Update fr-CA strings to reflect rel_1_4
authordbs <dbs@dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4>
Mon, 3 Nov 2008 17:43:04 +0000 (17:43 +0000)
committerdbs <dbs@dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4>
Mon, 3 Nov 2008 17:43:04 +0000 (17:43 +0000)
git-svn-id: svn://svn.open-ils.org/ILS/branches/rel_1_4@11037 dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4

build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po
build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po
build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po
build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po
build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po
build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po
build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po

index 80aa45d..3228107 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:20-0500\n"
 "Last-Translator: Warren Layton\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
@@ -1058,6 +1058,10 @@ msgstr "Appliquer l’élément sélectionné"
 msgid "No matching authority records found"
 msgstr "Aucun compte d’autorité correspondant n’a été trouvé"
 
+#: staff.cat.marc_new.tab_name
+msgid "MARC Template"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.marc_new.create_record.label
 msgid "Create Record"
 msgstr "Créer un compte"
@@ -1101,6 +1105,10 @@ msgstr ""
 msgid "Record: %1$s"
 msgstr "Compte : %1$s"
 
+#: staff.cat.record_buckets.tab_name
+msgid "Record Buckets"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.record_buckets.save_file_as
 msgid "Save File As"
 msgstr "Sauvegarder le fichier sous"
@@ -1732,6 +1740,18 @@ msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
 msgid "T"
 msgstr ""
 
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
+msgid "No record marked for overlay."
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
 msgid "Failure during MARC view."
 msgstr "Échec de l’aperçu de MARC."
index 9219189..35d0d71 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > db.seed.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-30 15:12:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:17:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 09:21-0500\n"
 "Last-Translator: Warren Layton\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
@@ -3064,283 +3064,286 @@ msgid "Canadian French"
 msgstr "Français canadien"
 
 # id::es-US
-#: i18n_l.name:733
+#: i18n_l.name:734
 msgid "Spanish (US)"
 msgstr ""
 
 # id::es-US
-#: i18n_l.description:734
+#: i18n_l.description:735
 msgid "American Spanish"
 msgstr "Espagnol américain"
 
 # id::es-MX
-#: i18n_l.name:736
+#: i18n_l.name:737
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr ""
 
 # id::es-MX
-#: i18n_l.description:737
+#: i18n_l.description:738
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Espagnol mexicain"
 
 # id::hy-AM
-#: i18n_l.name:739
+# id::arm
+#: i18n_l.name:742
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménien"
 
 # id::hy-AM
-#: i18n_l.description:740
+# id::arm
+#: i18n_l.description:743
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménien"
 
 # id::loc
-#: czs.label:745
+#: czs.label:748
 msgid "Library of Congress"
 msgstr ""
 
 # id::loc
-#: czs.label:747
+#: czs.label:750
 msgid "OCLC"
 msgstr ""
 
 # id::1
-#: cza.label:750
+#: cza.label:753
 msgid "Title Control Number"
 msgstr ""
 
 # id::2
 # id::6
-#: cza.label:752
+#: cza.label:755
 #, fuzzy
 msgid "ISBN"
 msgstr "SSN"
 
 # id::3
-#: cza.label:754
+#: cza.label:757
 msgid "LCCN"
 msgstr ""
 
 # id::4
-#: cza.label:756
+#: cza.label:759
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 # id::5
-#: cza.label:758
+#: cza.label:761
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 # id::6
 # id::2
-#: cza.label:760
+#: cza.label:763
 #, fuzzy
 msgid "ISSN"
 msgstr "SSN"
 
 # id::7
-#: cza.label:762
+#: cza.label:765
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 # id::8
-#: cza.label:764
+#: cza.label:767
 msgid "Publication Date"
 msgstr ""
 
 # id::9
-#: cza.label:766
+#: cza.label:769
 msgid "Item Type"
 msgstr ""
 
 # id::10
-#: cza.label:769
+#: cza.label:772
 msgid "Title Control Number"
 msgstr ""
 
 # id::11
-# id::6
 # id::2
-#: cza.label:771
+# id::6
+#: cza.label:774
 #, fuzzy
 msgid "ISBN"
 msgstr "SSN"
 
 # id::12
-#: cza.label:773
+#: cza.label:776
 msgid "LCCN"
 msgstr ""
 
 # id::13
-#: cza.label:775
+#: cza.label:778
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 # id::14
-#: cza.label:777
+#: cza.label:780
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 # id::15
+# id::6
 # id::2
-#: cza.label:779
+#: cza.label:782
 #, fuzzy
 msgid "ISSN"
 msgstr "SSN"
 
 # id::16
-#: cza.label:781
+#: cza.label:784
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 # id::17
-#: cza.label:783
+#: cza.label:786
 msgid "Publication Date"
 msgstr ""
 
 # id::18
-#: cza.label:785
+#: cza.label:788
 msgid "Item Type"
 msgstr ""
 
 # id::1
-#: aout.name:792
+#: aout.name:795
 msgid "Consortium"
 msgstr "Consortium"
 
 # id::1
-#: aout.opac_label:793
+#: aout.opac_label:796
 msgid "Everywhere"
 msgstr ""
 
 # id::2
-#: aout.name:795
+#: aout.name:798
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
 # id::2
-#: aout.opac_label:796
+#: aout.opac_label:799
 msgid "Local Library System"
 msgstr ""
 
 # id::3
-#: aout.name:798
+#: aout.name:801
 msgid "Branch"
 msgstr "Direction générale"
 
 # id::3
-#: aout.opac_label:799
+#: aout.opac_label:802
 msgid "This Branch"
 msgstr ""
 
 # id::4
-#: aout.name:801
+#: aout.name:804
 msgid "Sub-library"
 msgstr ""
 
 # id::4
-#: aout.opac_label:802
+#: aout.opac_label:805
 msgid "This Specialized Library"
 msgstr ""
 
 # id::5
-#: aout.name:804
+#: aout.name:807
 msgid "Bookmobile"
 msgstr "Bibliobus"
 
 # id::5
-#: aout.opac_label:805
+#: aout.opac_label:808
 msgid "Your Bookmobile"
 msgstr ""
 
 # id::1
-#: aou.name:809
+#: aou.name:812
 msgid "Example Consortium"
 msgstr "Exemple de consortium"
 
 # id::2
-#: aou.name:811
+#: aou.name:814
 msgid "Example System 1"
 msgstr "Exemple de système 1"
 
 # id::3
-#: aou.name:813
+#: aou.name:816
 msgid "Example System 2"
 msgstr "Exemple de système 2"
 
 # id::4
-#: aou.name:815
+#: aou.name:818
 msgid "Example Branch 1"
 msgstr "Exemple de Direction générale 1"
 
 # id::5
-#: aou.name:817
+#: aou.name:820
 msgid "Example Branch 2"
 msgstr "Exemple de Direction générale 2"
 
 # id::6
-#: aou.name:819
+#: aou.name:822
 msgid "Example Branch 3"
 msgstr "Exemple de Direction générale 3"
 
 # id::7
-#: aou.name:821
+#: aou.name:824
 msgid "Example Branch 4"
 msgstr "Exemple de Direction générale 4"
 
 # id::8
-#: aou.name:823
+#: aou.name:826
 #, fuzzy
 msgid "Example Sub-library 1"
 msgstr "Exemple de sous-bibliothèque 1"
 
 # id::9
-#: aou.name:825
+#: aou.name:828
 msgid "Example Bookmobile 1"
 msgstr "Exemple de bibliobus de 1"
 
 # id::2
-#: ppl.description:836
+#: ppl.description:839
 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
 msgstr ""
 
 # id::4
-#: ppl.description:838
+#: ppl.description:841
 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
 msgstr ""
 
 # id::5
-#: ppl.description:840
+#: ppl.description:843
 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
 msgstr ""
 
 # id::6
-#: ppl.description:842
+#: ppl.description:845
 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
 msgstr ""
 
 # id::7
-#: ppl.description:844
+#: ppl.description:847
 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
 msgstr ""
 
 # id::8
-#: ppl.description:846
+#: ppl.description:849
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
 msgstr "L’utilisateur est autorisé à mettre en réserve un exemplaire spécifique"
 
 # id::9
-#: ppl.description:848
+#: ppl.description:851
 msgid "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, for example, COPY_HOLDS)"
 msgstr ""
 
 # id::10
-#: ppl.description:850
+#: ppl.description:853
 msgid "* no longer applicable"
 msgstr ""
 
 # id::11
-#: ppl.description:852
+#: ppl.description:855
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view another user's holds"
 msgstr ""
@@ -3348,12 +3351,12 @@ msgstr ""
 "autre utilisateur"
 
 # id::13
-#: ppl.description:854
+#: ppl.description:857
 msgid "* no longer applicable"
 msgstr ""
 
 # id::14
-#: ppl.description:856
+#: ppl.description:859
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to update another user's hold"
 msgstr ""
@@ -3361,58 +3364,58 @@ msgstr ""
 "utilisateur"
 
 # id::15
-#: ppl.description:858
+#: ppl.description:861
 msgid "Allow a user to renew items"
 msgstr ""
 
 # id::16
-#: ppl.description:860
+#: ppl.description:863
 msgid "Allow a user to view bill details"
 msgstr ""
 
 # id::17
-#: ppl.description:862
+#: ppl.description:865
 msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
 msgstr ""
 
 # id::18
-#: ppl.description:864
+#: ppl.description:867
 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
 msgstr ""
 
 # id::19
-#: ppl.description:866
+#: ppl.description:869
 msgid "Allow a user to create new MARC records"
 msgstr ""
 
 # id::20
-#: ppl.description:868
+#: ppl.description:871
 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
 msgstr ""
 
 # id::21
 # id::89
-#: ppl.description:870
+#: ppl.description:873
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a volume"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
 
 # id::22
-#: ppl.description:872
+#: ppl.description:875
 msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records."
 msgstr ""
 
 # id::23
 # id::21
 # id::89
-#: ppl.description:874
+#: ppl.description:877
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete a volume"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
 
 # id::25
 # id::75
-#: ppl.description:876
+#: ppl.description:879
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to edit a copy"
 msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
@@ -3420,19 +3423,19 @@ msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
 # id::26
 # id::25
 # id::75
-#: ppl.description:878
+#: ppl.description:881
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete a copy"
 msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
 
 # id::27
-#: ppl.description:880
+#: ppl.description:883
 msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
 msgstr ""
 
 # id::28
 # id::14
-#: ppl.description:882
+#: ppl.description:885
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create another user"
 msgstr ""
@@ -3440,18 +3443,18 @@ msgstr ""
 "utilisateur"
 
 # id::29
-#: ppl.description:884
+#: ppl.description:887
 msgid "Allow a user to edit a user's record"
 msgstr ""
 
 # id::30
-#: ppl.description:886
+#: ppl.description:889
 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
 msgstr ""
 
 # id::31
 # id::11
-#: ppl.description:888
+#: ppl.description:891
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
 msgstr ""
@@ -3460,69 +3463,69 @@ msgstr ""
 
 # id::32
 # id::75
-#: ppl.description:890
+#: ppl.description:893
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to check in a copy"
 msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
 
 # id::33
-#: ppl.description:892
+#: ppl.description:895
 msgid "Allow a user to place an item in transit"
 msgstr ""
 
 # id::34
-#: ppl.description:894
+#: ppl.description:897
 msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
 msgstr ""
 
 # id::35
-#: ppl.description:896
+#: ppl.description:899
 msgid "* no longer applicable"
 msgstr ""
 
 # id::36
-#: ppl.description:898
+#: ppl.description:901
 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
 msgstr ""
 
 # id::37
-#: ppl.description:900
+#: ppl.description:903
 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
 msgstr ""
 
 # id::38
-#: ppl.description:902
+#: ppl.description:905
 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
 msgstr ""
 
 # id::39
-#: ppl.description:904
+#: ppl.description:907
 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
 msgstr ""
 
 # id::41
 # id::43
-#: ppl.description:906
+#: ppl.description:909
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
 
 # id::43
-#: ppl.description:908
+#: ppl.description:911
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction"
 
 # id::44
-#: ppl.description:910
+#: ppl.description:913
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
 msgstr "Permet à l’utilisateur de consulter les paniers d’un autre utilisateur"
 
 # id::45
-#: ppl.description:912
+#: ppl.description:915
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
 msgstr ""
@@ -3530,18 +3533,18 @@ msgstr ""
 
 # id::24
 # id::88
-#: ppl.description:914
+#: ppl.description:917
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new copy object"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
 
 # id::47
-#: ppl.description:916
+#: ppl.description:919
 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
 msgstr ""
 
 # id::48
-#: ppl.description:918
+#: ppl.description:921
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to see what another use has checked out"
 msgstr ""
@@ -3549,41 +3552,41 @@ msgstr ""
 "session"
 
 # id::42
-#: ppl.description:920
+#: ppl.description:923
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
 msgstr "L’utilisateur peut consulter les transactions d’un autre utilisateur"
 
 # id::49
-#: ppl.description:922
+#: ppl.description:925
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete another user container"
 msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
 
 # id::50
 # id::45
-#: ppl.description:924
+#: ppl.description:927
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur"
 
 # id::51
-#: ppl.description:926
+#: ppl.description:929
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
 msgstr ""
 "L’utilisateur peut ajouter d’autres utilisateurs aux groupes de permission"
 
 # id::52
-#: ppl.description:928
+#: ppl.description:931
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
 msgstr ""
 "L’utilisateur peut supprimer d’autres utilisateurs des groupes de permission"
 
 # id::53
-#: ppl.description:930
+#: ppl.description:933
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
 msgstr ""
@@ -3591,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "utilisateurs"
 
 # id::54
-#: ppl.description:932
+#: ppl.description:935
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
 msgstr ""
@@ -3599,47 +3602,47 @@ msgstr ""
 "article"
 
 # id::55
-#: ppl.description:934
+#: ppl.description:937
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
 msgstr "Permet à un utilisateur de modifier les exemplaires par lots"
 
 # id::56
-#: ppl.description:936
+#: ppl.description:939
 msgid "User may create a new patron statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::57
 # id::56
-#: ppl.description:938
+#: ppl.description:941
 #, fuzzy
 msgid "User may create a copy statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::58
 # id::56
-#: ppl.description:940
+#: ppl.description:943
 #, fuzzy
 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::59
 # id::56
-#: ppl.description:942
+#: ppl.description:945
 #, fuzzy
 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::60
 # id::56
-#: ppl.description:944
+#: ppl.description:947
 #, fuzzy
 msgid "User may update a patron statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::61
 # id::63
-#: ppl.description:946
+#: ppl.description:949
 #, fuzzy
 msgid "User may update a copy statistical category"
 msgstr ""
@@ -3648,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 
 # id::62
 # id::56
-#: ppl.description:948
+#: ppl.description:951
 #, fuzzy
 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -3656,31 +3659,31 @@ msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clien
 # id::63
 # id::59
 # id::56
-#: ppl.description:950
+#: ppl.description:953
 #, fuzzy
 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::65
-#: ppl.description:952
+#: ppl.description:955
 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
 msgstr ""
 
 # id::64
-#: ppl.description:954
+#: ppl.description:957
 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
 msgstr ""
 
 # id::66
 # id::56
-#: ppl.description:956
+#: ppl.description:959
 #, fuzzy
 msgid "User may delete a patron statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::67
 # id::69
-#: ppl.description:958
+#: ppl.description:961
 #, fuzzy
 msgid "User may delete a copy statistical category"
 msgstr ""
@@ -3690,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 # id::68
 # id::58
 # id::56
-#: ppl.description:960
+#: ppl.description:963
 #, fuzzy
 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
@@ -3698,13 +3701,13 @@ msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clien
 # id::69
 # id::59
 # id::56
-#: ppl.description:962
+#: ppl.description:965
 #, fuzzy
 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
 msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients"
 
 # id::70
-#: ppl.description:964
+#: ppl.description:967
 #, fuzzy
 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
 msgstr ""
@@ -3712,7 +3715,7 @@ msgstr ""
 "clients"
 
 # id::71
-#: ppl.description:966
+#: ppl.description:969
 #, fuzzy
 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
 msgstr ""
@@ -3720,50 +3723,50 @@ msgstr ""
 "d’exemplaires"
 
 # id::72
-#: ppl.description:968
+#: ppl.description:971
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur de créer un nouveau type d’article non catalogué"
 
 # id::73
-#: ppl.description:970
+#: ppl.description:973
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
 msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un type non catalogué"
 
 # id::74
-#: ppl.description:972
+#: ppl.description:975
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle utilisation à l’interne"
 
 # id::75
-#: ppl.description:974
+#: ppl.description:977
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to check out a copy"
 msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire"
 
 # id::76
-#: ppl.description:976
+#: ppl.description:979
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new copy location"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire"
 
 # id::77
-#: ppl.description:978
+#: ppl.description:981
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to update a copy location"
 msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires"
 
 # id::78
-#: ppl.description:980
+#: ppl.description:983
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete a copy location"
 msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
 
 # id::79
-#: ppl.description:982
+#: ppl.description:985
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
 msgstr ""
@@ -3771,13 +3774,13 @@ msgstr ""
 "à la transition d’un exemplaire"
 
 # id::80
-#: ppl.description:984
+#: ppl.description:987
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
 msgstr "Permet à un utilisateur de fermer un transit relatif à un exemplaire"
 
 # id::81
-#: ppl.description:986
+#: ppl.description:989
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy"
 msgstr ""
@@ -3785,7 +3788,7 @@ msgstr ""
 "mettre en réserve un exemplaire en particulier"
 
 # id::82
-#: ppl.description:988
+#: ppl.description:991
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
 msgstr ""
@@ -3793,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 "en particulier"
 
 # id::83
-#: ppl.description:990
+#: ppl.description:993
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
 msgstr ""
@@ -3801,13 +3804,13 @@ msgstr ""
 "distance"
 
 # id::84
-#: ppl.description:992
+#: ppl.description:995
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to register a new workstation"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’inscrire un nouveau poste de travail"
 
 # id::85
-#: ppl.description:994
+#: ppl.description:997
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
 msgstr ""
@@ -3815,72 +3818,72 @@ msgstr ""
 "exemplaire"
 
 # id::86
-#: ppl.description:996
+#: ppl.description:999
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un volume"
 
 # id::87
-#: ppl.description:998
+#: ppl.description:1001
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un titre"
 
 # id::89
-#: ppl.description:1000
+#: ppl.description:1003
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new volume note"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
 
 # id::88
-#: ppl.description:1002
+#: ppl.description:1005
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new copy note"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
 
 # id::90
-#: ppl.description:1004
+#: ppl.description:1007
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new title note"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note de titre"
 
