес города:"
msgstr "Почтовый адрес 2:"
#: staff.patron_display.mailing_address
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.mailing_address\n"
-"Mailing Address"
+msgctxt "staff.patron_display.mailing_address"
+msgid "Mailing Address"
msgstr "Почтовый адрес"
-#: staff.patron_display.name.label
+#: staff.patron_display.addresses.caption
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron_display.addresses.caption"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреса"
+
+#: staff.patron_display.address_export
+msgid "(Copy/Print)"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.address_export_popup.copy
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron_display.address_export_popup.copy"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Копирования в буфер обмена"
+
+#: staff.patron_display.address_export_popup.print
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron_display.address_export_popup.print"
+msgid "Print"
+msgstr "Распечатка"
+
+#: staff.patron_display.radio.mailing_address.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.label"
+msgid "Mailing"
+msgstr "Почта"
+
+#: staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.radio.physical_address.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.label"
+msgid "Billing"
+msgstr "Счет"
+
+#: staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.patron_display.name.label\n"
-"Patron Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.name.label
+msgctxt "staff.patron_display.name.label"
+msgid "Patron Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: staff.patron_display.other_phone.label
msgid "Other Phone:"
msgstr "Другой телефон:"
-#: staff.patron_display.physical.copy
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.physical.copy\n"
-"(Copy)"
-msgstr "(Копия)"
-
#: staff.patron_display.physical.city.label
msgid "Physical City:"
msgstr "Физический город:"
msgstr "Физический адрес 2:"
#: staff.patron_display.physical_address
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.physical_address\n"
-"Physical Address"
+msgctxt "staff.patron_display.physical_address"
+msgid "Physical Address"
msgstr "Физический адрес"
#: staff.patron_display.profile.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.profile.label\n"
-"Profile:"
+msgctxt "staff.patron_display.profile.label"
+msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
#: staff.patron_display.second_given_name.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.second_given_name.label\n"
-"Middle Name:"
+msgctxt "staff.patron_display.second_given_name.label"
+msgid "Middle Name:"
msgstr "Отчество"
#: staff.patron_display.standing.label
msgstr "Положение"
#: staff.patron_display.status.caption
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.status.caption\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.patron_display.status.caption"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: staff.patron_display_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display_interface_label\n"
-"Patron"
+msgctxt "staff.patron_display_interface_label"
+msgid "Patron"
msgstr "Пользователь"
#: staff.patron_display.penalty.caption
msgstr "&Архив штрафа/Сообщение"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title\n"
-"Apply Standing Penalty/Message"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title"
+msgid "Apply Standing Penalty/Message"
msgstr "Применить постоянный штраф/Сообщение"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header\n"
-"Apply Standing Penalty/Message"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header"
+msgid "Apply Standing Penalty/Message"
msgstr "Применить постоянный штраф/Сообщение"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description\n"
-"Notes, Alerts, Blocks"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description"
+msgid "Notes, Alerts, Blocks"
msgstr "Примечания, Предупреждения, Блокировки"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label "
-"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey\n"
-"&Note"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+msgid "&Note"
msgstr "&Примечание"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label "
-"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey\n"
-"Aler&t"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+msgid "Aler&t"
msgstr "Предупрежден&ие"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label "
-"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey\n"
-"Bloc&k"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
+msgid "Bloc&k"
msgstr "Блокиров&ка"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label "
-"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label "
-"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey\n"
-"&Apply"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
+msgid "&Apply"
msgstr "&Применить"
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label
#: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label "
-"staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey\n"
-"&Initials"
+msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
+msgid "&Initials"
msgstr "&Инициалы"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title\n"
-"Modify Standing Penalty/Message"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title"
+msgid "Modify Standing Penalty/Message"
msgstr "Модифицировать постоянный штраф/Сообщение"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header\n"
-"Modify Standing Penalty/Message"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header"
+msgid "Modify Standing Penalty/Message"
msgstr "Модифицировать постоянный штраф/Сообщение"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description\n"
-"Notes, Alerts, Blocks"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description"
+msgid "Notes, Alerts, Blocks"
msgstr "Примечания, Предупреждения, Блокировки"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label "
-"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey\n"
-"&Note"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
+msgid "&Note"
msgstr "&Примечание"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label "
-"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey\n"
-"Aler&t"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
+msgid "Aler&t"
msgstr "Предупрежден&ие"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label "
-"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey\n"
-"Bloc&k"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
+msgid "Bloc&k"
msgstr "Блокиров&ка"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label "
-"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
msgid "&Modify"
msgstr "&Изменить"
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label
#: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label "
-"staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey\n"
-"&Initials"
+msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
+msgid "&Initials"
msgstr "&Инициалы"
#: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label
-msgid ""
-"_: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label\n"
-"Start Date:"
+msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label"
+msgid "Start Date:"
msgstr "Дата начала:"
-#: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label
+#: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label\n"
-"End Date:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label
+msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label"
+msgid "End Date:"
msgstr "Дата окончания:"
+#: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.label
#: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.accesskey
msgid "&Retrieve Archived Penalties"
msgid "Delete Patron"
msgstr "Удалить пользователя библиотеки"
+#: staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.label
#: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.accesskey
msgid "Load &Patron"
msgstr "Пользователь "
#: staff.patron_navbar.bills
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.bills\n"
-"Bills"
+msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
+msgid "Bills"
msgstr "Счета"
#: staff.patron_navbar.bills.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.bills.accesskey\n"
-"B"
+msgctxt "staff.patron_navbar.bills.accesskey"
+msgid "B"
msgstr "B"
#: staff.patron_navbar.checkout
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.checkout\n"
-"Check Out"
+msgctxt "staff.patron_navbar.checkout"
+msgid "Check Out"
msgstr "Выдача"
#: staff.patron_navbar.checkout.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.checkout.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron_navbar.checkout.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.patron_navbar.edit
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.edit\n"
-"Edit"
+msgctxt "staff.patron_navbar.edit"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: staff.patron_navbar.edit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.edit.accesskey\n"
-"E"
+msgctxt "staff.patron_navbar.edit.accesskey"
+msgid "E"
msgstr "E"
#: staff.patron_navbar.holds
msgstr "Хранения"
#: staff.patron_navbar.holds.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.holds.accesskey\n"
-"H"
+msgctxt "staff.patron_navbar.holds.accesskey"
+msgid "H"
msgstr "H"
#: staff.patron_navbar.alert
msgstr "Дисплей оповещения и Сообщений"
#: staff.patron_navbar.alert.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.alert.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "A"
+#: staff.patron_navbar.booking
+msgid "Booking"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_navbar.booking.accesskey
+msgid "k"
+msgstr ""
+
#: staff.patron_navbar.other
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.other\n"
-"Other"
+msgctxt "staff.patron_navbar.other"
+msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: staff.patron_navbar.other.accesskey
msgstr "Единицы вне"
#: staff.patron_navbar.items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.items.accesskey\n"
-"I"
+msgctxt "staff.patron_navbar.items.accesskey"
+msgid "I"
msgstr "I"
#: staff.patron_navbar.items.problem_items.caption
"Утерянный, возврат отмеяенный, давно просроченный, имеет неуплаченные счета"
#: staff.patron_navbar.refresh
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.refresh\n"
-"Refresh"
+msgctxt "staff.patron_navbar.refresh"
+msgid "Refresh"
msgstr "Освежить"
-#: staff.patron_navbar.retrieve
+#: staff.patron_navbar.refresh.accesskey
+msgctxt "staff.patron_navbar.refresh.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.retrieve\n"
-"Retrieve Patron"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_navbar.retrieve
+msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
+msgid "Retrieve Patron"
msgstr "Извлечь пользователя"
#: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey\n"
-"R"
+msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve.accesskey"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.patron_navbar.actions.menu.label
msgid "Search for Patron"
msgstr "Поиск пользователя"
+#: staff.patron_search_form.city.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.city.label
msgid "City:"
msgstr "Город:"
#: staff.patron_search_form.clear.label
#: staff.patron_search_form.clear.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_search_form.clear.label "
-"staff.patron_search_form.clear.accesskey\n"
-"&Clear Form"
+msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.accesskey"
+msgid "&Clear Form"
msgstr "&очистить форму"
+#: staff.patron_search_form.alias.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.alias.label
msgid "Alias:"
msgstr "Псевдоним:"
-#: staff.patron_search_form.email.label
+#: staff.patron_search_form.email.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.patron_search_form.email.label\n"
-"Email:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_search_form.email.label
+msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
+msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:"
#: staff.patron_search_form.family_name.label
msgid "&Last Name:"
msgstr "&Фамилия:"
-#: staff.patron_search_form.first_given_name.label
+#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.patron_search_form.first_given_name.label\n"
-"First Name:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_search_form.first_given_name.label
+msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
+msgid "First Name:"
msgstr "Имя"
+#: staff.patron_search_form.ident.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.ident.label
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: staff.patron_search_form.card.label
#: staff.patron_search_form.card.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_search_form.card.label "
-"staff.patron_search_form.card.accesskey\n"
-"&Barcode:"
+msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey"
+msgid "&Barcode:"
msgstr "&Штрих код:"
#: staff.patron_search_form.phone.label
msgid "&Phone:"
msgstr "&Телефон:"
+#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.post_code.label
msgid "ZIP:"
msgstr "ZIP:"
+#: staff.patron_search_form.profile.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.profile.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_search_form.profile.label
+msgid "Filter by Permission Profile:"
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.search.label
#: staff.patron_search_form.search.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron_search_form.search.label "
-"staff.patron_search_form.search.accesskey\n"
-"&Search"
+msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.accesskey"
+msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
-#: staff.patron_search_form.second_given_name.label
+#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.patron_search_form.second_given_name.label\n"
-"Middle Name:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron_search_form.second_given_name.label
+msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
+msgid "Middle Name:"
msgstr "Отчество"
+#: staff.patron_search_form.state.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.state.label
msgid "State:"
msgstr "Штат:"
msgid "A&ddress 1:"
msgstr "A&ddress 1:"
+#: staff.patron_search_form.street2.accesskey
+msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron_search_form.street2.label
msgid "Address 2:"
msgstr "Адрес 2:"
#: staff.patron_search_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.patron_search_interface_label\n"
-"Patron Search"
+msgctxt "staff.patron_search_interface_label"
+msgid "Patron Search"
msgstr "Поиск патрона"
#: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label
-msgid ""
-"_: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label\n"
-"Patron Statistical Categories"
+msgctxt "staff.patron_stat_cat_editor_interface_label"
+msgid "Patron Statistical Categories"
msgstr "Стат категории патрона"
#: staff.previous.range
msgstr "Прежний"
#: staff.previous.range.key
-msgid ""
-"_: staff.previous.range.key\n"
-"P"
+msgctxt "staff.previous.range.key"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.receipt_template_editor_interface_label
msgstr "Квитанции"
#: staff.record_list.author
-msgid ""
-"_: staff.record_list.author\n"
-"Author"
+msgctxt "staff.record_list.author"
+msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: staff.record_list.copy_count
msgstr "Copiesˤ"
#: staff.record_list.isbn
-msgid ""
-"_: staff.record_list.isbn\n"
-"ISBN"
+msgctxt "staff.record_list.isbn"
+msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: staff.record_list.issn
-msgid ""
-"_: staff.record_list.issn\n"
-"ISSN"
+msgctxt "staff.record_list.issn"
+msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: staff.record_list.publisher
-msgid ""
-"_: staff.record_list.publisher\n"
-"Publisher"
+msgctxt "staff.record_list.publisher"
+msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: staff.record_list.pubyear
-msgid ""
-"_: staff.record_list.pubyear\n"
-"Pub Year"
+msgctxt "staff.record_list.pubyear"
+msgid "Pub Year"
msgstr "Год издания"
#: staff.record_list.tcn
-msgid ""
-"_: staff.record_list.tcn\n"
-"TCN"
+msgctxt "staff.record_list.tcn"
+msgid "TCN"
msgstr "TCN"
#: staff.record_list.title
-msgid ""
-"_: staff.record_list.title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.record_list.title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.record_list.win_title
-msgid ""
-"_: staff.record_list.win_title\n"
-"Cataloging"
+msgctxt "staff.record_list.win_title"
+msgid "Cataloging"
msgstr "Каталогизация"
#: staff.retrieving.record
-msgid ""
-"_: staff.retrieving.record\n"
-"Retrieving..."
+msgctxt "staff.retrieving.record"
+msgid "Retrieving..."
msgstr "Извлечение..."
-#: staff.survey.wizard.page1
-msgid "Initial Settings"
-msgstr "Первоначальные настройки"
+#: staff.serial.mfhd_menu.label
+msgid "MFHD Holdings"
+msgstr ""
-#: staff.survey.wizard.page2
-msgid "Add Questions for Survey:"
-msgstr "Добавь вопросы для опроса:"
+#: staff.serial.mfhd_menu.add.label
+msgid "Add MFHD Record"
+msgstr ""
-#: staff.survey.wizard.title
-msgid "Add a Survey Wizard"
-msgstr "Добавь образ опроса"
+#: staff.serial.mfhd_menu.edit.label
+msgid "Edit MFHD Record"
+msgstr ""
-#: staff.survey_admin_interface_label
-msgid "Survey Administration"
-msgstr "Администрация опроса"
+#: staff.serial.mfhd_menu.delete.label
+msgid "Delete MFHD Record"
+msgstr ""
-#: staff.volume.attr.callnumber
-msgid ""
-"_: staff.volume.attr.callnumber\n"
-"Call Number"
-msgstr "Шифр"
+#: staff.serial.scap_editor.pattern_wizard.label
+#: staff.serial.scap_editor.pattern_wizard.accesskey
+msgid "Pattern Code Wi&zard"
+msgstr ""
-#: staff.volume.attr.owning_lib
-msgid ""
-"_: staff.volume.attr.owning_lib\n"
-"Owning Library"
-msgstr "Библиотека собственник"
+#: staff.serial.scap_editor.modify.label
+#: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Caption and Pattern(s)"
+msgstr ""
-#: staff.volume.wizard.page1
-msgid "Entering Volumes"
-msgstr "Входящие томы"
+#: staff.serial.scap_editor.create.label
+#: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
+msgid "&Create Caption and Pattern(s)"
+msgstr ""
-#: staff.volume.wizard.page2
-msgid "Entering Copies"
-msgstr "Входящие копии"
+#: staff.serial.scap_editor.notes.label
+#: staff.serial.scap_editor.notes.accesskey
+msgid "Caption and Pattern &Notes"
+msgstr ""
-#: staff.volume.wizard.page3
-msgid "Entering Barcodes"
-msgstr "Входящие штрих-коды"
+#: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
+#: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Basic Summary"
+msgstr ""
-#: staff.volume.wizard.page4
-msgid "Entering Copy-Level Attribute Defaults"
-msgstr "Вводятся копия-уровень атрибуты по умолчанию"
+#: staff.serial.sisum_editor.modify.label
+#: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Index Summary"
+msgstr ""
-#: staff.volume.wizard.title
-msgid "Batch Add Volumes or Copies Wizard"
-msgstr "Пакетное Добавление Томов или образ копий"
+#: staff.serial.sssum_editor.modify.label
+#: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Supplement Summary"
+msgstr ""
-#: staff.xuleditor_label
-msgid "XUL TEST"
-msgstr "XUL TEST"
+#: staff.serial.sdist_editor.modify.label
+#: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Distribution(s)"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.author
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.author\n"
-"Author"
-msgstr "Автор"
+#: staff.serial.sdist_editor.create.label
+#: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
+msgid "&Create Distribution(s)"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.isbn
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.isbn\n"
-"ISBN"
-msgstr "ISBN"
+#: staff.serial.sdist_editor.notes.label
+#: staff.serial.sdist_editor.notes.accesskey
+msgid "Distribution &Notes"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.issn
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.issn\n"
-"ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: staff.serial.serctrl_view.label
+msgid "Serial Control View"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.item_type
-msgid "Item Type"
-msgstr "Тип единицы"
+#: staff.serial.siss_editor.modify.label
+#: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Issuance(s)"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.item_type.all
-msgid "All Formats"
-msgstr "Все форматы"
+#: staff.serial.siss_editor.create.label
+#: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
+msgid "&Create Issuance(s)"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.item_type.art
-msgid "Papers or Articles"
-msgstr "Статьи или документы"
+#: staff.serial.siss_editor.notes.label
+#: staff.serial.siss_editor.notes.accesskey
+msgid "Issuance &Notes"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
-msgid "Books"
-msgstr "Книги"
+#: staff.serial.sitem_editor.modify.label
+#: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Item(s)"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.item_type.com
-msgid "Computer files"
-msgstr "Компьютерные файлы"
+#: staff.serial.sitem_editor.create.label
+#: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
+msgid "&Create Item(s)"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.item_type.map
-msgid "Maps"
-msgstr "Карты"
+#: staff.serial.sitem_editor.notes.label
+#: staff.serial.sitem_editor.notes.accesskey
+msgid "Item &Notes"
+msgstr ""
-#: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
-msgid "Mixed material"
-msgstr "Смешаный материал"
+#: staff.serial.sstr_editor.modify.label
+#: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Stream(s)"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.sstr_editor.create.label
+#: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
+msgid "&Create Stream(s)"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.ssub_editor.modify.label
+#: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
+msgid "&Modify Subscription(s)"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.ssub_editor.create.label
+#: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
+msgid "&Create Subscription(s)"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.ssub_editor.notes.label
+#: staff.serial.ssub_editor.notes.accesskey
+msgid "Subscription &Notes"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_dists.actions.cmd_add_sstr.label
+msgid "Add Stream"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_dists.actions.cmd_delete_sstr.label
+msgid "Delete Stream"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.label"
+msgid "Edit Item Attributes"
+msgstr "Редактировать атрибуты единиц"
+
+#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.access_key
+msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_edit_items.access_key"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.label"
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Удалить единицы"
+
+#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.access_key
+msgctxt "staff.serial.manage_items.actions.cmd_delete_items.access_key"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.actions.cmd_reset_items.label
+msgid "Reset Items to Expected"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.workarea_showing
+msgid "Showing: "
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.workarea_current_unit
+msgid "Current Working Unit: "
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.workarea_recently_received
+msgid "Recently Received"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.mode
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.bind.label
+#, fuzzy
+msgid "Bind"
+msgstr "Найти"
+
+#: staff.serial.manage_items.receive.label
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.show_all.label
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.receive_move.label
+msgid "Receive/Move Selected ↓"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.set_current_unit.label
+msgid "Set Current Unit"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.auto_per_item.label
+msgid "Auto per Item"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.new_unit.label
+msgid "New Unit"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.recent.label
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.manage_items.other_unit.label
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive
+msgid "Batch Receive"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.bib_search_term.label
+#: staff.serial.batch_receive.bib_search_term.accesskey
+msgid "Enter an identifier for a &bibliographic record:"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.find_record.label
+#: staff.serial.batch_receive.find_record.accesskey
+msgid "&Find Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.title
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.title"
+msgid "Title:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#: staff.serial.batch_receive.author
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.author"
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#: staff.serial.batch_receive.fulfilling_sub
+msgid "Fulfilling Subscription:"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.choose_sub.label
+#: staff.serial.batch_receive.choose_sub.accesskey
+msgid "Choose a &Subscription:"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.choose_issuance.label
+#: staff.serial.batch_receive.choose_issuance.accesskey
+msgid "Choose an &Issuance:"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.next.label
+#: staff.serial.batch_receive.next.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.next.label staff.serial.batch_receive.next.accesskey"
+msgid "&Next"
+msgstr "&Следующий"
+
+#: staff.serial.batch_receive.issuance
+msgid "Issuance:"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.no_items
+msgid "There are no items to receive for this subscription."
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.org_unit
+msgid "Org Unit"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.barcode
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.barcode"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Штрих-код"
+
+#: staff.serial.batch_receive.circ_modifier
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.circ_modifier"
+msgid "Circ Modifier"
+msgstr "Модификатор циркуляции"
+
+#: staff.serial.batch_receive.call_number
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.call_number"
+msgid "Call Number"
+msgstr "Шифр"
+
+#: staff.serial.batch_receive.note
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.note"
+msgid "Note"
+msgstr "Заметка"
+
+#: staff.serial.batch_receive.location
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.location"
+msgid "Copy Location"
+msgstr "Местоположение копии"
+
+#: staff.serial.batch_receive.price
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.serial.batch_receive.price"
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#: staff.serial.batch_receive.print_routing
+msgid "Routing List"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.print_routing.tooltip
+msgid "Print this item's routing list upon receipt, if it has one."
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.receive
+msgid "Receive?"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.auto_generate
+msgid "Auto-generate?"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.recieve_selected
+msgid "Receive Selected Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.start_over.label
+#: staff.serial.batch_receive.start_over.accesskey
+msgid "Start &Over"
+msgstr ""
+
+#: staff.serial.batch_receive.with_units.label
+#: staff.serial.batch_receive.with_units.accesskey
+msgid "Create &Units For Received Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.survey.wizard.page1
+msgid "Initial Settings"
+msgstr "Первоначальные настройки"
+
+#: staff.survey.wizard.page2
+msgid "Add Questions for Survey:"
+msgstr "Добавь вопросы для опроса:"
+
+#: staff.survey.wizard.title
+msgid "Add a Survey Wizard"
+msgstr "Добавь образ опроса"
+
+#: staff.survey_admin_interface_label
+msgid "Survey Administration"
+msgstr "Администрация опроса"
+
+#: staff.volume.attr.callnumber
+msgctxt "staff.volume.attr.callnumber"
+msgid "Call Number"
+msgstr "Шифр"
+
+#: staff.volume.attr.owning_lib
+msgctxt "staff.volume.attr.owning_lib"
+msgid "Owning Library"
+msgstr "Библиотека собственник"
+
+#: staff.volume.wizard.page1
+msgid "Entering Volumes"
+msgstr "Входящие томы"
+
+#: staff.volume.wizard.page2
+msgid "Entering Copies"
+msgstr "Входящие копии"
+
+#: staff.volume.wizard.page3
+msgid "Entering Barcodes"
+msgstr "Входящие штрих-коды"
+
+#: staff.volume.wizard.page4
+msgid "Entering Copy-Level Attribute Defaults"
+msgstr "Вводятся копия-уровень атрибуты по умолчанию"
+
+#: staff.volume.wizard.title
+msgid "Batch Add Volumes or Copies Wizard"
+msgstr "Пакетное Добавление Томов или образ копий"
+
+#: staff.xuleditor_label
+msgid "XUL TEST"
+msgstr "XUL TEST"
+
+#: staff.z39_50.search_class.author
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: staff.z39_50.search_class.isbn
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.isbn"
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: staff.z39_50.search_class.issn
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.issn"
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type
+msgid "Item Type"
+msgstr "Тип единицы"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.all
+msgid "All Formats"
+msgstr "Все форматы"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.art
+msgid "Papers or Articles"
+msgstr "Статьи или документы"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.com
+msgid "Computer files"
+msgstr "Компьютерные файлы"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.map
+msgid "Maps"
+msgstr "Карты"
+
+#: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
+msgid "Mixed material"
+msgstr "Смешаный материал"
#: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
msgid "Sound recordings"
msgstr "Музыкальные издания"
#: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.item_type.ser\n"
-"Serials"
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.item_type.ser"
+msgid "Serials"
msgstr "Сериалы"
#: staff.z39_50.search_class.item_type.url
msgstr "PubDate"
#: staff.z39_50.search_class.publisher
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.publisher\n"
-"Publisher"
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.publisher"
+msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: staff.z39_50.search_class.tcn
msgstr "Присоединение #"
#: staff.z39_50.search_class.title
-msgid ""
-"_: staff.z39_50.search_class.title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.z39_50_import_interface_label
msgid "Z39.50 Import"
msgstr "Z39.50 Импорт"
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.current_inherited_setting.caption
+msgid "Current/Inherited Setting"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.new_setting.caption
+msgid "New Setting"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.receipt_slip_type.prompt
+msgid "Disable auto-print attempts for these receipt/slip types:"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.library_selector.prompt
+msgid "For this library and descendants:"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.checkout
+msgid "Checkout Receipt"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.bill_pay
+msgid "Bill Pay Receipt"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_slip
+msgid "Hold Slip"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.transit_slip
+msgid "Transit Slip"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.do_not_auto_attempt_print_setting.hold_transit_slip
+msgid "Hold/Transit Slip"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.org_unit_settings.title
msgid "Organization Unit Settings"
msgstr "Настройки организационной Единицы"
" * Отмечает что настройки не унаследованными от родительской орг. единицы "
"во время выполнения"
+#: staff.server.admin.org_unit_settings.no_perms
+msgid "You do not have permission to view org unit settings"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting
msgid "Edit Setting"
msgstr "Редактировать настройку"
msgstr "Offline Сессии"
#: staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey\n"
-"R"
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.server.admin.offline.xacts.create.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.offline.xacts.create.label\n"
-"Create"
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.create.label"
+msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: staff.server.admin.offline.xacts.execute.label
msgstr "Процесс"
#: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label\n"
-"Upload"
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label"
+msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: staff.server.admin.offline.xacts.status.label
#: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc
msgid ""
"The transactions from the following workstations have been uploaded, but not "
-"processed. When all expected workstations are present here, use the Process "
-"button above."
+"processed. When all expected workstations are present here, use the "
+"Process button above."
msgstr ""
"Транзакции из следующих станций были загружены, но не обработанны. Когда "
-"все ожидаемые станции присутствуют здесь, используйте кнопку Process сверху."
+"все ожидаемые станции присутствуют здесь, используйте кнопку Process "
+"сверху."