 # id::91
 # id::49
-#: ppl.description:1006
+#: ppl.description:1009
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
 msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
 
 # id::92
 # id::49
-#: ppl.description:1008
+#: ppl.description:1011
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
 msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
 
 # id::93
 # id::49
-#: ppl.description:1010
+#: ppl.description:1013
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
 msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur"
 
 # id::94
-#: ppl.description:1012
+#: ppl.description:1015
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to update another user's container"
 msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un autre panier d’utilisateur"
 
 # id::95
-#: ppl.description:1014
+#: ppl.description:1017
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
 msgstr "Permet à un utilisateur de créer son propre panier"
 
 # id::96
-#: ppl.description:1016
+#: ppl.description:1019
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
 msgstr ""
@@ -3888,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 "mis en réserve"
 
 # id::97
-#: ppl.description:1018
+#: ppl.description:1021
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
 msgstr ""
@@ -3896,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 "articles mis en réserve"
 
 # id::98
-#: ppl.description:1020
+#: ppl.description:1023
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
 msgstr ""
@@ -3904,13 +3907,13 @@ msgstr ""
 "organisationnelle"
 
 # id::99
-#: ppl.description:1022
+#: ppl.description:1025
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to upload an offline script"
 msgstr "Permet à un utilisateur de téléverser un script hors ligne"
 
 # id::100
-#: ppl.description:1024
+#: ppl.description:1027
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
 msgstr ""
@@ -3918,20 +3921,20 @@ msgstr ""
 "téléversé"
 
 # id::101
-#: ppl.description:1026
+#: ppl.description:1029
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter un lot de scripts hors ligne"
 
 # id::102
-#: ppl.description:1028
+#: ppl.description:1031
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur de régler la date d’échéance relative à un article"
 
 # id::103
-#: ppl.description:1030
+#: ppl.description:1033
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
 msgstr ""
@@ -3939,30 +3942,30 @@ msgstr ""
 "sortir un article"
 
 # id::104
-#: ppl.description:1032
+#: ppl.description:1035
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’éviter un cas de copy_is_reference"
 
 # id::105
-#: ppl.description:1034
+#: ppl.description:1037
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to void a bill"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’éviter une facture"
 
 # id::106
-#: ppl.description:1036
+#: ppl.description:1039
 msgid "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims returned'"
 msgstr ""
 
 # id::107
-#: ppl.description:1038
+#: ppl.description:1041
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
 msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui n’a pas été prêté"
 
 # id::108
-#: ppl.description:1040
+#: ppl.description:1043
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
 msgstr ""
@@ -3970,19 +3973,19 @@ msgstr ""
 "message d’alerte"
 
 # id::109
-#: ppl.description:1042
+#: ppl.description:1045
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
 msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer l’état « perdu » d’un exemplaire"
 
 # id::110
-#: ppl.description:1044
+#: ppl.description:1047
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
 msgstr "Permet à un utilisateur de changer l’état « manquant » d’un exemplaire"
 
 # id::111
-#: ppl.description:1046
+#: ppl.description:1049
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source"
 msgstr ""
@@ -3990,7 +3993,7 @@ msgstr ""
 "se trouve à la source ou à la destination du transit"
 
 # id::112
-#: ppl.description:1048
+#: ppl.description:1051
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest"
 msgstr ""
@@ -3998,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "ne se trouve pas à la source ou à la destination du transit"
 
 # id::113
-#: ppl.description:1050
+#: ppl.description:1053
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
 msgstr ""
@@ -4006,12 +4009,12 @@ msgstr ""
 "codes postaux"
 
 # id::114
-#: ppl.description:1052
+#: ppl.description:1055
 msgid "Allow a user to cancel holds"
 msgstr ""
 
 # id::115
-#: ppl.description:1054
+#: ppl.description:1057
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
 msgstr ""
@@ -4019,7 +4022,7 @@ msgstr ""
 "ex. deux articles mis en réserve pour le même titre)"
 
 # id::117
-#: ppl.description:1056
+#: ppl.description:1059
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
 msgstr ""
@@ -4027,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 "pour un emplacement donné"
 
 # id::116
-#: ppl.description:1058
+#: ppl.description:1061
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
 msgstr ""
@@ -4035,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "pour un emplacement donné"
 
 # id::118
-#: ppl.description:1060
+#: ppl.description:1063
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
 msgstr ""
@@ -4043,37 +4046,37 @@ msgstr ""
 "emplacement"
 
 # id::119
-#: ppl.description:1062
+#: ppl.description:1065
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
 msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un type non catalogué"
 
 # id::120
-#: ppl.description:1064
+#: ppl.description:1067
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to put someone into collections"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter une personne aux collections"
 
 # id::121
-#: ppl.description:1066
+#: ppl.description:1069
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
 msgstr "Permet à un utilisateur de retirer une personne des collections"
 
 # id::122
-#: ppl.description:1068
+#: ppl.description:1071
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to bar a patron"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’exclure un client"
 
 # id::123
-#: ppl.description:1070
+#: ppl.description:1073
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler l’exclusion d’un client"
 
 # id::124
-#: ppl.description:1072
+#: ppl.description:1075
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
 msgstr ""
@@ -4081,7 +4084,7 @@ msgstr ""
 "nouveau poste puisse le remplacer"
 
 # id::125
-#: ppl.description:1074
+#: ppl.description:1077
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
 msgstr ""
@@ -4089,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 "\"Utilisateur'\"."
 
 # id::126
-#: ppl.description:1076
+#: ppl.description:1079
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
 msgstr ""
@@ -4097,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "\"Client\""
 
 # id::127
-#: ppl.description:1078
+#: ppl.description:1081
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
 msgstr ""
@@ -4105,7 +4108,7 @@ msgstr ""
 "\"Personnel\""
 
 # id::128
-#: ppl.description:1080
+#: ppl.description:1083
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
 msgstr ""
@@ -4113,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "\"Circulator\""
 
 # id::129
-#: ppl.description:1082
+#: ppl.description:1085
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
 msgstr ""
@@ -4121,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "\"Cataloger\""
 
 # id::130
-#: ppl.description:1084
+#: ppl.description:1087
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
 msgstr ""
@@ -4129,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 "\"GlobalAdmin\""
 
 # id::131
-#: ppl.description:1086
+#: ppl.description:1089
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
 msgstr ""
@@ -4137,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "\"LocalAdmin\""
 
 # id::132
-#: ppl.description:1088
+#: ppl.description:1091
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
 msgstr ""
@@ -4145,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "\"LibraryManager\""
 
 # id::133
-#: ppl.description:1090
+#: ppl.description:1093
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
 msgstr ""
@@ -4153,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 "\"Cat1\""
 
 # id::134
-#: ppl.description:1092
+#: ppl.description:1095
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
 msgstr ""
@@ -4161,7 +4164,7 @@ msgstr ""
 "\"Supercat\""
 
 # id::135
-#: ppl.description:1094
+#: ppl.description:1097
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
 msgstr ""
@@ -4169,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 "\"SIP-Client\""
 
 # id::136
-#: ppl.description:1096
+#: ppl.description:1099
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
 msgstr ""
@@ -4177,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 "\"Vendor\""
 
 # id::137
-#: ppl.description:1098
+#: ppl.description:1101
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
 msgstr ""
@@ -4185,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 "l’usure"
 
 # id::138
-#: ppl.description:1100
+#: ppl.description:1103
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to renew an item past the maximun renewal count"
 msgstr ""
@@ -4193,43 +4196,43 @@ msgstr ""
 "renouvellement maximum"
 
 # id::139
-#: ppl.description:1102
+#: ppl.description:1105
 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
 msgstr ""
 "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de sorties"
 
 # id::140
-#: ppl.description:1104
+#: ppl.description:1107
 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
 msgstr ""
 "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de retards"
 
 # id::141
-#: ppl.description:1106
+#: ppl.description:1109
 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
 msgstr ""
 "Permet aux membres du personnel de contourner un échec de sortie relatif au "
 "montant d’une amende"
 
 # id::142
-#: ppl.description:1108
+#: ppl.description:1111
 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
 msgstr ""
 
 # id::143
-#: ppl.description:1110
+#: ppl.description:1113
 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
 msgstr ""
 
 # id::144
-#: ppl.description:1112
+#: ppl.description:1115
 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
 msgstr ""
 "Permet aux membres du personnel de forcer la sortie des types d’articles "
 "manquants ou perdus"
 
 # id::146
-#: ppl.description:1114
+#: ppl.description:1117
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
 msgstr ""
@@ -4237,26 +4240,26 @@ msgstr ""
 "seul titre"
 
 # id::147
-#: ppl.description:1116
+#: ppl.description:1119
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to run reports"
 msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter des rapports"
 
 # id::148
-#: ppl.description:1118
+#: ppl.description:1121
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to share report his own folders"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur de partager un rapport dans ses propres dossiers"
 
 # id::149
-#: ppl.description:1120
+#: ppl.description:1123
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to view report output"
 msgstr "Permet à un utilisateur de consulter le résultat d’un rapport"
 
 # id::150
-#: ppl.description:1122
+#: ppl.description:1125
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
 msgstr ""
@@ -4264,332 +4267,279 @@ msgstr ""
 "prêté »"
 
 # id::151
-#: ppl.description:1124
+#: ppl.description:1127
 #, fuzzy
 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
 msgstr ""
 "Permet à un utilisateur de supprimer un article qui se trouve dans le panier "
 "d’un autre utilisateur"
 
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1126
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to create a new funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::154
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1127
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to delete a funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::155
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1128
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to view a funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::156
-# id::153
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1129
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to update a funding source"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1130
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to create a new fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::158
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1131
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to delete a fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::159
-# id::158
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1132
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to view a fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::160
-# id::157
-# id::88
-#: ppl.description:1133
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to update a fund"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::161
-# id::76
-#: ppl.description:1134
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire"
-
-# id::162
-# id::78
-#: ppl.description:1135
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
-
-# id::163
-# id::162
-# id::78
-#: ppl.description:1136
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to view a fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
-
-# id::164
-# id::77
-#: ppl.description:1137
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to update a fund allocation"
-msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires"
-
-# id::165
-#: ppl.description:1138
-msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
-msgstr ""
-
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:1139
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to create a new provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::167
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:1140
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to delate a provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::168
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:1141
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to view a provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::169
-# id::166
-# id::88
-#: ppl.description:1142
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to update a provider"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
-
-# id::170
-#: ppl.description:1143
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
-msgstr ""
-
-# id::171
-#: ppl.description:1144
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
-msgstr ""
-
-# id::172
-#: ppl.description:1145
-msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
-msgstr ""
-
-# id::173
-#: ppl.description:1146
-msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
-msgstr ""
-
-# id::174
-# id::21
-# id::89
-#: ppl.description:1147
-#, fuzzy
-msgid "Allows a user to create a picklist"
-msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
-
-# id::175
-#: ppl.description:1148
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
-msgstr ""
-
-# id::176
-#: ppl.description:1149
-msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
-msgstr ""
-
-# id::177
-# id::11
-#: ppl.description:1150
-#, fuzzy
-msgid "Allow a user to view another users picklist"
-msgstr ""
-"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un "
-"autre utilisateur"
-
 # id::152
-#: ppl.description:1151
+#: ppl.description:1129
 msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions"
 msgstr ""
 "Permet aux membres du personnel de déterminer pour quelles actions un autre "
 "membre du personnel a obtenu leurs permissions"
 
-# id::178
 # id::153
-#: ppl.description:1153
+# id::178
+#: ppl.description:1131
 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
 msgstr ""
 "Permet à un membre du personnel de supprimer directement une fiche "
 "bibliographique"
 
-# id::179
-#: ppl.description:1155
-msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
-msgstr ""
-
 # id::1
-#: pgt.name:1279
+#: pgt.name:1250
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
 # id::2
-#: pgt.name:1281
+#: pgt.name:1252
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 # id::3
-#: pgt.name:1283
+#: pgt.name:1254
 msgid "Staff"
 msgstr ""
 
 # id::4
-#: pgt.name:1285
+#: pgt.name:1256
 msgid "Catalogers"
 msgstr ""
 
 # id::5
-#: pgt.name:1287
+#: pgt.name:1258
 msgid "Circulators"
 msgstr ""
 
 # id::10
-#: pgt.name:1289
+#: pgt.name:1260
 msgid "Local System Administrator"
 msgstr ""
 
 # id::10
-#: pgt.description:1290
+#: pgt.description:1261
 msgid "System maintenance, configuration, etc."
 msgstr ""
 
 # id::1
-#: acpl.name:1421
+#: acpl.name:1392
 msgid "Stacks"
 msgstr "Piles"
 
 # id::1
-#: vqbrad.description:1475
+#: vqbrad.description:1446
 msgid "Title of work"
 msgstr ""
 
 # id::1
-#: vqbrad.description:1476
+#: vqbrad.description:1447
 msgid "Author of work"
 msgstr ""
 
 # id::3
-#: vqbrad.description:1477
+#: vqbrad.description:1448
 msgid "Language of work"
 msgstr ""
 
 # id::4
-#: vqbrad.description:1478
+#: vqbrad.description:1449
 msgid "Pagination"
 msgstr ""
 
 # id::5
-# id::6
 # id::2
-#: vqbrad.description:1479
+# id::6
+#: vqbrad.description:1450
 #, fuzzy
 msgid "ISBN"
 msgstr "SSN"
 
 # id::6
 # id::2
-#: vqbrad.description:1480
+#: vqbrad.description:1451
 #, fuzzy
 msgid "ISSN"
 msgstr "SSN"
 
 # id::7
-#: vqbrad.description:1481
+#: vqbrad.description:1452
 msgid "Price"
 msgstr ""
 
 # id::8
-#: vqbrad.description:1482
+#: vqbrad.description:1453
 msgid "Accession Number"
 msgstr ""
 
 # id::9
-#: vqbrad.description:1483
+#: vqbrad.description:1454
 msgid "TCN Value"
 msgstr ""
 
 # id::10
-#: vqbrad.description:1484
+#: vqbrad.description:1455
 msgid "TCN Source"
 msgstr ""
 
 # id::11
-#: vqbrad.description:1485
+#: vqbrad.description:1456
 msgid "Internal ID"
 msgstr ""
 
 # id::12
-#: vqbrad.description:1486
+#: vqbrad.description:1457
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 # id::13
-#: vqbrad.description:1487
+#: vqbrad.description:1458
 msgid "Publication Date"
 msgstr ""
 
 # id::14
-#: vqbrad.description:1488
+#: vqbrad.description:1459
 msgid "Edition"
 msgstr ""
 
+# id::15
+#: vqbrad.description:1460
+msgid "Item Barcode"
+msgstr ""
+
 # id::1
-#: vqarad.description:1538
+#: vqarad.description:1510
 msgid "Identifier"
 msgstr ""
 
+# id::153
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to create a new funding source"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::154
+# id::153
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to delete a funding source"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::155
+# id::153
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to view a funding source"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::156
+# id::153
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to update a funding source"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to create a new fund"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::158
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to delete a fund"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::159
+# id::158
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to view a fund"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::160
+# id::157
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to update a fund"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::161
+# id::76
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire"
+
+# id::162
+# id::78
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
+
+# id::163
+# id::162
+# id::78
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to view a fund allocation"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires"
+
+# id::164
+# id::77
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to update a fund allocation"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires"
+
+# id::166
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to create a new provider"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::167
+# id::166
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to delate a provider"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::168
+# id::166
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to view a provider"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::169
+# id::166
+# id::88
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to update a provider"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire"
+
+# id::174
+# id::21
+# id::89
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allows a user to create a picklist"
+#~ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume"
+
+# id::177
+# id::11
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow a user to view another users picklist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un "
+#~ "autre utilisateur"
+
 # id::19
 #~ msgid "User is allowed to create new MARC records"
 #~ msgstr "L’utilisateur peut créer de nouveaux comptes de MARC"
index 44ba4ab..12e6815 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:17:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:44-0500\n"
 "Last-Translator: Warren Layton\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
@@ -14,3290 +14,2984 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Country: Canada\n"
 
-#: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888
+#: field.aihu.org_unit.label:872 field.ancihu.org_unit.label:889
 msgid "Using Library"
 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
 
-#: field.rxbt.voided.label:4219
+#: field.rxbt.voided.label:3699
 msgid "Voided Billing Amount"
 msgstr "Montant de la facturation annulée"
 
-#: field.bre.source.label:1235
+#: field.bre.source.label:1234
 msgid "Record Source"
 msgstr "Source du compte"
 
-#: field.bre.marc.label:1233
+#: field.bre.marc.label:1232
 msgid "MARC21Slim"
 msgstr "MARC21Slim"
 
-#: field.acqpl.edit_time.label:3713 field.acqpo.edit_time.label:3732
-#: field.acqpon.edit_time.label:3757 field.jub.edit_time.label:3779
-#: field.acqlin.edit_time.label:3811
-msgid "Edit Time"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.title.label:4479
+#: field.rocit.title.label:3959
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: field.mbts.xact_start.label:810
+#: field.mbts.xact_start.label:811
 msgid "Transaction Start Time"
 msgstr "Heure du début de la transaction"
 
-#: field.aua.post_code.label:1740
+#: field.aua.post_code.label:1739
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Code postal"
 
-#: field.vqbr.bib_source.label:287
+#: field.vqbr.bib_source.label:288
 msgid "Bib Source"
 msgstr "Source de la bibliothèque"
 
-#: field.aua.within_city_limits.label:1746
+#: field.aua.within_city_limits.label:1745
 msgid "Within City Limits?"
 msgstr "Dans les limites de la ville?"
 
-#: field.rhrr.hold_type.label:4204
+#: field.rhrr.hold_type.label:3684
 msgid "Hold Request Type"
 msgstr "Type de demande de mise en réserve"
 
-#: field.au.demographic.label:1440
+#: field.au.demographic.label:1439
 msgid "Demographic Info"
 msgstr "Données démographiques"
 
-#: field.acqpro.currency_type.label:3470 field.acqfs.currency_type.label:3487
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: class.mwp.label:2742
+#: class.mwp.label:2741
 msgid "Work Payment"
 msgstr "Paiement de travail"
 
-#: field.au.ident_value2.label:1421
+#: field.au.ident_value2.label:1420
 msgid "Secondary Identification"
 msgstr "Identification secondaire"
 
-#: class.acirc.label:1932
+#: class.acirc.label:1931
 msgid "Aged (patronless) Circulation"
 msgstr "Article prêté antérieurement (sans client)"
 
-#: field.mbts.last_payment_note.label:803
-#: field.rccbs.last_payment_note.label:4361
+#: field.mbts.last_payment_note.label:804
+#: field.rccbs.last_payment_note.label:3841
 msgid "Last Payment Note"
 msgstr "Dernière note de paiement"
 
-#: field.acqfst.amount.label:3611
-#, fuzzy
-msgid "Total Spent Amount"
-msgstr "Montant total payé"
-
-#: field.au.expire_date.label:1413
+#: field.au.expire_date.label:1412
 msgid "Privilege Expiration Date"
 msgstr "Date d’expiration du privilège"
 
-#: field.ac.id.label:2441
+#: field.ac.id.label:2440
 msgid "Card ID"
 msgstr "ID de la carte"
 
-#: field.mp.credit_card_payment.label:3192
-#: field.mbp.credit_card_payment.label:3223
+#: field.mp.credit_card_payment.label:3191
+#: field.mbp.credit_card_payment.label:3222
 msgid "Credit Card Payment Detail"
 msgstr "Détails du paiement par carte de crédit"
 
-#: class.rssr.label:4116
+#: class.rssr.label:3596
 msgid "Simple Record Extracts"
 msgstr "Extractions simples de comptes"
 
-#: field.czs.host.label:544
+#: field.czs.host.label:545
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4177
+#: field.au.id.label:1416 field.rud.id.label:3657
 msgid "User ID"
 msgstr "Code d’utilisateur"
 
-#: field.asc.entries.label:2423 field.actsc.entries.label:2453
-#: field.acqpl.entries.label:3714
+#: field.asc.entries.label:2422 field.actsc.entries.label:2452
 msgid "Entries"
 msgstr "Entrées"
 
-#: field.acp.dummy_title.label:2896
+#: field.acp.dummy_title.label:2895
 #, fuzzy
 msgid "Precat Dummy Title"
 msgstr "Precat Dummy Title"
 
-#: field.acpn.create_date.label:1492
+#: field.acpn.create_date.label:1491
 msgid "Note Creation Date/Time"
 msgstr "Date/heure de création de la note"
 
-#: field.aua.street2.label:1743
+#: field.aua.street2.label:1742
 msgid "Street (2)"
 msgstr "Rue (2)"
 
-#: field.au.barred.label:1403
+#: field.au.barred.label:1402
 msgid "Barred"
 msgstr "Barré"
 
-#: field.mcrp.id.label:2505
+#: field.mcrp.id.label:2504
 msgid "Pyament ID"
 msgstr "ID du paiement"
 
-#: field.au.claims_returned_count.label:1406
+#: field.au.claims_returned_count.label:1405
 msgid "Claims-returned Count"
 msgstr "Nombre de demandes retournées"
 
-#: field.bre.series_field_entries.label:1245
+#: field.bre.series_field_entries.label:1244
 msgid "Indexed Series Field Entries"
 msgstr "Entrées de champs de collections indexées"
 
-#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:4347
-msgid "User Home Library Name"
-msgstr "Nom de la bibliothèque d’origine des utilisateurs"
+#: field.rccbs.demographic_general_division.label:3848
+msgid "User Age Demographic"
+msgstr "Données démographiques sur l’âge de l’utilisateur"
 
-#: field.rccc.dewey.label:4279
+#: field.rccc.dewey.label:3759
 #, fuzzy
 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
 msgstr "Dewey/préfixe de la cote"
 
-#: field.crahp.name.label:2951 field.crmf.name.label:2963
+#: field.crahp.name.label:2950 field.crmf.name.label:2962
 msgid "Rule Name"
 msgstr "Nom de la règle"
 
-#: field.clfm.code.label:2728
+#: field.clfm.code.label:2727
 msgid "LitF Code"
 msgstr "Code de forme littéraire"
 
-#: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228
-#: field.rocit.ref.label:4504
+#: field.vii.ref.label:178 field.viiad.ref.label:229
+#: field.rocit.ref.label:3984
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
-#: field.acqfsb.amount.label:3676
-msgid "Balance after Spent"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.billing_type.label:3364 field.rmocbbol.billing_type.label:4530
-#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4561
-#: field.rmocbbhol.billing_type.label:4595
+#: field.mb.billing_type.label:3363 field.rmocbbol.billing_type.label:4010
+#: field.rmocbbcol.billing_type.label:4041
+#: field.rmocbbhol.billing_type.label:4075
 msgid "Billing Type"
 msgstr "Type de facturation"
 
-#: class.mckp.label:2851 field.mdp.check_payment.label:3280
+#: class.mckp.label:2850 field.mdp.check_payment.label:3279
 msgid "Check Payment"
 msgstr "Paiement par chèque"
 
-#: field.rccc.stat_cat_1.label:4286
+#: field.rccc.stat_cat_1.label:3766
 msgid "Legacy CAT1 Link"
 msgstr "Ancien lien CAT1"
 
-#: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1531
+#: field.viiad.tag.label:219 field.mfr.tag.label:1530
 msgid "Tag"
 msgstr "Balise"
 
-#: field.aout.org_units.label:2563
+#: field.aout.org_units.label:2562
 msgid "Org Units"
 msgstr "Unités organisationnelles"
 
-#: field.rccbs.profile_group.label:4374
+#: field.rccbs.profile_group.label:3854
 msgid "User Profile Group"
 msgstr "Groupe de profil de l’utilisateur"
 
-#: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498
+#: field.vbm.matched_attr.label:368 field.vam.matched_attr.label:499
 msgid "Matched Attribute"
 msgstr "Attributs correspondants"
 
-#: field.ahn.method.label:2053
+#: field.ahn.method.label:2052
 msgid "Notification Method"
 msgstr "Méthode de notification"
 
-#: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449
-#: field.acqlimad.xpath.label:3887 field.acqligad.xpath.label:3901
-#: field.acqlipad.xpath.label:3915
+#: field.vqbrad.xpath.label:319 field.vqarad.xpath.label:450
 msgid "XPath"
 msgstr "XPath"
 
-#: field.mrd.date2.label:1685
+#: field.mrd.date2.label:1684
 msgid "Date2"
 msgstr ""
 
-#: field.au.groups.label:1437
+#: field.au.groups.label:1436
 msgid "Additional Permission Groups"
 msgstr "Autres groupes de permission"
 
-#: field.ccm.magnetic_media.label:598
+#: field.ccm.magnetic_media.label:599
 msgid "Magnetic Media"
 msgstr "Média magnétique"
 
-#: field.ahr.request_lib.label:2315
+#: field.ahr.request_lib.label:2314
 msgid "Requesting Library"
 msgstr "Bibliothèque qui effectue la demande"
 
-#: field.ahtc.source.label:3333
+#: field.ahtc.source.label:3332
 msgid "Sending Library"
 msgstr "Bibliothèque qui envoie la demande"
 
-#: field.rccc.call_number.label:4277
+#: field.rccc.call_number.label:3757
 msgid "Call Number Link"
 msgstr "Lien de la cote"
 
-#: field.jub.item_count.label:3785
-msgid "Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565
+#: field.czs.label.label:544 field.cza.label.label:566
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: field.circ.checkin_lib.label:1815 field.combcirc.checkin_lib.label:1870
-#: field.acirc.checkin_lib.label:1937 field.rodcirc.checkin_lib.label:4424
+#: field.circ.checkin_lib.label:1814 field.combcirc.checkin_lib.label:1869
+#: field.acirc.checkin_lib.label:1936 field.rodcirc.checkin_lib.label:3904
 msgid "Check In Library"
 msgstr "Bibliothèque d’entrée"
 
-#: field.aua.state.label:1741 field.acqpo.state.label:3734
-#: field.jub.state.label:3784
+#: field.aua.state.label:1740
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: field.mp.voided.label:3190 field.mbp.voided.label:3221
-#: field.mndp.voided.label:3252 field.mdp.voided.label:3277
-#: field.mb.voided.label:3368
+#: field.mp.voided.label:3189 field.mbp.voided.label:3220
+#: field.mndp.voided.label:3251 field.mdp.voided.label:3276
+#: field.mb.voided.label:3367
 msgid "Voided?"
 msgstr "Annulé?"
 
-#: class.citm.label:2104
+#: class.citm.label:2103
 msgid "Item Type Map"
 msgstr "Carte de type d’élément"
 
-#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:4342
+#: field.rccbs.billing_location_shortname.label:3822
 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
 msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement de la facturation"
 
-#: field.rud.general_division.label:4179
+#: field.rud.general_division.label:3659
 msgid "General Demographic Division"
 msgstr "Division des données démographiques générales"
 
-#: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2240
+#: field.asvq.responses.label:783 field.asv.responses.label:2239
 msgid "Responses"
 msgstr "Réponses"
 
-#: field.mrd.item_form.label:1676
+#: field.mrd.item_form.label:1675
 msgid "Form"
 msgstr "Forme"
 
-#: field.ssr.deleted.label:2229 field.rocit.deleted.label:4506
+#: field.ssr.deleted.label:2228 field.rocit.deleted.label:3986
 msgid "Deleted"
 msgstr "Supprimé"
 
-#: field.aou.ou_type.label:2358 class.aout.label:2550
+#: field.aou.ou_type.label:2357 class.aout.label:2549
 msgid "Organizational Unit Type"
 msgstr "Type d’unité organisationnelle"
 
-#: field.mcrp.payment_ts.label:2507 field.mwp.payment_ts.label:2752
-#: field.mgp.payment_ts.label:2773 field.mckp.payment_ts.label:2863
+#: field.mcrp.payment_ts.label:2506 field.mwp.payment_ts.label:2751
+#: field.mgp.payment_ts.label:2772 field.mckp.payment_ts.label:2862
 msgid "Payment Timestamp"
 msgstr "Horodateur du paiement"
 
-#: field.mfr.ind1.label:1527
+#: field.mfr.ind1.label:1526
 msgid "Indicator 1"
 msgstr "Indicateur 1"
 
-#: field.mfr.ind2.label:1528
+#: field.mfr.ind2.label:1527
 msgid "Indicator 2"
 msgstr "Indicateur 2"
 
-#: field.au.checkins.label:1442 field.aou.checkins.label:2369
+#: field.au.checkins.label:1441 field.aou.checkins.label:2368
 msgid "Checkins"
 msgstr "Entrées"
 
-#: field.cblvl.code.label:2127
+#: field.cblvl.code.label:2126
 msgid "Bib Level Code"
 msgstr "Code de niveau de la bibliothèque"
 
-#: field.acqpl.create_time.label:3712 field.acqpo.create_time.label:3731
-#: field.acqpon.create_time.label:3756 field.jub.create_time.label:3778
-#: field.acqlin.create_time.label:3810
-#, fuzzy
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Heure de création"
-
-#: field.vii.record.label:166
+#: field.vii.record.label:167
 msgid "Import Record"
 msgstr ""
 
-#: field.bre.call_numbers.label:1222
+#: field.bre.call_numbers.label:1221
 msgid "Call Numbers"
 msgstr "Cote"
 
-#: field.mp.payment_ts.label:3187 field.mbp.payment_ts.label:3218
-#: field.mndp.payment_ts.label:3249 field.mdp.payment_ts.label:3272
+#: field.mp.payment_ts.label:3186 field.mbp.payment_ts.label:3217
+#: field.mndp.payment_ts.label:3248 field.mdp.payment_ts.label:3271
 msgid "Payment Date/Time"
 msgstr "Date/heure du paiement"
 
-#: field.clm.value.label:1015
+#: field.clm.value.label:1014
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: None:1468
+#: None:1467
 msgid "Check-ins Performed as Staff"
 msgstr "Entées effectuées par le personnel"
 
-#: field.au.other_phone.label:1426
+#: field.au.other_phone.label:1425
 msgid "Other Phone"
 msgstr "Autre numéro de téléphone"
 
-#: field.bre.simple_record.label:1247
+#: field.bre.simple_record.label:1246
 msgid "Simple Record Extracts "
 msgstr "Extractions simples de comptes"
 
-#: class.actsce.label:2679
+#: class.actsce.label:2678
 msgid "User Stat Cat Entry"
 msgstr "Entrée de catégorie des statistiques sur l’utilisateur"
 
-#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:4293
+#: field.rccc.stat_cat_2_value.label:3773
 msgid "Legacy CAT2 Value"
 msgstr "Ancienne valeur CAT2"
 
-#: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2884
+#: class.acn.label:1136 field.acp.call_number.label:2883
 msgid "Call Number/Volume"
 msgstr "Cote/volume"
 
-#: field.mrd.control_type.label:1673
+#: field.mrd.control_type.label:1672
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: field.au.family_name.label:1414
+#: field.au.family_name.label:1413
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nom de famille"
 
-#: field.rccc.stat_cat_2.label:4287
+#: field.rccc.stat_cat_2.label:3767
 msgid "Legacy CAT2 Link"
 msgstr "Ancien lien CAT2"
 
-#: field.au.stat_cat_entries.label:1397
+#: field.au.stat_cat_entries.label:1396
 msgid "Statistical Category Entries"
 msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques"
 
-#: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216
-#: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392
-#: field.acqpro.owner.label:3469 field.acqfs.owner.label:3486
-#: field.acqpl.owner.label:3709 field.acqpo.owner.label:3730
+#: field.vibtf.owner.label:145 field.viiad.owner.label:217
+#: field.vbq.owner.label:260 field.vaq.owner.label:393
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: field.jub.lineitem_details.label:3787
-msgid "Line Item Details"
-msgstr ""
-
-#: class.ancihu.label:881
+#: class.ancihu.label:882
 msgid "Non-cataloged In House Use"
 msgstr "Utilisation interne non cataloguée"
 
-#: field.ahr.holdable_formats.label:2310
+#: field.ahr.holdable_formats.label:2309
 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
 msgstr ""
 "Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)"
 
-#: field.acp.notes.label:2908
+#: field.acp.notes.label:2907
 msgid "Copy Notes"
 msgstr "Notes sur l’exemplaire"
 
-#: field.acqlin.id.label:3807
-msgid "PO Line Item Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499
+#: field.vbm.eg_record.label:369 field.vam.eg_record.label:500
 msgid "Evergreen Record"
 msgstr "Compte Evergreen"
 
-#: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496
+#: field.vbm.id.label:366 field.vam.id.label:497
 msgid "Match ID"
 msgstr "ID correspondant"
 
-#: field.mbts.total_owed.label:806
+#: field.mbts.total_owed.label:807
 msgid "Total Owed"
 msgstr "Total dû"
 
-#: field.pgt.application_perm.label:2979
+#: field.pgt.application_perm.label:2978
 msgid "Required Permission"
 msgstr "Permission requise"
 
-#: field.au.ident_type2.label:1419
+#: field.au.ident_type2.label:1418
 msgid "Secondary Identification Type"
 msgstr "Type d’identification secondaire"
 
-#: field.actscecm.stat_cat.label:3081
+#: field.actscecm.stat_cat.label:3080
 msgid "Statistical Category"
 msgstr "Catégories statistiques"
 
-#: field.mbts.last_payment_ts.label:804
+#: field.mbts.last_payment_ts.label:805
 msgid "Last Payment Timestamp"
 msgstr "Dernier horodateur de paiement"
 
-#: class.rmobbcol.label:4571
+#: class.rmobbcol.label:4051
 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
 msgstr ""
 "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque "
 "propriétaire"
 
-#: field.ahr.usr.label:2321
+#: field.ahr.usr.label:2320
 msgid "Hold User"
 msgstr "Utilisateur d’articles mis en réserve"
 
-#: class.mdp.label:3264
+#: class.mdp.label:3263
 msgid "Payments: Desk"
 msgstr "Paiements : Bureau"
 
-#: field.asvr.answer.label:937
+#: field.asvr.answer.label:936
 msgid "Answer"
 msgstr "Réponse"
 
-#: field.acqpo.lineitems.label:3736
-msgid "Line Items"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225
+#: field.vii.circulate.label:175 field.viiad.circulate.label:226
 #, fuzzy
 msgid "Circulate"
 msgstr "Prêter?"
 
-#: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223
-#: field.rocit.status.label:4508
+#: field.vii.status.label:173 field.viiad.status.label:224
+#: field.rocit.status.label:3988
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1496
-#: field.acpl.opac_visible.label:2073
+#: field.aun.pub.label:826 field.acpn.pub.label:1495
+#: field.acpl.opac_visible.label:2072
 msgid "Is OPAC Visible?"
 msgstr "L’OPAC est il visible?"
 