#: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label
msgid "Exceptions"
msgstr "Список экспорта"
#: staff.server.admin.offline.xacts.print.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.offline.xacts.print.label\n"
-"Print Export"
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.print.label"
+msgid "Print Export"
msgstr "Печать Экспорта"
#: staff.server.admin.offline.xacts.get_item.label
msgstr "Извлечь единицы"
#: staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label\n"
-"Retrieve Patron"
+msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label"
+msgid "Retrieve Patron"
msgstr "Извлечь пользователя"
#: staff.server.admin.offline.xacts.get_details.label
msgstr "Меньше чем по умолчанию"
#: staff.server.admin.font.default
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.server.admin.font.default"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgstr "Извлечение &Транзитов"
#: staff.server.admin.transit.list.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.label\n"
-"Transits"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.label"
+msgid "Transits"
msgstr "Переход"
#: staff.server.admin.transit.list.print
msgstr "Действия для выбранных транзитов"
#: staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey\n"
-"S"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.server.admin.transit.list.copy.label
#: staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.copy.label "
-"staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.copy.label staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Копирования в буфер обмена"
#: staff.server.admin.transit.list.add.label
#: staff.server.admin.transit.list.add.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.add.label "
-"staff.server.admin.transit.list.add.accesskey\n"
-"&Add to Item Bucket"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.add.label staff.server.admin.transit.list.add.accesskey"
+msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Добавить в корзину единиц"
#: staff.server.admin.transit.list.show.label
#: staff.server.admin.transit.list.show.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.show.label "
-"staff.server.admin.transit.list.show.accesskey\n"
-"&Show in Catalog"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.show.label staff.server.admin.transit.list.show.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.server.admin.transit.list.details.label
#: staff.server.admin.transit.list.details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.details.label "
-"staff.server.admin.transit.list.details.accesskey\n"
-"Show &Item Details"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.details.label staff.server.admin.transit.list.details.accesskey"
+msgid "Show &Item Details"
msgstr "Показать детали &Единицы"
#: staff.server.admin.transit.list.circs.label
#: staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.circs.label "
-"staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey\n"
-"Show &Last Few Circulations"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.circs.label staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey"
+msgid "Show &Last Few Circulations"
msgstr "Показать &последние несколько циркуляций"
#: staff.server.admin.transit.list.edit.label
#: staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.edit.label "
-"staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey\n"
-"&Edit Item Attributes"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.edit.label staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey"
+msgid "&Edit Item Attributes"
msgstr "&Редактировать Атрибуты единицы"
#: staff.server.admin.transit.list.abort.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.abort.label\n"
-"Abort Transits"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.abort.label"
+msgid "Abort Transits"
msgstr "Прекращение передач"
#: staff.server.admin.transit.list.save.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.transit.list.save.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.server.admin.transit.list.save.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить столбцы"
#: staff.server.admin.cash.title
msgstr "Evergreen: Cash Reports"
#: staff.server.admin.cash.welcome
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.cash.welcome\n"
-"Welcome "
+msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome"
+msgid "Welcome "
msgstr "Welcome "
#: staff.server.admin.cash.start_date
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.cash.start_date\n"
-"Start Date:"
+msgctxt "staff.server.admin.cash.start_date"
+msgid "Start Date:"
msgstr "Дата начала:"
#: staff.server.admin.cash.date.select
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.cash.date.select\n"
-"Date selector"
+msgctxt "staff.server.admin.cash.date.select"
+msgid "Date selector"
msgstr "Дата селектора"
#: staff.server.admin.cash.end_date
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.cash.end_date\n"
-"End Date:"
+msgctxt "staff.server.admin.cash.end_date"
+msgid "End Date:"
msgstr "Дата окончания:"
#: staff.server.admin.cash.date_format
msgstr "Просмотр отчетов для: "
#: staff.server.admin.cash.submit
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.cash.submit\n"
-"Submit"
+msgctxt "staff.server.admin.cash.submit"
+msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.server.admin.cash.desk
msgstr "Evergreen: Закрытые даты редактора библиотеки"
#: staff.server.admin.closed_dates.welcome
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.closed_dates.welcome\n"
-"Welcome "
+msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
+msgid "Welcome "
msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
msgstr "Причина для завершения"
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.delete
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.closed_dates.editor.delete\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.editor.delete"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.delete
msgstr "Время начала"
#: staff.server.admin.closed_dates.date.end
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.date.end"
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
msgstr "Применить ко всем моим библиотекам"
#: staff.server.admin.closed_dates.save
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.closed_dates.save\n"
-"Save"
+msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.save"
+msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: staff.server.admin.closed_dates.cancel
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.closed_dates.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete
msgstr "Контроль хранения: "
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.no
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
msgstr "Собственная библиотека"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.library
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.library\n"
-"Owning Library"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.library"
+msgid "Owning Library"
msgstr "Собственная библиотека"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.filter
msgstr "Фокус местоположения"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable\n"
-"Holdable"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable"
+msgid "Holdable"
msgstr "Хранимый"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify
msgstr "Помощь"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible\n"
-"OPAC Visible"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible"
+msgid "OPAC Visible"
msgstr "OPAC видим"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate\n"
-"Circulate"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate"
+msgid "Circulate"
msgstr "Циркулировать"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.edit
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.edit\n"
-"Edit"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.edit"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.delete"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable
"Примечание: Если в настоящее время копии прикреплены к этому месту, то "
"операция удаления завершится неудачно."
+#: staff.server.admin.copy_locations.editor.prefix
+msgid "Label prefix"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.copy_locations.editor.suffix
+msgid "Label suffix"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.copy_locations.editor.welcome
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welcome "
+
#: staff.server.admin.copy_locations.submit
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.submit\n"
-"Submit"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.submit"
+msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.server.admin.copy_locations.cancel
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.copy_locations.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.server.admin.copy_locations.update_success
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.hold_pull.greeting
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.greeting\n"
-"Welcome "
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
+msgid "Welcome "
msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
msgstr "Примечание: Нажмите на столбец заголовока, чтобы сортировать столбец"
#: staff.server.admin.hold_pull.title.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.title.label\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.title.label"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.server.admin.hold_pull.author
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.author\n"
-"Author"
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.author"
+msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: staff.server.admin.hold_pull.copy_location
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.copy_location\n"
-"Copy Location"
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy_location"
+msgid "Copy Location"
msgstr "Местоположение копии"
#: staff.server.admin.hold_pull.call_number
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.call_number\n"
-"Call Number"
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.call_number"
+msgid "Call Number"
msgstr "Шифр"
#: staff.server.admin.hold_pull.item_barcode
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.item_barcode\n"
-"Item Barcode"
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.item_barcode"
+msgid "Item Barcode"
msgstr "Штрих-код единицы"
#: staff.server.admin.hold_pull.copy
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.copy\n"
-"Copy Number"
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy"
+msgid "Copy Number"
msgstr "Нномер копии"
#: staff.server.admin.hold_pull.format
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.hold_pull.format\n"
-"Format"
+msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.format"
+msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: staff.server.admin.hold_pull.patron_barcode
#: staff.server.admin.hold_pull.music
msgid "Music"
-msgstr "Музика"
+msgstr "Музыка"
#: staff.server.admin.hold_pull.eresource
msgid "Electronic Resource"
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.non_cat_types.greeting\n"
-"Welcome "
+msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
+msgid "Welcome "
msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
msgstr "Циркулировать для домашнего пользования?"
#: staff.server.admin.non_cat_types.editor.create
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.non_cat_types.editor.create\n"
-"Create"
+msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.editor.create"
+msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: staff.server.admin.non_cat_types.name
msgstr "Циркулировать внутренно"
#: staff.server.admin.non_cat_types.edit
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.non_cat_types.edit\n"
-"Edit"
+msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.edit"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: staff.server.admin.non_cat_types.delete
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.non_cat_types.delete\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.delete"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: staff.server.admin.non_cat_types.submit
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.non_cat_types.submit\n"
-"Submit"
+msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.submit"
+msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.server.admin.non_cat_types.cancel
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.non_cat_types.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm
#: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help
msgid ""
-"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that "
-"circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal "
-"for computer use, room \"rentals\", etc."
+"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate "
+"as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for "
+"computer use, room \"rentals\", etc."
msgstr ""
"Если флажок \"Для домашнего пользования\" установлен на некаталогизированный "
"тип, единицы которые циркулируются как этот тип будут создавать \"Для "
msgid "Printer Settings Editor"
msgstr "Редактор Настройки принтера"
+#: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.label
+msgid "'Do Not Attempt Auto-Print' Setting"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey
+msgctxt "staff.server.admin.index.do_not_auto_attempt_print_setting.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.index.closed_dates
msgid "Closed Dates Editor"
msgstr "Редактор Закрытых дат"
msgid "Statistical Categories Editor"
msgstr "Редактор Статистических категорий"
+#: staff.server.admin.index.expired_holds_shelf
+msgid "Expired Holds Shelf Printable Listing"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.index.hold_pull_list
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.server.admin.index.hold_pull_list"
msgid "Pull List for Hold Requests"
msgstr "Выдвигающий лист для запросов на Хранение"
msgstr "Выдвигающий лист для запросов на Хранение (Классический)"
#: staff.server.admin.index.reports
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.index.reports\n"
-"Reports"
+msgctxt "staff.server.admin.index.reports"
+msgid "Reports"
msgstr "отчеты"
+#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.label
+msgid "Age Overdue Circs to Lost"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.accesskey
+msgctxt "staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.description
+msgid ""
+"Choose the user profile and circulation library for the overdue circulations "
+"you wish to age to a Lost status. Note that descendents of these values "
+"(sub-groups, sub-libraries) will also be affected."
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.user_profile
+msgid "User Profile:"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.circ_lib
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Library:"
+msgstr "Циркулирующая библиотека"
+
+#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.confirm
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.index.age_overdue_circulations_to_lost.action
+msgid "Queue for Aging"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.index.cash_reports
msgid "Cash Reports"
msgstr "Отчеты о наличных"
#: staff.server.admin.index.transits
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.index.transits\n"
-"Transits"
+msgctxt "staff.server.admin.index.transits"
+msgid "Transits"
msgstr "Транзиты"
#: staff.server.admin.index.transit_list
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
+#: staff.server.admin.index.external_text_editor.label
+#: staff.server.admin.index.external_text_editor.accesskey
+msgid "E&xternal Text Editor Command"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.org_settings.title
msgid "Evergreen: Library Settings Editor"
msgstr "Evergreen: Редакор библиотечных настроек"
#. This will be followed by the user's name
#: staff.server.admin.org_settings.greeting
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.org_settings.greeting\n"
-"Welcome "
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
+msgid "Welcome "
msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.org_settings.header
#: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note
msgid ""
-"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to "
-"all locations in the location dropdown."
+"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all "
+"locations in the location dropdown."
msgstr ""
"I. \"Применить ко всем направлениям\" силой поставит новые настройки чтобы "
"были применены для всех местоположений в открывающем для местоположений."
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc
msgid ""
-"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
-"\"100 days\""
+"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 "
+"days\""
msgstr ""
"Значение времени после чего ставится хранение и истекает хранение. Например "
"\"100 дней\""
msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
msgstr "Регулярное выражение определяющее формат штрих кода патрона"
-#: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex
-msgid "Password format"
-msgstr "Формат пароля"
-
-#: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex.desc
-msgid "Regular expression defining the password format"
-msgstr "Регулярные выражения определяющие формат пароля"
-
#: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max
msgid "Maximum previous checkouts displayed"
msgstr "Максимум прежных выдач отображен"
"Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
"\"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\""
msgstr ""
-"Значение времени ожидания перед изменением статуса единицы из \"reshelving\" "
-"в \"доступный\". Примеры \"1 день\", \"6 часов\""
+"Значение времени ожидания перед изменением статуса единицы из \"reshelving\" в "
+"\"доступный\". Примеры \"1 день\", \"6 часов\""
#: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval
msgid "Holds: Estimated Wait (Days)"
"При прогнозировании времени пользователю придется ждать пока хранение "
"заполнится, это по умолчанию/среднее число дней для выдачи единицы"
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds
+msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
+msgstr ""
+
+#: staff.server.admin.org_settings.circ.block_renews_for_holds.desc
+msgid ""
+"When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
+msgstr ""
+
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout
msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)"
msgstr "Самопроверка: Истечение времени регистрации патрона (в секундах)"
msgid ""
"Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
"selfcheck interface"
-msgstr ""
-"Секунды пассивности прежде чем патрон вышел из интерфейса сомопроверки"
+msgstr "Секунды пассивности прежде чем патрон вышел из интерфейса сомопроверки"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event
msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors"
#: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty.desc
msgid ""
-"Do not automatically delete a bib record when all attached copies are deleted"
+"Do not automatically delete a bib record when all attached copies are "
+"deleted"
msgstr ""
"Не удаляйте автоматически библ. запись когда все прикрепленные копии удалены"
"качестве пароля по умолчанию при создании новых пользователей"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged\n"
-"Charge item price when marked damaged"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
msgstr "Назначить цену за единицу, если отмеченна как поврежденная"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc\n"
-"Charge item price when marked damaged"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc"
+msgid "Charge item price when marked damaged"
msgstr "Назначить цену за единицу, если отмеченна как поврежденная"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee\n"
-"Charge processing fee for damaged items"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
msgstr "Сбор комиссионной платы за оформление поврежденного имущества"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc\n"
-"Charge processing fee for damaged items"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc"
+msgid "Charge processing fee for damaged items"
msgstr "Сбор комиссионной платы за оформление поврежденного имущества"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return\n"
-"Void lost item fine when returned"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return"
+msgid "Void lost item fine when returned"
msgstr "Аннулировать штраф за потерянный экземпляр, если он возвращен"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc
-msgid ""
-"_: "
-"staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc\n"
-"Void lost item fine when returned"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned"
msgstr "Аннулировать штраф за потерянный экземпляр, если он возвращен"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval
-msgid ""
-"_: "
-"staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_"
-"interval\n"
-"Void lost item fine when returned before interval"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
msgstr ""
"Аннулировать штраф за потерянный экземпляр, если он возвращен до интервала"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc
-msgid ""
-"_: "
-"staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_"
-"interval.desc\n"
-"Void lost item fine when returned before interval"
+msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc"
+msgid "Void lost item fine when returned before interval"
msgstr ""
"Аннулировать штраф за потерянный экземпляр, если он возвращен до интервала"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin
msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
-msgstr ""
-"Циркуляция: Аннулировать счет на утерянную единицу если она возвращена"
+msgstr "Циркуляция: Аннулировать счет на утерянную единицу если она возвращена"
#: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin.desc
msgid "Void lost item billing when returned"
msgstr "Evergreen: Статистическая Категория редактора"
#: staff.server.admin.stat_cat.greeting
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.greeting\n"
-"Welcome "
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
+msgid "Welcome "
msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.server.admin.stat_cat.heading
msgid "OPAC Visibility: "
msgstr "Видимость OPAC: "
+#: staff.server.admin.stat_cat.required
+#, fuzzy
+msgid "Required: "
+msgstr "Обьязательный:"
+
+#: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary
+#, fuzzy
+msgid "Show in Summary: "
+msgstr "Показать в резюме"
+
#: staff.server.admin.stat_cat.on
msgid "On"
msgstr "On"
msgstr "Тип: "
#: staff.server.admin.stat_cat.patron
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.patron\n"
-"Patron"
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
+msgid "Patron"
msgstr "Пользователь"
#: staff.server.admin.stat_cat.copy
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.copy\n"
-"Copy"
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.copy"
+msgid "Copy"
msgstr "Копия"
#: staff.server.admin.stat_cat.create.submit
msgstr "Копия статистических категорий"
#: staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats\n"
-"Patron Statistical Categories"
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats"
+msgid "Patron Statistical Categories"
msgstr "Статистические категории пользователя"
#: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt
msgid ""
-"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the drop-"
-"down menu"
+"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the "
+"drop-down menu"
msgstr ""
"* Для редактирования или просмотра информации о вводе , щелкните на ввод "
"drop-down menu"
msgstr "Оопределены не статистические категории"
#: staff.server.admin.stat_cat.name.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.name.label\n"
-"Statistical Category Name"
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.name.label"
+msgid "Statistical Category Name"
msgstr "Имя статистической категории"
#: staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label\n"
-"Owning Library"
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label"
+msgid "Owning Library"
msgstr "Собственная библиотека"
#: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility.label
msgid "OPAC Visibility"
msgstr "Видимость OPAC"
+#: staff.server.admin.stat_cat.required.label
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "Обьязательный:"
+
#: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary.label
msgid "Show in Summary"
msgstr "Показать в резюме"
msgstr "Добавить запись"
#: staff.server.admin.stat_cat.edit
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.edit\n"
-"Edit"
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.edit"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: staff.server.admin.stat_cat.none
#: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm
msgid "Are you sure you wish to remove this statistical category entry?"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите удалить эту введенную статистическую категорию?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту введенную статистическую категорию?"
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_submit
msgid "Update Statistical Category"
msgstr "Удалить статистической категории"
#: staff.server.admin.stat_cat.cancel
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.stat_cat.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
msgstr "Загрузка транзакций.."
#: staff.server.admin.upload_xacts.upload
-msgid ""
-"_: staff.server.admin.upload_xacts.upload\n"
-"Upload"
+msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload"
+msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey\n"
-"&Add to Item Bucket"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey"
+msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Добавить в папку единицы"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey\n"
-"&Show in Catalog"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey\n"
-"Show &Item Details"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey"
+msgid "Show &Item Details"
msgstr "Покажи Детали &Единицы"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey\n"
-"Show &Last Few Circulations"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey"
+msgid "Show &Last Few Circulations"
msgstr "Показать последние несколько циркуляций"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey\n"
-"&Retrieve Last Patron who circulated item"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey"
+msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
msgstr "&Извлекай последнего патрона, который циркулировал единицу"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey\n"
-"&Edit Item Attributes"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey"
+msgid "&Edit Item Attributes"
msgstr "&Редактировать атрибуты единиц"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey\n"
-"Mark Item &Damaged"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
+msgid "Mark Item &Damaged"
msgstr "Отметь Единицу &Поврежденным"
+#: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_missing_pieces.label
+#: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_missing_pieces.accesskey
+msgid "&Mark Item as Missing Pieces"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label\n"
-"Abort Transit"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label"
+msgid "Abort Transit"
msgstr "Прервать передачу"
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label
#: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey\n"
-"&Print Spine Label"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey"
+msgid "&Print Spine Label"
msgstr "&Печатай ярлыки для корешок"
#: staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.circ.checkin_overlay.background_text
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.label
#: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.actions.label "
-"staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey\n"
-"Actions for &Selected Items"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.actions.label staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey"
+msgid "Actions for &Selected Items"
msgstr "Действия для &Выбранных Единиц"
#: staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label\n"
-"Trim List (20 rows)"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label"
+msgid "Trim List (20 rows)"
msgstr "Урезанный список (20 строк)"
+#: staff.circ.checkin_overlay.async_checkin.label
+msgid "Fast Entry (Asynchronous)"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label\n"
-"Strict Barcode"
+msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label"
+msgid "Strict Barcode"
msgstr "Точный Штрих-код"
#: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Копирования в буфер обмена"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey\n"
-"&Add to Item Bucket"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey"
+msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Добавить в папку единицы"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey\n"
-"&Show in Catalog"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey\n"
-"Show &Item Details"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey"
+msgid "Show &Item Details"
msgstr "Показать детали &Единицы"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey\n"
-"Show &Last Few Circulations"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey"
+msgid "Show &Last Few Circulations"
msgstr "Показать последние несколько циркуляций"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey\n"
-"&Retrieve Last Patron who circulated item"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey"
+msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
msgstr "&Извлекай последнего патрона, который циркулировал единицу"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey\n"
-"&Edit Item Attributes"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey"
+msgid "&Edit Item Attributes"
msgstr "&Редактировать атрибуты единиц"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey\n"
-"Mark Item &Damaged"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
+msgid "Mark Item &Damaged"
msgstr "Отметить единицу как &Поврежденный"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label\n"
-"Abort Transit"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label"
+msgid "Abort Transit"
msgstr "Прервать передачу"
#: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label
#: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label "
-"staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey\n"
-"&Print Spine Label"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey"
+msgid "&Print Spine Label"
msgstr "&Печать ярлыка корешки"
#: staff.circ.renew_overlay.save_columns.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.save_columns.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.circ.renew_overlay.actions.label
#: staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.actions.label "
-"staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey\n"
-"Actions for &Selected Items"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.actions.label staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey"
+msgid "Actions for &Selected Items"
msgstr "Действия для &Выбранных Единиц"
#: staff.circ.renew_overlay.renew_export.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.renew_export.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.renew_export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.circ.renew_overlay.trim_list.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.trim_list.label\n"
-"Trim List (20 rows)"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.trim_list.label"
+msgid "Trim List (20 rows)"
msgstr "Урезанный список (20 строк)"
#: staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label\n"
-"Strict Barcode"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label"
+msgid "Strict Barcode"
msgstr "Точный Штрих-код"
#: staff.circ.renew_overlay.duedate.label
#: staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.renew_overlay.duedate.label "
-"staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey\n"
-"Specific D&ue Date"
+msgctxt "staff.circ.renew_overlay.duedate.label staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey"
+msgid "Specific D&ue Date"
msgstr "Конкретный Срок сдачи"
#: staff.circ.checkout_overlay.duedate.label
#: staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkout_overlay.duedate.label "
-"staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey\n"
-"Specific D&ue Date"
+msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate.label staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey"
+msgid "Specific D&ue Date"
msgstr "Конкретный Срок сдачи"
#: staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "C"
-#: staff.circ.checkout_overlay.export.label
+#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey
+msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.checkout_overlay.export.label\n"
-"Export"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.checkout_overlay.export.label
+msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label\n"
-"Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label"
+msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label\n"
-"Strict Barcode"
+msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label"
+msgid "Strict Barcode"
msgstr "Точный Штрих-код"
#: staff.circ.circ_brief.patron_id.label
msgstr "ID циркуляции: "
#: staff.circ.circ_brief.add_billing.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.circ_brief.add_billing.label\n"
-"Add Billing"
+msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label"
+msgid "Add Billing"
msgstr "Добавить счет"
#: staff.circ.circ_brief.xact_start.label
msgstr "Время выдачи"
#: staff.circ.circ_brief.due_date.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.circ_brief.due_date.label\n"
-"Due Date"
+msgctxt "staff.circ.circ_brief.due_date.label"
+msgid "Due Date"
msgstr "Дата возврата"
#: staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label"
msgid "Stop Fines Time"
msgstr "Остановить время штрафа"
msgstr "Восстановление"
#: staff.circ.circ_brief.stop_fines.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.circ_brief.stop_fines.label"
msgid "Stop Fines Reason"
msgstr "Остановить Причину Штрафа"
#: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label
#: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label "
-"staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey\n"
-"Retrieve &Last Patron"
+msgctxt "staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey"
+msgid "Retrieve &Last Patron"
msgstr "Вызов &последнего пользователя"
#: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.label
#: staff.circ.circ_summary.done.label
#: staff.circ.circ_summary.done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.circ_summary.done.label "
-"staff.circ.circ_summary.done.accesskey\n"
-"&Done"
+msgctxt "staff.circ.circ_summary.done.label staff.circ.circ_summary.done.accesskey"
+msgid "&Done"
msgstr "&Выполненный"
#: staff.circ.copy_details.hold_caption
msgstr "Отмеченный для хранения"
#: staff.circ.copy_details.transit_caption
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_details.transit_caption\n"
-"In Transit"
+msgctxt "staff.circ.copy_details.transit_caption"
+msgid "In Transit"
msgstr "В передаче"
#: staff.circ.copy_details.circ_caption
#: staff.circ.copy_details.r_last.label
#: staff.circ.copy_details.r_last.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_details.r_last.label "
-"staff.circ.copy_details.r_last.accesskey\n"
-"Retrieve &Last Patron"
+msgctxt "staff.circ.copy_details.r_last.label staff.circ.copy_details.r_last.accesskey"
+msgid "Retrieve &Last Patron"
msgstr "Вызов &последнего пользователя"
#: staff.circ.copy_details.r_hold.label
#: staff.circ.copy_details.done.label
#: staff.circ.copy_details.done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_details.done.label "
-"staff.circ.copy_details.done.accesskey\n"
-"&Done"
+msgctxt "staff.circ.copy_details.done.label staff.circ.copy_details.done.accesskey"
+msgid "&Done"
msgstr "&Выполненный"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey\n"
-"Actions for &Selected Items"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey"
+msgid "Actions for &Selected Items"
msgstr "Действия для &выбранных единиц"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey\n"
-"&Add to Item Bucket"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey"
+msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Добавить в папку единицы"
+#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
+msgid "Add to Record Bucket"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey\n"
-"&Show in Catalog"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey\n"
-"Show &Item Details"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey"
+msgid "Show &Item Details"
msgstr "Показать &детали еиницы"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey\n"
-"Show &Last Few Circulations"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey"
+msgid "Show &Last Few Circulations"
msgstr "Показать последние несколько циркуляций"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey\n"
-"Show &Triggered Events"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
+msgid "Show &Triggered Events"
msgstr "Показать & инициировать события"
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey"
+msgid "Book Item &Now"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey"
+msgid "Ma&ke Item Bookable"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.label
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_find_acq_po.accesskey
+msgid "&Find Originating Acquisition"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey\n"
-"&Edit Item Attributes"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey"
+msgid "&Edit Item Attributes"
msgstr "&Редактировать атрибуты единиц"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey\n"
-"Mark Item &Damaged"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
+msgid "Mark Item &Damaged"
msgstr "Отметь единицу как &Поврежденную"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.label
msgstr "&Отметь Единицу как Отсутствующую"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label\n"
-"Abort Transits"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label"
+msgid "Abort Transits"
msgstr "Прервать передачи"
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey\n"
-"&Print Spine Label"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey"
+msgid "&Print Spine Label"
msgstr "&Печать ярлыка корешки"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label\n"
-"Replace Barcode"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label"
+msgid "Replace Barcode"
msgstr "Заменить штрих-код"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey\n"
-"&Transfer Items to Previously Marked Volume"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey"
+msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
msgstr "&Перевести единицы в Прежне Отмеченный Том"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey\n"
-"Add &Volumes"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey"
+msgid "Add &Volumes"
msgstr "Добавить &тома"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey\n"
-"&Mark Library as Volume Transfer Destination"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey"
+msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
msgstr "&Отметь библиотеку как Цель Передачи Тома"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey\n"
-"&Add Items"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey"
+msgid "&Add Items"
msgstr "&Добавить единицы"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey\n"
-"&Edit Volumes"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey"
+msgid "&Edit Volumes"
msgstr "&Редактировать тома"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey\n"
-"&Mark Volume as Item Transfer Destination"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey"
+msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
msgstr "&Отметь Том как Цель Передачи Единицы"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey\n"
-"&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey"
+msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
msgstr "&Перевести Тома в Прежне Отмеченную Библиотеку"
#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label\n"
-"Delete Items"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label"
+msgid "Delete Items"
msgstr "Удалить единицы"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label\n"
-"Delete Volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
+msgid "Delete Volumes"
msgstr "Удалить тома"
+#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
-"\n"
-"Mark Item &Damaged"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
+msgid "Mark Item &Damaged"
msgstr "Отметь единицу как &Поврежденную"
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
-"\n"
-"Mark Item Missin&g"
-msgstr "Отметь единицу как &Отсутствующу"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
+msgid "Mark Item Missin&g"
+msgstr "Отметь единицу как Отсутствующу&"
#: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label\n"
-"Item Status"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label"
+msgid "Item Status"
msgstr "Статус единицы"
#: staff.circ.copy_status_overlay.last_scanned.caption
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey\n"
-"&Barcode:"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey"
+msgid "&Barcode:"
msgstr "&Штрих-код:"
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label "
-"staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey\n"
-"&Print"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey"
+msgid "&Print"
msgstr "&Распечатка"
#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
+#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label\n"
-"Print Export"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
+msgid "Print Export"
msgstr "Экспорт печати"
-#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
+#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label\n"
-"Trim List (20 rows)"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
+msgid "Trim List (20 rows)"
msgstr "Урезанный список (20 строк)"
#: staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label\n"
-"Strict Barcode"
+msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label"
+msgid "Strict Barcode"
msgstr "Точный Штрих-код"
#: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.label
#: staff.circ.in_house_use.submit.label
#: staff.circ.in_house_use.submit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.in_house_use.submit.label "
-"staff.circ.in_house_use.submit.accesskey\n"
-"&Submit"
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.submit.label staff.circ.in_house_use.submit.accesskey"
+msgid "&Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.circ.in_house_use.print.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.in_house_use.print.label\n"
-"Print List"
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.print.label"
+msgid "Print List"
msgstr "Список пичати"
#: staff.circ.in_house_use.export.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.in_house_use.export.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.circ.in_house_use.trim_list.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.in_house_use.trim_list.label\n"
-"Trim List (20 rows)"
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.trim_list.label"
+msgid "Trim List (20 rows)"
msgstr "Урезанный список (20 строк)"
#: staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label\n"
-"Strict Barcode"
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label"
+msgid "Strict Barcode"
msgstr "Точный Штрих-код"
#: staff.circ.in_house_use.sel_clip.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.in_house_use.sel_clip.label\n"
-"Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.sel_clip.label"
+msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.circ.pre_cat.window.title
#: staff.circ.pre_cat.cancel.label
#: staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.pre_cat.cancel.label staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.circ.pre_cat.cancel.label staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.circ.pre_cat.checkout.label
msgstr "&Имя"
#: staff.circ.print_list.top_ui.type.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.print_list.top_ui.type.label\n"
-"Type"
+msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.type.label"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: staff.circ.print_list.top_ui.actions.label
#: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label
#: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey"
msgid "&Import"
msgstr "&Импорт"
msgstr "Колонтитул"
#: staff.main.data.loading
-msgid ""
-"_: staff.main.data.loading\n"
-"Loading data..."