-#: field.ahr.notifications.label:2325
+#: field.ahr.notifications.label:2324
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
 
-#: field.aou.shortname.label:2360
+#: field.aou.shortname.label:2359
 msgid "Short (Policy) Name"
 msgstr "Nom (politique) court"
 
-#: field.asvr.answer_date.label:938
+#: field.asvr.answer_date.label:937
 msgid "Answer Date/Time"
 msgstr "Date/heure de réponse"
 
-#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:4291
+#: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:3771
 msgid "Dewey Block -- Hundreds"
 msgstr "Bloc Dewey – centaines"
 
-#: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1438
-#: field.acp.deleted.label:2892
+#: field.acn.deleted.label:1144 field.au.deleted.label:1437
+#: field.acp.deleted.label:2891
 msgid "Is Deleted"
 msgstr "Est supprimé"
 
-#: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2897
+#: field.acn.edit_date.label:1145 field.acp.edit_date.label:2896
 msgid "Last Edit Date/Time"
 msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
 
-#: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4355
+#: field.mbts.xact_type.label:812 field.rccbs.xact_type.label:3835
 msgid "Transaction Type"
 msgstr "Type de transaction"
 
-#: field.mbt.xact_start.label:2660 field.rccbs.xact_start.label:4353
+#: field.mbt.xact_start.label:2659 field.rccbs.xact_start.label:3833
 msgid "Transaction Start Date/Time"
 msgstr "Date/heure du début de la transaction"
 
-#: class.mbts.label:793
+#: class.mbts.label:794
 msgid "Billable Transaction Summary"
 msgstr "Sommaire de la transaction facturable"
 
-#: field.mb.billing_ts.label:3363
+#: field.mb.billing_ts.label:3362
 msgid "Billing Timestamp"
 msgstr "Horodateur de facturation"
 
-#: field.au.billing_address.label:1404
+#: field.au.billing_address.label:1403
 msgid "Physical Address"
 msgstr "Adresse physique"
 
-#: field.mrd.item_lang.label:1677
+#: field.mrd.item_lang.label:1676
 msgid "Lang"
 msgstr "Langue"
 
-#: field.cblvl.value.label:2128
+#: field.cblvl.value.label:2127
 msgid "Bib Level"
 msgstr "Niveau de la bibliothèque"
 
-#: field.actsce.stat_cat.label:2686 field.asce.stat_cat.label:3313
+#: field.actsce.stat_cat.label:2685 field.asce.stat_cat.label:3312
 msgid "Stat Cat"
 msgstr "Catégorie statistique"
 
-#: field.mrd.id.label:1675
+#: field.mrd.id.label:1674
 msgid "Descriptor ID"
 msgstr "ID du descripteur"
 
-#: field.cit.name.label:771
+#: field.cit.name.label:772
 msgid "Identification Name"
 msgstr "Nom d’identification"
 
-#: class.vibtf.label:138
+#: class.vibtf.label:139
 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
 msgstr ""
 
-#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:4487
+#: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:3967
 msgid "Dewy Hundreds"
 msgstr "Dewey - centaines"
 
-#: class.rocit.label:4474
+#: class.rocit.label:3954
 msgid "Classic Item List"
 msgstr "Liste des éléments classiques"
 
-#: field.acqfs.allocations.label:3490 field.acqf.allocations.label:3555
-#, fuzzy
-msgid "Allocations"
-msgstr "ID de l’emplacement"
-
-#: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3871
-#: field.acqlimad.id.label:3884 field.acqligad.id.label:3898
-#: field.acqlipad.id.label:3912 field.acqliuad.id.label:3929
-#: field.acqlilad.id.label:3945
+#: field.viiad.id.label:216
 msgid "Definition ID"
 msgstr ""
 
-#: field.mdp.accepting_usr.label:3275
+#: field.mdp.accepting_usr.label:3274
 msgid "Accepting User"
 msgstr "Acceptation de l’utilisateur"
 
-#: class.vqbrad.label:310
+#: class.vqbrad.label:311
 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
 msgstr "Définition de l’attribution du compte de bibliothèque en attente"
 
-#: field.acqpon.value.label:3759 field.acqlin.value.label:3813
-msgid "Vote Value"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.definition.label:167
+#: field.vii.definition.label:168
 msgid "Attribute Definition"
 msgstr ""
 
-#: field.rmsr.biblio_record.label:4110 field.rssr.biblio_record.label:4132
-#: field.rsr.biblio_record.label:4165
+#: field.rmsr.biblio_record.label:3590 field.rssr.biblio_record.label:3612
+#: field.rsr.biblio_record.label:3645
 msgid "Full Bibliographic record"
 msgstr "Compte bibliographique complet"
 
-#: field.acqfdeb.origin_amount.label:3531
-msgid "Origin Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418
-#: field.jub.marc.label:3780
+#: field.vqbr.marc.label:286 field.vqar.marc.label:419
 msgid "MARC"
 msgstr "MARC"
 
-#: class.iatc.label:4385
+#: class.iatc.label:3865
 msgid "Inter-system Copy Transit"
 msgstr "Transit de copies entre les systèmes"
 
-#: class.aihu.label:864
+#: class.aihu.label:865
 msgid "In House Use"
 msgstr "Utilisation interne"
 
-#: field.circ.circ_type.label:1843 field.combcirc.circ_type.label:1898
-#: field.acirc.circ_type.label:1965 class.rcirct.label:4185
-#: field.rcirct.type.label:4191 field.rccc.circ_type.label:4266
-#: field.rodcirc.circ_type.label:4451
+#: field.circ.circ_type.label:1842 field.combcirc.circ_type.label:1897
+#: field.acirc.circ_type.label:1964 class.rcirct.label:3665
+#: field.rcirct.type.label:3671 field.rccc.circ_type.label:3746
+#: field.rodcirc.circ_type.label:3931
 msgid "Circulation Type"
 msgstr "Type d’article prêté"
 
-#: field.jub.lineitem_notes.label:3788
-msgid "Line Item Notes"
-msgstr ""
-
-#: field.ahtc.hold.label:3329
+#: field.ahtc.hold.label:3328
 msgid "Hold requiring Transit"
 msgstr "Article mis en réserve qui nécessite un transit"
 
-#: field.bre.notes.label:1240
+#: field.bre.notes.label:1239
 msgid "Non-MARC Record Notes"
 msgstr "Notes de compte autre que MARC"
 
-#: field.aou.ill_address.label:2355
+#: field.aou.ill_address.label:2354
 msgid "ILL Receiving Address"
 msgstr "Adresse de réception de prêts entre bibliothèques (pebs)"
 
-#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2307
+#: field.ahr.fulfillment_staff.label:2306
 msgid "Fulfilling Staff"
 msgstr "Personnel responsable de l’exécution"
 
-#: field.aout.name.label:2560
+#: field.aout.name.label:2559
 msgid "Type Name"
 msgstr "Nom du type"
 
-#: field.rmsr.author.label:4105 field.rssr.author.label:4127
-#: field.rsr.author.label:4151
+#: field.rmsr.author.label:3585 field.rssr.author.label:3607
+#: field.rsr.author.label:3631
 msgid "Author (normalized)"
 msgstr "Auteur (normalisé)"
 
-#: field.ssr.excluded.label:2230
+#: field.ssr.excluded.label:2229
 msgid "Excluded"
 msgstr "Exclu"
 
-#: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229
+#: field.vii.holdable.label:179 field.viiad.holdable.label:230
 #, fuzzy
 msgid "Holdable"
 msgstr "Mise en réserve possible?"
 
-#: field.circ.stop_fines_time.label:1834
-#: field.combcirc.stop_fines_time.label:1889
-#: field.acirc.stop_fines_time.label:1956
-#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:4443
+#: field.circ.stop_fines_time.label:1833
+#: field.combcirc.stop_fines_time.label:1888
+#: field.acirc.stop_fines_time.label:1955
+#: field.rodcirc.stop_fines_time.label:3923
 msgid "Fine Stop Date/Time"
 msgstr "Date/heure d’arrêt de l’amende"
 
-#: field.au.settings.label:1395
+#: field.au.settings.label:1394
 msgid "All User Settings"
 msgstr "Paramètres de tous les utilisateurs"
 
-#: field.acn.copies.label:1142
+#: field.acn.copies.label:1141
 msgid "Copies"
 msgstr "Copies"
 
-#: field.ahr.cancel_time.label:2322
+#: field.ahr.cancel_time.label:2321
 msgid "Hold Cancel Date/Time"
 msgstr "Date/heure d’annulation de l’article mis en réserve"
 
-#: field.pgt.perm_interval.label:2978
+#: field.pgt.perm_interval.label:2977
 msgid "User Expiration Interval"
 msgstr "Intervalle d’expiration de l’utilisateur"
 
-#: field.acqf.debits.label:3556
-msgid "Debits"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.fine_interval.label:1824 field.combcirc.fine_interval.label:1879
-#: field.acirc.fine_interval.label:1946 field.rodcirc.fine_interval.label:4433
+#: field.circ.fine_interval.label:1823 field.combcirc.fine_interval.label:1878
+#: field.acirc.fine_interval.label:1945 field.rodcirc.fine_interval.label:3913
 msgid "Fine Interval"
 msgstr "Intervalle des amendes"
 
-#: class.mrd.label:1664
+#: class.mrd.label:1663
 msgid "Basic Record Descriptor"
 msgstr "Descripteur de compte de base"
 
-#: field.circ.billing_total.label:1844 field.combcirc.billing_total.label:1899
-#: field.acirc.billing_total.label:1966 field.mg.billing_total.label:2627
-#: field.mbt.billing_total.label:2666 field.rodcirc.billing_total.label:4452
+#: field.circ.billing_total.label:1843 field.combcirc.billing_total.label:1898
+#: field.acirc.billing_total.label:1965 field.mg.billing_total.label:2626
+#: field.mbt.billing_total.label:2665 field.rodcirc.billing_total.label:3932
 msgid "Billing Totals"
 msgstr "Totaux de facturation"
 
-#: field.chmt.transit_range.label:702
+#: field.chmt.transit_range.label:703
 msgid "Transit Range"
 msgstr "Catégorie de transit"
 
-#: class.aua.label:1730
+#: class.aua.label:1729
 msgid "User Address"
 msgstr "Adresse de l’utilisateur"
 
-#: class.aou.label:2346
+#: class.aou.label:2345
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "Unité organisationnelle"
 
-#: field.ancc.circ_time.label:3016 field.rccc.xact_start.label:4265
+#: field.ancc.circ_time.label:3015 field.rccc.xact_start.label:3745
 msgid "Circulation Date/Time"
 msgstr "Date/heure du prêt"
 
-#: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617
+#: field.cza.format.label:568 field.cvrfm.value.label:618
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: field.rmsr.issn.label:4109 field.rssr.issn.label:4131
-#: field.rsr.issn.label:4158
+#: field.rmsr.issn.label:3589 field.rssr.issn.label:3611
+#: field.rsr.issn.label:3638
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: class.cifm.label:1119
+#: class.cifm.label:1118
 msgid "Item Form Map"
 msgstr "Carte du formulaire d’éléments"
 
-#: field.jub.id.label:3773
-msgid "Lineitem ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.title.label:4104 field.rssr.title.label:4126
-#: field.rsr.title.label:4149
+#: field.rmsr.title.label:3584 field.rssr.title.label:3606
+#: field.rsr.title.label:3629
 msgid "Title Proper (normalized)"
 msgstr "Titre approprié (normalisé)"
 
-#: field.ahr.selection_depth.label:2318
+#: field.ahr.selection_depth.label:2317
 msgid "Item Selection Depth"
 msgstr "Ampleur de la sélection d’éléments"
 
-#: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221
-#: field.circ.circ_lib.label:1818 field.combcirc.circ_lib.label:1873
-#: field.acirc.circ_lib.label:1940 field.acp.circ_lib.label:2886
-#: field.ancc.circ_lib.label:3015 field.rodcirc.circ_lib.label:4427
-#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4559 field.rmobbcol.circ_lib.label:4576
+#: field.vii.circ_lib.label:170 field.viiad.circ_lib.label:222
+#: field.circ.circ_lib.label:1817 field.combcirc.circ_lib.label:1872
+#: field.acirc.circ_lib.label:1939 field.acp.circ_lib.label:2885
+#: field.ancc.circ_lib.label:3014 field.rodcirc.circ_lib.label:3907
+#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4039 field.rmobbcol.circ_lib.label:4056
 msgid "Circulating Library"
 msgstr "Bibliothèque de prêt"
 
-#: field.rxpt.unvoided.label:4232
+#: field.rxpt.unvoided.label:3712
 msgid "Unvoided Paid Amount"
 msgstr "Montant payé non annulé"
 
-#: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237
-#: field.aou.opac_visible.label:2363 field.asc.opac_visible.label:2426
-#: field.actsc.opac_visible.label:2456 field.acp.opac_visible.label:2904
-#: field.rocit.opac_visible.label:4503
+#: field.vii.opac_visible.label:187 field.viiad.opac_visible.label:238
+#: field.aou.opac_visible.label:2362 field.asc.opac_visible.label:2425
+#: field.actsc.opac_visible.label:2455 field.acp.opac_visible.label:2903
+#: field.rocit.opac_visible.label:3983
 msgid "OPAC Visible"
 msgstr "OPAC Visible"
 
-#: field.asc.id.label:2424 field.actsc.id.label:2454
+#: field.asc.id.label:2423 field.actsc.id.label:2453
 msgid "Stat Cat ID"
 msgstr "ID des statistiques de catégorie"
 
-#: field.cam.code.label:1105
+#: field.cam.code.label:1104
 msgid "Audience Code"
 msgstr "Code du public"
 
-#: field.rsr.genre.label:4161
+#: field.rsr.genre.label:3641
 msgid "Genres (normalized)"
 msgstr "Genres (normalisé)"
 
-#: field.rmsr.publisher.label:4106 field.rssr.publisher.label:4128
-#: field.rsr.publisher.label:4152
+#: field.rmsr.publisher.label:3586 field.rssr.publisher.label:3608
+#: field.rsr.publisher.label:3632
 msgid "Publisher (normalized)"
 msgstr "Éditeur (normalisé)"
 
-#: field.mbts.usr.label:808
+#: field.mbts.usr.label:809
 msgid "Billed User"
 msgstr "Utilisateur facturé"
 
-#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1827
-#: field.combcirc.max_fine_rule.label:1882
-#: field.acirc.max_fine_rule.label:1949 class.crmf.label:2956
-#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4436
+#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:756 field.circ.max_fine_rule.label:1826
+#: field.combcirc.max_fine_rule.label:1881
+#: field.acirc.max_fine_rule.label:1948 class.crmf.label:2955
+#: field.rodcirc.max_fine_rule.label:3916
 msgid "Max Fine Rule"
 msgstr "Règle de l’amende maximale"
 
-#: field.jub.selector.label:3774
-msgid "Selecting Org Unit"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.total.label:2226
+#: field.ssr.total.label:2225
 msgid "Total Results"
 msgstr "Résultats totaux"
 
-#: field.rccc.circ_lib_id.label:4264
+#: field.rccc.circ_lib_id.label:3744
 msgid "Library Circulation Location Link"
 msgstr "Lien vers l’emplacement du prêt de la bibliothèque"
 
-#: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234
-#: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2882
+#: field.vii.alert_message.label:184 field.viiad.alert_message.label:235
+#: field.au.alert_message.label:1401 field.acp.alert_message.label:2881
 msgid "Alert Message"
 msgstr "Message d’alerte"
 
-#: field.rccbs.last_payment_ts.label:4360
+#: field.rccbs.last_payment_ts.label:3840
 msgid "Last Payment Date/Time"
 msgstr "Date/heure du dernier paiement"
 
-#: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2619 field.mbt.id.label:2657
-#: field.mwp.xact.label:2753 field.mgp.xact.label:2774
-#: field.rxbt.xact.label:4217 field.rxpt.xact.label:4231
-#: field.rccbs.id.label:4340
+#: field.mbts.id.label:800 field.mg.id.label:2618 field.mbt.id.label:2656
+#: field.mwp.xact.label:2752 field.mgp.xact.label:2773
+#: field.rxbt.xact.label:3697 field.rxpt.xact.label:3711
+#: field.rccbs.id.label:3820
 msgid "Transaction ID"
 msgstr "ID de la transaction"
 
-#: field.mwp.id.label:2750 field.mgp.id.label:2771 field.mckp.id.label:2861
-#: field.mp.id.label:3185 field.mbp.id.label:3216 field.mndp.id.label:3247
-#: field.mdp.id.label:3270
+#: field.mwp.id.label:2749 field.mgp.id.label:2770 field.mckp.id.label:2860
+#: field.mp.id.label:3184 field.mbp.id.label:3215 field.mndp.id.label:3246
+#: field.mdp.id.label:3269
 msgid "Payment ID"
 msgstr "ID du paiement"
 
-#: field.mcrp.amount.label:2503 field.mwp.amount.label:2748
-#: field.mgp.amount.label:2769 field.mckp.amount.label:2857
-#: field.mp.amount.label:3184 field.mbp.amount.label:3215
-#: field.mndp.amount.label:3246 field.mdp.amount.label:3269
-#: field.mb.amount.label:3362 field.acqfscred.amount.label:3516
-#: field.acqfdeb.amount.label:3533 field.acqfa.amount.label:3691
+#: field.mcrp.amount.label:2502 field.mwp.amount.label:2747
+#: field.mgp.amount.label:2768 field.mckp.amount.label:2856
+#: field.mp.amount.label:3183 field.mbp.amount.label:3214
+#: field.mndp.amount.label:3245 field.mdp.amount.label:3268
+#: field.mb.amount.label:3361
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
-#: field.ahn.notify_time.label:2056
+#: field.ahn.notify_time.label:2055
 msgid "Notification Date/Time"
 msgstr "Date/heure de notification"
 
-#: field.vii.id.label:165
+#: field.vii.id.label:166
 msgid "Import Item ID"
 msgstr ""
 
-#: class.chmt.label:694
+#: class.chmt.label:695
 msgid "Hold Matrix Test Set"
 msgstr "Ensemble de test matriciel d’articles mis en réserve"
 
-#: class.chmm.label:630
+#: class.chmm.label:631
 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
 msgstr "Point de correspondance matriciel des articles mis en réserve"
 
-#: field.mrd.date1.label:1684
+#: field.mrd.date1.label:1683
 msgid "Date1"
 msgstr ""
 
-#: field.bre.subject_field_entries.label:1242
+#: field.bre.subject_field_entries.label:1241
 msgid "Indexed Subject Field Entries"
 msgstr "Entrées de champs de sujet indexés"
 
-#: field.ccmrs.duration_rule.label:753
+#: field.ccmrs.duration_rule.label:754
 msgid "Duration Rule"
 msgstr "Règle de la durée"
 
-#: class.acpl.label:2063
+#: class.acpl.label:2062
 msgid "Copy/Shelving Location"
 msgstr "Mise en place des livres et des copies"
 
-#: field.auoi.org_unit.label:526
+#: field.auoi.org_unit.label:527
 msgid "Allowed Org Unit"
 msgstr "Unité organisationnelle permise"
 
-#: class.clfm.label:2723 field.rccc.lit_form.label:4271
+#: class.clfm.label:2722 field.rccc.lit_form.label:3751
 msgid "Literary Form"
 msgstr "Littéraire Formulaire"
 
-#: field.ahr.prev_check_time.label:2314
+#: field.ahr.prev_check_time.label:2313
 msgid "Last Targeting Date/Time"
 msgstr "Date/heure de la dernière cible"
 
-#: field.asvr.response_group_id.label:942
+#: field.asvr.response_group_id.label:941
 msgid "Response Group ID"
 msgstr "ID du groupe de réponse"
 
-#: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672
+#: field.chmm.active.label:637 field.ccmm.active.label:673
 msgid "Active?"
 msgstr "Actif?"
 
-#: field.au.usrname.label:1436
+#: field.au.usrname.label:1435
 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
 msgstr "Nom de l’utilisateur client du personnel ou de l’OPAC'"
 
-#: field.ssr.rel.label:2224
+#: field.ssr.rel.label:2223
 msgid "Relevance"
 msgstr "Pertinence"
 
-#: class.aus.label:835
+#: class.aus.label:836
 msgid "User Setting"
 msgstr "Paramètres de l’utilisateur"
 
-#: field.circ.duration.label:1822 field.combcirc.duration.label:1877
-#: field.acirc.duration.label:1944 field.cnct.circ_duration.label:2540
-#: field.rodcirc.duration.label:4431
+#: field.circ.duration.label:1821 field.combcirc.duration.label:1876
+#: field.acirc.duration.label:1943 field.cnct.circ_duration.label:2539
+#: field.rodcirc.duration.label:3911
 msgid "Circulation Duration"
 msgstr "Durée du prêt"
 
-#: field.rccc.language.label:4270
+#: field.rccc.language.label:3750
 msgid "Item Language"
 msgstr "Langue de l’élément"
 
-#: class.mbp.label:3210
+#: class.mbp.label:3209
 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
 msgstr "Paiements : Physique"
 
-#: class.actscecm.label:3075
+#: class.actscecm.label:3074
 msgid "User Statistical Category Entry"
 msgstr "Entrée pour la catégorie statistiques de l’utilisateur"
 
-#: class.vqarad.label:441
+#: class.vqarad.label:442
 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
 msgstr "Définition de l’attribut du compte d’autorité en attente"
 
-#: field.rccbs.demographic_general_division.label:4368
-msgid "User Age Demographic"
-msgstr "Données démographiques sur l’âge de l’utilisateur"
-
-#: field.ahn.note.label:2054
+#: field.ahn.note.label:2053
 msgid "Notification Note"
 msgstr "Note de notification"
 
-#: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label:754
-#: field.circ.recuring_fine_rule.label:1831
-#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1886
-#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:1953
-#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:4440
+#: field.ccmrs.recurring_fine_rule.label:755
+#: field.circ.recuring_fine_rule.label:1830
+#: field.combcirc.recuring_fine_rule.label:1885
+#: field.acirc.recuring_fine_rule.label:1952
+#: field.rodcirc.recuring_fine_rule.label:3920
 msgid "Recurring Fine Rule"
 msgstr "Règle de l’amende récurrente"
 
-#: field.circ.duration_rule.label:1823 field.combcirc.duration_rule.label:1878
-#: field.acirc.duration_rule.label:1945 field.rodcirc.duration_rule.label:4432
+#: field.circ.duration_rule.label:1822 field.combcirc.duration_rule.label:1877
+#: field.acirc.duration_rule.label:1944 field.rodcirc.duration_rule.label:3912
 msgid "Circ Duration Rule"
 msgstr "Règle de la durée du prêt"
 
-#: field.ccmt.max_overdue.label:721
+#: field.ccmt.max_overdue.label:722
 msgid "Max Overdue"
 msgstr "Date d’échéance limite"
 
-#: field.ccmt.max_items_out.label:720
+#: field.ccmt.max_items_out.label:721
 msgid "Max Items Out"
 msgstr "Articles sortis maximaux"
 
-#: class.asc.label:2418
+#: class.asc.label:2417
 msgid "Asset Statistical Category"
 msgstr "Catégories statistiques des biens"
 
-#: field.asv.required.label:2248
+#: field.asv.required.label:2247
 msgid "Is Required?"
 msgstr "Est nécessaire?"
 
-#: field.au.survey_responses.label:1398
+#: field.au.survey_responses.label:1397
 msgid "Survey Responses"
 msgstr "Réponses du sondage"
 
-#: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3330 field.iatc.id.label:4402
+#: field.atc.id.label:907 field.ahtc.id.label:3329 field.iatc.id.label:3882
 msgid "Transit ID"
 msgstr "ID de transit"
 
-#: field.acp.total_circ_count.label:2911
+#: field.acp.total_circ_count.label:2910
 msgid "Total Circulations"
 msgstr "Totaux des prêts"
 
-#: field.acqexr.id.label:3451
-msgid "Exchange Rate ID"
-msgstr ""
+#: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:3827
+msgid "User Home Library Name"
+msgstr "Nom de la bibliothèque d’origine des utilisateurs"
 
-#: field.au.credit_forward_balance.label:1408
+#: field.au.credit_forward_balance.label:1407
 msgid "User Credit Balance"
 msgstr "Solde de crédit de l’utilisateur"
 
-#: class.vqbra.label:336
+#: class.vqbra.label:337
 msgid "Queued Bib Record Attribute"
 msgstr "Attribut du compte de bibliothèque en attente"
 
-#: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2890
+#: field.aun.create_date.label:823 field.acp.create_date.label:2889
 msgid "Creation Date/Time"
 msgstr "Date/heure de création"
 
-#: field.rocit.due_date.label:4510
+#: field.rocit.due_date.label:3990
 msgid "Due Date"
 msgstr "Date d’échéance"
 
-#: field.acqfa.allocator.label:3693
-msgid "Allocating User"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.id.label:2559
+#: field.aout.id.label:2558
 msgid "Type ID"
 msgstr "ID du type"
 
-#: field.circ.payments.label:1841 field.combcirc.payments.label:1896
-#: field.acirc.payments.label:1963 field.rodcirc.payments.label:4449
+#: field.circ.payments.label:1840 field.combcirc.payments.label:1895
+#: field.acirc.payments.label:1962 field.rodcirc.payments.label:3929
 msgid "Transaction Payments"
 msgstr "Paiements de transaction"
 
-#: class.bre.label:1217
+#: class.bre.label:1216
 msgid "Bibliographic Record"
 msgstr "Comptes bibliographiques"
 
-#: field.ahr.eligible_copies.label:2327
+#: field.ahr.eligible_copies.label:2326
 msgid "Eligible Copies"
 msgstr "Copies admissibles"
 
-#: field.mp.cash_payment.label:3191 field.mbp.cash_payment.label:3222
+#: field.mp.cash_payment.label:3190 field.mbp.cash_payment.label:3221
 msgid "Cash Payment Detail"
 msgstr "Détails du paiement en argent"
 
-#: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1526
+#: field.vibtf.id.label:144 field.mfr.id.label:1525
 msgid "Field ID"
 msgstr "ID du champ"
 
-#: field.mrd.type_mat.label:1682
+#: field.mrd.type_mat.label:1681
 msgid "TMat"
 msgstr "TMat"
 
-#: field.ancc.item_type.label:3018
+#: field.ancc.item_type.label:3017
 msgid "Non-cat Item Type"
 msgstr "Type d’éléments autre que Cat"
 
-#: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4593
-#: field.rmobbhol.home_ou.label:4610
+#: field.chmm.user_home_ou.label:638 field.rmocbbhol.home_ou.label:4073
+#: field.rmobbhol.home_ou.label:4090
 msgid "User Home Library"
 msgstr "Bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
 
-#: class.vam.label:491
+#: class.vam.label:492
 msgid "Queued Authority Record Match"
 msgstr "Correspondance du compte d’autorité en attente"
 
-#: field.rccbs.total_owed.label:4358 field.rmocbbol.billed.label:4531
-#: field.rmocbbcol.billed.label:4562 field.rmocbbhol.billed.label:4596
+#: field.rccbs.total_owed.label:3838 field.rmocbbol.billed.label:4011
+#: field.rmocbbcol.billed.label:4042 field.rmocbbhol.billed.label:4076
 msgid "Total Billed"
 msgstr "Total facturé"
 
-#: class.aun.label:817
+#: class.aun.label:818
 msgid "User Note"
 msgstr "Note de l’utilisateur"
 
-#: class.actsc.label:2448
+#: class.actsc.label:2447
 msgid "User Statistical Category"
 msgstr "Catégorie statistiques de l’utilisateur"
 
-#: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2968
+#: field.ccmm.grp.label:675 class.pgt.label:2967
 msgid "Permission Group"
 msgstr "Groupe de permission"
 
-#: field.mp.forgive_payment.label:3196 field.mbp.forgive_payment.label:3227
-#: field.mndp.forgive_payment.label:3254
+#: field.mp.forgive_payment.label:3195 field.mbp.forgive_payment.label:3226
+#: field.mndp.forgive_payment.label:3253
 msgid "Forgive Payment Detail"
 msgstr "Détails du paiement de pardon"
 
-#: field.rhrr.target.label:4203
+#: field.rhrr.target.label:3683
 msgid "Hold Target"
 msgstr "Cible d’articles mis en réserve"
 
-#: field.au.suffix.label:1433
+#: field.au.suffix.label:1432
 msgid "Suffix/Title"
 msgstr "Suffixe/titre"
 
-#: field.asvr.effective_date.label:939
+#: field.asvr.effective_date.label:938
 msgid "Effective Answer Date/Time"
 msgstr "Date/heure de réponse efficace"
 
-#: field.acp.deposit.label:2893
+#: field.acp.deposit.label:2892
 msgid "Is Deposit Required"
 msgstr "Un dépôt est il nécessaire?"
 
-#: field.ahr.capture_time.label:2302
+#: field.ahr.capture_time.label:2301
 msgid "Capture Date/Time"
 msgstr "Date/heure de saisie"
 
-#: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4373
+#: field.mbts.balance_owed.label:799 field.rccbs.balance_owed.label:3853
 msgid "Balance Owed"
 msgstr "Solde dû"
 
-#: field.chmt.max_holds.label:703
+#: field.chmt.max_holds.label:704
 msgid "Max Holds"
 msgstr "Articles mis en réserve maximaux"
 
-#: field.rhrr.bib_record.label:4205
+#: field.rhrr.bib_record.label:3685
 msgid "Target Bib Record"
 msgstr "Compte de bibliothèque cible"
 
-#: field.acqfa.percent.label:3692
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: class.ac.label:2434
+#: class.ac.label:2433
 msgid "Library Card"
 msgstr "Carte de bibliothèque"
 
-#: field.au.second_given_name.label:1431
+#: field.au.second_given_name.label:1430
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Second prénom"
 
-#: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889
+#: field.aihu.staff.label:873 field.ancihu.staff.label:890
 msgid "Recording Staff"
 msgstr "Personnel d’enregistrement"
 
-#: field.aou.billing_address.label:2352
+#: field.aou.billing_address.label:2351
 msgid "Billing Address"
 msgstr "Adresse de facturation"
 
-#: field.acp.stat_cat_entries.label:2880
+#: field.acp.stat_cat_entries.label:2879
 msgid "Statistical Catagory Entries"
 msgstr "Entrées de catégorie statistique"
 
-#: field.crahp.id.label:2950 field.crmf.id.label:2962
+#: field.crahp.id.label:2949 field.crmf.id.label:2961
 msgid "Rule ID"
 msgstr "ID de la règle"
 
-#: field.acp.loan_duration.label:2902
+#: field.acp.loan_duration.label:2901
 msgid "Loan Duration"
 msgstr "Durée du prêt"
 
-#: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395
-#: field.mrd.item_type.label:1678 field.aua.address_type.label:1735
-#: field.acqlia.attr_type.label:3829
+#: field.vbq.queue_type.label:263 field.vaq.queue_type.label:396
+#: field.mrd.item_type.label:1677 field.aua.address_type.label:1734
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: field.ahr.expire_time.label:2305
+#: field.ahr.expire_time.label:2304
 msgid "Hold Expire Date/Time"
 msgstr "Date/heure d’expiration des articles mis en réserve"
 
-#: field.bre.full_record_entries.label:1246
+#: field.bre.full_record_entries.label:1245
 msgid "Flattened MARC Fields "
 msgstr "Champs MARC réduits"
 
-#: field.acqlid.lineitem.label:3846
-msgid "PO Line Item"
-msgstr ""
-
-#: field.rmsr.quality.label:4101 field.rssr.quality.label:4123
-#: field.rsr.quality.label:4146
+#: field.rmsr.quality.label:3581 field.rssr.quality.label:3603
+#: field.rsr.quality.label:3626
 msgid "Overall Record Quality"
 msgstr "Qualité globale du compte"
 
-#: class.mg.label:2613
+#: class.mg.label:2612
 msgid "Grocery Transaction"
 msgstr "Transaction d’épicerie"
 
-#: field.rocit.age_protect.label:4502
+#: field.rocit.age_protect.label:3982
 msgid "Age Protection"
 msgstr "Protection de l’âge"
 
-#: field.acqpl.id.label:3708
-msgid "Picklist ID"
-msgstr ""
-
-#: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563
+#: class.czs.label:538 field.czs.name.label:543 field.cza.source.label:564
 msgid "Z39.50 Source"
 msgstr ""
 
-#: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1908
-#: field.acirc.copy_bib_record.label:1975
+#: field.acn.record.label:1150 field.combcirc.copy_bib_record.label:1907
+#: field.acirc.copy_bib_record.label:1974
 msgid "Bib Record"
 msgstr "Compte de bibliothèque"
 
-#: field.rccbs.patron_city.label:4370
+#: field.rccbs.patron_city.label:3850
 msgid "User City"
 msgstr "Ville de l’utilisateur"
 
-#: field.ahn.hold.label:2051 field.aufh.hold.label:3051
+#: field.ahn.hold.label:2050 field.aufh.hold.label:3050
 msgid "Hold"
 msgstr "Articles mis en réserve"
 
-#: field.cifm.value.label:1125
+#: field.cifm.value.label:1124
 msgid "Item Form"
 msgstr "Formulaire d’élément"
 
-#: class.cit.label:765
+#: class.cit.label:766
 msgid "Identification Type"
 msgstr "Type d’identification"
 
-#: field.ahr.requestor.label:2317
+#: field.ahr.requestor.label:2316
 msgid "Requesting User"
 msgstr "Utilisateur demandeur"
 
-#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575
+#: field.auoi.opt_in_ws.label:524 class.aws.label:576
 msgid "Workstation"
 msgstr "Poste de travail"
 
-#: field.mcrp.xact.label:2508 field.mb.xact.label:3370
+#: field.mcrp.xact.label:2507 field.mb.xact.label:3369
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaction"
 
-#: class.vii.label:160 class.viiad.label:210
+#: class.vii.label:161 class.viiad.label:211
 msgid "Import Item Attribute Definition"
 msgstr ""
 
-#: field.rocit.owning_lib_name.label:4497
+#: field.rocit.owning_lib_name.label:3977
 msgid "Owning Lib Name"
 msgstr "Nom de la bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.rccc.circ_lib.label:4263
+#: field.rccc.circ_lib.label:3743
 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
 msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement du prêt de bibliothèque"
 
-#: field.acp.fine_level.label:2899
+#: field.acp.fine_level.label:2898
 msgid "Fine Level"
 msgstr "Niveau des amendes"
 
-#: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473
-#: field.ssr.record.label:2225
+#: field.vqbra.record.label:343 field.vqara.record.label:474
+#: field.ssr.record.label:2224
 msgid "Record"
 msgstr "Compte"
 
-#: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1494
+#: field.aun.id.label:825 field.acpn.id.label:1493
 msgid "Note ID"
 msgstr "ID de la note"
 
-#: field.ahr.bib_rec.label:2326
+#: field.ahr.bib_rec.label:2325
 msgid "Bib Record link"
 msgstr "Lien vers le compte de bibliothèque"
 
-#: field.rsr.uniform_title.label:4150
+#: field.rsr.uniform_title.label:3630
 msgid "Uniform Title (normalized)"
 msgstr "Titre uniforme (normalisé)"
 
-#: field.mg.xact_finish.label:2622
+#: field.mg.xact_finish.label:2621
 msgid "Transaction Finish Timestamp"
 msgstr "Horodateur de fin de transaction"
 
-#: class.ahr.label:2295
+#: class.ahr.label:2294
 msgid "Hold Request"
 msgstr "Demandes de mise en réserve"
 
-#: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2875
+#: field.aihu.item.label:871 class.acp.label:2874
 msgid "Item"
 msgstr "Éléments"
 
-#: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677
-#: field.rccc.item_form.label:4272
+#: field.chmm.marc_form.label:647 field.ccmm.marc_form.label:678
+#: field.rccc.item_form.label:3752
 msgid "MARC Form"
 msgstr "Forme MARC"
 
-#: class.ccmt.label:713
+#: class.ccmt.label:714
 msgid "Circulation Matrix Test Set"
 msgstr "Ensemble de test matriciel de prêts"
 
-#: field.chmm.usr_grp.label:642
+#: field.chmm.usr_grp.label:643
 msgid "User Permission Group"
 msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur"
 
-#: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2110
+#: field.ancihu.item_type.label:888 field.citm.value.label:2109
 msgid "Item Type"
 msgstr "Type d’élément"
 
-#: field.jub.picklist.label:3775
-msgid "Picklist"
-msgstr ""
-
-#: field.ssr.visible.label:2228
+#: field.ssr.visible.label:2227
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: class.rmocbbol.label:4523
+#: class.rmocbbol.label:4003
 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
 msgstr "Ouverture de la facturation du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.ahr.phone_notify.label:2312
+#: field.ahr.phone_notify.label:2311
 msgid "Notifications Phone Number"
 msgstr "Numéro de téléphone de notification"
 
-#: field.mg.billable_transaction.label:2626
+#: field.mg.billable_transaction.label:2625
 msgid "Billable Transaction link"
 msgstr "Lien vers la transaction facturable"
 
-#: field.circ.id.label:1825 field.combcirc.id.label:1880
-#: field.acirc.id.label:1947 field.rodcirc.id.label:4434
+#: field.circ.id.label:1824 field.combcirc.id.label:1879
+#: field.acirc.id.label:1946 field.rodcirc.id.label:3914
 msgid "Circ ID"
 msgstr "ID du prêt"
 
-#: field.bre.deleted.label:1227
+#: field.bre.deleted.label:1226
 msgid "Is Deleted?"
 msgstr "Est supprimé?"
 
-#: class.vaq.label:386
+#: class.vaq.label:387
 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
 msgstr "File d’attente d’autorité d’importation et de recouvrement"
 
-#: field.mbt.billings.label:2664
+#: field.mbt.billings.label:2663
 msgid "Billing Line Items"
 msgstr "Articles de ligne de facturation"
 
-#: field.acp.circulate.label:2888
+#: field.acp.circulate.label:2887
 msgid "Can Circulate"
 msgstr "Peut être prêté"
 
-#: field.rocit.call_number_label.label:4485
+#: field.rocit.call_number_label.label:3965
 msgid "Callnumber Label"
 msgstr "Étiquette de cote"
 
-#: field.aou.parent_ou.label:2359
+#: field.aou.parent_ou.label:2358
 msgid "Parent Organizational Unit"
 msgstr "Unité organisationnelle associée"
 
-#: class.erfcc.label:4241
+#: class.erfcc.label:3721
 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
 msgstr "Nombre total de prêts, y compris les anciens"
 
-#: field.bre.last_xact_id.label:1232
+#: field.bre.last_xact_id.label:1231
 msgid "Last Transaction ID"
 msgstr "ID de la dernière transaction"
 
-#: field.mp.check_payment.label:3194 field.mbp.check_payment.label:3225
+#: field.mp.check_payment.label:3193 field.mbp.check_payment.label:3224
 msgid "Check Payment Detail"
 msgstr "Détails du paiement par chèque"
 
-#: field.ahr.id.label:2311 field.rhrr.id.label:4202
+#: field.ahr.id.label:2310 field.rhrr.id.label:3682
 msgid "Hold ID"
 msgstr "ID de la mise en réserve"
 
-#: field.mbts.last_billing_ts.label:801
+#: field.mbts.last_billing_ts.label:802
 msgid "Last Billing Timestamp"
 msgstr "Horodateur de la dernière facturation"
 
-#: field.rocit.dewey_block_tens.label:4486
+#: field.rocit.dewey_block_tens.label:3966
 msgid "Dewy Tens"
 msgstr "Dewey – dizaines"
 
-#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:4493
+#: field.rocit.stat_cat_1_value.label:3973
 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
 msgstr "Ancienne valeur de statistiques de catégorie 1"
 
-#: field.acqlia.lineitem.label:3828
-msgid "Lineitem"
-msgstr ""
-
-#: field.pgt.usergroup.label:2980
+#: field.pgt.usergroup.label:2979
 msgid "Is User Group"
 msgstr "Est un groupe d’utilisateurs"
 
-#: field.rccbs.usr.label:4351
+#: field.rccbs.usr.label:3831
 msgid "User Link"
 msgstr "Lien vers l’utilisateur"
 
-#: field.acpl.circulate.label:2068
+#: field.acpl.circulate.label:2067
 msgid "Can Circulate?"
 msgstr "Prêt possible?"
 