+msgctxt "staff.main.data.loading"
+msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка даты..."
#: staff.main.ws_info.entry
"'place' where check-ins and check-outs occur."
msgstr ""
"Введите название рабочей станции и организации для регистрации этого клиента "
-"под.Эта информация будет использоваться для статистики и аудита, а также для "
-"определения \"места\", где происходит регистрация приема и выдачи"
+"под.Эта информация будет использоваться для статистики и аудита, а также "
+"длÑ\8f опÑ\80еделениÑ\8f \"меÑ\81Ñ\82а\", где пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f пÑ\80иема и вÑ\8bдаÑ\87и"
#: staff.main.ws_info.name
msgid "WS Name"
#: staff.main.ws_info.help_btn.label
#: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey\n"
-"&Help"
+msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: staff.cat.bib_brief.record_summary
msgstr "Краткая запись"
#: staff.cat.bib_brief.title.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.label"
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
+#: staff.cat.bib_brief.title.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.title.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.bib_brief.view_marc
msgid "View MARC"
msgstr "Просмотр MARC"
+#: staff.cat.bib_brief.add_volumes
+#, fuzzy
+msgid "Add Volumes"
+msgstr "Добавить &тома"
+
#: staff.cat.bib_brief.author.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.label"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
+#: staff.cat.bib_brief.author.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.author.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.bib_brief.edition.label
msgid "Edition:"
msgstr "Редакция:"
+#: staff.cat.bib_brief.edition.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.edition.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.bib_brief.pub_date.label
-msgid "Publication Date:"
-msgstr "Дата публикации:"
+#, fuzzy
+msgid "Pub Date:"
+msgstr "Дата издания"
+
+#: staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.pub_date.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.call_number.label
+msgid "Bib Call #:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.call_number.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.call_number.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
# "TCN" это сокращение от "Контрольное число заглавия title control number"
#. "TCN" is an abbreviation for "title control number"
msgid "TCN:"
msgstr "TCN:"
+#: staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.title_control_number.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.label
+#, fuzzy
+msgid "Record ID:"
+msgstr "ID записи"
+
+#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_id.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.label
+msgid "Record Owner:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.biblio_record_entry_owner.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.bib_brief.created_by.label
msgid "Created By:"
msgstr "Созданный:"
+#: staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.created_by.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.label
msgid "Last Edited By:"
msgstr "Последний редактор:"
+#: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_by.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.label
msgid "Last Edited On:"
msgstr "Редактирован последним в:"
-#: staff.circ.holds.copy_to_clipboard
+#: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey
+msgctxt "staff.cat.bib_brief.last_edited_on.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.holds.copy_to_clipboard\n"
-"Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.copy_to_clipboard
+msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard"
+msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.circ.holds.show_in_catalog
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.show_in_catalog\n"
-"Show in Catalog"
+msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog"
+msgid "Show in Catalog"
msgstr "Показан в каталоге"
#: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey\n"
-"S"
+msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.circ.holds.show_item_details
msgstr "Покажи детали единицы"
#: staff.circ.holds.show_item_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.show_item_details.accesskey\n"
-"I"
+msgctxt "staff.circ.holds.show_item_details.accesskey"
+msgid "I"
msgstr "I"
#: staff.circ.holds.show_last_few_circulations
msgstr "Покажи оследние несколько циркуляции"
#: staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey\n"
-"L"
+msgctxt "staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.circ.holds.retrieve_patron
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.retrieve_patron\n"
-"Retrieve Patron"
+msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron"
+msgid "Retrieve Patron"
msgstr "Вызов пользователя"
#: staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey\n"
-"P"
+msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.circ.holds.edit_pickup_library
msgstr "Редактировать библиотеку получения"
#: staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey\n"
-"L"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey"
+msgid "L"
msgstr "L"
#: staff.circ.holds.edit_phone_notification
msgstr "Редактируйте телефонное извещение"
#: staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey\n"
-"P"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey"
+msgid "P"
msgstr "P"
#: staff.circ.holds.set_email_notification
msgstr "Отправьте извещение по эл. почте"
#: staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey\n"
-"E"
+msgctxt "staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey"
+msgid "E"
msgstr "E"
#: staff.circ.holds.edit_activation_date
msgstr "Редактируйте дату активизации"
#: staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
+#: staff.circ.holds.edit_request_date
+msgid "Edit Request Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.edit_request_date.accesskey
+msgid "q"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.holds.edit_expire_time
msgid "Edit Expiration Date"
msgstr "Редактируйте дату истечения срока"
#: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey\n"
-"E"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey"
+msgid "E"
msgstr "E"
#: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time
msgstr "Изменить окончание полочного срока"
#: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey\n"
-"X"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey"
+msgid "X"
msgstr "X"
#: staff.circ.holds.activate_hold
msgstr "Активизировать Хранение"
#: staff.circ.holds.activate_hold.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.activate_hold.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.circ.holds.activate_hold.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "A"
#: staff.circ.holds.suspend_hold
msgstr "Приостановить Хранение"
#: staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey\n"
-"S"
+msgctxt "staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey"
+msgid "S"
msgstr "S"
#: staff.circ.holds.edit_hold_range
msgstr "Редактируйте интервал Хранений"
#: staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey\n"
-"R"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey"
+msgid "R"
msgstr "R"
#: staff.circ.holds.edit_hold_focus
msgstr "Редактируйте интервал Фокуса"
#: staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey\n"
-"F"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey"
+msgid "F"
msgstr "F"
#: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition
msgstr "Установить желаемое качество экземпляра"
#: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey\n"
-"Q"
+msgctxt "staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey"
+msgid "Q"
msgstr "Q"
#: staff.circ.holds.set_top_of_queue
msgstr "Установить начало очереди"
#: staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey\n"
-"Q"
+msgctxt "staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey"
+msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: staff.circ.holds.mark_item_damaged
-msgid "Mark Item Damaged"
+#: staff.circ.holds.title_transfer.label
+msgid "Transfer to Marked Title"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.title_transfer.accesskey
+msgctxt "staff.circ.holds.title_transfer.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.label
+#: staff.circ.holds.view_expired_onshelf_holds.accesskey
+msgid "View Shelf-E&xpired Holds"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.label
+msgid "Clear these Holds"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey
+msgctxt "staff.circ.holds.clear_expired_onshelf_holds.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.mark_item_damaged
+msgid "Mark Item Damaged"
msgstr "Отметь Единицу Поврежденным"
#: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.circ.holds.mark_item_missing
msgstr "Отметь Единицу Отсутствующия"
#: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey\n"
-"M"
+msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey"
+msgid "M"
msgstr "M"
#: staff.circ.holds.retarget
msgstr "Найди другой Мишень"
#: staff.circ.holds.retarget.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.retarget.accesskey\n"
-"T"
+msgctxt "staff.circ.holds.retarget.accesskey"
+msgid "T"
msgstr "T"
#: staff.circ.holds.cancel
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.cancel\n"
-"Cancel Hold"
+msgctxt "staff.circ.holds.cancel"
+msgid "Cancel Hold"
msgstr "Отменить хранения"
#: staff.circ.holds.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.circ.holds.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.circ.holds.uncancel
msgstr "Неотмененное Хранение"
#: staff.circ.holds.uncancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.uncancel.accesskey\n"
-"U"
+msgctxt "staff.circ.holds.uncancel.accesskey"
+msgid "U"
msgstr "U"
#: staff.circ.holds.save_columns
-msgid ""
-"_: staff.circ.holds.save_columns\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.circ.holds.save_columns"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
-#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title
+#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey
+msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title\n"
-"Cancel Hold"
+msgstr ""
+
+#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title
+msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title"
+msgid "Cancel Hold"
msgstr "Отменить хранения"
#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header
-msgid ""
-"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header\n"
-"Cancel Hold"
+msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header"
+msgid "Cancel Hold"
msgstr "Отменить хранения"
#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.description
#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label
#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label "
-"staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label
#: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label "
-"staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey\n"
-"&Apply"
+msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
+msgid "&Apply"
msgstr "&Применить"
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.caption
+msgid "Manage Foreign Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu.label
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Actions &for Selected Items"
+msgstr "Действия для &Выбранных Единиц"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.label
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.label staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.show_in_opac.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
+msgstr "&Показать в каталоге"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.change_peer_type.label
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.change_peer_type.accesskey
+msgid "&Change Peer Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.unlink_from_bib.label
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.actions.menu_entry.unlink_from_bib.accesskey
+msgid "&Remove from Bib"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.peer_type.menu.label
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.peer_type.menu.accesskey
+msgid "Peer &Type:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.label
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.label staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.textbox.accesskey"
+msgid "&Barcode:"
+msgstr "&Штрих код:"
+
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.submit.label
+#: staff.cat.manage_multi_bib_items.barcode.submit.accesskey
+msgid "Link to Bib (&Submit)"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey\n"
-"Add Items to &Buckets"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey"
+msgid "Add Items to &Buckets"
msgstr "Добавь Единицы в &Корзину"
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey\n"
-"Show &Item Details"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey"
+msgid "Show &Item Details"
msgstr "Покажи детали &Единицы"
+#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label
+#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey"
+msgid "Book Item &Now"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label
+#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey"
+msgid "Ma&ke Item Bookable"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey\n"
-"Show &Last Few Circulations"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey"
+msgid "Show &Last Few Circulations"
msgstr "Показать последние несколько циркуляций"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey\n"
-"&Edit Item Attributes"
-msgstr "&Редактировать атрибуты единиц"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey"
+msgid "&Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes"
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey\n"
-"&Transfer Items to Previously Marked Volume"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey"
+msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
msgstr "&Переведи Единицы в Прежне Отмеченный Том"
+#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_link_as_multi_bib.label
+#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_link_as_multi_bib.accesskey
+msgid "Link as &Foreign Items to Previously Marked Bib Record"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey\n"
-"Add &Volumes"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey"
+msgid "Add &Volumes"
msgstr "Добавь &Тома"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey\n"
-"&Mark Library as Volume Transfer Destination"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey"
+msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
msgstr "&Отметь библиотеку как Цель Передачи Тома"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey\n"
-"&Add Items"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey"
+msgid "&Add Items"
msgstr "&Добавь Единиц"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey\n"
-"&Edit Volumes"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey"
+msgid "&Edit Volumes"
msgstr "&Редактировать Тома"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey\n"
-"&Mark Volume as Item Transfer Destination"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey"
+msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
msgstr "&Отметь Том как Цель Передачи Единицы"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey\n"
-"&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey"
+msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
msgstr "&Перевести Тома в Прежне Отмеченную Библиотеку"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label\n"
-"Delete Items"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label"
+msgid "Delete Items"
msgstr "Удалить единицы"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label\n"
-"Delete Volumes"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label"
+msgid "Delete Volumes"
msgstr "Удалить тома"
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey\n"
-"Mark Item &Damaged"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
+msgid "Mark Item &Damaged"
msgstr "Отметь единицу &Поврежденным"
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey\n"
-"Mark Item Missin&g"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
+msgid "Mark Item Missin&g"
msgstr "Отметь единицу Потерянны&м"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey\n"
-"&Print Item Spine Labels"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey"
+msgid "&Print Item Spine Labels"
msgstr "&печать ярлыкрв корешек для единицы"
-#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label\n"
-"Replace Barcode"
-msgstr "Заменить штрих-код"
-
#: staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label
#: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label "
-"staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey\n"
-"&Refresh Listing"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey"
+msgid "&Refresh Listing"
msgstr "&Освежить список"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.caption
msgstr "Управление Хранением"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.legend
+#, fuzzy
msgid ""
-"Green in the list below means the library has volumes for this record."
+"Green and bold in the list below means the library has volumes for this "
+"record."
msgstr ""
"Зелённое в списке ниже означает что убиблиотеки есть тома для этой записи."
+#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.depth_filter_menu
+#, fuzzy
+msgid "Limit:"
+msgstr "Лими&т:"
+
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_total
msgid "Consortial Total:"
msgstr "Итого по Консорции:"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available\n"
-"Available:"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available"
+msgid "Available:"
msgstr "Доступный"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acns
msgstr "Показать единицы"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label\n"
-"Refresh"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label"
+msgid "Refresh"
msgstr "Освежить"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey\n"
-"Add Items to &Buckets"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey"
+msgid "Add Items to &Buckets"
msgstr "Добавить единицы в &Корзину"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey\n"
-"Show &Item Details"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey"
+msgid "Show &Item Details"
msgstr "Показ &деталей единицы"
+#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.label
+msgid "Make This Item Bookable"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.accesskey
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey\n"
-"Show &Last Few Circulations"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey"
+msgid "Show &Last Few Circulations"
msgstr "Показать последние несколько циркуляций"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey\n"
-"&Edit Item Attributes"
-msgstr "&Редактировать атрибуты единиц"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey"
+msgid "&Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes"
+msgstr ""
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey\n"
-"&Transfer Items to Previously Marked Volume"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey"
+msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
msgstr "&Переместить единицы в Тома Отмеченные прежде"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey\n"
-"Add &Volumes"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey"
+msgid "Add &Volumes"
msgstr "Добавить &Тома"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey\n"
-"&Mark Library as Volume Transfer Destination"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey"
+msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
msgstr "&Отметить библиотеку как Цель Передачи Тома"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey\n"
-"&Add Items"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey"
+msgid "&Add Items"
msgstr "&Добавить Единицы"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey\n"
-"&Edit Volumes"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey"
+msgid "&Edit Volumes"
msgstr "&Редактировать Тома"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey\n"
-"&Mark Volume as Item Transfer Destination"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey"
+msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
msgstr "&Отметить Том как Единицу перемещения Цели"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey\n"
-"&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey"
+msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
msgstr "&Переместить единицы в библиотеку отмеченную прежде"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label\n"
-"Delete Items"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label"
+msgid "Delete Items"
msgstr "Удалить Единицы"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label\n"
-"Delete Volumes"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label"
+msgid "Delete Volumes"
msgstr "Удалить Тома"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey"
-"\n"
-"Mark Item &Damaged"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey"
+msgid "Mark Item &Damaged"
msgstr "Отметить единицу как &Поврежденный"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey"
-"\n"
-"Mark Item Missin&g"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey"
+msgid "Mark Item Missin&g"
msgstr "Отметить единицу как утерянны&й"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey"
-"\n"
-"&Print Item Spine Labels"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey"
+msgid "&Print Item Spine Labels"
msgstr "&Печать ярлыков корешек единиц"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label\n"
-"Replace Barcode"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label"
+msgid "Replace Barcode"
msgstr "Заменить штрих-код"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label
#: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label "
-"staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey\n"
-"&Refresh Listing"
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey"
+msgid "&Refresh Listing"
msgstr "&Обновить список"
#: staff.cat.copy_buckets.window_title
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets.window_title\n"
-"Copy Buckets"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.window_title"
+msgid "Copy Buckets"
msgstr "Копии корзин"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_copies
msgstr "Просмотр корзины"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1\n"
-"Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1"
+msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1\n"
-"Print Export"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1"
+msgid "Print Export"
msgstr "Экспорь печати"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.label
msgstr "&Добавить Все"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label\n"
-"Add Selected"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label"
+msgid "Add Selected"
msgstr "Добавить выбранные"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label\n"
-"New Bucket"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label"
+msgid "New Bucket"
msgstr "Новая корзина"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label"
-"\n"
-"Delete Bucket"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label"
+msgid "Delete Bucket"
msgstr "Удалить корзину"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label\n"
-"Refresh"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label"
+msgid "Refresh"
msgstr "Освежить"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label\n"
-"Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label"
+msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.delete_item.label
msgstr "Снять выбранные из букета"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label\n"
-"Add Selected"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label"
+msgid "Add Selected"
msgstr "Добавить выбранные"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label\n"
-"Bucket #"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label"
+msgid "Bucket #"
msgstr "# корзины"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label\n"
-"Owner:"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label"
+msgid "Owner:"
msgstr "Собственник:"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label "
-"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey\n"
-"&Print"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey"
+msgid "&Print"
msgstr "&Распечатка"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label\n"
-"Print Export"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label"
+msgid "Print Export"
msgstr "Экспорт печати"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label\n"
-"Batch:"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label"
+msgid "Batch:"
msgstr "Группа:"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.label
msgstr "Перевести в специфический том"
#: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label"
msgid "Edit Item Attributes"
msgstr "Редактировать атрибуты единиц"
msgstr "Удалить Все из каталога"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.title\n"
-"Add to Bucket"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.title"
+msgid "Add to Bucket"
msgstr "Добавить в корзину"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label "
-"staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey\n"
-"&Add to Selected Bucket"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey"
+msgid "&Add to Selected Bucket"
msgstr "&Добавить в выбранную корзину"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label "
-"staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey\n"
-"Add to &New Bucket"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey"
+msgid "Add to &New Bucket"
msgstr "Добавить в &новую корзину"
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label
#: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label "
-"staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.cat.copy_editor.window.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.window.label\n"
-"Copies"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.window.label"
+msgid "Copies"
msgstr "Копии"
#: staff.cat.copy_editor.groupbox1.label
msgstr "Appl&y"
#: staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label\n"
-"Delete"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label"
+msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: staff.cat.copy_editor.templates.import_template.label
msgstr "Импорт"
#: staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label\n"
-"Save"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label"
+msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: staff.cat.copy_editor.templates.reset.label
msgstr "&Переустановка"
#: staff.cat.copy_editor.identification.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.label"
msgid "Identification"
msgstr "Определение"
#: staff.cat.copy_editor.identification.location.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.identification.location.label\n"
-"Location"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.label"
+msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey\n"
-"1"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey"
+msgid "1"
msgstr "1"
#: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label\n"
-"Circulation"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label"
+msgid "Circulation"
msgstr "Циркуляция"
#: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.accesskey
msgstr "разное"
#: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey\n"
-"3"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey"
+msgid "3"
msgstr "3"
#: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.label
msgstr "Статистика"
#: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey\n"
-"4"
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey"
+msgid "4"
msgstr "4"
#: staff.cat.copy_editor.stat_cat_lib_filter_menu.label
msgstr "Краткое изложение Единицы"
#: staff.cat.copy_summary.barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.barcode.label\n"
-"Barcode:"
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.barcode.label"
+msgid "Barcode:"
msgstr "Штрих код:"
#: staff.cat.copy_summary.location.label
msgstr "Хранимый"
#: staff.cat.copy_summary.opac_visible.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.opac_visible.label\n"
-"OPAC Visible:"
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.opac_visible.label"
+msgid "OPAC Visible:"
msgstr "OPAC виден:"
#: staff.cat.copy_summary.created.label
msgstr "Итого циркуляций:"
#: staff.cat.copy_summary.alternate_view.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.alternate_view.label\n"
-"Alternate View"
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.label"
+msgid "Alternate View"
msgstr "Альтернативный просмотр"
-#: staff.cat.copy_summary.save_columns.label
+#: staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
-msgstr "Сохранить колонны"
-
-#: staff.cat.copy_summary.sel_clip.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.sel_clip.label\n"
-"Copy to Clipboard"
-msgstr "Копирования в буфер обмена"
+msgstr ""
-#: staff.cat.copy_summary.print_export.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.copy_summary.print_export.label\n"
-"Print Export"
-msgstr "Экспорт печати"
+#: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label
+#: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
+msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.cat.marcedit.options.label
msgid "Options"
#: staff.cat.marcedit.help.label
#: staff.cat.marcedit.help.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey\n"
-"&Help"
+msgctxt "staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
+#: staff.cat.marcedit.flatTextEditor.label
+msgid "Flat-Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.flatTextEditor.accesskey
+msgctxt "staff.cat.marcedit.flatTextEditor.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marcedit.caption.label
msgid "MARC Record"
msgstr "MARC Запись"
msgid "Fixed Fields -- Record type: "
msgstr "Фиксированные поля -- Тип записи: "
+#: staff.cat.marcedit.source.caption
+msgid "Bibliographic source"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.source.submit.label
+msgid "Update source"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.marc_new.load.label
#: staff.cat.marc_new.load.accesskey
msgid "&Load"
#: staff.cat.opac.menuitem.opacview.label
#: staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.opacview.label "
-"staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey\n"
-"&OPAC View"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.opacview.label staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey"
+msgid "&OPAC View"
msgstr "&OPAC посмотр"
#: staff.cat.opac.menuitem.marcview.label
#: staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.marcview.label "
-"staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey\n"
-"MARC &View"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcview.label staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey"
+msgid "MARC &View"
msgstr "MARC &Посмотр"
#: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label
#: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label "
-"staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey\n"
-"MARC &Edit"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey"
+msgid "MARC &Edit"
msgstr "MARC &Редактирование"
#: staff.cat.opac.menuitem.holding.label
#: staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.holding.label "
-"staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey\n"
-"&Holdings Maintenance"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.holding.label staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey"
+msgid "&Holdings Maintenance"
msgstr "&Хранениями Управление"
#: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label
#: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label "
-"staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey\n"
-"View Hold&s"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey"
+msgid "View Hold&s"
msgstr "Посмотр Хранени&й"
#: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label
#: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label "
-"staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey\n"
-"Add to &Bucket"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey"
+msgid "Add to &Bucket"
msgstr "Добавить &Корзину"
#: staff.cat.opac.menuitem.refreshinterfaces.label
msgstr "Освежить все интерфейсы"
#: staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label\n"
-"Duplicate in New Tab"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label"
+msgid "Duplicate in New Tab"
msgstr "Повторить в новой закладке"
#: staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label\n"
-"Remove this Frame"
+msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label"
+msgid "Remove this Frame"
msgstr "Убрать этот Фрейм"
#: staff.cat.record_buckets.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets.title\n"
-"Record Buckets"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.title"
+msgid "Record Buckets"
msgstr "Корзины записей"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.label
msgstr "Действия корзин"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label\n"
-"New Bucket"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label"
+msgid "New Bucket"
msgstr "Новая корзина"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label\n"
-"Delete Bucket"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label"
+msgid "Delete Bucket"
msgstr "Удалить Корзину"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label\n"
-"Refresh"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label"
+msgid "Refresh"
msgstr "Очвежить"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey\n"
-"&Submit"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey"
+msgid "&Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey\n"
-"&Help"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey"
+msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey\n"
-"&List Actions"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey"
+msgid "&List Actions"
msgstr "&Список действий"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label\n"
-"Copy Field from selected row to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label"
+msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
msgstr "Копировать Поле из выбранного столбца в Клипборд"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label\n"
-"Print List CSV"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label"
+msgid "Print List CSV"
msgstr "Печать Листа CSV"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label\n"
-"Copy List CSV to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label"
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
msgstr "Копирование Листа CSV в Клипборд"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label\n"
-"Save List CSV to File"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label"
+msgid "Save List CSV to File"
msgstr "Сохранить Листа CSV в файл"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label\n"
-"Save List Configuration"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label"
+msgid "Save List Configuration"
msgstr "Сохранить Лист Конфигурации"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_query_to_pending.label
msgstr "Добавить Все в Ожидающие Записи"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label\n"
-"Add Selected to Pending Records"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label"
+msgid "Add Selected to Pending Records"
msgstr "Добавить Выбранные в Ожидающие Записи"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey\n"
-"&List Actions"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey"
+msgid "&List Actions"
msgstr "&Список Действий"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label\n"
-"Copy Field from selected row to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label"
+msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
msgstr "Копировать Поле из выбранного столбца в Клипборд"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.labe"
-"l\n"
-"Print List CSV"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label"
+msgid "Print List CSV"
msgstr "Печать Листа CSV"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.la"
-"bel\n"
-"Copy List CSV to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label"
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
msgstr "Копирование Листа CSV в Клипборд"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label\n"
-"Save List CSV to File"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label"
+msgid "Save List CSV to File"
msgstr "Сохранить Лист CSV в файл"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label\n"
-"Save List Configuration"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label"
+msgid "Save List Configuration"
msgstr "Сохранить Лист Конфигурации"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.label
msgstr "Убрать выбранные из Корзины"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label\n"
-"Add Selected to Pending Records"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label"
+msgid "Add Selected to Pending Records"
msgstr "Добавить выбранные в ожидающие записи"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label\n"
-"Bucket #"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label"
+msgid "Bucket #"
msgstr "Корзина #"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label\n"
-"Owner:"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label"
+msgid "Owner:"
msgstr "Собственник:"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label
#: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey\n"
-"&List Actions"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey"
+msgid "&List Actions"
msgstr "&Список действий"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label\n"
-"Copy Field from selected row to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label"
+msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
msgstr "Копировать Поле из выбранного столбца в Клипборд"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label"
-"\n"
-"Print List CSV"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label"
+msgid "Print List CSV"
msgstr "Печать Листа CSV"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.lab"
-"el\n"
-"Copy List CSV to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label"
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
msgstr "Копирование Листа CSV в Клипборд"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label
-msgid ""
-"_: "
-"staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label\n"
-"Save List CSV to File"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label"
+msgid "Save List CSV to File"
msgstr "Сохранить Листа CSV в файл"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label\n"
-"Save List Configuration"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label"
+msgid "Save List Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию Листа"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.box.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_overlay.box.label\n"
-"Batch:"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.box.label"
+msgid "Batch:"
msgstr "Группа:"
#: staff.cat.record_buckets_overlay.sel_opac.label
msgid "Show All in Catalog"
msgstr "Показать Все в Каталоге"
+#: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.label
+#: staff.cat.record_buckets_overlay.transfer_title_holds.accesskey
+msgid "&Transfer Title Holds"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.label
+msgid "MARC Batch Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.marc_batch_edit.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.cat.record_buckets_overlay.del_records.label
msgid "Delete All Records"
msgstr "Удалить все записи"
msgstr "Evergreen BRE"
#: staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption\n"
-"Record Buckets"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption"
+msgid "Record Buckets"
msgstr "Корзины записей"
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.title
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label
#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label "
-"staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey\n"
-"&Add to Selected Bucket"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey"
+msgid "&Add to Selected Bucket"
msgstr "&Добавить в выбранную корзину"
#: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label
#: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label "
-"staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey\n"
-"Add to &New Bucket"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey"
+msgid "Add to &New Bucket"
msgstr "Добавить в &новую корзину"
#: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label
#: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label "
-"staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.cat.spine_labels.re-generate.label
#: staff.cat.spine_labels.close_window.label
#: staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.spine_labels.close_window.label "
-"staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey\n"
-"&Close Window"
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.close_window.label staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey"
+msgid "&Close Window"
msgstr "&Закрыть окно"
#: staff.cat.spine_labels.font_size.label
msgid "Font size (in points):"
msgstr "Размер фонта (в точках):"
+#: staff.cat.spine_labels.font_weight.label
+msgid "Font weight (\"normal\" or \"bold\"):"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.spine_labels.spine_label.label
msgid "Spine Label"
msgstr "Ярлык корешки"
msgstr "Правый край (в символах):"
#: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label\n"
-"Label Width (in characters):"
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label"
+msgid "Label Width (in characters):"
msgstr "Ширина ярлыка (в символах):"
#: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label\n"
-"Label Length (in lines):"
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label"
+msgid "Label Length (in lines):"
msgstr "Длина ярлыка (в линиях):"
#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label
msgid "Pocket Label"
msgstr "Ярлык карманчика"
+#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.enabled.label
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.middle_margin.label
msgid "Middle Margin (in characters):"
msgstr "Средний кай (в символах):"
#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label\n"
-"Label Width (in characters):"
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label"
+msgid "Label Width (in characters):"
msgstr "Ширина ярлыка (в символах):"
#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label\n"
-"Label Length (in lines):"
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label"
+msgid "Label Length (in lines):"
msgstr "Длина ярлыка (в линиях):"
#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.title.label
msgid "On line:"
msgstr "On line:"
+#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_author.label
+msgid "Include Author"
+msgstr ""
+
#: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_title.label
msgid "Include Title (segment after wrapping)"
msgstr "Включить Заглавие (сегмент после завертывания)"
#: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.label
#: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.accesskey
-msgid "Check &Barcodes?"