-#: field.acqfdeb.debit_type.label:3535
-msgid "Debit Type"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:2909
+#: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:2908
 msgid "Stat-Cat entry maps"
 msgstr "Cartes d’entrées des catégories statistiques"
 
-#: field.acqct.label.label:3441
-msgid "Currency Label"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.children.label:2555
+#: field.aout.children.label:2554
 msgid "Subordinate Types"
 msgstr "Types subordonnés"
 
-#: field.bre.fixed_fields.label:1223
+#: field.bre.fixed_fields.label:1222
 msgid "Fixed Field Entry"
 msgstr "Entrée de champs fixes"
 
-#: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4100
-#: field.rssr.fingerprint.label:4122 field.rsr.fingerprint.label:4145
+#: field.bre.fingerprint.label:1229 field.rmsr.fingerprint.label:3580
+#: field.rssr.fingerprint.label:3602 field.rsr.fingerprint.label:3625
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Empreinte"
 
-#: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679
+#: field.chmm.ref_flag.label:649 field.ccmm.ref_flag.label:680
 msgid "Reference?"
 msgstr "Référence?"
 
-#: field.pgt.children.label:2973
+#: field.pgt.children.label:2972
 msgid "Child Groups"
 msgstr "Groupes enfants"
 
-#: field.rccc.dewey_block_tens.label:4290
+#: field.rccc.dewey_block_tens.label:3770
 msgid "Dewey Block -- Tens"
 msgstr "Bloc Dewey – Dizaines"
 
-#: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220
-#: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640
-#: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2246
-#: field.asc.owner.label:2427 field.actsc.owner.label:2457
-#: field.cnct.owning_lib.label:2544 field.acqlid.owning_lib.label:3853
-#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4529 field.rmobbol.owning_lib.label:4544
-#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4560 field.rmobbcol.owning_lib.label:4577
-#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4594 field.rmobbhol.owning_lib.label:4611
+#: field.vii.owning_lib.label:169 field.viiad.owning_lib.label:221
+#: field.aws.owning_lib.label:583 field.chmm.item_owning_ou.label:641
+#: field.acn.owning_lib.label:1149 field.asv.owner.label:2245
+#: field.asc.owner.label:2426 field.actsc.owner.label:2456
+#: field.cnct.owning_lib.label:2543 field.rmocbbol.owning_lib.label:4009
+#: field.rmobbol.owning_lib.label:4024 field.rmocbbcol.owning_lib.label:4040
+#: field.rmobbcol.owning_lib.label:4057 field.rmocbbhol.owning_lib.label:4074
+#: field.rmobbhol.owning_lib.label:4091
 msgid "Owning Library"
 msgstr "Bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.rocit.circ_lib_name.label:4498
+#: field.rocit.circ_lib_name.label:3978
 msgid "Circ Lib Name"
 msgstr "Nom de la bibliothèque de prêt"
 
-#: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416
+#: field.vqbr.create_time.label:284 field.vqar.create_time.label:417
 msgid "Create Time"
 msgstr "Heure de création"
 
-#: field.amtr.success.label:128
+#: field.amtr.success.label:129
 msgid "Success"
 msgstr "Réussite"
 
-#: field.circ.circ_staff.label:1819 field.combcirc.circ_staff.label:1874
-#: field.acirc.circ_staff.label:1941 field.ancc.staff.label:3020
-#: field.rodcirc.circ_staff.label:4428
+#: field.circ.circ_staff.label:1818 field.combcirc.circ_staff.label:1873
+#: field.acirc.circ_staff.label:1940 field.ancc.staff.label:3019
+#: field.rodcirc.circ_staff.label:3908
 msgid "Circulating Staff"
 msgstr "Personnel responsable des prêts"
 
-#: class.asce.label:3306
+#: class.asce.label:3305
 msgid "Item Stat Cat Entry"
 msgstr "Entrée des éléments de catégorie statistiques"
 
-#: field.combcirc.usr_birth_year.label:1903
-#: field.acirc.usr_birth_year.label:1970
+#: field.combcirc.usr_birth_year.label:1902
+#: field.acirc.usr_birth_year.label:1969
 msgid "Patron Birth Year"
 msgstr "Année de naissance du client"
 
-#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3321
-#: field.iatc.hold_transit_copy.label:4408
+#: field.atc.hold_transit_copy.label:913 class.ahtc.label:3320
+#: field.iatc.hold_transit_copy.label:3888
 msgid "Hold Transit"
 msgstr "Transit d’articles mis en réserve"
 
-#: field.asv.opac.label:2245
+#: field.asv.opac.label:2244
 msgid "OPAC Surevey?"
 msgstr "Sondage OPAC?"
 
-#: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472
+#: field.vqbra.id.label:342 field.vqara.id.label:473
 msgid "Attribute ID"
 msgstr "ID de l’attribut"
 
-#: field.aun.creator.label:823
+#: field.aun.creator.label:824
 msgid "Creating Staff"
 msgstr "Personnel responsable de la création"
 
-#: class.rmocbbcol.label:4553
-msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
-msgstr ""
-"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la "
-"bibliothèque propriétaire"
-
-#: class.ccmrs.label:747
+#: class.ccmrs.label:748
 msgid "Circulation Matrix Rule Set"
 msgstr "Ensemble de règles matriciel de prêts"
 
-#: field.ahr.target.label:2320
+#: field.ahr.target.label:2319
 msgid "Target Object ID"
 msgstr "ID de l’objet cible"
 
-#: field.ccm.sip2_media_type.label:597
+#: field.ccm.sip2_media_type.label:598
 msgid "SIP2 Media Type"
 msgstr "Type de média SIP2"
 
-#: field.acqlid.recv_time.label:3850
-msgid "Actual Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.acpl.hold_verify.label:2070
+#: field.acpl.hold_verify.label:2069
 msgid "Hold Capture Requires Verification"
 msgstr ""
 
-#: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447
-#: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594
-#: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3471
-#: field.acqfs.code.label:3488 field.acqf.code.label:3553
-#: field.acqliad.code.label:3872 field.acqlimad.code.label:3885
-#: field.acqligad.code.label:3899 field.acqlipad.code.label:3913
-#: field.acqliuad.code.label:3930 field.acqlilad.code.label:3946
+#: field.vqbrad.code.label:317 field.vqarad.code.label:448
+#: field.cza.code.label:567 field.ccm.code.label:595
+#: field.cvrfm.code.label:617
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: field.rocit.patron_name.label:4512
+#: field.rocit.patron_name.label:3992
 msgid "Patron Name"
 msgstr "Nom du client"
 
-#: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647
-#: field.ccmm.marc_vr_format.label:678
+#: class.cvrfm.label:612 field.chmm.marc_vr_format.label:648
+#: field.ccmm.marc_vr_format.label:679
 msgid "Videorecording Format"
 msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
 
-#: field.circ.due_date.label:1821 field.combcirc.due_date.label:1876
-#: field.acirc.due_date.label:1943 field.rodcirc.due_date.label:4430
+#: field.circ.due_date.label:1820 field.combcirc.due_date.label:1875
+#: field.acirc.due_date.label:1942 field.rodcirc.due_date.label:3910
 msgid "Due Date/Time"
 msgstr "Date/heure d’échéance"
 
-#: field.asvq.id.label:783
+#: field.asvq.id.label:784
 msgid "Question ID"
 msgstr "ID de la question"
 
-#: class.mb.label:3357
+#: class.mb.label:3356
 msgid "Billing Line Item"
 msgstr "Article de ligne de facturation"
 
-#: field.acqfs.id.label:3484 field.acqfscred.funding_source.label:3515
-msgid "Funding Source ID"
-msgstr ""
-
-#: field.czs.transmission_format.label:548
+#: field.czs.transmission_format.label:549
 msgid "Transmission Format"
 msgstr ""
 
-#: field.rsr.external_uri.label:4164
+#: field.rsr.external_uri.label:3644
 msgid "External URI List (normalized)"
 msgstr "Liste externe URI (normalisé)"
 
-#: field.rsr.summary.label:4156
-msgid "Summary (normalized)"
-msgstr "Sommaire (normalisé)"
-
-#: field.actsce.id.label:2684 field.actscecm.id.label:3080
-#: field.asce.id.label:3311 field.rsce1.id.label:4312
-#: field.rsce2.id.label:4326
+#: field.actsce.id.label:2683 field.actscecm.id.label:3079
+#: field.asce.id.label:3310 field.rsce1.id.label:3792
+#: field.rsce2.id.label:3806
 msgid "Entry ID"
 msgstr "ID des entrées"
 
-#: field.acqpo.id.label:3729
-msgid "Purchase Order ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.age_protect.label:2881
+#: field.acp.age_protect.label:2880
 msgid "Age Hold Protection"
 msgstr "Délai obligatoire avant la mise en réserve"
 
-#: field.amtr.fail_part.label:129
+#: field.amtr.fail_part.label:130
 msgid "Failure Part"
 msgstr "Partie échouée"
 
-#: field.acp.copy_number.label:2889
+#: field.acp.copy_number.label:2888
 msgid "Copy Number on Volume"
 msgstr "Nombre d’exemplaires au volume"
 
-#: field.mbts.last_payment_type.label:805
-#: field.rccbs.last_payment_type.label:4362
+#: field.mbts.last_payment_type.label:806
+#: field.rccbs.last_payment_type.label:3842
 msgid "Last Payment Type"
 msgstr "Dernier type de paiement"
 
-#: class.mgp.label:2763
+#: class.mgp.label:2762
 msgid "Goods Payment"
 msgstr "Paiement de produits"
 
-#: field.rmsr.isbn.label:4108 field.rssr.isbn.label:4130
-#: field.rsr.isbn.label:4157
+#: field.rmsr.isbn.label:3588 field.rssr.isbn.label:3610
+#: field.rsr.isbn.label:3637
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
-#: field.circ.checkin_staff.label:1816 field.combcirc.checkin_staff.label:1871
-#: field.acirc.checkin_staff.label:1938 field.rodcirc.checkin_staff.label:4425
+#: field.circ.checkin_staff.label:1815 field.combcirc.checkin_staff.label:1870
+#: field.acirc.checkin_staff.label:1937 field.rodcirc.checkin_staff.label:3905
 msgid "Check In Staff"
 msgstr "Personnel responsable des entrées"
 
-#: field.ccmt.script_test.label:723
+#: field.ccmt.script_test.label:724
 msgid "Test Script"
 msgstr "Script de test"
 
-#: field.mdp.cash_drawer.label:3276
+#: field.mdp.cash_drawer.label:3275
 msgid "Cash Drawer"
 msgstr "Tiroir caisse"
 
-#: class.asvr.label:932
+#: class.asvr.label:931
 msgid "Survey Response"
 msgstr "Réponses du sondage"
 
-#: class.crahp.label:2944
+#: class.crahp.label:2943
 msgid "Age Hold Protection Rule"
 msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve"
 
-#: field.czs.db.label:546
+#: field.czs.db.label:547
 msgid "DB"
 msgstr ""
 
-#: field.au.first_given_name.label:1415
+#: field.au.first_given_name.label:1414
 msgid "First Name"
 msgstr "Prénom"
 
-#: class.cza.label:557
+#: class.cza.label:558
 msgid "Z39.50 Attribute"
 msgstr ""
 
-#: field.au.permissions.label:1394
+#: field.au.permissions.label:1393
 msgid "All Permissions"
 msgstr "Toutes les permissions"
 
-#: field.mbts.xact_finish.label:809
+#: field.mbts.xact_finish.label:810
 msgid "Transaction Finish Time"
 msgstr "Heure de fin de la transaction"
 
-#: field.cit.id.label:770
+#: field.cit.id.label:771
 msgid "Identification ID"
 msgstr "ID de l’identification"
 
-#: field.ccmt.org_unit.label:724
+#: field.ccmt.org_unit.label:725
 msgid "Test Context Location"
 msgstr ""
 
-#: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3334
-#: field.iatc.source_send_time.label:4406
+#: field.atc.source_send_time.label:911 field.ahtc.source_send_time.label:3333
+#: field.iatc.source_send_time.label:3886
 msgid "Send Date/Time"
 msgstr "Date/heure d’envoi"
 
-#: class.circ.label:1810 field.rccc.id.label:4262
+#: class.circ.label:1809 field.rccc.id.label:3742
 msgid "Circulation"
 msgstr "Prêt"
 
-#: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230
-#: field.acp.price.label:2905 field.rocit.price.label:4483
+#: field.vii.price.label:180 field.viiad.price.label:231
+#: field.acp.price.label:2904 field.rocit.price.label:3963
 msgid "Price"
 msgstr "Prix"
 
-#: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231
-#: field.ac.barcode.label:2440 field.acp.barcode.label:2883
-#: field.acqlid.barcode.label:3848 field.rocit.barcode.label:4484
+#: field.vii.barcode.label:181 field.viiad.barcode.label:232
+#: field.ac.barcode.label:2439 field.acp.barcode.label:2882
+#: field.rocit.barcode.label:3964
 msgid "Barcode"
 msgstr "Code à barres"
 
-#: field.pgt.id.label:2975
+#: field.pgt.id.label:2974
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID de groupe"
 
-#: field.mrd.pub_status.label:1680
+#: field.mrd.pub_status.label:1679
 msgid "Pub Status"
 msgstr "Statut pub"
 
-#: field.acqfs.credits.label:3491
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: field.rocit.create_date.label:4496
+#: field.rocit.create_date.label:3976
 msgid "Create Date"
 msgstr "Créer une date"
 
-#: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227
-#: field.acp.deposit_amount.label:2894 field.rocit.deposit_amount.label:4505
+#: field.vii.deposit_amount.label:177 field.viiad.deposit_amount.label:228
+#: field.acp.deposit_amount.label:2893 field.rocit.deposit_amount.label:3985
 msgid "Deposit Amount"
 msgstr "Montant du dépôt"
 
-#: field.rxbt.total.label:4220
+#: field.rxbt.total.label:3700
 msgid "Total Billing Amount"
 msgstr "Montant total de la facturation"
 
-#: field.acqpon.id.label:3753
-msgid "PO Note ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.xact_finish.label:1837 field.combcirc.xact_finish.label:1892
-#: field.acirc.xact_finish.label:1959 field.mbt.xact_finish.label:2659
-#: field.rodcirc.xact_finish.label:4446
+#: field.circ.xact_finish.label:1836 field.combcirc.xact_finish.label:1891
+#: field.acirc.xact_finish.label:1958 field.mbt.xact_finish.label:2658
+#: field.rodcirc.xact_finish.label:3926
 msgid "Transaction Finish Date/Time"
 msgstr "Date/heure de fin de la transaction"
 
-#: field.acp.ref.label:2906
+#: field.acp.ref.label:2905
 msgid "Is Reference"
 msgstr "Est une référence"
 
-#: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260
-#: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595
-#: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061
-#: field.acpl.name.label:2072 field.asv.name.label:2244
-#: field.aou.name.label:2357 field.asc.name.label:2425
-#: field.actsc.name.label:2455 field.cnct.name.label:2543
-#: field.acqf.name.label:3550 field.acqpl.name.label:3711
-#: field.acqlia.attr_name.label:3830
+#: field.viiad.name.label:218 field.vbq.name.label:261
+#: field.vaq.name.label:394 field.cza.name.label:565 field.ccm.name.label:596
+#: field.aus.name.label:842 field.cxt.name.label:1060
+#: field.acpl.name.label:2071 field.asv.name.label:2243
+#: field.aou.name.label:2356 field.asc.name.label:2424
+#: field.actsc.name.label:2454 field.cnct.name.label:2542
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: field.mckp.cash_drawer.label:2859
+#: field.mckp.cash_drawer.label:2858
 msgid "Workstation link"
 msgstr "Lien vers le poste de travail"
 
-#: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676
-#: field.rccc.item_type.label:4273
+#: field.chmm.marc_type.label:646 field.ccmm.marc_type.label:677
+#: field.rccc.item_type.label:3753
 msgid "MARC Type"
 msgstr "Type de MARC"
 
-#: field.bre.edit_date.label:1228
+#: field.bre.edit_date.label:1227
 msgid "Last Edit Data/Time"
 msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour"
 
-#: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239
+#: field.clm.code.label:1013 field.bre.language.label:1238
 msgid "Language Code"
 msgstr "Indicatif de langue"
 
-#: field.cza.id.label:562
+#: field.cza.id.label:563
 msgid "Z39.50 Attr ID"
 msgstr ""
 
-#: field.combcirc.usr_post_code.label:1891
-#: field.acirc.usr_post_code.label:1958
+#: field.combcirc.usr_post_code.label:1890
+#: field.acirc.usr_post_code.label:1957
 msgid "Patron ZIP"
 msgstr "Code postal du client"
 
-#: field.circ.xact_start.label:1838 field.combcirc.xact_start.label:1893
-#: field.acirc.xact_start.label:1960 field.rodcirc.xact_start.label:4447
+#: field.circ.xact_start.label:1837 field.combcirc.xact_start.label:1892
+#: field.acirc.xact_start.label:1959 field.rodcirc.xact_start.label:3927
 msgid "Check Out Date/Time"
 msgstr "Date/heure de sortie"
 
-#: field.rxbt.unvoided.label:4218
+#: field.rxbt.unvoided.label:3698
 msgid "Unvoided Billing Amount"
 msgstr "Montant de la facturation non annulée"
 
-#: field.rxpt.total.label:4234
+#: field.rxpt.total.label:3714
 msgid "Total Paid Amount"
 msgstr "Montant total payé"
 
-#: field.circ.billable_transaction.label:1842
-#: field.combcirc.billable_transaction.label:1897
-#: field.acirc.billable_transaction.label:1964
-#: field.rodcirc.billable_transaction.label:4450
+#: field.circ.billable_transaction.label:1841
+#: field.combcirc.billable_transaction.label:1896
+#: field.acirc.billable_transaction.label:1963
+#: field.rodcirc.billable_transaction.label:3930
 msgid "Base Transaction"
 msgstr "Transaction de base"
 
-#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:4282
+#: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:3762
 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
 msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine du client"
 
-#: field.ac.active.label:2439
+#: field.ac.active.label:2438
 msgid "IsActive?"
 msgstr "Est actif?"
 