-msgstr "Проверить &Штрих код?"
+msgid "Use Checkdigi&t"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.label
+#: staff.cat.volume_copy_creator.generate_barcodes.accesskey
+msgid "Auto-&Generate Barcodes?"
+msgstr ""
#: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.label
#: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.accesskey
msgid "&Print Labels?"
msgstr "&Напечатать Ярлыки?"
-#: staff.cat.volume_copy_creator.create.label
-#: staff.cat.volume_copy_creator.create.accesskey
-msgid "Edit then &Create"
-msgstr "Редактировать потом &Создать"
-
#: staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value
-msgid ""
-"_: staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value\n"
-"Library"
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value"
+msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: staff.cat.volume_copy_creator.num_of_volumes_label.value
msgid "# of volumes"
msgstr "# томов"
+#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar
+msgid "BATCH"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.classification
+msgid "Classification:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.prefix
+#, fuzzy
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Префикс"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.label.label
+#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.label.accesskey
+msgid "&Label:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.batch_bar.call_number.suffix
+#, fuzzy
+msgid "Suffix:"
+msgstr "Суффикс"
+
#: staff.cat.volume_editor.title
-msgid ""
-"_: staff.cat.volume_editor.title\n"
-"Volumes"
+msgctxt "staff.cat.volume_editor.title"
+msgid "Volumes"
msgstr "Томов"
#: staff.cat.volume_editor.caption.label
msgstr "Редактор тома"
#: staff.cat.volume_editor.modify.label
-msgid "Modify"
-msgstr "Обновить"
+#: staff.cat.volume_editor.modify.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.volume_editor.modify.label staff.cat.volume_editor.modify.accesskey"
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Изменить"
#: staff.cat.volume_editor.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.volume_editor.cancel.label\n"
-"Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.volume_editor.cancel.label staff.cat.volume_editor.cancel.accesskey"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отменить"
+
+#: staff.cat.volume_editor.automerge.label
+#: staff.cat.volume_editor.automerge.accesskey
+msgid "&Auto-Merge on Volume Collision"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_editor.owning_lib
+#, fuzzy
+msgid "Owning lib"
+msgstr "Библиотека собственник"
+
+#: staff.cat.volume_editor.classification
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_editor.prefix
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.volume_editor.prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#: staff.cat.volume_editor.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.volume_editor.label"
+msgid "Label"
+msgstr "Ярлык"
+
+#: staff.cat.volume_editor.suffix
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.volume_editor.suffix"
+msgid "Suffix"
+msgstr "Суффикс"
#: staff.cat.z3950.marc_import.label
#: staff.cat.z3950.marc_import.accesskey
msgstr "Сервис"
#: staff.cat.z3950.username.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.username.label\n"
-"Username"
+msgctxt "staff.cat.z3950.username.label"
+msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: staff.cat.z3950.password.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.password.label\n"
-"Password"
+msgctxt "staff.cat.z3950.password.label"
+msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: staff.cat.z3950.catalog_service.label
#: staff.cat.z3950.clear.label
#: staff.cat.z3950.clear.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.clear.label staff.cat.z3950.clear.accesskey\n"
-"&Clear Form"
+msgctxt "staff.cat.z3950.clear.label staff.cat.z3950.clear.accesskey"
+msgid "&Clear Form"
msgstr "&Очистить форму"
#: staff.cat.z3950.search.label
#: staff.cat.z3950.search.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.search.label staff.cat.z3950.search.accesskey\n"
-"&Search"
+msgctxt "staff.cat.z3950.search.label staff.cat.z3950.search.accesskey"
+msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
#: staff.cat.z3950.raw_search.label
#: staff.cat.z3950.search_form.label
#: staff.cat.z3950.search_form.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.search_form.label staff.cat.z3950.search_form.accesskey\n"
-"Search &Form"
+msgctxt "staff.cat.z3950.search_form.label staff.cat.z3950.search_form.accesskey"
+msgid "Search &Form"
msgstr "&Форма Поиска"
#: staff.cat.z3950.page_next.label
#: staff.cat.z3950.list_actions.label
#: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.list_actions.label "
-"staff.cat.z3950.list_actions.accesskey\n"
-"&List Actions"
+msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey"
+msgid "&List Actions"
msgstr "&Список действий"
#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label\n"
-"Copy List CSV to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label"
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
msgstr "Копирование Листа CSV в Клипборд"
#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label\n"
-"Save List CSV to File"
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label"
+msgid "Save List CSV to File"
msgstr "Сохранить Листа CSV в файл"
#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label\n"
-"Print List CSV"
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label"
+msgid "Print List CSV"
msgstr "Печать Листа CSV"
#: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label\n"
-"Copy Field from selected row to Clipboard"
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label"
+msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
msgstr "Копировать Поле из выбранного столбца в Клипборд"
#: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label\n"
-"Save List Configuration"
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label"
+msgid "Save List Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию листа"
#: staff.cat.z3950.marc_view.label
#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.cat.z3950.marc_view.label staff.cat.z3950.marc_view.accesskey\n"
-"MARC &View"
+msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.label staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
+msgid "MARC &View"
msgstr "MARC &Просмотр"
+#: staff.cat.z3950.marc_editor.label
+#: staff.cat.z3950.marc_editor.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "MARC &Editor"
+msgstr "MARC &редактировать"
+
#: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.label
#: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.accesskey
-msgid "MARC Editor for &Overlay"
-msgstr "MARC редактор для &Наложения"
+msgid "&Overlay"
+msgstr ""
#: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label
#: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey
-msgid "MARC Editor for &Import"
-msgstr "MARC Редактор для &Импорта"
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey"
+msgid "&Import"
+msgstr "&Импорт"
#: staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label
-msgid ""
-"_: staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label\n"
-"Retrieve Patron"
+msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label"
+msgid "Retrieve Patron"
msgstr "Вызов пользователя"
#: staff.pat.barcode_entry.barcode.label
#: staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.pat.barcode_entry.barcode.label "
-"staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey\n"
-"&Barcode:"
+msgctxt "staff.pat.barcode_entry.barcode.label staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey"
+msgid "&Barcode:"
msgstr "&Штрих код:"
#: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label
#: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label "
-"staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey\n"
-"&Submit"
+msgctxt "staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey"
+msgid "&Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: staff.pat.barcode_entry.retrieving.label
-msgid ""
-"_: staff.pat.barcode_entry.retrieving.label\n"
-"Retrieving..."
+msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieving.label"
+msgid "Retrieving..."
msgstr "Извлечение..."
#: staff.patron.bill_cc_info.title
msgstr "Обнаруживать"
#: staff.patron.bill_cc_info.other.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_cc_info.other.label\n"
-"Other"
+msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label"
+msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: staff.patron.bill_cc_info.cc_number.value
msgstr "Имя счета (последнее)"
#: staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value\n"
-"Address"
+msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value"
+msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: staff.patron.bill_cc_info.billing_city.value
msgstr "Почтовый индекс"
#: staff.patron.bill_cc_info.note.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_cc_info.note.value\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.note.value"
+msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: staff.patron.bill_cc_info.cancel.label
#: staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_cc_info.cancel.label "
-"staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.cancel.label staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.bill_cc_info.submit.label
msgstr "Проверочный номер"
#: staff.patron.bill_check_info.note.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_check_info.note.value\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.patron.bill_check_info.note.value"
+msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: staff.patron.bill_check_info.cancel.label
#: staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_check_info.cancel.label "
-"staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.patron.bill_check_info.cancel.label staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.bill_check_info.submit.label
msgstr "Подтвердить эту информацию"
#: staff.patron.bill_details.bills.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.bills.label\n"
-"Bills"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.bills.label"
+msgid "Bills"
msgstr "Счета"
#: staff.patron.bill_details.void_selection.label
#: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label
#: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label "
-"staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey\n"
-"&Show in Catalog"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.patron.bill_details.close_window.label
#: staff.patron.bill_details.close_window.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.close_window.label "
-"staff.patron.bill_details.close_window.accesskey\n"
-"&Close Window"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.close_window.label staff.patron.bill_details.close_window.accesskey"
+msgid "&Close Window"
msgstr "&Закрыть Окно"
#: staff.patron.bill_history.caption.label
msgstr "История счета"
#: staff.patron.bill_history.add_billing.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_history.add_billing.label\n"
-"Add Billing"
+msgctxt "staff.patron.bill_history.add_billing.label"
+msgid "Add Billing"
msgstr "Добавь счет"
#: staff.patron.bill_history.full_details.label
#: staff.patron.bill_history.full_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_history.full_details.label "
-"staff.patron.bill_history.full_details.accesskey\n"
-"Full &Details"
+msgctxt "staff.patron.bill_history.full_details.label staff.patron.bill_history.full_details.accesskey"
+msgid "Full &Details"
msgstr "Полные &Детали"
#: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label
#: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label "
-"staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey\n"
-"&Show in Catalog"
+msgctxt "staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.patron.bill_history.print.label
#: staff.patron.bill_history.print.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_history.print.label "
-"staff.patron.bill_history.print.accesskey\n"
-"&Print"
+msgctxt "staff.patron.bill_history.print.label staff.patron.bill_history.print.accesskey"
+msgid "&Print"
msgstr "&Распечатка"
#: staff.patron.bill_history.selected_billed.label
msgid "Selected Paid:"
msgstr "Выбранные оплаченные"
-#: staff.patron.bill_interface.add_billing.label
+#: staff.patron.bill_history.tab.transactions.label
+#: staff.patron.bill_history.tab.transactions.accesskey
+msgid "&Transactions"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_history.tab.payments.label
+#: staff.patron.bill_history.tab.payments.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Pa&yments"
+msgstr "Платежи"
+
+#: staff.patron.bill_history.payments.start_date.label
+#: staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
+msgid "&Start Date"
+msgstr "Дата начала"
+
+#: staff.patron.bill_history.payments.end_date.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.label"
+msgid "End Date"
+msgstr "Дата окончания"
+
+#: staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey
+msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.patron.bill_interface.add_billing.label\n"
-"Add Billing"
-msgstr "Добавить счет на оплату"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.label
+#: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.accesskey
+msgid "&Retrieve Payments"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_history.bills.start_date.label
+#: staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
+msgid "&Start Date"
+msgstr "Дата начала"
+
+#: staff.patron.bill_history.bills.end_date.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.label"
+msgid "End Date"
+msgstr "Дата окончания"
+
+#: staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey
+msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.label
+#: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.accesskey
+msgid "&Retrieve Transactions"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.total_owed
+#, fuzzy
+msgid "Total Owed:"
+msgstr "Всего причиталось"
+
+#: staff.patron.bill_interface.total_checked
+msgid "Total Checked:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.refunds_available
+msgid "Refunds Available:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.credit_available
+msgid "Credit Available:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.payment_received.label
+#: staff.patron.bill_interface.payment_received.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Payment &Received:"
+msgstr "Оплата получена"
+
+#: staff.patron.bill_interface.actions.label
+#: staff.patron.bill_interface.actions.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Actions for Selected Transactions"
+msgstr "Действия для выбранных транзитов"
+
+#: staff.patron.bill_interface.add_billing.label
+#: staff.patron.bill_interface.add_billing.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Add &Billing"
+msgstr "Добавить счет"
+
+#: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.label
+#: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.accesskey
+msgid "&Void All Billings"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.refund.label
+#: staff.patron.bill_interface.refund.accesskey
+msgid "&Refund"
+msgstr ""
#: staff.patron.bill_interface.full_details.label
#: staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_interface.full_details.label "
-"staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey\n"
-"Full &Details"
+msgctxt "staff.patron.bill_interface.full_details.label staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey"
+msgid "Full &Details"
msgstr "Полные &Детали"
#: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label
#: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label "
-"staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey\n"
-"&Show in Catalog"
+msgctxt "staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey"
+msgid "&Show in Catalog"
msgstr "&Показать в каталоге"
#: staff.patron.bill_interface.print.label
#: staff.patron.bill_interface.print.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_interface.print.label "
-"staff.patron.bill_interface.print.accesskey\n"
-"&Print"
+msgctxt "staff.patron.bill_interface.print.label staff.patron.bill_interface.print.accesskey"
+msgid "&Print"
msgstr "&Распечатка"
#: staff.patron.bill_interface.selected_billed.label
msgid "Voided this session:"
msgstr "Аннулировать эту сессию:"
+#: staff.patron.bill_interface.change_due_upon_payment.label
+msgid "Change Due Upon Payment:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.pending.label
+#, fuzzy
+msgid "Pending:"
+msgstr "&Ждущий"
+
+#: staff.patron.bill_interface.total.label
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.checked.label
+msgid "Checked:"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.payment.label
+#, fuzzy
+msgid "Payment"
+msgstr "Платежи"
+
+#: staff.patron.bill_interface.change.label
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "= Изменить"
+
+#: staff.patron.bill_interface.owed.label
+msgid "Owed"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.billed.label
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_interface.paid.label
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills_overlay.still_checked_out.label
msgid "Red Items are still Checked Out"
msgstr "Красные единицы еще выданны"
#: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label
-msgid "Uncheck All"
+#: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Uncheck All"
msgstr "Отмените Все"
#: staff.patron.bills_overlay.check_all.label
-msgid "Check All"
+#: staff.patron.bills_overlay.check_all.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k All"
msgstr "Выберите Все"
+#: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.label
+#: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.accesskey
+msgid "Check All Re&funds"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills_overlay.print_bills.label
msgid "Print Bills"
msgstr "Распечатка Счетов"
+#: staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey
+msgctxt "staff.patron.bills_overlay.print_bills.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.label
#: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.accesskey
msgid "Alternate &View"
msgstr "Альтернативный &Посмотр"
+#: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.label
+#: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.accesskey
+msgid "Receipt &Options"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.label
+#: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.accesskey
+msgid "Receipt &Upon Payment"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.label
+#: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.accesskey
+msgid "&Printer Prompt"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.label
+#: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.accesskey
+msgid "&Number of Copies:"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills_overlay.summary.label
msgid "Summary"
msgstr "Краткое изложение"
msgstr "Тип оплаты"
#: staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey\n"
-"t"
-msgstr "t"
+msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr ""
#: staff.patron.bills_overlay.cash.label
msgid "Cash"
msgid "Credit Card"
msgstr "Кредитная карта"
+#: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.label
+#, fuzzy
+msgid "Patron Credit"
+msgstr "или Кредит Патрона"
+
#: staff.patron.bills_overlay.word.label
msgid "Work"
msgstr "Работа"
msgstr "Оплата получена"
#: staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey\n"
-"a"
+msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey"
+msgid "a"
msgstr "a"
#: staff.patron.bills_overlay.payment_applied.value
msgstr "&История"
#: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label
-msgid "Annotate Payment"
+#: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "A&nnotate Payment"
msgstr "Аннотируйте оплату"
#: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label
-msgid "Convert Change to Patron Credit"
+#: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Convert Change to Patron Credit"
msgstr "Конвертируйте изменение в Кредит Патрона"
+#: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.label
+#: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.accesskey
+msgid "See &Distribution"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.label
#: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.accesskey
msgid "Apply &Payment!"
msgstr "Счет #"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value\n"
-"Total Billed"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value"
+msgid "Total Billed"
msgstr "Суммарно выставлен счет"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.title.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.title.value\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.title.value"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.type.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.type.value\n"
-"Type"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.type.value"
+msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value\n"
-"Total Paid"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value"
+msgid "Total Paid"
msgstr "Суммарно оплачено"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_out.value
msgstr "Выдан"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.start.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.start.value\n"
-"Start"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.start.value"
+msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value\n"
-"Balance Owed"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value"
+msgid "Balance Owed"
msgstr "Остаток причитался"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value\n"
-"Due Date"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value"
+msgid "Due Date"
msgstr "Дата возврата"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value\n"
-"Finish"
+msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value"
+msgid "Finish"
msgstr "Конец"
#: staff.patron.bill_summary_overlay.renewal.value
msgstr "Создай Счет"
#: staff.patron.bill_wizard.location.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_wizard.location.value\n"
-"Location"
+msgctxt "staff.patron.bill_wizard.location.value"
+msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: staff.patron.bill_wizard.transaction_type.value
msgstr "Магазин"
#: staff.patron.bill_wizard.circulation.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_wizard.circulation.label\n"
-"Circulation"
+msgctxt "staff.patron.bill_wizard.circulation.label"
+msgid "Circulation"
msgstr "Циркуляция"
#: staff.patron.bill_wizard.billing_type.label
msgstr "Тип счета для оплаты"
#: staff.patron.bill_wizard.amount.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_wizard.amount.value\n"
-"Amount"
+msgctxt "staff.patron.bill_wizard.amount.value"
+msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#: staff.patron.bill_wizard.note.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_wizard.note.value\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.patron.bill_wizard.note.value"
+msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: staff.patron.bill_wizard.cancel.label
#: staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_wizard.cancel.label "
-"staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.patron.bill_wizard.cancel.label staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.bill_wizard.submit.label
#: staff.patron.display_overlay.exit.label
#: staff.patron.display_overlay.exit.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.display_overlay.exit.label "
-"staff.patron.display_overlay.exit.accesskey\n"
-"E&xit"
+msgctxt "staff.patron.display_overlay.exit.label staff.patron.display_overlay.exit.accesskey"
+msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
#: staff.patron.display_overlay.search_form.label
#: staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.display_overlay.search_form.label "
-"staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey\n"
-"Search &Form"
+msgctxt "staff.patron.display_overlay.search_form.label staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey"
+msgid "Search &Form"
msgstr "Поиск &формы"
#: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.label
msgstr "Пустой"
#: staff.patron.bills_overlay.auto_print.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills_overlay.auto_print.label\n"
-"Auto-Print"
+msgctxt "staff.patron.bills_overlay.auto_print.label"
+msgid "Auto-Print"
msgstr "Авто-принт"
#: staff.patron.hold_details.title
msgstr "&Добавить примечание"
#: staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label\n"
-"Pickup Library"
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label"
+msgid "Pickup Library"
msgstr "Библиотека получения"
#: staff.patron.holds_overlay.request_lib.label
msgstr "Действии для &выбранных хранений"
#: staff.patron.holds_overlay.holds_export.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds_overlay.holds_export.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.holds_export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.patron.holds_overlay.print.label
#: staff.patron.holds_overlay.print.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds_overlay.print.label "
-"staff.patron.holds_overlay.print.accesskey\n"
-"&Print"
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.print.label staff.patron.holds_overlay.print.accesskey"
+msgid "&Print"
msgstr "&Распечатка"
+#: staff.patron.holds_overlay.print_full_pull_list.label
+#: staff.patron.holds_overlay.print_full_pull_list.accesskey
+msgid "Print F&ull Pull List"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.holds_overlay.print_alt_pull_list.label
+#: staff.patron.holds_overlay.print_alt_pull_list.accesskey
+msgid "Print Full Pull List (Alternate strateg&y)"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label
#: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label "
-"staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey\n"
-"Place &Hold"
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey"
+msgid "Place &Hold"
msgstr "Поставить &хранение"
#: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.label
msgid "Show Cancelled Holds"
msgstr "Показать отменённые Хранения"
+#: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.label
msgid "Show Un-Cancelled Holds"
msgstr "Показать неотменённые Хранения"
+#: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey
+msgctxt "staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_group.clone.label
#: staff.patron.info_group.clone.accesskey
msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
msgid "Retrieve Selected &Patrons"
msgstr "Вызов выбранных &пользователей"
+#: staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey
+msgctxt "staff.patron.info_group.merge_patrons.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_group.merge_patrons.label
msgid "Merge Selected Patrons"
msgstr "Соединить выбранных пользователей библиотеки"
#: staff.patron.info.group.label
#: staff.patron.info.group.accesskey
-msgid "&Group"
-msgstr "&Группа"
+msgid "&Group Member Details"
+msgstr ""
#: staff.patron.search_form_overlay.inactive.value
msgid "Include inactive patrons?"
msgstr "Включить неактивного пользователя?"
#: staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey\n"
-"I"
+msgctxt "staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey"
+msgid "I"
msgstr "I"
#: staff.patron.search_form_overlay.search_range_menu.value
msgstr "Ограничить результаты пользователей в"
#: staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label\n"
-"Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label"
+msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копирования в буфер обмена"
#: staff.patron.search_result_overlay.print.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.print.label"
msgid "Print"
msgstr "Распечатка"
#: staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label\n"
-"Alert"
+msgctxt "staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label"
+msgid "Alert"
msgstr "Тревога"
#: staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label\n"
-"Standing"
+msgctxt "staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label"
+msgid "Standing"
msgstr "Статус"
#: staff.patron.summary_overlay.overdue.value
msgid "OPAC Login:"
msgstr "OPAC Login:"
+#: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label"
+msgid "Retrieve Patron"
+msgstr "Извлечение пользователя"
+
+#: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey
+msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.accesskey"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron.user_buckets.stub_not_implemented
msgid "Just a stub, Not Yet Implemented"
msgstr "Одна лишь заглушка еще не выполнена"
#: staff.patron.user_edit.title
-msgid ""
-"_: staff.patron.user_edit.title\n"
-"Evergreen User Editor"
+msgctxt "staff.patron.user_edit.title"
+msgid "Evergreen User Editor"
msgstr "Evergreen пользователь редактор"
#: staff.patron.user_edit.user_name.label
msgstr "Имя пользователя:"
#: staff.patron.user_edit.barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.user_edit.barcode.label\n"
-"Barcode:"
+msgctxt "staff.patron.user_edit.barcode.label"
+msgid "Barcode:"
msgstr "Штрих-код:"
#: staff.patron.user_edit.firstname.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.user_edit.firstname.label\n"
-"First Name:"
+msgctxt "staff.patron.user_edit.firstname.label"
+msgid "First Name:"
msgstr "Имя:"
#: staff.patron.user_edit.middlename.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.user_edit.middlename.label\n"
-"Middle Name:"
+msgctxt "staff.patron.user_edit.middlename.label"
+msgid "Middle Name:"
msgstr "Отчество"
#: staff.patron.user_edit.lastname.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.user_edit.lastname.label\n"
-"Last Name:"
+msgctxt "staff.patron.user_edit.lastname.label"
+msgid "Last Name:"
msgstr "Фамилия:"
#: staff.patron.user_edit.working_location.label
msgstr "Grantable"
#: staff.patron.user_edit.save.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.user_edit.save.label\n"
-"Save"
+msgctxt "staff.patron.user_edit.save.label"
+msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: staff.patron.ue.ev_user_editor.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.ev_user_editor.label\n"
-"Evergreen User Editor"
+msgctxt "staff.patron.ue.ev_user_editor.label"
+msgid "Evergreen User Editor"
msgstr "Evergreen пользователь редактор"
#: staff.patron.ue.user_greeting.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.user_greeting.label\n"
-"Welcome "
+msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
+msgid "Welcome "
msgstr "Добро пожаловать "
#: staff.patron.ue.interface_note.label
"bottom: 2px solid red;'>отмеченные цветом</span>"
#: staff.patron.ue.view_errors.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.view_errors.label\n"
-"View Errors"
+msgctxt "staff.patron.ue.view_errors.label"
+msgid "View Errors"
msgstr "Просмотр ошибок"
#: staff.patron.ue.nav.user_id.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.nav.user_id.label\n"
-"1. User Identification"
+msgctxt "staff.patron.ue.nav.user_id.label"
+msgid "1. User Identification"
msgstr "1. Пользователь Определения"
#: staff.patron.ue.nav.contact_info.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.nav.contact_info.label\n"
-"2. Contact Info"
+msgctxt "staff.patron.ue.nav.contact_info.label"
+msgid "2. Contact Info"
msgstr "2.Контактная информация"
#: staff.patron.ue.nav.addresses.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.nav.addresses.label\n"
-"3. Addresses"
+msgctxt "staff.patron.ue.nav.addresses.label"
+msgid "3. Addresses"
msgstr "3. Адреса"
#: staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label\n"
-"4. Groups and Permissions"
+msgctxt "staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label"
+msgid "4. Groups and Permissions"
msgstr "4. Группы и Полномочии"
#: staff.patron.ue.nav.stat_categories.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.nav.stat_categories.label\n"
-"5. Statistical Categories"
+msgctxt "staff.patron.ue.nav.stat_categories.label"
+msgid "5. Statistical Categories"
msgstr "5. Статистические категории"
#: staff.patron.ue.nav.surveys.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.nav.surveys.label\n"
-"6. Surveys"
+msgctxt "staff.patron.ue.nav.surveys.label"
+msgid "6. Surveys"
msgstr "6. Опросы"
#: staff.patron.ue.nav.finish.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.nav.finish.label\n"
-"7. Finish"
+msgctxt "staff.patron.ue.nav.finish.label"
+msgid "7. Finish"
msgstr "7. Конец"
#: staff.patron.ue.loading_data.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.loading_data.label\n"
-"Loading data..."
+msgctxt "staff.patron.ue.loading_data.label"
+msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка даты..."
#: staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label\n"
-"Number of possible duplicate patron(s):"
+msgctxt "staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label"
+msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
msgstr "Число возможных совпадающих патрон(ов)"
#: staff.patron.ue.mark_lost.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.mark_lost.label\n"
-"Mark Lost"
+msgctxt "staff.patron.ue.mark_lost.label"
+msgid "Mark Lost"
msgstr "Отметить как потерянный"
#: staff.patron.ue.username.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.username.label\n"
-"Username"
+msgctxt "staff.patron.ue.username.label"
+msgid "Username"
msgstr "Имяпользователя"
#: staff.patron.ue.password.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.password.label\n"
-"Password"
+msgctxt "staff.patron.ue.password.label"
+msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: staff.patron.ue.reset.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.reset.label\n"
-"Reset"
+msgctxt "staff.patron.ue.reset.label"
+msgid "Reset"
msgstr "Переустановить"
#: staff.patron.ue.re_password.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.re_password.label\n"
-"Password: "
+msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
+msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
#: staff.patron.ue.verify_password.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.verify_password.label\n"
-"Verify Password"
+msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
+msgid "Verify Password"
msgstr "Проверять Пароль"
#: staff.patron.ue.first_name.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.first_name.label\n"
-"First Name"
+msgctxt "staff.patron.ue.first_name.label"
+msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: staff.patron.ue.middle_name.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.middle_name.label\n"
-"Middle Name"
+msgctxt "staff.patron.ue.middle_name.label"
+msgid "Middle Name"
msgstr "Отчество"
#: staff.patron.ue.last_name.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.last_name.label\n"
-"Last Name"
+msgctxt "staff.patron.ue.last_name.label"
+msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: staff.patron.ue.suffix.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.suffix.label\n"
-"Suffix"
+msgctxt "staff.patron.ue.suffix.label"
+msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: staff.patron.ue.choose.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.choose.label\n"
-"- Pick -"
+msgctxt "staff.patron.ue.choose.label"
+msgid "- Pick -"
msgstr "- Взять -"
#: staff.patron.ue.dob.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.dob.label\n"
-"Date of Birth"
+msgctxt "staff.patron.ue.dob.label"
+msgid "Date of Birth"
msgstr "Дата рождения"
#: staff.patron.ue.primary_id_type.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.primary_id_type.label\n"
-"Primary Identification Type"
+msgctxt "staff.patron.ue.primary_id_type.label"
+msgid "Primary Identification Type"
msgstr "Основной Тип Определения"
# Используется в спискае выбора, '-' в начале и конце обращает внимание к точке входа
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: staff.patron.ue.required.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.required.label\n"
-" -- Required -- "
+msgctxt "staff.patron.ue.required.label"
+msgid " -- Required -- "
msgstr " -- Требуемый -- "
#: staff.patron.ue.primary_id.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.primary_id.label\n"
-"Primary Identification"
+msgctxt "staff.patron.ue.primary_id.label"
+msgid "Primary Identification"
msgstr "Основное определение"
#: staff.patron.ue.secondary_id_type.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.secondary_id_type.label\n"
-"Secondary Identification Type"
+msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id_type.label"
+msgid "Secondary Identification Type"
msgstr "Вторичный Тип Определения"
# Используется в спискае выбора, '-' в начале и конце обращает внимание к точке входа
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: staff.patron.ue.none_selected.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.none_selected.label\n"
-" -- None Selected -- "
+msgctxt "staff.patron.ue.none_selected.label"
+msgid " -- None Selected -- "
msgstr " -- Не выбранный -- "
#: staff.patron.ue.secondary_id.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.secondary_id.label\n"
-"Secondary Identification"
+msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id.label"
+msgid "Secondary Identification"
msgstr "Вторичное Определение"
#: staff.patron.ue.parent_guardian.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.parent_guardian.label\n"
-"Parent or Guardian"
+msgctxt "staff.patron.ue.parent_guardian.label"
+msgid "Parent or Guardian"
msgstr "Родитель или гарант"
#: staff.patron.ue.email_address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.email_address.label\n"
-"Email Address"
+msgctxt "staff.patron.ue.email_address.label"
+msgid "Email Address"
msgstr "Адрес эл. почты"
#: staff.patron.ue.day_phone.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.day_phone.label\n"
-"Daytime Phone"
+msgctxt "staff.patron.ue.day_phone.label"
+msgid "Daytime Phone"
msgstr "Дневной телефон"
#: staff.patron.ue.evening_phone.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.evening_phone.label\n"
-"Evening Phone"
+msgctxt "staff.patron.ue.evening_phone.label"
+msgid "Evening Phone"
msgstr "Вечерний телефон"
#: staff.patron.ue.other_phone.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.other_phone.label\n"
-"Other Phone"
+msgctxt "staff.patron.ue.other_phone.label"
+msgid "Other Phone"
msgstr "Другой телефон"
#: staff.patron.ue.home_library.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.home_library.label\n"
-"Home Library"
+msgctxt "staff.patron.ue.home_library.label"
+msgid "Home Library"
msgstr "Домашняя библиотека"
#: staff.patron.ue.address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.address.label\n"
-"Address"
+msgctxt "staff.patron.ue.address.label"
+msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: staff.patron.ue.in_city_limits.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.in_city_limits.label\n"
-"Within City Limits"
+msgctxt "staff.patron.ue.in_city_limits.label"
+msgid "Within City Limits"
msgstr "В пределах города"
#: staff.patron.ue.valid.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.valid.label\n"
-"Valid"
+msgctxt "staff.patron.ue.valid.label"
+msgid "Valid"
msgstr "Допустимый"
#: staff.patron.ue.mailing_address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.mailing_address.label\n"
-"Mailing Address"
+msgctxt "staff.patron.ue.mailing_address.label"
+msgid "Mailing Address"
msgstr "Почтовый адрес"
#: staff.patron.ue.physical_address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.physical_address.label\n"
-"Physical Address"
+msgctxt "staff.patron.ue.physical_address.label"
+msgid "Physical Address"
msgstr "Физический адрес"
#: staff.patron.ue.owned_address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.owned_address.label\n"
-"Address is owned by"
+msgctxt "staff.patron.ue.owned_address.label"
+msgid "Address is owned by"
msgstr "Владельцем адреса является"
#: staff.patron.ue.edit.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.edit.label\n"
-"Edit"
+msgctxt "staff.patron.ue.edit.label"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: staff.patron.ue.label.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.label.label\n"
-"Label"
+msgctxt "staff.patron.ue.label.label"
+msgid "Label"
msgstr "Ярлык"
#: staff.patron.ue.zip_code.label
msgstr "Индекс"
#: staff.patron.ue.street_1.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.street_1.label\n"
-"Street 1"
+msgctxt "staff.patron.ue.street_1.label"
+msgid "Street 1"
msgstr "Улица 1"
#: staff.patron.ue.street_2.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.street_2.label\n"
-"Street 2"
+msgctxt "staff.patron.ue.street_2.label"
+msgid "Street 2"
msgstr "Улица 2"
#: staff.patron.ue.city.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.city.label\n"
-"City"
+msgctxt "staff.patron.ue.city.label"
+msgid "City"
msgstr "Город"
#: staff.patron.ue.county.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.county.label\n"
-"County"
+msgctxt "staff.patron.ue.county.label"
+msgid "County"
msgstr "Округ"
#: staff.patron.ue.state.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.state.label\n"
-"State"
+msgctxt "staff.patron.ue.state.label"
+msgid "State"
msgstr "Штат"
#: staff.patron.ue.country.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.country.label\n"
-"Country"
+msgctxt "staff.patron.ue.country.label"
+msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: staff.patron.ue.delete_this_address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.delete_this_address.label\n"
-"Delete this Address"
+msgctxt "staff.patron.ue.delete_this_address.label"
+msgid "Delete this Address"
msgstr "Удалите этот адрес"
#: staff.patron.ue.detach_this_address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.detach_this_address.label\n"
-"Detach this Address"
+msgctxt "staff.patron.ue.detach_this_address.label"
+msgid "Detach this Address"
msgstr "Разъединяйте этот адрес"
#: staff.patron.ue.create_address.label
msgstr "Создайте новый адрес"
#: staff.patron.ue.profile_group.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.profile_group.label\n"
-"Profile Group"
+msgctxt "staff.patron.ue.profile_group.label"
+msgid "Profile Group"
msgstr "Группа профайла"
#: staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label\n"
-"Account Expiration Date"
+msgctxt "staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label"
+msgid "Account Expiration Date"
msgstr "Дата просрочки счета"
#: staff.patron.ue.internet_access_level.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.internet_access_level.label\n"
-"Internet Access Level"
+msgctxt "staff.patron.ue.internet_access_level.label"
+msgid "Internet Access Level"
msgstr "Уровень Интернет доступа"
#: staff.patron.ue.active.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.active.label\n"
-"Active"
+msgctxt "staff.patron.ue.active.label"
+msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: staff.patron.ue.barred.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.barred.label\n"
-"Barred"
+msgctxt "staff.patron.ue.barred.label"
+msgid "Barred"
msgstr "Закрытый"
#: staff.patron.ue.set_lead_account.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.set_lead_account.label\n"
-"Set as Family or Group Lead Account"
+msgctxt "staff.patron.ue.set_lead_account.label"
+msgid "Set as Family or Group Lead Account"
msgstr "Установите Групповой или Семейный счет"
#: staff.patron.ue.claims_returned_count.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.claims_returned_count.label\n"
-"Claims Returned Count"
+msgctxt "staff.patron.ue.claims_returned_count.label"
+msgid "Claims Returned Count"
msgstr "Счетчик Возвращенных рекламаций"
#: staff.patron.ue.alert_message.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.alert_message.label\n"
-"Alert Message"
+msgctxt "staff.patron.ue.alert_message.label"
+msgid "Alert Message"
msgstr "Сигнал извещения"
#: staff.patron.ue.stat_cat_name.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.stat_cat_name.label\n"
-"Statistical Category Name"
+msgctxt "staff.patron.ue.stat_cat_name.label"
+msgid "Statistical Category Name"
msgstr "Имя стат категории"
#: staff.patron.ue.owner.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.owner.label\n"
-"Owner"
+msgctxt "staff.patron.ue.owner.label"
+msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: staff.patron.ue.value.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.value.label\n"
-"Value"
+msgctxt "staff.patron.ue.value.label"
+msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label\n"
-"No surveys have been created for this location."
+msgctxt "staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label"
+msgid "No surveys have been created for this location."
msgstr "Для этого местоположения нету созданных опросников"
#: staff.patron.ue.message1.label
msgstr "Просмотр Краткого изложения"
#: staff.patron.ue.back.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.back.label\n"
-"Back"
+msgctxt "staff.patron.ue.back.label"
+msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: staff.patron.ue.forward.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.forward.label\n"
-"Forward"
+msgctxt "staff.patron.ue.forward.label"
+msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: staff.patron.ue.user_summary.label
"<span class='deleted'>цвет</span><span>)</span>"
#: staff.patron.ue.barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.barcode.label\n"
-"Barcode"
+msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: staff.patron.ue.addresses.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.addresses.label\n"
-"Addresses"
+msgctxt "staff.patron.ue.addresses.label"
+msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
#: staff.patron.ue.address_label.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.address_label.label\n"
-"Address Label"
+msgctxt "staff.patron.ue.address_label.label"
+msgid "Address Label"
msgstr "Ярлык адреса"
#: staff.patron.ue.billing_address.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.billing_address.label\n"
-"Billing Address"
+msgctxt "staff.patron.ue.billing_address.label"
+msgid "Billing Address"
msgstr "Адрес счета"
#: staff.patron.ue.profile.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.profile.label\n"
-"Profile"
+msgctxt "staff.patron.ue.profile.label"
+msgid "Profile"
msgstr "Профайл"
#: staff.patron.ue.expire_date.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.expire_date.label\n"
-"Expire Date"
+msgctxt "staff.patron.ue.expire_date.label"
+msgid "Expire Date"
msgstr "Дата просрочки"
#: staff.patron.ue.family_lead_account.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.family_lead_account.label\n"
-"Family Lead Account"
+msgctxt "staff.patron.ue.family_lead_account.label"
+msgid "Family Lead Account"
msgstr "Семейный лидер счета"
#: staff.patron.ue.stat_categories.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.stat_categories.label\n"
-"Statistical Categories"
+msgctxt "staff.patron.ue.stat_categories.label"
+msgid "Statistical Categories"
msgstr "Статистические категории"
#: staff.patron.ue.survey.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.survey.label\n"
-"Survey"
+msgctxt "staff.patron.ue.survey.label"
+msgid "Survey"
msgstr "Опрос"
#: staff.patron.ue.question.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.question.label\n"
-"Question"
+msgctxt "staff.patron.ue.question.label"
+msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: staff.patron.ue.answer.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.answer.label\n"
-"Answer"
+msgctxt "staff.patron.ue.answer.label"
+msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: staff.patron.ue.bad_dob.label
#: staff.patron.ue.bad_ident_ssn.label
msgid "Invalid social security number. Format should be 111-22-3333"
-msgstr ""
-"Неверный номер социальной безопасости_ Формат должен быть 111-22-3333"
+msgstr "Неверный номер социальной безопасости_ Формат должен быть 111-22-3333"
#: staff.patron.ue.bad_email.label
msgid "The email addresses is not valid"
msgstr "Был введен неверный номер телефона"
#: staff.patron.ue.no_profile.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.no_profile.label\n"
-"A profile group must be selected"
+msgctxt "staff.patron.ue.no_profile.label"
+msgid "A profile group must be selected"
msgstr "Группа профайла должна быть выбрана"
#: staff.patron.ue.bad_expire.label
"Это переместить этот адрес с пользователя. Вы уверены что хотите продолжить?"
#: staff.patron.ue.yes.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.yes.label\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.patron.ue.yes.label"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.patron.ue.no.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.no.label\n"
-"No"
+msgctxt "staff.patron.ue.no.label"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.patron.ue.summary_window.label
#: staff.patron.ue.bad_date.label
msgid ""
-"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting YYYY-"
-"MM-DD"
+"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting "
+"YYYY-MM-DD"
msgstr "Представленная дата или в будущем или неверна. Мы ожидаем ГГГГ-ММ-ДД"
#: staff.patron.ue.made_barred.label
#: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label
#: staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label "
-"staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_clip.label staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Копирования в буфер обмена"
#: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label
#: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label "
-"staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey\n"
-"&Add to Item Bucket"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey"
+msgid "&Add to Item Bucket"
msgstr "&Добавить в папку единицы"
#: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label\n"
-"Show in Catalog"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.show_catalog.label"
+msgid "Show in Catalog"
msgstr "Показать в каталоге"
#: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label
#: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label "
-"staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey\n"
-"Show &Item Details"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey"
+msgid "Show &Item Details"
msgstr "Показать детали &Единицы"
#: staff.patron.items_overlay.sel_patron.label
#: staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.sel_patron.label "
-"staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey\n"
-"Show &Last Few Circulations"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_patron.label staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey"
+msgid "Show &Last Few Circulations"
msgstr "Показать &последние несколько циркуляций"
#: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label
#: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label "
-"staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey\n"
-"Show &Triggered Events"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
+msgid "Show &Triggered Events"
msgstr "Показать & инициировать события"
#: staff.patron.items_overlay.items_edit.label
msgstr "Отметить Возврат отмеченных"
#: staff.patron.items_overlay.items_renew.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.items_renew.label\n"
-"Renew"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_renew.label"
+msgid "Renew"
msgstr "Обновить"
#: staff.patron.items_overlay.items_renew_all.label
msgstr "Продлить с конкретной датой возврата"
#: staff.patron.items_overlay.items_checkin.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.items_checkin.label\n"
-"Check In"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_checkin.label"
+msgid "Check In"
msgstr "Регистрация"
#: staff.patron.items_overlay.add_billing.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.add_billing.label\n"
-"Add Billing"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.add_billing.label"
+msgid "Add Billing"
msgstr "Добавить счет на оплату"
#: staff.patron.items_overlay.save_columns.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.save_columns.label\n"
-"Save Columns"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.save_columns.label"
+msgid "Save Columns"
msgstr "Сохранить колонны"
#: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label
#: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label "
-"staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey\n"
-"Actions for &Selected Items"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey"
+msgid "Actions for &Selected Items"
msgstr "Действия для &Выбранных Единиц"
#: staff.patron.items_overlay.show_noncats.label
msgstr "Показать &Некаталогизированные циркуляции в списке наверху"
#: staff.patron.items_overlay.items_export.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.items_overlay.items_export.label\n"
-"Export"
+msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_export.label"
+msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: staff.generic.list_actions.label
#: staff.generic.list_actions.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey\n"
-"&List Actions"
+msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey"
+msgid "&List Actions"
msgstr "&список Действия"
#: staff.generic.list_actions.sel_clip.label
#: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.generic.list_actions.sel_clip.label "
-"staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey\n"
-"&Copy to Clipboard"
+msgctxt "staff.generic.list_actions.sel_clip.label staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey"
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Копирования в буфер обмена"
#: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label
msgstr "&Сохранить Список Конфигурации"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label\n"
-"Evergreen User Editor"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label"
+msgid "Evergreen User Editor"
msgstr "Evergreen пользователь редактор"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label\n"
-"Welcome "
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
+msgid "Welcome "
msgstr "Добро пожаловать "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label\n"
-"View Errors"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
+msgid "View Errors"
msgstr "Просмотр ошибок"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label\n"
-"1. User Identification"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label"
+msgid "1. User Identification"
msgstr "1.Идентификация пользователя"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label\n"
-"2. Contact Info"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label"
+msgid "2. Contact Info"
msgstr "2. Контактная информация"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label\n"
-"3. Addresses"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label"
+msgid "3. Addresses"
msgstr "3.Адреса"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label\n"
-"4. Groups and Permissions"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label"
+msgid "4. Groups and Permissions"
msgstr "4. Группы и Полномочии"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label\n"
-"5. Statistical Categories"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label"
+msgid "5. Statistical Categories"
msgstr "5. Статистические категории"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label\n"
-"6. Surveys"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label"
+msgid "6. Surveys"
msgstr "6. Опросы"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label\n"
-"7. Finish"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label"
+msgid "7. Finish"
msgstr "7. Конец"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label\n"
-"Loading data..."
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label"
+msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка даты..."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label\n"
-"Number of possible duplicate patron(s):"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label"
+msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
msgstr "Количество возможных копий пользователя(лей) :"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label\n"
-"Barcode"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label\n"
-"Mark Lost"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label"
+msgid "Mark Lost"
msgstr "Mark не сохранен"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label\n"
-"Username"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label"
+msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label\n"
-"Password"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label"
+msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label\n"
-"Reset"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label"
+msgid "Reset"
msgstr "Восстановить"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label\n"
-"Password: "
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
+msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label\n"
-"Verify Password"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
+msgid "Verify Password"
msgstr "Проверить пароль"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label\n"
-"First Name"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label"
+msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label\n"
-"Middle Name"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label"
+msgid "Middle Name"
msgstr "Отчество"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label\n"
-"Last Name"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label"
+msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label\n"
-"Suffix"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label"
+msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label\n"
-"- Pick -"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label"
+msgid "- Pick -"
msgstr "- Pick -"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label\n"
-"Date of Birth"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label"
+msgid "Date of Birth"
msgstr "Дата рождения"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label\n"
-"Primary Identification Type"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label"
+msgid "Primary Identification Type"
msgstr "Тип основной идентификации"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label\n"
-"Primary Identification"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label"
+msgid "Primary Identification"
msgstr "Основная идентификация"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label\n"
-"Parent or Guardian"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label"
+msgid "Parent or Guardian"
msgstr "Родитель или опекун"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label\n"
-"Email Address"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label"
+msgid "Email Address"
msgstr "Электронный адрес"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.phone_example
msgstr "Например: 123-456-7890 или r 123-456-7890 ex123"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label\n"
-"Daytime Phone"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label"
+msgid "Daytime Phone"
msgstr "Дневной телефон"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label\n"
-"Evening Phone"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label"
+msgid "Evening Phone"
msgstr "Вечерний телефон"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.other_phone.label
msgstr "Другое (сотовый телефон)"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label\n"
-"Home Library"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label"
+msgid "Home Library"
msgstr "Домашняя библиотека"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label\n"
-"Address"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label"
+msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label\n"
-"Within City Limits"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label"
+msgid "Within City Limits"
msgstr "В пределах.."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label\n"
-"County"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label"
+msgid "County"
msgstr "Страны"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label\n"
-"Valid"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label"
+msgid "Valid"
msgstr "Действиетльный"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label\n"
-"Mailing Address"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label"
+msgid "Mailing Address"
msgstr "Почтовый адрес"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label\n"
-"Physical Address"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label"
+msgid "Physical Address"
msgstr "Физический адрес"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label\n"
-"Address is owned by"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label"
+msgid "Address is owned by"
msgstr "Адрес принадлежит"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label\n"
-"Label"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label"
+msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.zip.label
msgstr "Zip"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label\n"
-"Street 1"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label"
+msgid "Street 1"
msgstr "Улица1"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label\n"
-"Street 2"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label"
+msgid "Street 2"
msgstr "Улица2"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label\n"
-"City"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label"
+msgid "City"
msgstr "Город"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label\n"
-"County"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label"
+msgid "County"
msgstr "Графство"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label\n"
-"State"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label"
+msgid "State"
msgstr "Штат"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label\n"
-"Country"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label"
+msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label\n"
-"Profile Group"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label"
+msgid "Profile Group"
msgstr "Профиль группы"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label\n"
-"Delete this Address"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label"
+msgid "Delete this Address"
msgstr "Отделить этот адрес"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label\n"
-"Detach this Address"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label"
+msgid "Detach this Address"
msgstr "Отделить этот адрес"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label
msgstr "(GA-123456789)"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label\n"
-"Edit"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label"
+msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label\n"
-" -- Required -- "
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label"
+msgid " -- Required -- "
msgstr " Необходимый "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label\n"
-"Account Expiration Date"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label"
+msgid "Account Expiration Date"
msgstr "Срок действия счета"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label\n"
-"Internet Access Level"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label"
+msgid "Internet Access Level"
msgstr "Уровень доступа Internet"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label\n"
-"Active"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label"
+msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label\n"
-"Barred"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label"
+msgid "Barred"
msgstr "Закрытый"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label\n"
-"Juvenile"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label"
+msgid "Juvenile"
msgstr "Молодой"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label\n"
-"Set as Family or Group Lead Account"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label"
+msgid "Set as Family or Group Lead Account"
msgstr "Установить как Семейный или Групповой Лидер счета"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label\n"
-"Claims Returned Count"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label"
+msgid "Claims Returned Count"
msgstr "Счетчик Возвращенных рекламаций"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label\n"
-"Alert Message"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label"
+msgid "Alert Message"
msgstr "Сигнал извещения"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label\n"
-"Statistical Category Name"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label"
+msgid "Statistical Category Name"
msgstr "Имя статистической категории"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label\n"
-"Owner"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label"
+msgid "Owner"
msgstr "Хозяин"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label\n"
-"Value"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label"
+msgid "Value"
msgstr "Значение"
#. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label\n"
-" -- None Selected -- "
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label"
+msgid " -- None Selected -- "
msgstr " -- Ничего не выбрано -- "
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label\n"
-"No surveys have been created for this location."
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label"
+msgid "No surveys have been created for this location."
msgstr "Нет созданных опросов для этого места"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label
"сохранить пользователя, нажмите на 'Save User' кнопку."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label\n"
-"Back"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label"
+msgid "Back"
msgstr "Обратный"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label\n"
-"Forward"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label"
+msgid "Forward"
msgstr "Передний"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label\n"
-"Secondary Identification Type"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label"
+msgid "Secondary Identification Type"
msgstr "Вид Вторичной идентификации"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label\n"
-"Secondary Identification"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label"
+msgid "Secondary Identification"
msgstr "Вторичная идентификация"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label\n"
-"Address Label"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label"
+msgid "Address Label"
msgstr "Ярлык адреса"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label
+#, fuzzy
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label"
msgid "Mailing"
msgstr "Почта"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label
+#, fuzzy
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label"
msgid "Billing"
msgstr "Счет"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label\n"
-"Profile"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label"
+msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label\n"
-"Expire Date"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label"
+msgid "Expire Date"
msgstr "Истечение срока"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label\n"
-"Family Lead Account"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label"
+msgid "Family Lead Account"
msgstr "Рассчетный счет семьи"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label\n"
-"Statistical Categories"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label"
+msgid "Statistical Categories"
msgstr "Статистические категории"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label\n"
-"Survey"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label"
+msgid "Survey"
msgstr "Опрос"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label\n"
-"Question"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label"
+msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label\n"
-"Answer"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label"
+msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label
msgstr ""
"Похоже, что кто-то еще редактирует данного пользователя.. Сохранения данного "
"пользователя будут уничтожать их изменения. Нажмите кнопку \"ОК\", чтобы "
-"обновить пользователя и продолжить редактирование. Нажмите кнопку "
-"\"Cancel\", чтобы ничего не делать. Заметьте, что вы не сможете сохранить "
-"полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f до Ñ\82еÑ\85 поÑ\80, пока Ñ\8dÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а не бÑ\83деÑ\82 обновлена."
+"обновить пользователя и продолжить редактирование. Нажмите кнопку \"Cancel\", "
+"чтобы ничего не делать. Заметьте, что вы не сможете сохранить пользователя "
+"до тех пор, пока эта страница не будет обновлена."
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label\n"
-"A profile group must be selected"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label"
+msgid "A profile group must be selected"
msgstr "Профиль группы должен быть выбран"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.print_page.label
msgstr "Сохранить"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value\n"
-"Cancel"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message_reset.value
msgstr "Очистить"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label
-msgid ""
-"_: ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label\n"
-"Date selector"
+msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label"
+msgid "Date selector"
msgstr "Селектор даты"
#: ev.staff.patron.ue_xhtml.alias.label
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
-#: staff.portal.title
-msgid "Evergreen Staff Client Portal Page"
-msgstr "Главная страница персонала Evergreen"
-
-#: staff.portal.default.welcome
-msgid ""
-"This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with "
-"the information or functionality your organization needs to support its "
-"operations. For example, you could add links to process and procedure "
-"documents."
-msgstr ""
-"Это портал клиента персонала Evergreen. Вы можете оформлять с требованиями "
-"информации или функций вашей организации чтобы поддержать эти операции. "
-"Например, можете добавить связи чтобы произвести документы."
-
#: ui.circ.patron_summary.horizontal
msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel"
msgstr "GUI: Альтернативная горизонтальная панель сводки данных читателя"
msgstr "Это включает индикатор активности сети в конце строки состояния."
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label\n"
-"Alert"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label"
+msgid "Alert"
msgstr "Тревога"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label\n"
-"Alternate View"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label"
+msgid "Alternate View"
msgstr "Альтернативный просмотр"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label\n"
-"Barcode"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label"
+msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label
+msgid "Item Call #"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.accesskey
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label\n"
-"Call Number"
-msgstr "Шифр"
+msgstr ""
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.label
-msgid "Cataloging Info"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Cataloging &Info"
msgstr "Данные каталогизации"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Scan_Time.label
msgstr "Регистрировать выдачу рабочей станции"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label\n"
-"Circ Modifier"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label"
+msgid "Circ Modifier"
msgstr "Модификатор циркуляции"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circulate.label"
+msgid "Circulate"
+msgstr "Циркулировать"
+
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.label
-msgid "Circulation History"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Circulation &History"
msgstr "История циркуляции"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label\n"
-"Copy ID"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label"
+msgid "Copy ID"
msgstr "Копия ID"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label\n"
-"Copy Location"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label"
+msgid "Copy Location"
msgstr "Местоположение копии"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Type.label
msgstr "Статус изменен"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label\n"
-"Due Date"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label"
+msgid "Due Date"
msgstr "Дата возврата"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Edition.label
msgid "Edition"
msgstr "Издание"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Floating.label
+msgid "Floating"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label\n"
-"Holdable"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label"
+msgid "Holdable"
msgstr "Хранимый"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Hold_Shelf_Location.label
msgid "Holds/Transit"
msgstr "Хранения/Транзит"
-#: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.accesskey"
msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label\n"
-"ISBN"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label"
+msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label\n"
-"Loan Duration"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label"
+msgid "Loan Duration"
msgstr "Срок выдачи"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Fine_Level.label"
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Уровень штрафа"
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Most_Recent_Circ_Group.label
+msgid "Most Recent Circ Group"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label\n"
-"OPAC Visible"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label"
+msgid "OPAC Visible"
msgstr "OPAC видим"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label\n"
-"Owning Library"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label"
+msgid "Owning Library"
msgstr "Собственная библиотека"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Library.label
+msgid "Circ Library"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Patron_Name.label"
+msgid "Patron"
+msgstr "Патрон"
+
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label\n"
-"Price"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label"
+msgid "Price"
msgstr "Цена"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Previous_Circ_Group.label
+msgid "Previous Circ Group"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Pub_Date.label
msgid "Pub Date"
msgstr "Дата издания"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label\n"
-"Publisher"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label"
+msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.label
-msgid "Quick Summary"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Quick Summary"
msgstr "Быстрые выводы"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label\n"
-"Reference"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label"
+msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label\n"
-"Remaining Renewals"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label"
+msgid "Remaining Renewals"
msgstr "Оставшиеся Обновления"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Time.label
+msgid "Last Renewed On"
+msgstr ""
+
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Workstation.label
msgid "Renewal Workstation"
msgstr "Обновление рабочей станции"
msgstr "Вращающийся счётчик"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label\n"
-"Status"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label"
+msgid "Status"
msgstr "Статус"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines.label"
+msgid "Stop Fines Reason"
+msgstr "Остановить Причину Штрафа"
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Stop_Fines_Time.label"
+msgid "Stop Fines Time"
+msgstr "Остановить время штрафа"
+
#: staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label
-msgid ""
-"_: staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label\n"
-"TCN"
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label"
+msgid "TCN"
msgstr "TCN"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Current_Year.label
msgstr "Итог циркуляций - Текущий год"
#: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label"
msgid "Total Circs"
msgstr "Итог циркуляций"
msgid "Total Circs - Prev Year"
msgstr "Итог циркуляций - Предыдущий год"
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs_for_circ_chain.label"
+msgid "Total Circs"
+msgstr "Итог циркуляций"
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Duration_Rule.label
+msgid "Duration Rule"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Recurring_Fine_Rule.label
+msgid "Recurring Fine Rule"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.alternate_copy_summary.Max_Fine_Rule.label
+msgid "Max Fine Rule"
+msgstr ""
+
#: staff.util.timestamp_dialog.title
msgid "Select Date or Timestamp:"
msgstr "Выбрать дату или время:"
#: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label
#: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label "
-"staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey\n"
-"&Cancel"
+msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey"
+msgid "&Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.label
#: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label
#: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label "
-"staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey\n"
-"&Apply"
+msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
+msgid "&Apply"
msgstr "&Применить"
+#: staff.printing.set_default
+msgid "Set Default Printer and Print Test Page"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.page_settings
+msgid "Page Settings"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.context.header
+msgid "Printer Context"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.context.desc
+msgid ""
+"Different printer settings may be configured for different contexts within "
+"the staff client (such as circulation, label printing, etc.). If settings "
+"have not been made for a given context, the staff client will fall back on "
+"the 'default' context."