-#: field.cnct.in_house.label:2542
+#: field.cnct.in_house.label:2541
 msgid "In House?"
 msgstr "Interne?"
 
-#: field.rsr.geographic_subject.label:4160
+#: field.rsr.geographic_subject.label:3640
 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
 msgstr "Sujets géographiques (normalisé)"
 
-#: field.acqlid.id.label:3845
-msgid "Item Detail ID"
-msgstr ""
-
-#: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222
-#: field.combcirc.copy_call_number.label:1904
-#: field.acirc.copy_call_number.label:1971
+#: field.vii.call_number.label:171 field.viiad.call_number.label:223
+#: field.combcirc.copy_call_number.label:1903
+#: field.acirc.copy_call_number.label:1970
 msgid "Call Number"
 msgstr "Cote"
 
-#: field.acqpro.id.label:3467
-msgid "Provider ID"
-msgstr ""
-
-#: field.au.card.label:1405
+#: field.au.card.label:1404
 msgid "Current Library Card"
 msgstr "Carte de bibliothèque actuelle"
 
-#: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3335
-#: field.iatc.target_copy.label:4407
+#: field.atc.target_copy.label:912 field.ahtc.target_copy.label:3334
+#: field.iatc.target_copy.label:3887
 msgid "Transited Copy"
 msgstr "Copies transférées"
 
-#: field.actsce.value.label:2687 field.rsce1.value.label:4314
-#: field.rsce2.value.label:4328
+#: field.actsce.value.label:2686 field.rsce1.value.label:3794
+#: field.rsce2.value.label:3808
 msgid "Entry Value"
 msgstr "Valeur d’entrées"
 
-#: field.acpn.creator.label:1493
+#: field.acpn.creator.label:1492
 msgid "Note Creator"
 msgstr "Créateur de note"
 
-#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:1907
-#: field.acirc.copy_circ_lib.label:1974
+#: field.combcirc.copy_circ_lib.label:1906
+#: field.acirc.copy_circ_lib.label:1973
 msgid "Copy Circulating Library"
 msgstr "Copier la bibliothèque de prêt"
 
-#: class.vbm.label:360
+#: class.vbm.label:361
 msgid "Queued Bib Record Match"
 msgstr "Correspondance de comptes de bibliothèque en attente"
 
-#: field.ssr.checked.label:2227
+#: field.ssr.checked.label:2226
 msgid "Checked"
 msgstr "Vérifié"
 
-#: field.mfr.record.label:1529 field.mrd.record.label:1681
+#: field.mfr.record.label:1528 field.mrd.record.label:1680
 msgid "Bib Record Entry"
 msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque"
 
-#: field.rccbs.usr_home_ou.label:4348
+#: field.rccbs.usr_home_ou.label:3828
 msgid "User Home Library Link"
 msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
 
-#: field.acqfsrcat.amount.label:3650
-msgid "Total Allocated from Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:680
+#: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:681
 msgid "User Age: Lower Bound"
 msgstr "Âge de l’utilisateur : borne inférieure"
 
-#: field.acqfet.amount.label:3598
-msgid "Total Encumbrance Amount"
-msgstr ""
-
-#: field.acp.id.label:2901 field.erfcc.id.label:4246 field.rocit.id.label:4482
+#: field.acp.id.label:2900 field.erfcc.id.label:3726 field.rocit.id.label:3962
 msgid "Copy ID"
 msgstr "ID de l’exemplaire"
 
-#: field.au.day_phone.label:1409
+#: field.au.day_phone.label:1408
 msgid "Daytime Phone"
 msgstr "Numéro de téléphone le jour"
 
-#: field.czs.record_format.label:547
+#: field.czs.record_format.label:548
 msgid "Record Format"
 msgstr ""
 
-#: field.circ.target_copy.label:1835 field.combcirc.target_copy.label:1890
-#: field.acirc.target_copy.label:1957 field.rodcirc.target_copy.label:4444
+#: field.circ.target_copy.label:1834 field.combcirc.target_copy.label:1889
+#: field.acirc.target_copy.label:1956 field.rodcirc.target_copy.label:3924
 msgid "Circulating Item"
 msgstr "Articles prêtés"
 
-#: field.rocit.author.label:4480
+#: field.rocit.author.label:3960
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: field.ahr.email_notify.label:2304
+#: field.ahr.email_notify.label:2303
 msgid "Notify by Email?"
 msgstr "Aviser par courriel?"
 
-#: field.acqfdeb.id.label:3529
-msgid "Debit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.payment_total.label:1845 field.combcirc.payment_total.label:1900
-#: field.acirc.payment_total.label:1967 field.mg.payment_total.label:2628
-#: field.mbt.payment_total.label:2667 field.rodcirc.payment_total.label:4453
+#: field.circ.payment_total.label:1844 field.combcirc.payment_total.label:1899
+#: field.acirc.payment_total.label:1966 field.mg.payment_total.label:2627
+#: field.mbt.payment_total.label:2666 field.rodcirc.payment_total.label:3933
 msgid "Payment Totals"
 msgstr "Paiements totaux"
 
-#: field.rccc.patron_id.label:4280
+#: field.rccc.patron_id.label:3760
 msgid "Patron Link"
 msgstr "Lien vers le client"
 
-#: field.ccmcmt.id.label:736
+#: field.ccmcmt.id.label:737
 msgid "Test ID"
 msgstr "ID du test"
 
-#: field.mp.goods_payment.label:3197 field.mbp.goods_payment.label:3228
-#: field.mndp.goods_payment.label:3255
+#: field.mp.goods_payment.label:3196 field.mbp.goods_payment.label:3227
+#: field.mndp.goods_payment.label:3254
 msgid "Goods Payment Detail"
 msgstr "Détails du paiement des produits"
 
-#: field.au.notes.label:1439
+#: field.au.notes.label:1438
 msgid "User Notes"
 msgstr "Notes de l’utilisateur"
 
-#: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238
+#: field.vii.copy_number.label:172 field.viiad.copy_number.label:239
 msgid "Copy Number"
 msgstr ""
 
-#: field.acn.notes.label:1152
+#: field.acn.notes.label:1151
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: class.rmsr.label:4094
+#: class.rmsr.label:3574
 msgid "Fast Simple Record Extracts"
 msgstr "Extraction de compte rapide et simple"
 
-#: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475
-#: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3314
-#: field.acqlia.attr_value.label:3831
+#: field.vqbra.attr_value.label:345 field.vqara.attr_value.label:476
+#: field.aus.value.label:844 field.asce.value.label:3313
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: field.viiad.keep.label:219
+#: field.viiad.keep.label:220
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4102
-#: field.rssr.tcn_source.label:4124 field.rsr.tcn_source.label:4147
+#: field.bre.tcn_source.label:1235 field.rmsr.tcn_source.label:3582
+#: field.rssr.tcn_source.label:3604 field.rsr.tcn_source.label:3627
 msgid "TCN Source"
 msgstr "Source de TCN"
 
-#: class.rsce1.label:4307
+#: class.rsce1.label:3787
 msgid "CAT1 Entry"
 msgstr "Entrées CAT1"
 
-#: field.acqexr.from_currency.label:3452
-msgid "From Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.enc_level.label:1674
+#: field.mrd.enc_level.label:1673
 msgid "ELvl"
 msgstr "ELvl"
 
-#: field.ahtc.dest.label:3327
+#: field.ahtc.dest.label:3326
 msgid "Destination Library"
 msgstr "Bibliothèque de destination"
 
-#: class.aufh.label:3043
+#: class.aufh.label:3042
 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
 msgstr "Cibles d’articles mis en réserve non atteintes"
 
-#: field.acqpo.ordering_agency.label:3735
-msgid "Ordering Agency"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.voider.label:3369
+#: field.mb.voider.label:3368
 msgid "Voiding Staff Member"
 msgstr "Membre du personnel responsable de l’annulation"
 
-#: field.acqpon.creator.label:3755 field.acqlin.creator.label:3809
-#: field.rocit.creator.label:4501
+#: field.rocit.creator.label:3981
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:4289
+#: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:3769
 msgid "Dewey Range -- Hundreds"
 msgstr "Catégorie Dewey – centaines"
 
-#: field.rccc.copy_id.label:4267
+#: field.rccc.copy_id.label:3747
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Lien vers les copies"
 
-#: field.ahr.selection_ou.label:2319
+#: field.ahr.selection_ou.label:2318
 #, fuzzy
 msgid "Selection Locus"
 msgstr "Site de sélection"
 
-#: field.rsr.series_statement.label:4155
+#: field.rsr.series_statement.label:3635
 msgid "Series Statement (normalized)"
 msgstr "Énoncé de collection (normalisé)"
 
-#: class.rccbs.label:4335
+#: class.rccbs.label:3815
 msgid "Classic Open Transaction Summary"
 msgstr "Sommaire de transaction ouverte classique"
 
-#: class.cnct.label:2535
+#: class.cnct.label:2534
 msgid "Non-cataloged Type"
 msgstr "Type d’article non catalogué"
 
-#: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941
-#: field.asva.question.label:3003
+#: field.asvq.question.label:785 field.asvr.question.label:940
+#: field.asva.question.label:3002
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: field.ahtc.prev_hop.label:3332
+#: field.ahtc.prev_hop.label:3331
 msgid "Previous Stop"
 msgstr "Arrêt précédent"
 
-#: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4103
-#: field.rssr.tcn_value.label:4125 field.rsr.tcn_value.label:4148
+#: field.bre.tcn_value.label:1236 field.rmsr.tcn_value.label:3583
+#: field.rssr.tcn_value.label:3605 field.rsr.tcn_value.label:3628
 msgid "TCN Value"
 msgstr "Valeur de TCN"
 
-#: field.acqf.currency_type.label:3552
-msgid "Currency Type"
-msgstr ""
-
-#: class.ahn.label:2046
+#: class.ahn.label:2045
 msgid "Hold Notification"
 msgstr "Notification des articles mis en réserve"
 
-#: field.rcirct.id.label:4190 field.rmocbbol.id.label:4528
-#: field.rmocbbcol.id.label:4558 field.rmocbbhol.id.label:4592
+#: field.rcirct.id.label:3670 field.rmocbbol.id.label:4008
+#: field.rmocbbcol.id.label:4038 field.rmocbbhol.id.label:4072
 msgid "Circulation ID"
 msgstr "ID de l’article prêté"
 
-#: field.circ.opac_renewal.label:1828 field.combcirc.opac_renewal.label:1883
-#: field.acirc.opac_renewal.label:1950 field.rodcirc.opac_renewal.label:4437
+#: field.circ.opac_renewal.label:1827 field.combcirc.opac_renewal.label:1882
+#: field.acirc.opac_renewal.label:1949 field.rodcirc.opac_renewal.label:3917
 msgid "OPAC Renewal"
 msgstr "Renouvellement de l’OPAC"
 
-#: field.rsr.topic_subject.label:4159
+#: field.rsr.topic_subject.label:3639
 msgid "Topic Subjects (normalized)"
 msgstr "Sujets (normalisés)"
 
-#: field.rccbs.barcode.label:4350
+#: field.rccbs.barcode.label:3830
 msgid "User Barcode"
 msgstr "Code à barres de l’utilisateur"
 
-#: field.au.profile.label:1430
+#: field.au.profile.label:1429
 msgid "Main (Profile) Permission Group"
 msgstr "Principal (profil) groupe de permission"
 
-#: field.mfr.subfield.label:1530
+#: field.mfr.subfield.label:1529
 msgid "Subfield"
 msgstr "Champ secondaire"
 
-#: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2891
+#: field.acn.creator.label:1143 field.acp.creator.label:2890
 msgid "Creating User"
 msgstr "Utilisateur responsable de la création"
 
-#: field.acp.holdable.label:2900
+#: field.acp.holdable.label:2899
 msgid "Is Holdable"
 msgstr "Mise en réserve possible"
 
-#: field.czs.auth.label:549
+#: field.czs.auth.label:550
 msgid "Auth"
 msgstr ""
 
-#: field.rocit.tcn_value.label:4507
+#: field.rocit.tcn_value.label:3987
 msgid "TCN"
 msgstr "TCN"
 
-#: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229
-#: field.acp.editor.label:2898
+#: field.acn.editor.label:1146 field.bre.editor.label:1228
+#: field.acp.editor.label:2897
 msgid "Last Editing User"
 msgstr "Dernier utilisateur à effectuer une mise à jour"
 
-#: field.circ.max_fine.label:1826 field.combcirc.max_fine.label:1881
-#: field.acirc.max_fine.label:1948 field.crmf.amount.label:2961
-#: field.rodcirc.max_fine.label:4435
+#: field.circ.max_fine.label:1825 field.combcirc.max_fine.label:1880
+#: field.acirc.max_fine.label:1947 field.crmf.amount.label:2960
+#: field.rodcirc.max_fine.label:3915
 msgid "Max Fine Amount"
 msgstr "Montant d’amende maximal"
 
-#: field.rccc.dewey_range_tens.label:4288
+#: field.rccc.dewey_range_tens.label:3768
 msgid "Dewey Range -- Tens"
 msgstr "Catégorie Dewey – dizaines"
 
-#: field.ahtc.copy_status.label:3326
+#: field.ahtc.copy_status.label:3325
 msgid "Copy Status at Transit"
 msgstr "État de l’exemplaire au transit"
 
-#: field.aou.settings.label:2367
+#: field.aou.settings.label:2366
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: field.ahr.hold_type.label:2309
+#: field.ahr.hold_type.label:2308
 msgid "Hold Type"
 msgstr "Type d’article mis en réserve"
 
-#: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419
+#: field.vqbr.queue.label:287 field.vqar.queue.label:420
 msgid "Queue"
 msgstr "File d’attente"
 
-#: field.mp.credit_payment.label:3193 field.mbp.credit_payment.label:3224
+#: field.mp.credit_payment.label:3192 field.mbp.credit_payment.label:3223
 msgid "Credit Payment Detail"
 msgstr "Détails de paiement de crédit"
 
-#: field.ahr.request_time.label:2316
+#: field.ahr.request_time.label:2315
 msgid "Request Date/Time"
 msgstr "Date/heure de la demande"
 
-#: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497
+#: field.vbm.queued_record.label:367 field.vam.queued_record.label:498
 msgid "Queued Record"
 msgstr "Compte en attente"
 
-#: field.rccbs.xact_finish.label:4354
+#: field.rccbs.xact_finish.label:3834
 msgid "Transaction End Date/Time"
 msgstr "Date/heure de la fin de la transaction"
 
-#: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:3532
-msgid "Origin Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.bib_level.label:1670
+#: field.mrd.bib_level.label:1669
 msgid "BLvl"
 msgstr "BLvl"
 
-#: field.rccc.patron_county.label:4283
-msgid "Patron County"
-msgstr "Comté du client"
-
-#: field.aou.workstations.label:2370
+#: field.aou.workstations.label:2369
 msgid "Workstations"
 msgstr "Poste de travail"
 
-#: field.au.hold_requests.label:1393
+#: field.au.hold_requests.label:1392
 msgid "All Hold Requests"
 msgstr "Toutes les demandes de mise en réserve"
 
-#: field.acqfsrcct.amount.label:3637
-msgid "Total Credits to Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.au.master_account.label:1424
+#: field.au.master_account.label:1423
 msgid "Is Group Lead Account"
 msgstr "Est un compte de chef de groupe"
 
-#: class.ccmm.label:666
+#: class.ccmm.label:667
 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
 msgstr "Point de correspondance matriciel du prêt"
 
-#: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890
+#: field.aihu.use_time.label:874 field.ancihu.use_time.label:891
 msgid "Use Date/Time"
 msgstr "Date/heure de l’utilisation"
 
-#: field.mfr.value.label:1532
+#: field.mfr.value.label:1531
 msgid "Normalized Value"
 msgstr "Valeur normalisée"
 
-#: field.acqlid.eg_copy_id.label:3847
-msgid "Evergreen Copy ID"
-msgstr ""
-
-#: field.ccmt.circulate.label:719
+#: field.ccmt.circulate.label:720
 msgid "Circulate?"
 msgstr "Prêter?"
 
-#: class.cxt.label:1055
+#: class.cxt.label:1054
 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
 msgstr "Définition de transformation XML/XSLT"
 
-#: field.mcrp.accepting_usr.label:2502 field.mwp.accepting_usr.label:2747
-#: field.mgp.accepting_usr.label:2768 field.mckp.accepting_usr.label:2856
+#: field.mcrp.accepting_usr.label:2501 field.mwp.accepting_usr.label:2746
+#: field.mgp.accepting_usr.label:2767 field.mckp.accepting_usr.label:2855
 msgid "Accepting Staff Member"
 msgstr "Acceptation d’un membre du personnel"
 
-#: field.rccc.demographic_general_division.label:4276
+#: field.rccc.demographic_general_division.label:3756
 msgid "Patron Age Demographic"
 msgstr "Données démographiques sur l’âge du client"
 
-#: class.ccmcmt.label:731
+#: class.ccmcmt.label:732
 msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
 msgstr "Test secondaire de modificateur de prêt matriciel"
 
-#: field.rsr.corporate_subject.label:4163
+#: field.rsr.corporate_subject.label:3643
 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
 msgstr "Sujets de nom d’entreprise (normalisé)"
 
-#: field.acp.dummy_author.label:2895
+#: field.acp.dummy_author.label:2894
 #, fuzzy
 msgid "Precat Dummy Author"
 msgstr "Precat Dummy Auteur"
 
-#: class.rodcirc.label:4419
+#: class.rodcirc.label:3899
 msgid "Overdue Circulation"
 msgstr "Prêt échu"
 
-#: field.bre.active.label:1224
+#: field.bre.active.label:1223
 msgid "Is Active?"
 msgstr "Activation possible?"
 