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.context.radio.default.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.printing.context.radio.default.label"
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: staff.printing.context.radio.receipt.label
+#, fuzzy
+msgid "Receipt"
+msgstr "Квитанции"
+
+#: staff.printing.context.radio.label.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.printing.context.radio.label.label"
+msgid "Label"
+msgstr "Ярлык"
+
+#: staff.printing.context.radio.mail.label
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.context.radio.offline.label
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.normal_settings.header
+msgid "Normal Settings"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced_settings.header
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.mozilla_print
+msgid "Use default print strategy (Mozilla Print)"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.mozilla_print.print_silent
+msgid "Print silently when using Mozilla Print"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.dos_print
+msgid "Use alternate print strategy (DOS LPT1 Print)"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.custom_print
+msgid "Use alternate print strategy (Custom/External Print)"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.dos_print.warning.header
+msgid "Note on DOS LPT1 Print"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.dos_print.warning.text
+msgid ""
+"This print strategy will ignore the printer settings in the "Normal "
+"Settings" section. In Windows, you must map your printer to the LPT1 "
+"port, under Start Menu -> Printers and Faxes -> your printer -> "
+"right-click, Properties -> Ports. Also, HTML styling such as different "
+"font weights and sizes will be lost, and any advanced templates using "
+"Javascript will not work. Data is sent to the printer as simple text. This "
+"option is here for legacy purposes, and the Custom/External Print strategy "
+"is more flexible."
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.custom_print.warning.header
+msgid "Note on Custom/External Print"
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.custom_print.warning.text
+msgid ""
+"This print strategy will ignore the printer settings in the "Normal "
+"Settings" section. Advanced templates using Javascript may not work, "
+"even if the external tool can take the receipt.html file."
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.html_templates.warning.header
+msgid "Also..."
+msgstr ""
+
+#: staff.printing.advanced.html_templates.warning.text
+msgid ""
+"If using Receipt Templates with either the DOS LPT1 Print strategy or the "
+"Custom/External Print strategy (with "receipt.txt"), the client "
+"will try to translate any HTML markup to text, but this process may be "
+"imperfect, and for the best fidelity you should consider reworking your "
+"templates to be plain text if you are using a plain text print strategy. "
+"However, if using a plain text print strategy with HTML markup, you may "
+"include special character codes in 2-digit hexadecimal in a "hex" "
+"attribute for any given element. Such codes will be converted to actual "
+"characters and inserted at the place of the tag. For example, &lt;p "
+"hex=&quot;0C&quot;&gt;Hello World&lt;/p&gt; will "
+"translate to form feed control character + Hello World. "
+"&lt;p&gt;Hello World&lt;/p hex=&quot;0C&quot;&gt; "
+"will translate to Hello World + form feed control character."
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.title
+#, fuzzy
+msgid "Evergreen Staff Client Portal"
+msgstr "Главная страница персонала Evergreen"
+
+#: staff.client.portal.welcome
+msgid "Welcome to Evergreen"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.circpatron
+msgid "Circulation and Patrons"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.checkout
+#, fuzzy
+msgid "Check Out Items"
+msgstr "Check &Out единицы"
+
+#: staff.client.portal.retrievebc
+#, fuzzy
+msgid "(Retrieve Patron By Barcode)"
+msgstr "извлечь пользователя по штрих-коду"
+
+#: staff.client.portal.checkin
+#, fuzzy
+msgid "Check In Items"
+msgstr "&Регистрация единиц"
+
+#: staff.client.portal.patronreg
+#, fuzzy
+msgid "Register Patron(s)"
+msgstr "Регистрировать &Пользователя"
+
+#: staff.client.portal.patronsearch
+msgid "Search For Patron By Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.holdlist
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.client.portal.holdlist"
+msgid "Pull List for Hold Requests"
+msgstr "Выдвигающий лист для запросов на Хранение"
+
+#: staff.client.portal.itemcataloging
+msgid "Item Search and Cataloging"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.advsearch
+msgid "Advanced Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.itemstatus
+msgid "Item Status / Display"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.marcutil
+#, fuzzy
+msgid "MARC Batch Import / Export"
+msgstr "Пакетный MARC Импорт/Экспорт"
+
+#: staff.client.portal.z3950
+#, fuzzy
+msgid "z39.50 Import"
+msgstr "Z39.50 Импорт"
+
+#: staff.client.portal.copybuckets
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.client.portal.copybuckets"
+msgid "Copy Buckets"
+msgstr "Копии корзин"
+
+#: staff.client.portal.recordbuckets
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.client.portal.recordbuckets"
+msgid "Record Buckets"
+msgstr "Букеты записей"
+
+#: staff.client.portal.admin
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.helpdesk
+msgid "Get Help with Evergreen"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.reports
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.client.portal.reports"
+msgid "Reports"
+msgstr "Отчеты"
+
+#: staff.client.portal.receipts
+msgid "Edit Receipt Templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.copyright
+msgid "Copyright © 2006-2011 Georgia Public Library Service, and others"
+msgstr ""
+
+#: staff.client.portal.poweredby
+msgid "Powered by"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Следующий"
+
+#~ msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.key"
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По умолчанию"
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Дата окончания"
+
+#~ msgid "Pull List for Hold Requests"
+#~ msgstr "Выдвигающий лист для запросов на Хранение"
+
+#~ msgid "Stop Fines Time"
+#~ msgstr "Остановить время штрафа"
+
+#~ msgid "Stop Fines Reason"
+#~ msgstr "Остановить Причину Штрафа"
+
+#~ msgid "&Import"
+#~ msgstr "&Импорт"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Заглавие:"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Автор:"
+
+#~ msgid "Publication Date:"
+#~ msgstr "Дата публикации:"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label "
+#~ "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey"
+#~ msgid "&Edit Item Attributes"
+#~ msgstr "&Редактировать атрибуты единиц"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label"
+#~ msgid "Replace Barcode"
+#~ msgstr "Заменить штрих-код"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label "
+#~ "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey"
+#~ msgid "&Edit Item Attributes"
+#~ msgstr "&Редактировать атрибуты единиц"
+
+#~ msgid "Edit Item Attributes"
+#~ msgstr "Редактировать атрибуты единиц"
+
+#~ msgid "Identification"
+#~ msgstr "Определение"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.copy_summary.save_columns.label"
+#~ msgid "Save Columns"
+#~ msgstr "Сохранить колонны"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.copy_summary.sel_clip.label"
+#~ msgid "Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "Копирования в буфер обмена"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.copy_summary.print_export.label"
+#~ msgid "Print Export"
+#~ msgstr "Экспорт печати"
+
+#~ msgid "Check &Barcodes?"
+#~ msgstr "Проверить &Штрих код?"
+
+#~ msgid "Edit then &Create"
+#~ msgstr "Редактировать потом &Создать"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Обновить"
+
+#~ msgctxt "staff.cat.volume_editor.cancel.label"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отменить"
+
+#~ msgid "MARC Editor for &Overlay"
+#~ msgstr "MARC редактор для &Наложения"
+
+#~ msgid "MARC Editor for &Import"
+#~ msgstr "MARC Редактор для &Импорта"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_interface.add_billing.label"
+#~ msgid "Add Billing"
+#~ msgstr "Добавить счет на оплату"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey"
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Распечатка"
+
+#~ msgid "Mailing"
+#~ msgstr "Почта"
+
+#~ msgid "Billing"
+#~ msgstr "Счет"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with "
+#~ "the information or functionality your organization needs to support its "
+#~ "operations. For example, you could add links to process and procedure "
+#~ "documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это портал клиента персонала Evergreen. Вы можете оформлять с требованиями "
+#~ "информации или функций вашей организации чтобы поддержать эти операции. "
+#~ "Например, можете добавить связи чтобы произвести документы."
+
+#~ msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label"
+#~ msgid "Call Number"
+#~ msgstr "Шифр"
+
#~ msgid "&Survey Wizard"
#~ msgstr "&Опросник образ"
#~ msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:"
#~ msgstr ""
#~ "Введите имя рабочей библиотеки для регистрации клиента в соответствии с:"
+
+#~ msgid "Total Circs"
+#~ msgstr "Итог циркуляций"
+
+#~ msgid "MARC Codes"
+#~ msgstr "MARC коды"
+
+#~ msgid "Most Recently Affected Patrons and Last Action for each"
+#~ msgstr ""
+#~ "Совсем недавно пострадавшиe пользователи библиотеки и последнее действие "
+#~ "для каждого"
+
+#~ msgid "Most Recent Staff Actions"
+#~ msgstr "Последние действия персонала"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.physical.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Копия)"
+
+#~ msgctxt "staff.patron_display.mailing.copy"
+#~ msgid "(Copy)"
+#~ msgstr "(Копия)"
+
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "&Изменить"
+
+#~ msgid "Load Order Record"
+#~ msgstr "Загрузить заказанную запись"
+
+#~ msgid "Password format"
+#~ msgstr "Формат пароля"
+
+#~ msgid "Regular expression defining the password format"
+#~ msgstr "Регулярные выражения определяющие формат пароля"
+
+#~ msgid "Title Search"
+#~ msgstr "Поиск по заглавию"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 21:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:04+0000\n"
"Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:52+0000\n"
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1
-msgctxt ""
-"../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-"
-"US/multiclass_search_help.html:1"
-msgid "Multiclass Search Help"
-msgstr "Помощь при комбинированном поиске"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:2
-msgctxt ""
-"../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-"
-"US/multiclass_search_help.html:2"
-msgid "Multiclass Search Help"
-msgstr "Помощь при комбинированном поиске"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:3
-msgid "Recognized search keys include:"
-msgstr "Признанные ключи поиска включают:"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:4
-msgid "Search key"
-msgstr "Ключ поиска"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:5
-msgid "Definition"
-msgstr "Формулировка"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:6
-msgid ""
-"keyword</strong>, <strong>title</strong>, "
-"<strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and "
-"<strong>series</strong> support additional search subclasses, "
-"specified with a <kbd>|</kbd>. For example: "
-"<kbd>title|proper:gone with the wind"
-msgstr ""
-"Ключевое слово</strong>, <strong>заглавие</strong>, "
-"<strong>автор</strong>, <strong>рубрика</strong>, и <strong>серии "
-"</strong> поддержка дополнительных поисковых подклассов,определенных с "
-"<kbd>|</kbd>. Например: <kbd>заглавие|правильное:gone with the "
-"wind"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7
-msgid "keyword/kw"
-msgstr "keyword/kw"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:8
-msgid "search keyword(s)"
-msgstr "search keyword(s)"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:9
-msgid "author/au/name"
-msgstr "author/au/name"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:10
-msgid "search author(s)"
-msgstr "search author(s)"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:11
-msgid "title/ti"
-msgstr "title/ti"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:12
-msgid "search title"
-msgstr "Поиск заглавия"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:13
-msgid "subject/su"
-msgstr "subject/su"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:14
-msgid "search subject"
-msgstr "Поиск тематики"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:15
-msgid "series/se"
-msgstr "series/se"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:16
-msgid "search series"
-msgstr "Поиск серий"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:17
-msgid "lang"
-msgstr "lang"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:18
-msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)"
-msgstr "Лимит по языку (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:19
-msgid "site"
-msgstr "Местоположение"
-
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:20
-msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname"
-msgstr ""
-"поиск определенной организационной единицы, соответствует "
-"actor.org_unit.shortname"
+#~ msgctxt ""
+#~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-"
+#~ "US/multiclass_search_help.html:1"
+#~ msgid "Multiclass Search Help"
+#~ msgstr "Помощь при комбинированном поиске"
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:21
-msgid "sort"
-msgstr "sort"
+#~ msgctxt ""
+#~ "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-"
+#~ "US/multiclass_search_help.html:2"
+#~ msgid "Multiclass Search Help"
+#~ msgstr "Помощь при комбинированном поиске"
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:22
-msgid "sort type (title, author, pubdate)"
-msgstr "sort type (title, author, pubdate)"
+#~ msgid "Recognized search keys include:"
+#~ msgstr "Признанные ключи поиска включают:"
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:23
-msgid "dir"
-msgstr "dir"
+#~ msgid "Search key"
+#~ msgstr "Ключ поиска"
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:24
-msgid "sort direction (asc, desc)"
-msgstr "sort direction (asc, desc)"
+#~ msgid "Definition"
+#~ msgstr "Формулировка"
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:25
-msgid "available"
-msgstr "Доступный"
+#~ msgid ""
+#~ "keyword</strong>, <strong>title</strong>, "
+#~ "<strong>author</strong>, <strong>subject</strong>, and "
+#~ "<strong>series</strong> support additional search subclasses, "
+#~ "specified with a <kbd>|</kbd>. For example: "
+#~ "<kbd>title|proper:gone with the wind"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ключевое слово</strong>, <strong>заглавие</strong>, "
+#~ "<strong>автор</strong>, <strong>рубрика</strong>, и <strong>серии "
+#~ "</strong> поддержка дополнительных поисковых подклассов,определенных с "
+#~ "<kbd>|</kbd>. Например: <kbd>заглавие|правильное:gone with the "
+#~ "wind"
-#: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:26
-msgid ""
-"if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
-msgstr ""
-"if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
+#~ msgid "keyword/kw"
+#~ msgstr "keyword/kw"
+
+#~ msgid "search keyword(s)"
+#~ msgstr "search keyword(s)"
+
+#~ msgid "author/au/name"
+#~ msgstr "author/au/name"
+
+#~ msgid "search author(s)"
+#~ msgstr "search author(s)"
+
+#~ msgid "title/ti"
+#~ msgstr "title/ti"
+
+#~ msgid "search title"
+#~ msgstr "Поиск заглавия"
+
+#~ msgid "subject/su"
+#~ msgstr "subject/su"
+
+#~ msgid "search subject"
+#~ msgstr "Поиск тематики"
+
+#~ msgid "series/se"
+#~ msgstr "series/se"
+
+#~ msgid "search series"
+#~ msgstr "Поиск серий"
+
+#~ msgid "lang"
+#~ msgstr "lang"
+
+#~ msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)"
+#~ msgstr "Лимит по языку (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)"
+
+#~ msgid "site"
+#~ msgstr "Местоположение"
+
+#~ msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname"
+#~ msgstr ""
+#~ "поиск определенной организационной единицы, соответствует "
+#~ "actor.org_unit.shortname"
+
+#~ msgid "sort"
+#~ msgstr "sort"
+
+#~ msgid "sort type (title, author, pubdate)"
+#~ msgstr "sort type (title, author, pubdate)"
+
+#~ msgid "dir"
+#~ msgstr "dir"
+
+#~ msgid "sort direction (asc, desc)"
+#~ msgstr "sort direction (asc, desc)"
+
+#~ msgid "available"
+#~ msgstr "Доступный"
+
+#~ msgid ""
+#~ "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
+#~ msgstr ""
+#~ "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items"
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 07:38+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:46+0000\n"
#: common.exception
msgid ""
msgstr "библиотечный объект JSAN отсутствует"
#: common.ok
+#, fuzzy
+msgctxt "common.ok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#: common.ok.label
+#, fuzzy
+msgctxt "common.ok.label"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: common.ok.accesskey
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: common.cancel.label
+#, fuzzy
+msgctxt "common.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: common.cancel.accesskey
+msgctxt "common.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
#: common.clear
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgstr "Скопировать сообщение"
#: common.barcode.status.warning
-msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3."
+#, fuzzy
+msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3$s."
msgstr ""
"Предупреждение: что касается %1$s, этот штрих-код (%2$s) был отмечен %3."
msgstr "Удалить"
#: cat.opac.undelete_record.confirm
-msgid ""
-"Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите восстановить заглавный запись #%1$s из каталога?"
+msgid "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить заглавный запись #%1$s из каталога?"
#: cat.opac.undelete_record
msgid "Undelete Record"
msgstr "Восстановить"
#: cat.opac.cancel
+#, fuzzy
+msgctxt "cat.opac.cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgstr "Ошибка восстановления записи #%1$s : %2$s : %3$s"
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
+#, fuzzy
+msgctxt "cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert"
msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
msgstr "Запись с ID %1$s помечена для наложения."
#: cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert
+#, fuzzy
+msgctxt "cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert"
msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
msgstr "Запись с TCN %1$s помечена для наложения."
+#: cat.opac.record_marked_for_multi_home.record_id.alert
+msgctxt "cat.opac.record_marked_for_multi_home.record_id.alert"
+msgid "Record with ID %1$s targeted for Multi-Bib items."
+msgstr ""
+
+#: cat.opac.record_marked_for_multi_home.tcn.alert
+msgid "Record with TCN %1$s targeted for Mutli-Bib items."
+msgstr ""
+
+#: cat.opac.clear_statusbar
+msgid "Un-target/un-mark this record?"
+msgstr ""
+
#: cat.save_record
msgid "Save Record"
msgstr "Сохранить запись"
-#: cat.save.success
-msgid "Record successfully saved."
-msgstr "Запись успешно сохранена"
-
#: cat.save.failure
msgid "Record not likely updated."
msgstr "Запись, вероятно, не обновлена."
#: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown
msgid ""
-"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: "
-"%3$s."
+"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %"
+"3$s."
msgstr ""
"Предупреждение: По состоянию на %1$s,, этот штрих-код (%2$s) был отмечен с "
"неизвестным кодом: %3$s."
msgid "Register Patron"
msgstr "Регистрируйте посетителя"
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode
+#: staff.circ.work_log_patron_registration.message
+msgid "%1$s registered %3$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
#: menu.cmd_browse_holds.tab
msgid "Hold Browser"
msgstr "Браузер Хранения"
msgid "MARC Import/Export"
msgstr "MARC экспорт/импорт"
+#: menu.cmd_marc_batch_edit.tab
+msgid "MARC Batch Edit"
+msgstr ""
+
#: menu.cmd_open_conify.tab
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
msgid "Tab"
msgstr "Таб"
+#: menu.new_tab.max_tab_dialog
+msgid ""
+"Sorry, we can't create any more tabs in this window.\n"
+"Would you like to create a new tab in another window?"
+msgstr ""
+
#: main.session_cookie.error
msgid "Error setting session cookie: %1$s"
msgstr "Ошибка при настройке сесии строки данных: %1$s"
msgstr "Исключения"
#: network.override.override
-msgid "Override"
+#, fuzzy
+msgid "Override "
msgstr "Аннулировать"
#: network.override.force.prompt
#: network.window_title.error
msgid "Error setting window titles to match new login"
-msgstr ""
-"Ошибка при настройке оконных заглавий для соответствия с новым логином"
+msgstr "Ошибка при настройке оконных заглавий для соответствия с новым логином"
#: openils.global_util.clear_cache.error
msgid "Problem clearing the cache: %1$s"
"like to proceed?"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Только %1$s из %2$s строк(ки) в этом списке были востановленны для "
-"немедленного просмотра. Сортировка этого листа требует, чтобы все эти строки "
-"были восстановлены и это может занять некоторое время и будут лаги. "
+"немедленного просмотра. Сортировка этого листа требует, чтобы все эти "
+"строки были восстановлены и это может занять некоторое время и будут лаги. "
"Продолжить?"
#: list.columns_saved
msgid "Column configuration saved."
msgstr "Колонка конфигурации сохранена"
+#: list.column_save_disabled
+msgid "Column configuration save disabled by server policy."
+msgstr ""
+
#: list.row_retrieving
msgid "Retrieving..."
msgstr "Восстановление..."
msgstr "Копировать поле из выделенной строки в буфер обмена"
#: list.actions.field_to_clipboard.accesskey
+msgctxt "list.actions.field_to_clipboard.accesskey"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: list.actions.csv_to_clipboard.label
msgid "Copy List CSV to Clipboard"
msgstr "=-=-="
#: menu.cmd_survey_wizard.inadequate_perm
-msgid ""
-"You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations."
+msgid "You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations."
msgstr "Вы не имеете CREATE_SURVEY полномочия и/или рабочее место"
#: menu.cmd_local_admin_fonts_and_sounds.tab
msgid "Printer Settings Editor"
msgstr "Редактор настроек принтера"
+#: menu.cmd_local_admin_do_not_auto_attempt_print_setting.tab
+msgid "'Do Not Attempt Auto-Print' Setting"
+msgstr ""
+
#: menu.cmd_local_admin_closed_dates.tab
msgid "Closed Dates Editor"
msgstr "Редактор Закрытых дат"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
+#: menu.cmd_local_admin_age_overdue_circulations_to_lost.tab
+msgid "Age to Lost"
+msgstr ""
+
#: menu.cmd_local_admin_cash_reports.tab
msgid "Cash Reports"
msgstr "Отчеты по наличным платежам"
msgid "Transits"
msgstr "Транзиты"
-#: menu.cmd_acq_view_picklist.tab
-msgid "Selection Lists"
-msgstr "Списки выбора"
+#: menu.cmd_acq_create_invoice.tab
+msgid "New Invoice"
+msgstr ""
#: menu.cmd_acq_bib_search.tab
-msgid "Title Search"
-msgstr "Поиск по заглавию"
+msgid "MARC Federated Search"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_from_bib.tab
+msgid "Load Catalog Record IDs"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_acq_unified_search.tab
+msgid "Acquisitions Search"
+msgstr ""
#: menu.cmd_acq_upload.tab
-msgid "Load Order Record"
-msgstr "Загрузить заказанную запись"
+msgid "Load MARC Order Records"
+msgstr ""
#: menu.cmd_acq_new_brief_record.tab
msgid "New Brief Record"
msgstr "Новая краткая запись"
-#: menu.cmd_acq_view_po.tab
+#: menu.cmd_acq_po.tab
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Заказ"
-#: menu.cmd_acq_view_fund.tab
-msgid "Funds"
-msgstr "Фонды"
+#: menu.cmd_acq_user_requests.tab
+msgid "Patron Requests"
+msgstr ""
-#: menu.cmd_acq_view_funding_source.tab
-msgid "Funding Sources"
-msgstr "Источники финансирования"
+#: menu.cmd_acq_claim_eligible.tab
+msgid "Claim-Ready Items"
+msgstr ""
-#: menu.cmd_acq_view_provider.tab
-msgid "Providers"
-msgstr "Провайдеры"
+#: menu.cmd_serial_batch_receive.tab
+msgid "Batch Receive"
+msgstr ""
-#: menu.cmd_acq_view_currency_type.tab
-msgid "Currency Types"
-msgstr "Типы валют"
+#: menu.cmd_booking_resource.tab
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: menu.cmd_acq_view_exchange_rate.tab
-msgid "Exchange Rates"
-msgstr "Курсы обмена валют"
+#: menu.cmd_booking_reservation.tab
+msgid "Reservations"
+msgstr ""
-#: menu.cmd_acq_view_distrib_formula.tab
-msgid "Distribution Formulas"
-msgstr "Формула распределения"
+#: menu.cmd_booking_reservation_pickup.tab
+msgid "Reservation Pickup"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_booking_reservation_return.tab
+msgid "Reservation Return"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_booking_pull_list.tab
+msgid "Booking Pull List"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_booking_capture.tab
+msgid "Booking Capture"
+msgstr ""
#: menu.local_admin.circ_matrix_matchpoint.tab
msgid "Circulation Policies"
msgid "Work Log"
msgstr "Регистрация Работы"
+#: menu.local_admin.patrons_due_refunds.tab
+msgid "Patrons With Negative Balances"
+msgstr ""
+
#: menu.circulation.staged_patrons.tab
msgid "Pending Patrons"
msgstr "Находящиеся на рассмотрении пользователи библиотеки"
#: load_printer_settings_error_title
msgid "Printer Settings"
msgstr "Настройки принтера"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
+msgid "Batch Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
+msgid "Batch View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
+msgid "You do not have permission to add volumes to the workstation library."
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
+msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s targeted for Multi-Bib items."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.record_id.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.marked_record_for_multi_home_indicator.record_id.label"
+msgid "Record with ID %1$s targeted for Multi-Bib items."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label"
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr "Запись с TCN %1$s помечена для наложения."
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label"
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr "Запись с ID %1$s помечена для наложения."
+
+#: staff.cat.opac.marked_record_for_hold_transfer_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s marked for title hold transfer."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.marked_record_for_hold_transfer_indicator.record_id.label
+msgid "Record with ID %1$s marked for title hold transfer."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label
+msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label
+msgid "Holds transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label
+msgid "Holds not transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.related_items
+msgid "Related Lineitems"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.serial_alt_mgmt
+msgid "Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.create_or_rebarcode_items
+msgid "Create or Re-barcode Items"
+msgstr ""
+
+#: printing.nothing_to_reprint
+msgid "Nothing to re-print"
+msgstr ""
+
+#: printing.prompt_for_external_print_cmd
+msgid ""
+"Enter external print command and parameters (use %receipt.txt% or %"
+"receipt.html% as the file containing the print data. Those values will be "
+"substituted with the proper path.):"
+msgstr ""
+
+#: printing.print_strategy_saved
+msgid "Print strategy (%1$s) for %2$s context saved to file system."
+msgstr ""
+
+#: text_editor.prompt_for_external_cmd
+msgid ""
+"Enter external text editor command and parameters (use %letter.txt% as the "
+"file containing the text. This value will be substituted with the proper "
+"path.):"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab1.accesskey
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab2.accesskey
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab3.accesskey
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab4.accesskey
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab5.accesskey
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab6.accesskey
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab7.accesskey
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab8.accesskey
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab9.accesskey
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: menu.tab10.accesskey
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: browser.reload.unsaved_data_warning
+msgid "This page may have unsaved data. Reload it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: menu.close_tab.unsaved_data_warning
+msgid "This tab may have unsaved data. Close it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: menu.replace_tab.unsaved_data_warning
+msgid "This tab may have unsaved data. Replace it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: menu.close_window.unsaved_data_warning
+msgid "This window may have unsaved data. Close it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: menu.logoff.unsaved_data_warning
+msgid "This session may have unsaved data. Logoff anyway?"
+msgstr ""
+
+#: menu.shutdown.unsaved_data_warning
+msgid "This application may have unsaved data. Exit it anyway?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отменить"
+
+#~ msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+#~ msgstr "Запись с ID %1$s помечена для наложения."
+
+#~ msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+#~ msgstr "Запись с TCN %1$s помечена для наложения."
+
+#~ msgid "Record successfully saved."
+#~ msgstr "Запись успешно сохранена"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "Funds"
+#~ msgstr "Фонды"
+
+#~ msgid "Currency Types"
+#~ msgstr "Типы валют"
+
+#~ msgid "Funding Sources"
+#~ msgstr "Источники финансирования"
+
+#~ msgid "Providers"
+#~ msgstr "Провайдеры"
+
+#~ msgid "Exchange Rates"
+#~ msgstr "Курсы обмена валют"
+
+#~ msgid "Selection Lists"
+#~ msgstr "Списки выбора"
+
+#~ msgid "Title Search"
+#~ msgstr "Поиск по заглавию"
+
+#~ msgid "Load Order Record"
+#~ msgstr "Загрузить заказанную запись"
+
+#~ msgid "Distribution Formulas"
+#~ msgstr "Формула распределения"
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Александр Копцов <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-21 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-13 04:54+0000\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 81,321,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#. =================================================================
msgstr "Советы:"
#: common.tips.tip1
-msgid ""
-"Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
+msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
msgstr ""
"Щелкните на папку в отдельной ставке на странице, чтобы получить доступ к "
"быстрому поиску"
msgid "Large"
msgstr "Широкий"
+#: common.googlechromeframe.why
+msgid ""
+"Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
+"your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
+msgstr ""
+
+#: common.googlechromeframe.install
+msgid "Install Now!"
+msgstr "Инсталлировать немедленно!"
+
+#: common.googlechromeframe.dontask
+msgid "Don't ask me again"
+msgstr "Больше не спрашивать"
+
#: home.js.disabled
msgid ""
"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
"browser. \n"
"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
"browser options, then \n"
-"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
-"\n"
+"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
"<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
"<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
"href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
#. MyOPAC Fines Page
#. =================================================================
#: myopac.fines.title
+msgctxt "myopac.fines.title"
msgid "Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr ""
#: myopac.fines.owed
msgid "Total Owed"
"suspended"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите приостанавливать выбранные хранения? \n"
-"Если единица уже выбрана для выполнения хранения, она не будет приостановлена"
+"Если единица уже выбрана для выполнения хранения, она не будет "
+"приостановлена"
#: myopac.holds.thaw.confirm
msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
#: myopac.holds.thaw_date.confirm
msgid ""
"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите изменить дату активации для выбранных хранений?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите изменить дату активации для выбранных хранений?"
#: myopac.holds.freeze.select_thaw
msgid ""
#: myopac.summary.username.dup
msgid ""
-"The requested username is not available. Please choose a different username."
+"The requested username is not available. Please choose a different "
+"username."
msgstr ""
"Запрашиваемое имя пользователя не доступна. Пожалуйста, выберите другое имя "
"пользователя."
msgid "My Title Results"
msgstr "Результаты моего Заглавия"
+#: navigate.facetRefine
+msgid "Refine your search"
+msgstr "Пересмотрите свой запрос"
+
#: navigate.title.details
msgid "My Title Details"
msgstr "Детали моего Заглавия"
msgstr "GALILEO"
#: footer.copyright
-msgid "Copyright © 2006-2008 Georgia Public Library Service"
-msgstr "Copyright © 2006-2008 Georgia Public Library Service"
+msgid "Copyright © 2006-2010 Georgia Public Library Service, and others"
+msgstr ""
#. Introduces the logo for the project
#: footer.logo
msgid "Large Print Books"
msgstr "Большие форматные книги"
+#: opac.search.ebook
+msgid "E-Books"
+msgstr "Электронные книги"
+
#: opac.search.audioBooks
msgid "Audiobooks"
msgstr "Аудиокниги"
msgid "print these details"
msgstr "Печать этих данных"
+#: rdetail.cn.part
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
#: rdetail.cn.barcode
msgctxt "rdetail.cn.barcode"
msgid "Barcode"
msgid "place hold"
msgstr "Поставить хранение"
+#: rdetail.cn.reserve
+msgid "book now"
+msgstr "купить сейчас"
+
+#: rdetail.cn.multi_home
+msgid "linked titles"
+msgstr ""
+
#: rdetail.cn.disabled
msgid "- Disabled -"
msgstr "- Поврежденный -"
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
+#: rdetail.page.previous.short
+msgid "«"
+msgstr ""
+
#: rdetail.page.next
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
+#: rdetail.page.next.short
+msgid "»"
+msgstr ""
+
#: rdetail.page.last
msgid "Last results page"
msgstr "Последняя страница результатов"
msgid "Shelf Browser"
msgstr "Shelf Browser"
+#: rdetail.extras.bib_summary
+msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
#: rdetail.extras.reviews
msgctxt "rdetail.extras.reviews"
msgid "Reviews"
msgid "MARC Record"
msgstr "MARC запись"
+#: rdetail.extras.foreign_items
+msgid "Linked Titles"
+msgstr ""
+
#: rdetail.extras.call.null
msgid "There are no call numbers for this item at this location."
msgstr "Нет шифров для этой единицы в этом месте"
#: rdetail.extras.call.local
+msgctxt "rdetail.extras.call.local"
msgid "Local Call Numbers:"
-msgstr "Местный шифр"
+msgstr ""
#: rdetail.extras.preview.fulltext
msgid "Full text"
msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
msgstr "Показать предпросмотр этой книги из Google книг"
+#: rdetail.extras.novelist
+msgid "Suggestions by NoveList"
+msgstr ""
+
#: rdetail.loading
-msgid "Loading copy infomation..."
-msgstr "Загрузка копиорования информации"
+msgid "Loading copy information..."
+msgstr ""
#: rdetail.noneAvailable
msgid " * There are no copies in this location"
msgid "Subjects"
msgstr "Тематики"
+#: rdetail.summary.issues_held
+msgid "Issues Held"
+msgstr ""
+
#: result.sort_by
msgid "Sort Results by Relevance"
msgstr "Упорядочить результаты по релевантности"
msgid "Browse in Google Books Search"
msgstr "Поиск в книжном каталоге Google"
+#: result.localCallNumbers
+msgctxt "result.localCallNumbers"
+msgid "Local Call Numbers:"
+msgstr ""
+
#: common.call.number.label
msgid "Call Number:"
msgstr "Шифр"
msgid "ISSN:"
msgstr "ISSN:"
+#: common.mono_parts.label
+msgid "Monograph Parts:"
+msgstr ""
+
#: common.copy.barcode.label
msgid "Copy Barcode:"
msgstr "Копия штрих-кода"
+#: common.issuance_label.label
+msgid "Issuance Label:"
+msgstr ""
+
#: common.hold.place
msgid "Place hold for my account"
msgstr "Поставить хранение для моего аккаунта"
msgid "Copy Hold"
msgstr "Хранение Копии"
+#: common.hold.issuance
+msgid "Issuance Hold"
+msgstr ""
+
#: common.hold.advanced
msgid "Advanced Hold Options"
msgstr "Опции расширенного хранения"
msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
msgstr "Пожалуйста, выберите место, для размещения вашего хранения"
+#: common.hold.checked_out
+msgid "This item is already checked out."
+msgstr "Это уже проверенно."
+
+#: common.hold.checked_out.override
+msgid ""
+"This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?"
+msgstr ""
+
#: common.hold.exists
msgid "A hold already exists on the requested item."
msgstr "Хранение уже существует на запрошенную единицу"
#: common.hold.exists.override
msgid ""
-"A hold already exists on the requested \n"
-"item. Would you like to create the hold anyway?"
+"A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
+"hold anyway?"
msgstr ""
-"Хранение уже существует на запрошенную \n"
-"единицу. Хотите все же создавать хранение?"
#: common.hold.barred
msgid ""
"library."
msgstr ""
"Патрон запрещенный: Ознакомьтесь с заметками в \n"
-"\"Заметки персонала \" в секции \"Мой акаунт\" или свяжитесь с вашей местной "
-" библиотекой."
+"\"Заметки персонала \" в секции \"Мой акаунт\" или свяжитесь с вашей местной "
+"библиотекой."
#: common.hold.item.invalid
msgid ""
"свяжитесь в местную библиотеку."
#: login.account.inactive
-msgid ""
-"This account has been deactivated. Please contact your local library."
+msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
msgstr "Аккаунт отключен . Пожалуйста, обратитесь в местную библиотеку."
#: login.failed
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
-#~ msgid "details"
-#~ msgstr "детали"
+#: circ.fail_part.actor.usr.barred
+msgid "The patron is barred"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.asset.copy.circulate
+msgid "The item does not circulate"
+msgstr ""
-#~ msgid "browse"
-#~ msgstr "Просматривать"
+#: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
+msgid "Items from this shelving location do not circulate"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.asset.copy.status
+msgid "The item cannot circulate at this time"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
+msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
+msgid "The patron has too many items of this type checked out"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
+msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
+msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
+msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
+msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
+msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
+msgid "The item is too new to transit this far"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.no_item
+msgid "The system could not find this item"
+msgstr "Система не может это найти"
+
+#: circ.fail_part.no_ultimate_items
+msgid "The system could not find any items to match this hold request"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.no_matchpoint
+msgid "System rules do not define how to handle this item"
+msgstr ""
+
+#: circ.fail_part.no_user
+#, fuzzy
+msgid "The system could not find this patron"
+msgstr "Система не может это найти"
+
+#: circ.fail_part.transit_range
+msgid "The item cannot transit this far"
+msgstr ""
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 23:09:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 08:23+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n"
+
+#: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_PROMPT
+msgid "To begin the password reset process, enter either your barcode or user name in the form below and click 'Submit'"
+msgstr ""
+"Чтобы начать процесс сброса пароля, введите либо ваш штрих-код или имя "
+"пользователя в форме ниже и нажмите \"Отправить\""
+
+#: opac.js:PWD_RESET_FORM_TITLE
+msgid "Request password reset"
+msgstr "Запрос пароля"
+
+#: opac.js:PWD_RESET_RESPONSE_TITLE
+msgid "Password reset response"
+msgstr "Ответ для сброса пароля"
+
+#: opac.js:SUBMIT_BUTTON_LABEL
+msgid "Submit"
+msgstr "Отправить"
+
+#: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD
+msgid "Created MFHD record for ${0}"
+msgstr "Созданная MFHD запись для ${0}"
+
+#: opac.js:BARCODE_PROMPT
+msgid "Barcode: "
+msgstr "Штрих-код: "
+
+#: opac.js:PWD_RESET_FORGOT_PROMPT
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Забыли пароль?"
+
+#: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS_ADD
+msgid "Additional Supplement Information"
+msgstr ""
+
+#: opac.js:MORE_COPIES_FULL_RECORD
+msgid "... more copies listed in full record"
+msgstr ""
+
+#: opac.js:HOLD_STATUS_PLURAL
+msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential items"
+msgstr ""
+
+#: opac.js:MORE
+msgid "More"
+msgstr "Ещё"
#: opac.js:EDIT_PROPERTIES
-msgid "Edit Propeties"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Properties"
msgstr "Изменить свойства"
-#: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
-msgid "Current supplements"
-msgstr "Текущие дополнения"
+#: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_ERROR
+msgid "The system could not process your request for a password reset. Please try again, or contact circulation staff for assistance."
+msgstr ""
+"Система не может обработать Ваш запрос для сброса пароля. Пожалуйста, "
+"попробуйте еще раз, или обратитесь к Администратру за помощью."
#: opac.js:EDIT_MFHD_RECORD
msgid "Edit Record"
msgstr "Изменить запись"
+#: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
+msgid "Save MFHD"
+msgstr "Сохранить MFHD"
+
+#: opac.js:INDEX_HOLDINGS_ADD
+msgid "Additional Index Information"
+msgstr ""
+
+#: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES
+msgid "Incomplete volumes"
+msgstr "Неполные тома"
+
#: opac.js:CURRENT_HOLDINGS
msgid "Current volume"
msgstr "Текущий том"
-#: opac.js:CURRENT_INDEXES
-msgid "Current indexes"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ие Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: opac.js:MISSING_VOLUMES
+msgid "Missing volumes"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\82ома"
-#: opac.js:CREATED_MFHD_RECORD
-msgid "Created MFHD record for ${0}"
-msgstr "СозданнаÑ\8f MFHD запиÑ\81Ñ\8c длÑ\8f ${0}"
+#: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD
+msgid "Deleted MFHD record ${0}"
+msgstr "УдалÑ\91ннаÑ\8f MFHD запиÑ\81Ñ\8c ${0}"
-#: opac.js:CREATE_MFHD
-msgid "Add MFHD Record"
-msgstr "Добавить MFHD запись"
+#: opac.js:HOLD_STATUS_SINGULAR
+msgid "hold # ${0} of ${1} total holds and ${2} potential item"
+msgstr ""
-#: opac.js:DELETE_MFHD
-msgid "Delete Record"
-msgstr "Удалить запись"
+#: opac.js:PLACE_HOLD
+msgid "Place hold"
+msgstr ""
+
+#: opac.js:BASIC_HOLDINGS_ADD
+msgid "Additional Volume Information"
+msgstr ""
#: opac.js:EDIT_MFHD_MENU
msgid "Edit Holdings"
msgstr "Изменить сохраненные"
-#: opac.js:INDEXES
-msgid "Previous indexes"
-msgstr "Предыдущие указатели"
+#: opac.js:SUPPLEMENT_HOLDINGS
+msgid "Supplements"
+msgstr ""
-#: opac.js:MISSING_VOLUMES
-msgid "Missing volumes"
-msgstr "Отсутствующие тома"
-
-#: opac.js:INCOMPLETE_VOLUMES
-msgid "Incomplete volumes"
-msgstr "Неполные тома"
+#: opac.js:BASIC_HOLDINGS
+msgid "Volumes"
+msgstr "Объёмы"
#: opac.js:HOLDINGS_TABLE_CAPTION
msgid "Holdings summary (${0})"
msgstr "Краткое содержание сохраненных (${0})"
-#: opac.js:SUPPLEMENTS
-msgid "Previous supplements"
-msgstr "Предыдущие дополнения"
+#: opac.js:OK
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: opac.js:HOLDINGS
-msgid "Previous volumes"
-msgstr "Предыдущие тома"
+#: opac.js:INDEX_HOLDINGS
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
-#: opac.js:DELETED_MFHD_RECORD
-msgid "Deleted MFHD record ${0}"
-msgstr "УдалÑ\91ннаÑ\8f MFHD запиÑ\81Ñ\8c ${0}"
+#: opac.js:CURRENT_SUPPLEMENTS
+msgid "Current supplements"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ие дополнениÑ\8f"
-#: opac.js:SAVE_MFHD_LABEL
-msgid "Save MFHD"
-msgstr "Сохранить MFHD"
+#: opac.js:CURRENT_INDEXES
+msgid "Current indexes"
+msgstr "Текущие указатели"
+
+#: opac.js:DELETE_MFHD
+msgid "Delete Record"
+msgstr "Удалить запись"
+
+#: opac.js:CREATE_MFHD
+msgid "Add MFHD Record"
+msgstr "Добавить MFHD запись"
+
+#: opac.js:USERNAME_PROMPT
+msgid "User name: "
+msgstr "Имя пользователя: "
+
+#: opac.js:DELETE_MFHD_CONFIRM
+msgid "Are you sure you want to delete this serial record?"
+msgstr ""
+
+#: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_SUCCESS
+msgid "Your request to begin the password reset process has been processed. If your account has a valid email address, you should soon receive an email containing further instructions for resetting your password."
+msgstr ""
+
+#: opac.js:CANCEL_BUTTON_LABEL
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: opac.js:PWD_RESET_SUBMIT_STATUS
+msgid "Sending request..."
+msgstr "Отправка запроса ..."
#: opac.js:ONLINE_VOLUMES
msgid "Online volumes"
msgstr "Онлайн тома"
+
+#~ msgid "Previous indexes"
+#~ msgstr "Предыдущие указатели"
+
+#~ msgid "Previous volumes"
+#~ msgstr "Предыдущие тома"
+
+#~ msgid "Previous supplements"
+#~ msgstr "Предыдущие дополнения"
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 06:44+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-03 03:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n"
#: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
msgid "User Permission Editor"
msgstr "Отвергать"
#: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
-msgid ""
-"_: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm\n"
-"Check here to confirm this message"
+msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
+msgid "Check here to confirm this message"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
msgid "spawning user perm editor"
msgstr "Порождение полномочий пользовательского редактора"
+#: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
+msgid "Payment Pending"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
msgid "You must provide a credit card number"
msgstr "Вы должны предоставить номер кредитной карты"
#: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
-msgstr ""
-"Вы должны предоставить подтверждающий код или регистрационный номер"
+msgstr "Вы должны предоставить подтверждающий код или регистрационный номер"
#: staff.patron.bill_details.my_init.error
msgid "bill_details.xul, my_init:"
msgstr "bill_details.xul, my_init:"
#: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title\n"
-"Replacement Note"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
+msgid "Replacement Note"
msgstr "Замещающее примечание"
#: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt\n"
-"Enter new note:"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
+msgid "Enter new note:"
msgstr "Введите новое примечание"
#: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
msgstr "Примечание для выбранного счета вряд ли обновлено"
#: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title\n"
-"Replacement Note"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
+msgid "Replacement Note"
msgstr "Замещающее примечание"
#: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt\n"
-"Enter new note:"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
+msgid "Enter new note:"
msgstr "Введите новое примечание"
#: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
msgstr "Все выбранные счета уже недействительны"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing\n"
-"Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
-msgstr ""
-"Вы уверены что хотите отклонить $%1$s стоимость строка-позиция счетов?"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
+msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
+msgstr "Вы уверены что хотите отклонить $%1$s стоимость строка-позиция счетов?"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title\n"
-"Voiding Bills"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
+msgid "Voiding Bills"
msgstr "Аннулирование счетов"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
-msgid ""
-"_: "
-"staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message\n"
-"Check here to confirm this message"
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
+msgid "Check here to confirm this message"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error\n"
-"Error voiding bills."
+msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
+msgid "Error voiding bills."
msgstr "Ошибка при аннулировании счетов"
-#: staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided\n"
-"Billings voided."
-msgstr "Счета аннулированы"
-
#: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
msgid "Please close this window and try again."
msgstr "Пожалуйста закройте окно и повторите снова"
msgstr "Счет патрона"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
-msgid ""
-"_: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
+msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
+
+#: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите добавить счет к накладным %1$s?"
+
+#: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите добавить счет к накладной %1$s?"
+
+#: staff.patron.bill_history.handle_void.title
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
+msgid "Void All Billings"
+msgstr "Аннулировать все счета"
+
+#: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
+
+#: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural
+msgid ""
+"Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s? This "
+"action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
+"negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
+"payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
+"transactions that follow the refunded transaction."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular
msgid ""
-"_: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message\n"
-"Check here to confirm this message"
+"Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s? This "
+"action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
+"negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
+"payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
+"transactions that follow the refunded transaction."
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bills.handle_refund.title
+msgid "Refund Excess Payment"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no"
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message"
+msgid "Check here to confirm this message"
msgstr "Отметите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
msgid "printing bills"
msgstr "Печать счетов"
+#: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
+msgid "Transaction Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
+msgid "Last Billing Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.bill_history.column.title.label
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
#: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
msgid "Money Summary"
msgstr "Денежная сводка"
"Другой путь к \"zero\" этой транзакции это использование Добавление Счета, и "
"добавлять смешанный счет для подсчета несоответствия баланса"
+#: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id
+msgid ""
+"%1$s\n"
+"\n"
+"This patron data is stale. Refreshing patron data. You should re-attempt "
+"the payment."
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills.pay.payment_failed
msgid "Bill payment likely failed"
msgstr "Счет оплаты не удался"
+#: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
+msgid "Reservation"
+msgstr ""
+
+#. # 1 - Resource Barcode 2 - Resource Type Name
+#: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.info_box.label_value.title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
msgstr "Возврат"
#: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
msgid "Void All Billings"
msgstr "Аннулировать все счета"
msgstr "Все счета уже аннулированы в накладной"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message\n"
-"Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите аннулировать $%1$s худший из выделенной строки"
+msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
+msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите аннулировать $%1$s худший из выделенной строки"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title\n"
-"Voiding Bills"
+msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
+msgid "Voiding Bills"
msgstr "Аннулирование счетов"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes\n"
-"Yes"
+msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
+msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no\n"
-"No"
+msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
+msgid "No"
msgstr "Нет"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message\n"
-"Check here to confirm this message"
+msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
+msgid "Check here to confirm this message"
msgstr "Проверьте здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills\n"
-"Error voiding bills."
+msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
+msgid "Error voiding bills."
msgstr "Ошибка при аннулировании счета"
#: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
-msgid ""
-"_: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided\n"
-"Billings voided."
+msgid "Billings voided."
msgstr "Счета аннулированы"
#: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
msgid "No Patron Selected"
msgstr "Нету выбранных пользователей"
-#: staff.patron.display.cmd_patron_edit.edit_search
-msgid "Editor would like to search for: %1$s"
-msgstr "Редактор хотел бы найти %1$s"
-
#: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
msgid "Delete Patron Account"
msgstr "Удалить учетную запись читателя"
"Пожалуйста, введите штрих-код пользователя пункта назначения, чтобы он "
"мог получить удаленные другим пользователем артефакты (отчеты, и т. п.)"
+#: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.default_value
+msgctxt "staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.default_value"
+msgid ""
+msgstr ""
+
#: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
msgid "Destination User"
msgstr "Пользователь пункта назначения"
"назначения. Удаление пользователя прервано."
#: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
-msgid ""
-"_: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron\n"
-"Editing Related Patron"
+msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
+msgid "Editing Related Patron"
msgstr "Редактирование родственного пользователя"
#: staff.patron.display.init.retrieving_patron
#: staff.patron.display.init.network_request.window_message
msgid ""
-"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
+"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this "
+"alert."
msgstr ""
"Нажмите кнопку навигации наверху (например, Выдача) для очистки этого "
"предупреждения"
msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
msgstr "Нет Предупреждений, Блока [данных] или Сообщений"
+#. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date
+#: staff.patron.display.db_data
+msgid "Record ID: %1$s Create Date: %2$s "
+msgstr ""
+
#: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
msgstr "ID: %1$s ID папки: %2$s Уведомление о ID персонала : %3$s"
msgstr "Метод"
#: staff.patron.hold_notices.note
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notices.note\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
+msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: staff.patron.hold_notices.cancel
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notices.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
+msgid "C"
msgstr "C"
#: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
msgstr "Добавить предупреждающий запись"
#: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
+msgid "A"
msgstr "A"
#: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
msgstr "ID: %1$s ID Хранения: %2$s ID Персонала: %3$s"
#: staff.patron.hold_notes.new_note
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.new_note\n"
-"New Note"
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
+msgid "New Note"
msgstr "Новое примечание"
#: staff.patron.hold_notes.title
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.title\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.patron.hold_notes.body
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.body\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
+msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: staff.patron.hold_notes.public
msgstr "Персоналом"
#: staff.patron.hold_notes.by_patron
-msgid "By Patron"
+#, fuzzy
+msgid "By Patron "
msgstr "Пользователем библиотеки"
#: staff.patron.hold_notes.new_note.public
msgstr "Печатать на карточке?"
#: staff.patron.hold_notes.cancel
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.cancel\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.hold_notes.add_note
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.add_note\n"
-"Add Note"
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
+msgid "Add Note"
msgstr "Добавить примечание"
#: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "А"
#: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
-msgid ""
-"_: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created\n"
-"The note was not likely created."
+msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
+msgid "The note was not likely created."
msgstr "Примечание возможно не создано"
#: staff.patron.holds.init.hold_num_error
msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
msgstr "Ошибка при исполнении или добавлении заметок о хранении"
+#: staff.patron.holds.total_count
+msgid "Total Holds: %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
msgid "Please choose a Hold Range:"
msgstr "Пожалуйста, выберите диапазон Хранений:"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label\n"
-"Done"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
+msgid "Done"
msgstr "Выполнен"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library\n"
-"Choose a Pick Up Library"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
+msgid "Choose a Pick Up Library"
msgstr "Выберите библиотеку Получения"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите изменить Диапазон Хранения для хранения %1$s на "
-"\"%2$s\"?;"
+"Вы уверены, что хотите изменить Диапазон Хранения для хранения %1$s на \"%"
+"2$s\"?;"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
-"\"%2$s\"?;"
+"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%"
+"2$s\"?;"
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите изменить Диапазон Хранения для хранения %1$s на "
-"\"%2$s\"?;"
+"Вы уверены, что хотите изменить Диапазон Хранения для хранения %1$s на \"%"
+"2$s\"?;"
#: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title\n"
-"Modifying Holds"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
+msgid "Modifying Holds"
msgstr "Обновление Хранений"
#: staff.patron.holds.holds_not_modified
msgstr "Пожалуйста выберите новую библиотеку Получения"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label\n"
-"Done"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
+msgid "Done"
msgstr "Выполнен"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib\n"
-"Choose a Pick Up Library"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
+msgid "Choose a Pick Up Library"
msgstr "Выберите библиотеку Получения"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
msgid ""
-"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
-"%2$s?"
+"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %"
+"2$s?"
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите изменить библиотеку Получения для хранения %1$s на "
-"%2$s?"
+"Вы уверены, что хотите изменить библиотеку Получения для хранения %1$s на "
+" %2$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
msgid ""
"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
"%2$s?"
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите изменить библиотеку Получения для хранения %1$s на "
-"%2$s?"
+"Вы уверены, что хотите изменить библиотеку Получения для хранения %1$s на "
+" %2$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title\n"
-"Modifying Holds"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
+msgid "Modifying Holds"
msgstr "Обновление хранений"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
"поле пустым для блокировки телефонного уведомления )"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label\n"
-"Done"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
+msgid "Done"
msgstr "Выполнен"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
"%1$s to \"%2$s\"?"
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите изменить номер телефона уведомления для хранения "
-"\"%1$s\\ в \"%2$s?"
+"Вы уверены, что хотите изменить номер телефона уведомления для хранения \"%"
+"1$s\\ в \"%2$s?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
msgid ""
"в \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title\n"
-"Modifying Holds"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
+msgid "Modifying Holds"
msgstr "Обновление Хранений"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
msgstr "Нет эл. почты"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey\n"
-"N"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
+msgid "N"
msgstr "N"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
msgstr "Установка уведомлений по эл. почте для Хранений"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
-msgid ""
-"Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
+msgid "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите разрешить получение уведомлений по e-mail для "
"хранения %1$s?"
"хранений % 1 $ S?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title\n"
-"Modifying Holds"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
+msgid "Modifying Holds"
msgstr "Обновление Хранений"
#: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
msgstr "Не начало очереди"
#: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey\n"
-"N"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
+msgid "N"
msgstr "N"
#: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
msgstr "Вы уверены, что хотите запретить первоочередность Хранениям %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title\n"
-"Modifying Holds"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
+msgid "Modifying Holds"
msgstr "Обновление Хранений"
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
msgstr "Любое состояние"
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "А"
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
msgid ""
-"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold "
-"%1$s?"
+"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold %"
+"1$s?"
msgstr ""
"Вы уверены, что вы хотели бы отделить копии хороших экземпляров для "
"Хранения % 1 $ S?"
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
msgid ""
-"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds "
-"%1$s?"
+"Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds %"
+"1$s?"
msgstr ""
"Вы уверены, что вы хотели бы отделить копии хороших экземпляров для "
"Хранений %1$s?"
"Хранений %1$s?"
#: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title\n"
-"Modifying Holds"
+msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
+msgid "Modifying Holds"
msgstr "Обновление Хранений"
#: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
"соответствующую запись из каталога."
#: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title\n"
-"Retrieving title..."
+msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
+msgid "Retrieving title..."
msgstr "Извлечение заглавия..."
#: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
-msgid ""
-"_: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list\n"
-"Missing library list."
+msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
+msgid "Missing library list."
msgstr "Отсутствие библиотечного списка"
#: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
msgid "error spawning user editors"
msgstr "ошибка при порождении редактиров пользователя"
-#: staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron\n"
-"Editing Related Patron"
-msgstr "Редактирование зависимого пользователя"
+#: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
+msgid "Editing Related Patron"
+msgstr "Редактирование родственного пользователя"
-#: staff.patron.info_group.spwan_search
+#: staff.patron.info_group.spawn_search
msgid "spawn search"
msgstr "порождение поиска"
msgstr "M"
#: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_group.link_patron.done.label\n"
-"Done"
+msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
+msgid "Done"
msgstr "Выполнен"
#: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey\n"
-"D"
+msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
+msgid "D"
msgstr "D"
#: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
msgid "error linking patrons"
msgstr "Ошибка при подключении пользователей"
+#: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
+msgid "Items Out"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
+msgid "Items Overdue"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
+msgid "Items Claimed Returned"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
+msgid "Items Long Overdue"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
+msgid "Items Lost"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.info_group.total_owed.label
+msgid "Total Owed: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.info_group.total_out.label
+msgid "Total Items Out: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.info_group.total_overdue.label
+msgid "Total Items Overdue: %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
msgid "Add New Note"
msgstr "Добавить новое примечание"
#: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "А"
#: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
msgstr "Принт"
#: staff.patron.info_notes.new_note.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.label\n"
-"New Note"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
+msgid "New Note"
msgstr "Новое примечание"
#: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
msgstr "Патрон видим?"
#: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.title.value\n"
-"Title"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
+msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.note.value\n"
-"Note"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
+msgid "Note"
msgstr "Примечание"
+#: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.add.label\n"
-"Add Note"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
+msgid "Add Note"
msgstr "Добавить примечание"
#: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey\n"
-"A"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
+msgid "A"
msgstr "А"
#: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title\n"
-"Add Note"
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
+msgid "Add Note"
msgstr "Добавить примечание"
-#: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
-msgid "Note added."
-msgstr "Примечание добавлено"
-
#: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
-msgid ""
-"_: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created\n"
-"The note was not likely created."
+msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
+msgid "The note was not likely created."
msgstr "Примечание возможно не создано"
#: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
msgstr "Возобновление возможно, не произошло"
#: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title"
+msgid "Renew with Due Date"
+msgstr "Продлить дату возврата"
+
+#: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description"
msgid "Renew with Due Date"
msgstr "Продлить дату возврата"
#: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
-msgstr ""
-"Введите новую дату возврата для этих единиц которые будут возобновлены"
-
-#: staff.patron.items.items_edit.cancel_renew_with_date
-msgid "Missing Due Date. Renewal canceled."
-msgstr "Отсутствует дата возврата. Обновление отменено"
-
-#: staff.patron.items.items_edit.invalid_date
-msgid "Invalid Date"
-msgstr "Неправильная дата"
-
-#: staff.patron.items.items_edit.need_later_date
-msgid "Due date needs to be after today."
-msgstr "Дата возврата должна быть после сегодня"
+msgstr "Введите новую дату возврата для этих единиц которые будут возобновлены"
#: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
msgid "Edit Due Date"
msgid "Edit Due Dates"
msgstr "Редактировать даты возврата"
+#: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
msgstr "Введите новую дату для этих единиц: %1$s"
msgid "The items were not likely marked lost."
msgstr "Единицы не были отмечены как потеряные"
-#: staff.patron.items.items_claimed_returned.date_cannot_be_in_future
-msgid "Claims Returned Date cannot be in the future."
-msgstr "Даты возврата долгов не может быть в будущем"
-
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
msgid "Claimed Returned"
msgstr "Возврат отмеченных"
+#: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description
+msgid "Date Claimed"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
msgstr "Введите дату возврата для этих единиц: %1$s"
msgstr "%1$s не каталогизирован"
#: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
-msgid ""
-"_: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title\n"
-"Retrieving title..."
+msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
+msgid "Retrieving title..."
msgstr "Извлечение заглавия..."
#: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
-msgid ""
-"Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
-msgstr ""
-"Ошибка при вызове для FM_CIRC_DETAILS.authoritative в patron/items.js"
+msgid "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
+msgstr "Ошибка при вызове для FM_CIRC_DETAILS.authoritative в patron/items.js"
#: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
msgid "patron search saving columns"
msgstr "Поиск патрона сохраняет колонки"
+#: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix
+msgid "Mailing Addr: "
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix
+msgid "Billing Addr: "
+msgstr ""
+
#: staff.patron.summary.patron_bill.money
msgid "$ %1$s"
msgstr "$ %1$s"
msgid "No Blocks/Penalties"
msgstr "Нет блока [данных]/Штрафы"
+#: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
+msgid "Family Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
+msgid "First Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
+msgid "Middle Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
+msgid "Home Lib"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
+msgid "Balance Owed"
+msgstr ""
+
+#: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
+msgid "Group: %1$s"
+msgstr ""
+
#: staff.patron.staged.register_patron
msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
msgstr "Регистрация ожидающего клиента: %1$s"
msgstr "Ошибка при удалении ожидающего клиента из ряда_id = %1$s"
#: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
-msgid ""
-"_: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list\n"
-"Missing library list."
+msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
+msgid "Missing library list."
msgstr "Отсутствие библиотечного списка"
#: staff.patron.standing_penalty.apply_error
msgstr "Ошибка извлечения блока [данных]/взыскание штрафа"
#: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
-msgid ""
-"_: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined\n"
-"User session is not defined"
+msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
+msgid "User session is not defined"
msgstr "Сессия пользователя не определена"
#: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
msgstr "Ошибка создания патрона опекуна или заметка родителя."
#: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
+msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
msgid ""
-"_: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search\n"
"Search would be:\n"
"%1$s"
msgstr ""
msgstr "Обьединить"
#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
-msgid ""
-"_: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label\n"
-"Cancel"
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
-msgid ""
-"_: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey\n"
-"C"
+msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
msgstr "С"
#: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
"%6$s, %8$s %9$s"
#: web.staff.patron.ue.session_no_defined
-msgid ""
-"_: web.staff.patron.ue.session_no_defined\n"
-"User session is not defined"
+msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
+msgid "User session is not defined"
msgstr "Сессия пользователя не определена"
#: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
+msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
msgid ""
-"_: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be\n"
"Search would be:\n"
"%1$s"
msgstr ""
"<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
msgstr ""
"<div>Заменяет адрес <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode
+#: staff.circ.work_log_patron_edit.message
+msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.billings_voided"
+#~ msgid "Billings voided."
+#~ msgstr "Счета аннулированы"
+
+#~ msgid "Void All Billings"
+#~ msgstr "Аннулировать все счета"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided"
+#~ msgid "Billings voided."
+#~ msgstr "Счета аннулированы"
+
+#~ msgid "Editor would like to search for: %1$s"
+#~ msgstr "Редактор хотел бы найти %1$s"
+
+#~ msgctxt "staff.patron.info_group.spwan_editor.editing_patron"
+#~ msgid "Editing Related Patron"
+#~ msgstr "Редактирование зависимого пользователя"
+
+#~ msgid "Note added."
+#~ msgstr "Примечание добавлено"
+
+#~ msgid "Invalid Date"
+#~ msgstr "Неправильная дата"
+
+#~ msgid "Due date needs to be after today."
+#~ msgstr "Дата возврата должна быть после сегодня"
+
+#~ msgid "Claims Returned Date cannot be in the future."
+#~ msgstr "Даты возврата долгов не может быть в будущем"
+
+#~ msgid "Renew with Due Date"
+#~ msgstr "Продлить дату возврата"
+
+#~ msgid "Missing Due Date. Renewal canceled."
+#~ msgstr "Отсутствует дата возврата. Обновление отменено"
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Sapronov <Unknown>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:42+0000\n"
#: pickup_and_return.js:NO_SUCH_RETURNABLE_RESOURCE
msgid "No such returnable resource."
msgid "Error communicating with server (attempting pickup):"
msgstr ""
+#: pickup_and_return.js:ADDRESS
+msgid ""
+"${0}\n"
+"${1}\n"
+"${2}, ${3} ${4}"
+msgstr ""
+
#: pickup_and_return.js:AUTO_ready_bresv
msgid "Patron has these reservations ready for pickup:"
msgstr ""
msgid "Patron has not returned any resources today."
msgstr ""
-#: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING
-msgid "You have not selected any reservations."
-msgstr ""
-
#: pickup_and_return.js:NO_PATRON_BARCODE
msgid "Please enter a patron barcode."
msgstr ""
#: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_return
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
#: pickup_and_return.js:AUTO_no_out_bresv
msgid "Patron has no more reservations out at this time."
#: pickup_and_return.js:AUTO_resource
msgid "Resource"
+msgstr "Источник"
+
+#: pickup_and_return.js:COPY_ALERT
+msgid ""
+"${0}:\n"
+"${1}\n"
+"\n"
+"Do you wish to process it anyway?"
msgstr ""
#: pickup_and_return.js:NOTICE_CHANGE_OF_PATRON
msgid ""
-"Note that the resource scanned was out on reservation to different\n"
+"Note that the resource scanned was out on reservation to a different\n"
"patron than the last resource you scanned. If this is not\n"
"expected, stop to examine outstanding reservations for your patron\n"
"or on the resource."
msgstr ""
+#: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING
+msgid "You have not selected any reservations."
+msgstr ""
+
#: pickup_and_return.js:AUTO_out_bresv
msgid "Patron currently has these reservations out:"
msgstr ""
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Sapronov <Unknown>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:42+0000\n"
#: pull_list.js:PULL_LIST_NO_RESPONSE
msgid "No response from server trying to get pull list!"
-msgstr ""
+msgstr "Нет ответа от сервера на попытку получения списка опросов!"
#: pull_list.js:AUTO_interval_in_days
msgid "Generate list for this many days hence: "
msgid "Error looking up copies by barcode: "
msgstr ""
-#: pull_list.js:AUTO_no_results
-msgid "No results"
-msgstr ""
-
#: pull_list.js:COPY_LOOKUP_NO_RESPONSE
msgid "No response looking up copies by barcode"
msgstr ""
+#: pull_list.js:FOR
+msgid "for"
+msgstr "для"
+
#: pull_list.js:AUTO_pull_list_title
msgid "Booking Pull List"
msgstr ""
-#: pull_list.js:AUTO_th_copy_number
-msgid "Copy number"
-msgstr ""
+#: pull_list.js:AUTO_no_results
+msgid "No results."
+msgstr "Нет результатов"
#: pull_list.js:AUTO_th_barcode
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих-код"
#: pull_list.js:PULL_LIST_ERROR
msgid "Error trying to fetch pull list: "
#: pull_list.js:COPY_MISSING
msgid "Unexpected error: No information for copy: "
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданная ошибка: Нет информации для копирования: "
#: pull_list.js:AUTO_th_call_number
msgid "Call number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер телефона"
#: pull_list.js:AUTO_owning_lib_selector
msgid "See pull list for library:"
msgid "Reservation details"
msgstr ""
+#: pull_list.js:AT
+msgid "at"
+msgstr ""
+
#: pull_list.js:AUTO_ATTR_VALUE_fetch
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Получить"
#: pull_list.js:AUTO_th_title_or_name
msgid "Title or name"
-msgstr ""
+msgstr "Название или имя"
#: pull_list.js:AUTO_ATTR_VALUE_print
msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: pull_list.js:AUTO_th_pickup_lib
+msgid "Pickup library"
msgstr ""
#: pull_list.js:AUTO_th_copy_location
msgid "Copy location"
-msgstr ""
+msgstr "Скопировать выделенную область"
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 01:33:28-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Sapronov <Unknown>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:42+0000\n"
+
+#: register.js:USER_SETTINGS
+msgid "User Settings"
+msgstr "Настройки пользователя"
+
+#: register.js:DUPE_PATRON_EMAIL
+msgid "Found ${0} patron(s) with the same email address"
+msgstr "Найдено ${0} пользователь(я,ей) с таким же адресом электронной почты"
+
+#: register.js:ADDRESS_BILLING
+msgid "Billing"
+msgstr "Счет"
+
+#: register.js:ADDRESS_OWNED
+msgid "This address is owned by another user: "
+msgstr "Этот адрес принадлежит другому пользователю: "
+
+#: register.js:REPLACED_ADDRESS
+msgid "<div>Replaces address <b>${0}</b><br/> ${1} ${2}<br/> ${3}, ${4} ${5}</div>"
+msgstr ""
+"<div>Заменяет адрес <b>${0}</b><br/> ${1} ${2}<br/> ${3}, ${4} ${5}</div>"
+
+#: register.js:SHOW_REQUIRED
+msgid "Show Only Required Fields"
+msgstr "Показать только обязательные для заполнения поля"
#: register.js:DUPE_PATRON_ADDR
msgid "Found ${0} patron(s) with the same address"
-msgstr ""
+msgstr "Найдено $ {0} пользователь(я,ей) с таким же адресом"
+
+#: register.js:SAVE
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
#: register.js:DUPE_PATRON_IDENT
msgid "Found ${0} patron(s) with the same identification"
+msgstr "Найден(о) ${0} пользователь(я,ей) с таким же идентификатором"
+
+#: register.js:ADDRESS_MAILING
+msgid "Mailing"
+msgstr "Рассылка"
+
+#: register.js:REPLACE_BARCODE
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr "Замените штрих-код"
+
+#: register.js:NEED_ADDRESS
+msgid "An address is required during registration."
+msgstr "При регистрации требуется адрес"
+
+#: register.js:PARENT_OR_GUARDIAN
+msgid "Parent/Guardian"
+msgstr "Родитель/Опекун"
+
+#: register.js:ADDRESS_HEADER
+msgid "Address"
+msgstr "Почтовый адрес"
+
+#: register.js:DUPE_PATRON_PHONE
+msgid "Found ${0} patron(s) with the same phone number"
+msgstr "Найден(о) ${0} пользователь(я,ей) с таким же номером телефона"
+
+#: register.js:INVALID_FORM
+msgid "Form is invalid. Please edit and try again."
msgstr ""
+"Форма является недействительной. Пожалуйста, редактируйте и попробуйте еще "
+"раз."
-#: register.js:DUPE_PATRON_EMAIL
-msgid "Found ${0} patron(s) with the same email address"
+#: register.js:BARCODE_IN_USE
+msgid "Barcode is already in use"
+msgstr "Штрих-код уже используется"
+
+#: register.js:EXAMPLE
+msgid "Example: "
+msgstr "Например: "
+
+#: register.js:SHOW_SUGGESTED
+msgid "Show Suggested Fields"
+msgstr ""
+
+#: register.js:ADDRESS_PENDING
+msgid "This is a pending address: "
msgstr ""
+#: register.js:DUPE_USERNAME
+msgid "Username is already in use"
+msgstr "Имя пользователя уже используется"
+
#: register.js:DUPE_PATRON_NAME
msgid "Found ${0} patron(s) with the same name"
-msgstr ""
+msgstr "Найден(о) ${0} пользователь(я.ей) с таким же именем"
-#: register.js:DUPE_PATRON_PHONE
-msgid "Found ${0} patron(s) with the same phone number"
-msgstr ""
+#: register.js:DEFAULT_ADDRESS_TYPE
+msgid "MAILING"
+msgstr "ПОЧТОВЫЙ"
-#: register.js:REPLACED_ADDRESS
-msgid "<div>Replaces address <b>${0}</b><br/> ${1} ${2}<br/> ${3}, ${4} ${5}</div>"
+#: register.js:SHOW_ALL
+msgid "Show All Fields"
+msgstr "Показать все поля"
+
+#: register.js:ADDRESS_APPROVE
+msgid "Approve Address"
+msgstr "Повторить адрес"
+
+#: register.js:VERIFY_PASSWORD
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Проверить пароль"
+
+#: register.js:SAVE_CLONE
+msgid "Save & Clone"
msgstr ""
+
+#: register.js:STAT_CATS
+msgid "Statistical Categories"
+msgstr "Статистические категории"
+
+#: register.js:ADDRESS_NEW
+msgid "New Address"
+msgstr "Новый адрес"
+
+#: register.js:RESET_PASSWORD
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Сбросить пароль"
+
+#: register.js:SEE_ALL
+msgid "See All"
+msgstr "Смотреть все"
+
+#: register.js:DELETE_ADDRESS
+msgid "Delete address ${0}?"
+msgstr "Удалить адрес ${0}?"
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: Santjaga <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Nikolai Romanik <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n"
#. Common Entities
#: reports.common.logged_in_as
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-21 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
#: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
msgid "In list"
#: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
msgid ""
"You have started building a template!\n"
-" Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
-"over. Is this OK?"
+" Selecting a new starting source will destroy the current template and start over. Is this OK?"
msgstr ""
"Ты начал создавать шаблон\n"
" Выбор нового исходного источника уничтожит текущий шаблон и начнет с "
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Sapronov <Unknown>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-01 04:42+0000\n"
#: reservation.js:AUTO_ending_at
msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK
-msgid "Created ${0} reservation."
-msgstr ""
+msgstr "и"
#: reservation.js:BRSRC_NOT_FOUND
msgid "Could not locate that resource."
msgid "Choose a Bookable Resource Type"
msgstr ""
+#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK
+msgid "Created ${0} reservation(s)"
+msgstr ""
+
#: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_reserve_brsrc
msgid "Reserve Selected"
msgstr ""
#: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_next
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Вперёд"
#: reservation.js:BRSRC_RETRIVE_ERROR
msgid "Error retrieving resource: "
#: reservation.js:AUTO_starting_at
msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "Между"
#: reservation.js:AUTO_bresv_grid_resource
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Источник"
#: reservation.js:AUTO_brt_noncat_only
msgid "Show only non-cataloged bookable resource types"
msgid "Server error trying to create reservation: "
msgstr ""
-#: reservation.js:CXL_BRESV_SUCCESS
-msgid "Canceled ${0} reservation."
+#: reservation.js:CREATE_BRESV_LOCAL_ERROR
+msgid "Exception trying to create reservation: "
+msgstr ""
+
+#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET
+msgid ""
+"Created ${0} reservation(s), but ${1} of these could not target any resources.\n"
+"\n"
+"This means that it won't be possible to fulfill some of these\n"
+"reservations until a suitable resource becomes available."
+msgstr ""
+
+#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET_WILL_CANCEL
+msgid ""
+"Since the requested resource could not be targeted, this\n"
+"reservation will now be canceled."
msgstr ""
#: reservation.js:OUTSTANDING_BRESV
msgid "Existing reservations for"
msgstr ""
-#: reservation.js:CREATE_BRESV_LOCAL_ERROR
-msgid "Exception trying to create reservation: "
+#: reservation.js:CXL_BRESV_SUCCESS
+msgid "Canceled ${0} reservation(s)"
msgstr ""
-#: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_button_cancel_existing
-msgid "Cancel selcted"
+#: reservation.js:GET_PATRON_NO_RESULT
+msgid "No server response after attempting to look up patron by barcode."
msgstr ""
#: reservation.js:AUTO_or
msgid "- Or -"
msgstr ""
-#: reservation.js:CXL_BRESV_SUCCESS_PLURAL
-msgid "Canceled ${0} reservations"
+#: reservation.js:SELECT_A_BRSRC_THEN
+msgid ""
+"You have clicked 'Reserve Selected', but nothing is selected!\n"
+"\n"
+"You must select a resource from the large box above.\n"
+"\n"
+"*** If resources that you would select are highlighted in RED, ***\n"
+"these items are not available during the requested time; if\n"
+"possible, choose another resource or change the reservation time."
msgstr ""
#: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_reserve_brt
msgid "Reserve Any"
msgstr ""
-#: reservation.js:GET_PATRON_NO_RESULT
-msgid "No server response after attempting to look up patron by barcode."
-msgstr ""
-
#: reservation.js:AUTO_patron_barcode
msgid "Reserve to patron barcode:"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: reservation.js:SELECT_A_BRSRC_THEN
-msgid "Select a resource from the big list above."
+#: reservation.js:ERROR_FETCHING_AOUS
+msgid ""
+"Could not retrieve organizational unit settings.\n"
+"This is a non-fatal error, but you may wish to\n"
+"contact your system administrator."
msgstr ""
-#: reservation.js:AUTO_bresv_grid_end_time
-msgid "End time"
+#: reservation.js:AUTO_ATTR_VALUE_button_cancel_existing
+msgid "Cancel selected"
msgstr ""
#: reservation.js:GET_BRESV_LIST_NO_RESULT
msgid "Enter the barcode of a cataloged, bookable resource:"
msgstr ""
-#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET
-msgid ""
-"Created ${0} reservation(s), but ${1} of these couldn't target any resources.\n"
-"\n"
-"This means that it won't be possible to fulfill some of these\n"
-"reservations until a suitable resource becomes available."
-msgstr ""
-
#: reservation.js:NO_EXISTING_BRESV
msgid "This user has no existing reservations at this time."
msgstr ""
-#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_PLURAL
-msgid "Created ${0} reservations"
-msgstr ""
-
#: reservation.js:AUTO_explain_bookable
msgid "To reserve an item that is not yet registered as a bookable resource, find it in the catalog or under <em>Display Item</em>, and select <em>Make Item Bookable</em> or <em>Book Item Now</em> there."
msgstr ""
msgid "No response from server after trying to create reservation."
msgstr ""
+#: reservation.js:AUTO_bresv_grid_end_time
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
#: reservation.js:UNTARGETED
msgid "None targeted"
msgstr ""
msgid "Edit selected"
msgstr ""
+#: reservation.js:CREATE_BRESV_OK_MISSING_TARGET_BLOCKED_BY_CIRC
+msgid ""
+"The desired reservation(s) are blocked by circulation(s) with the following due date(s):\n"
+"${0}"
+msgstr ""
+
#: reservation.js:ANY
msgid "ANY"
msgstr ""
+# Russian translation for evergreen
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:49+0000\n"
-#: selfcheck.js:ALREADY_OUT
-msgid "Item ${0} is already checked out"
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_hold_matrix_test_max_holds
+msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
msgstr ""
#: selfcheck.js:CHECKOUT_SUCCESS
msgid "Checkout of item ${0} succeeded"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:OPEN_CIRCULATION_EXISTS
-msgid "Item ${0} is already checked out to another user"
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_ultimate_items
+msgid "The system could not find any items to match this hold request"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_ACCOUNT
+msgid "Total items on account: <b>${0}</b>."
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:WELCOME_BANNER
+msgid "Welcome, ${0}"
+msgstr "Добро пожаловать, ${0}"
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_hold_matrix_test_holdable
+msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_ACCOUNT
+msgid "Total fines on account: <b>$${0}</b>."
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_status
+msgid "The item cannot circulate at this time"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_user
+msgid "The system could not find this patron"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_transit_range
+msgid "The item cannot transit this far"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:WORKSTATION_REQUIRED
+msgid ""
+"A workstation is required to log in to selfcheck. You can set the workstation name with URL param 'ws'. \n"
+"\n"
+"Would you like to register a new workstation for this self-check interface?"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_total_copy_hold_ratio
+msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:ALREADY_OUT
+msgid "Item ${0} is already checked out"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_available_copy_hold_ratio
+msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
msgstr ""
#: selfcheck.js:HOLD_STATUS_READY
msgid "Ready for pickup"
msgstr ""
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_circ_holds_target_skip_me
+msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
+msgstr ""
+
#: selfcheck.js:HOLD_STATUS_WAITING
msgid "#${0} in line with ${1} copies"
msgstr ""
msgid "Renewal of item ${0} succeeded"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:WORKSTATION_EXISTS
-msgid "This workstation has already been registered. Would you like to use it for this self-check station?"
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_circ_mod_test
+msgid "The patron has too many items of this type checked out"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_ACCOUNT
-msgid "Total items on account: <b>${0}</b>."
+#: selfcheck.js:TOTAL_HOLDS
+msgid "You have <b>${0}</b> total holds."
msgstr ""
-#: selfcheck.js:WELCOME_BANNER
-msgid "Welcome, ${0}"
+#: selfcheck.js:ITEM_NOT_CATALOGED
+msgid "Item ${0} was not found in the system. Try re-scanning the item."
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_actor_usr_barred
+msgid "The patron is barred"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:PAYMENT_INVALID_USER_XACT_ID
+msgid "We cannot proceed with the payment, because your account was updated from another location. Please refresh the interface or log out and back in to retrieve the latest account information"
msgstr ""
#: selfcheck.js:CC_PAYABLE_BALANCE
msgid "Total amount to pay: $${0}"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:UNKNOWN_ERROR
-msgid "An unhandled exception occurred with error code ${0}"
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_item
+msgid "The system could not find this item"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_SELECTED
-msgid "Selected total: $${0}"
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_no_matchpoint
+msgid "System rules do not define how to handle this item"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:ITEM_NOT_CATALOGED
-msgid "Item ${0} was not found in the system. Try re-scanning the item."
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_circulate
+msgid "The item does not circulate"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:GENERIC_CIRC_FAILURE
-msgid "Unable to check out item ${0}. Please see staff."
+#: selfcheck.js:LOGIN_FAILED
+msgid "Login for ${0} failed"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_SESSION
-msgid "Total items this session: <b>${0}</b>."
+#: selfcheck.js:GENERIC_CIRC_FAILURE
+msgid "Unable to check out item ${0}. Please see staff."
msgstr ""
#: selfcheck.js:MAX_RENEWALS
msgid "You have <b>${0}</b> item(s) ready for pickup."
msgstr ""
-#: selfcheck.js:WORKSTATION_REQUIRED
-msgid ""
-"A workstation is required to log in to selfcheck. You can set the workstation name with URL param 'ws'. \n"
-"\n"
-"Would you like to register a new workstation for this self-check interface?"
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_circ_matrix_test_circulate
+msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:LOGIN_FAILED
-msgid "Login for ${0} failed"
+#: selfcheck.js:OPEN_CIRCULATION_EXISTS
+msgid "Item ${0} is already checked out to another user"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:TOTAL_HOLDS
-msgid "You have <b>${0}</b> total holds."
+#: selfcheck.js:WORKSTATION_EXISTS
+msgid "This workstation has already been registered. Would you like to use it for this self-check station?"
msgstr ""
-#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_ACCOUNT
-msgid "Total fines on account: <b>$${0}</b>."
+#: selfcheck.js:UNKNOWN_ERROR
+msgid "An unhandled exception occurred with error code ${0}"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_asset_copy_location_circulate
+msgid "Items from this shelving location do not circulate"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:TOTAL_ITEMS_SESSION
+msgid "Total items this session: <b>${0}</b>."
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:FAIL_PART_config_rule_age_hold_protect_prox
+msgid "The item is too new to transit this far"
+msgstr ""
+
+#: selfcheck.js:TOTAL_FINES_SELECTED
+msgid "Selected total: $${0}"
msgstr ""
+#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
+"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
#: vandelay.add.existing.queue
msgid "or Add to an Existing Queue"
msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
msgstr "Auto-Import Non-Colliding записи"
+#: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
+msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
+msgstr ""
+
+#: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
+msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
+msgstr ""
+
+#: vandelay.auto.import.merge_profile
+msgid "Merge/Overlay Profile"
+msgstr ""
+
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: vandelay.auto.width
msgid "Auto Width"
msgid "Edit Attributes"
msgstr "Редакция атрибута"
+#: vandelay.edit.profiles
+msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
+msgstr ""
+
+#: vandelay.edit.import_item_attrs
+msgid "Edit Import Item Attributes"
+msgstr ""
+
#: vandelay.false
msgid "False"
msgstr "Лож"
msgstr "Совпадения"
#: vandelay.next.page
-msgid "Next Page"
-msgstr "Следующая страница"
+msgid "Next Page »"
+msgstr "Следующая страница »"
#: vandelay.overlay.selected.record
msgid "Overlay selected record with imported record"
msgstr "Powered by Evergreen!"
#: vandelay.prev.page
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Предыдущая страница"
+msgid "« Previous Page"
+msgstr "« Предыдущая страница"
#: vandelay.processing
msgid "Processing... "
#: vandelay.tooltip.tags
msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
-msgstr ""
-"Вы можете ввести несколько тегови, отделенные пробелами и/или запятыми."
+msgstr "Вы можете ввести несколько тегови, отделенные пробелами и/или запятыми."
#: vandelay.true
msgid "True"
#: vandelay.import.bib_sources
msgid "Select a Record Source"
msgstr "Выберите источник записи"
+
+#~ msgid "Next Page"
+#~ msgstr "Следующая страница"
+
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "Предыдущая страница"