-#: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3549
-#: field.acqpl.org_unit.label:3710
+#: field.ccmm.org_unit.label:674
 msgid "Org Unit"
 msgstr "Unité organisationnelle"
 
-#: field.crahp.prox.label:2952
+#: field.crahp.prox.label:2951
 msgid "Allowed Proximity"
 msgstr "Proximité permise"
 
-#: field.ahr.fulfillment_time.label:2308
+#: field.ahr.fulfillment_time.label:2307
 msgid "Fulfillment Date/Time"
 msgstr "Date/heure de l’action"
 
-#: field.mg.note.label:2620 field.mwp.note.label:2751
-#: field.mgp.note.label:2772 field.mckp.note.label:2862
-#: field.mp.note.label:3186 field.mbp.note.label:3217
-#: field.mndp.note.label:3248 field.mdp.note.label:3271
-#: field.mb.note.label:3366 field.acqfscred.note.label:3517
-#: field.acqfa.note.label:3694
+#: field.mg.note.label:2619 field.mwp.note.label:2750
+#: field.mgp.note.label:2771 field.mckp.note.label:2861
+#: field.mp.note.label:3185 field.mbp.note.label:3216
+#: field.mndp.note.label:3247 field.mdp.note.label:3270
+#: field.mb.note.label:3365
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: class.vqbr.label:277
+#: class.vqbr.label:278
 msgid "Queued Bib Record"
 msgstr "Comptes de bibliothèque en attente"
 
-#: field.acqfs.name.label:3485
-msgid "Funding Source Name"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdt.amount.label:3585
-#, fuzzy
-msgid "Total Debit Amount"
-msgstr "Montant total payé"
-
-#: field.rocit.stat_cat_1.label:4491
+#: field.rocit.stat_cat_1.label:3971
 msgid "Legacy Stat Cat 1"
 msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 1"
 
-#: field.rocit.stat_cat_2.label:4492
+#: field.rocit.stat_cat_2.label:3972
 msgid "Legacy Stat Cat 2"
 msgstr "Anciennes statistiques de catégorie 2"
 
-#: field.aua.id.label:1739
+#: field.aua.id.label:1738
 msgid "Address ID"
 msgstr "ID de l’adresse"
 
-#: field.rccbs.patron_county.label:4369
+#: field.rccbs.patron_county.label:3849
 msgid "User County"
 msgstr "Pays de l’utilisateur"
 
-#: field.rocit.circ_lib.label:4500
+#: field.rocit.circ_lib.label:3980
 msgid "Circ Lib"
 msgstr "Bibliothèque de prêt"
 
-#: field.chmt.include_frozen_holds.label:704
+#: field.chmt.include_frozen_holds.label:705
 #, fuzzy
 msgid "Max includes Frozen"
 msgstr "Maximum y compris le gel"
 
-#: field.acn.id.label:1148
+#: field.acn.id.label:1147
 msgid "Call Number/Volume ID"
 msgstr "ID de cote/volume"
 
-#: field.aout.opac_label.label:2561
+#: field.aout.opac_label.label:2560
 msgid "OPAC Label"
 msgstr "Étiquette d’OPAC"
 
-#: class.vqar.label:410
+#: class.vqar.label:411
 msgid "Queued Authority Record"
 msgstr "Compte d’autorité en attente"
 
-#: class.au.label:1385
+#: class.au.label:1384
 msgid "ILS User"
 msgstr "Utilisateur ILS"
 
-#: class.asvq.label:776
+#: class.asvq.label:777
 msgid "User Survey Question"
 msgstr "Question de sondage auprès de l’utilisateur"
 
-#: field.circ.phone_renewal.label:1829 field.combcirc.phone_renewal.label:1884
-#: field.acirc.phone_renewal.label:1951 field.rodcirc.phone_renewal.label:4438
+#: field.circ.phone_renewal.label:1828 field.combcirc.phone_renewal.label:1883
+#: field.acirc.phone_renewal.label:1950 field.rodcirc.phone_renewal.label:3918
 msgid "Phone Renewal"
 msgstr "Renouvellement du téléphone"
 
-#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1901 field.acirc.usr_home_ou.label:1968
+#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1900 field.acirc.usr_home_ou.label:1967
 msgid "Patron Home Library"
 msgstr "Bibliothèque d’origine du client"
 
-#: field.chmm.requestor_grp.label:643
+#: field.chmm.requestor_grp.label:644
 msgid "Requestor Permission Group"
 msgstr "Groupe de permission du demandeur"
 
-#: field.bre.quality.label:1234
+#: field.bre.quality.label:1233
 msgid "Overall Quality"
 msgstr "Qualité globale"
 
-#: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2146
+#: field.au.active.label:1400 field.sra.active.label:2145
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: field.mdp.cash_payment.label:3278
+#: field.mdp.cash_payment.label:3277
 msgid "Cash Payment"
 msgstr "Paiement en argent"
 
-#: field.acqlia.definition.label:3832
-msgid "Definition"
-msgstr ""
-
-#: field.acqlin.lineitem.label:3808
-msgid "Line Item"
-msgstr ""
-
-#: class.cblvl.label:2122
+#: class.cblvl.label:2121
 msgid "Bib Level Map"
 msgstr "Carte de niveau de bibliothèque"
 
-#: field.cxt.xslt.label:1064
+#: field.cxt.xslt.label:1063
 msgid "XSLT"
 msgstr "XSLT"
 
-#: field.au.addresses.label:1390
+#: field.au.addresses.label:1389
 msgid "All Addresses"
 msgstr "Toutes les adresses"
 
-#: class.sra.label:2140
+#: class.sra.label:2139
 msgid "Relevance Adjustment"
 msgstr "Modification de la pertinence"
 
-#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:681
+#: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:682
 msgid "User Age: Upper Bound"
 msgstr "Âge de l’utilisateur : borne supérieure"
 
-#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2306
+#: field.ahr.fulfillment_lib.label:2305
 msgid "Fulfilling Library"
 msgstr "Bibliothèque qui répond à la demande"
 
-#: field.mrd.vr_format.label:1683
+#: field.mrd.vr_format.label:1682
 msgid "Video Recording Format"
 msgstr "Format d’enregistrement vidéo"
 
-#: field.rocit.shelving_location.label:4490
+#: field.rocit.shelving_location.label:3970
 msgid "Shelving Location Name"
 msgstr "Nom de la mise en place des livres"
 
-#: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235
+#: field.vii.pub_note.label:185 field.viiad.pub_note.label:236
 msgid "Public Note"
 msgstr ""
 
-#: field.mcrp.note.label:2506
+#: field.mcrp.note.label:2505
 msgid "Payment Note"
 msgstr "Note de paiement"
 
-#: field.acqfsrcb.amount.label:3663
-msgid "Balance Remaining"
-msgstr ""
-
-#: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635
-#: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699
-#: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737
-#: field.ccmrs.matchpoint.label:752
+#: field.amtr.matchpoint.label:128 field.chmm.id.label:636
+#: field.ccmm.id.label:672 field.chmt.matchpoint.label:700
+#: field.ccmt.matchpoint.label:719 field.ccmcmt.matchpoint.label:738
+#: field.ccmrs.matchpoint.label:753
 msgid "Matchpoint ID"
 msgstr "ID de point de correspondance"
 
-#: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4357
+#: field.mbts.total_paid.label:808 field.rccbs.total_paid.label:3837
 msgid "Total Paid"
 msgstr "Total payé"
 
-#: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343
-#: field.vqara.field.label:474
+#: field.vibtf.field.label:146 field.vqbra.field.label:344
+#: field.vqara.field.label:475
 msgid "Field"
 msgstr "Champs"
 
-#: field.ahtc.transit_copy.label:3336
+#: field.ahtc.transit_copy.label:3335
 msgid "Base Transit"
 msgstr "Transit de base"
 
-#: field.ccmt.max_fines.label:722
+#: field.ccmt.max_fines.label:723
 msgid "Max Fines"
 msgstr "Amendes maximales"
 
-#: field.aufh.fail_time.label:3050
+#: field.aufh.fail_time.label:3049
 msgid "Retargeting Date/Time"
 msgstr "Date/heure du rétablissement de la cible"
 
-#: field.acpl.owning_lib.label:2074
+#: field.acpl.owning_lib.label:2073
 msgid "Owning Org Unit"
 msgstr "Unité organisationnelle propriétaire"
 
-#: field.au.performed_circulations.label:1443 None:1470
+#: field.au.performed_circulations.label:1442 None:1469
 msgid "Circulations Performed as Staff"
 msgstr "Articles prêtés par le personnel"
 
-#: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3002
+#: field.asvr.id.label:939 field.asva.id.label:3001
 msgid "Answer ID"
 msgstr "ID de réponse"
 
-#: field.mcrp.payment.label:2510 field.mwp.payment.label:2754
-#: field.mgp.payment.label:2775 field.mckp.payment.label:2865
+#: field.mcrp.payment.label:2509 field.mwp.payment.label:2753
+#: field.mgp.payment.label:2774 field.mckp.payment.label:2864
 msgid "Payment link"
 msgstr "Lien vers le paiement"
 
-#: field.rmobbol.billing_types.label:4545
-#: field.rmobbcol.billing_types.label:4578
-#: field.rmobbhol.billing_types.label:4612
+#: field.rmobbol.billing_types.label:4025
+#: field.rmobbcol.billing_types.label:4058
+#: field.rmobbhol.billing_types.label:4092
 msgid "Billing Types"
 msgstr "Types de facturation"
 
-#: field.aua.city.label:1736
+#: field.aua.city.label:1735
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
-#: field.acpl.holdable.label:2069
+#: field.acpl.holdable.label:2068
 msgid "Is Holdable?"
 msgstr "Mise en réserve possible?"
 
-#: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407
-#: field.circ.create_time.label:1839 field.combcirc.create_time.label:1894
-#: field.acirc.create_time.label:1961
+#: field.bre.create_date.label:1224 field.au.create_date.label:1406
+#: field.circ.create_time.label:1838 field.combcirc.create_time.label:1893
+#: field.acirc.create_time.label:1960
 msgid "Record Creation Date/Time"
 msgstr "Date/heure de la création du compte"
 
-#: field.acp.holds.label:2912
+#: field.acp.holds.label:2911
 msgid "Holds"
 msgstr "Articles mis en réserve"
 
-#: field.chmm.request_ou.label:638
+#: field.chmm.request_ou.label:639
 msgid "Request Library"
 msgstr "Bibliothèque qui a effectué la demande"
 
-#: field.rccc.patron_city.label:4284
+#: field.rccc.patron_city.label:3764
 msgid "Patron City"
 msgstr "Ville du client"
 
-#: field.aou.children.label:2351
+#: field.aou.children.label:2350
 msgid "Subordinate Organizational Units"
 msgstr "Unités organisationnelles subordonnées"
 
-#: field.asva.responses.label:3000
+#: field.asva.responses.label:2999
 msgid "Responses using this Answer"
 msgstr "Réponses à l’aide de cette réponse"
 
-#: field.ahr.thaw_date.label:2329
+#: field.ahr.thaw_date.label:2328
 msgid "Thaw Date (if frozen)"
 msgstr "Date du dégel (dans le cas d’un gel)"
 
-#: field.asvr.usr.label:944
+#: field.asvr.usr.label:943
 msgid "Responding User"
 msgstr "Utilisateur répondant"
 
-#: class.rccc.label:4257
+#: class.rccc.label:3737
 msgid "Classic Circulation View"
 msgstr "Aperçu du prêt classique"
 
-#: field.ahr.frozen.label:2328
+#: field.ahr.frozen.label:2327
 msgid "Currently Frozen"
 msgstr "Gelé actuellement"
 
-#: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886
+#: field.aihu.id.label:870 field.ancihu.id.label:887
 msgid "Use ID"
 msgstr "ID de l’utilisation"
 
-#: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394
+#: field.vbq.complete.label:262 field.vaq.complete.label:395
 msgid "Complete"
 msgstr "Terminé"
 
-#: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3328
-#: field.iatc.dest_recv_time.label:4401
+#: field.atc.dest_recv_time.label:906 field.ahtc.dest_recv_time.label:3327
+#: field.iatc.dest_recv_time.label:3881
 msgid "Receive Date/Time"
 msgstr "Date/heure de réception"
 
-#: field.asv.poll.label:2247
+#: field.asv.poll.label:2246
 msgid "Poll Style?"
 msgstr "Style du sondage?"
 
-#: field.rmsr.pubdate.label:4107 field.rssr.pubdate.label:4129
-#: field.rsr.pubdate.label:4153
+#: field.rmsr.pubdate.label:3587 field.rssr.pubdate.label:3609
+#: field.rsr.pubdate.label:3633
 msgid "Publication Year (normalized)"
 msgstr "Année de publication (normalisée)"
 
-#: field.cnct.id.label:2541
+#: field.cnct.id.label:2540
 msgid "Non-cat Type ID"
 msgstr "ID de type autre que catégorie"
 
-#: field.asva.answer.label:3001
+#: field.asva.answer.label:3000
 msgid "Answer Text"
 msgstr "Texte de réponse"
 
-#: field.aou.holds_address.label:2353
+#: field.aou.holds_address.label:2352
 msgid "Holds Receiving Address"
 msgstr "Adresse de réception des articles mis en réserve"
 
-#: field.acpn.owning_copy.label:1495
+#: field.acpn.owning_copy.label:1494
 msgid "Copy"
 msgstr "Copies"
 
-#: field.aout.can_have_vols.label:2557
+#: field.aout.can_have_vols.label:2556
 msgid "Can Have Volumes?"
 msgstr "Volumes possibles?"
 
-#: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231
-#: field.aufh.id.label:3052 field.rmsr.id.label:4099 field.rssr.id.label:4121
-#: field.rsr.id.label:4143
+#: field.vqbr.id.label:283 field.vqar.id.label:416 field.bre.id.label:1230
+#: field.aufh.id.label:3051 field.rmsr.id.label:3579 field.rssr.id.label:3601
+#: field.rsr.id.label:3623
 msgid "Record ID"
 msgstr "ID du compte"
 
-#: class.cam.label:1100
+#: class.cam.label:1099
 msgid "Audience Map"
 msgstr "Cartes publiques"
 
-#: field.rocit.stop_fines.label:4509
+#: field.rocit.stop_fines.label:3989
 msgid "Stop Fines Reason"
 msgstr "Arrêt du motif des amendes"
 
-#: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2361
+#: field.au.email.label:1410 field.aou.email.label:2360
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: field.clfm.description.label:2729
+#: field.clfm.description.label:2728
 msgid "LitF Description"
 msgstr "Description de la forme littéraire"
 
-#: field.au.passwd.label:1427
+#: field.au.passwd.label:1426
 msgid "Password (obfuscated)"
 msgstr "Mot de passe (obscurci)"
 
-#: field.mrd.audience.label:1669
+#: field.mrd.audience.label:1668
 msgid "Audn"
 msgstr "Public"
 
-#: field.cam.value.label:1107
+#: field.cam.value.label:1106
 msgid "Audience"
 msgstr "Public"
 
-#: field.aout.parent.label:2562
+#: field.aout.parent.label:2561
 msgid "Parent Type"
 msgstr "Type de parent"
 
-#: class.rud.label:4172
+#: class.rud.label:3652
 msgid "User Demographics"
 msgstr "Données démographiques sur l’utilisateur"
 
-#: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4404
+#: field.atc.prev_hop.label:909 field.iatc.prev_hop.label:3884
 msgid "Previous Hop (unused)"
 msgstr "Saut précédent (inutilisé)"
 
-#: field.acqpon.purchase_order.label:3754 field.jub.purchase_order.label:3776
-msgid "Purchase Order"
-msgstr ""
-
-#: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2145
-#: field.ssr.id.label:2223
+#: field.vqbrad.id.label:316 field.vqarad.id.label:447 field.sra.id.label:2144
+#: field.ssr.id.label:2222
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: field.aou.users.label:2364
+#: field.aou.users.label:2363
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-#: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233
+#: field.vii.circ_as_type.label:183 field.viiad.circ_as_type.label:234
 msgid "Circulate As MARC Type"
 msgstr ""
 
-#: field.acqfdeb.encumbrance.label:3534
-msgid "Encumbrance"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpo.lineitem_count.label:3737
-msgid "Line Item Count"
-msgstr ""
-
-#: field.circ.usr.label:1836 field.ancc.patron.label:3019
-#: field.rodcirc.usr.label:4445
+#: field.circ.usr.label:1835 field.ancc.patron.label:3018
+#: field.rodcirc.usr.label:3925
 msgid "Patron"
 msgstr "Clients"
 
-#: class.mcrp.label:2497
+#: class.mcrp.label:2496
 msgid "House Credit Payment"
 msgstr "Paiements de crédit à l’interne"
 
-#: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4405
+#: field.atc.source.label:910 field.iatc.source.label:3885
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: field.chmt.age_hold_protect_rule.label:705
+#: field.chmt.age_hold_protect_rule.label:706
 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
 msgstr "Règle du délai obligatoire avant la mise en réserve des copies"
 
-#: field.cxt.prefix.label:1063
+#: field.cxt.prefix.label:1062
 msgid "Namespace Prefix"
 msgstr "Préfixe des espaces noms"
 
-#: field.au.cards.label:1391
+#: field.au.cards.label:1390
 msgid "All Library Cards"
 msgstr "Toutes les cartes de bibliothèque"
 
-#: field.rxpt.voided.label:4233
+#: field.rxpt.voided.label:3713
 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
 msgstr "Montant payé (remboursé) annulé"
 
-#: class.rmocbbhol.label:4587
+#: class.rmocbbhol.label:4067
 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
 msgstr ""
 "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de "
 "l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.mbts.last_billing_note.label:800
-#: field.rccbs.last_billing_note.label:4365
+#: field.mbts.last_billing_note.label:801
+#: field.rccbs.last_billing_note.label:3845
 msgid "Last Billing Note"
 msgstr "Dernière note de facturation"
 
-#: field.czs.port.label:545
+#: field.czs.port.label:546
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: field.rccbs.billing_location.label:4344
+#: field.rccbs.billing_location.label:3824
 msgid "Billing Location Link"
 msgstr "Lien vers l’emplacement de la facturation"
 
-#: field.acqpro.name.label:3468
-msgid "Provider Name"
-msgstr ""
-
-#: field.mrd.cat_form.label:1671
+#: field.mrd.cat_form.label:1670
 msgid "Cat Form"
 msgstr "Formulaire de catégorie"
 
-#: class.combcirc.label:1865
+#: class.combcirc.label:1864
 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
 msgstr "Prêts actifs et désuets combinés"
 
-#: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4400
+#: field.atc.dest.label:905 field.iatc.dest.label:3880
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: field.au.evening_phone.label:1412
+#: field.au.evening_phone.label:1411
 msgid "Evening Phone"
 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
 
-#: field.au.ident_type.label:1418
+#: field.au.ident_type.label:1417
 msgid "Primary Identification Type"
 msgstr "Type d’identification primaire"
 
-#: class.rmobbol.label:4539
+#: class.rmobbol.label:4019
 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
 msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.mg.billing_location.label:2618
+#: field.mg.billing_location.label:2617
 msgid "Billing Location"
 msgstr "Emplacement de la facturation"
 
-#: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420
+#: field.vqbr.imported_as.label:289 field.vqar.imported_as.label:421
 msgid "Final Target Record"
 msgstr "Enregistrement de la cible finale"
 
-#: class.mndp.label:3241
+#: class.mndp.label:3240
 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
 msgstr "Paiements : Personnel non responsable du tiroir caisse"
 
-#: field.pgt.name.label:2976
+#: field.pgt.name.label:2975
 msgid "Group Name"
 msgstr "Nom de groupe"
 
-#: field.acqexr.ratio.label:3454
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: field.acqfdeb.fund.label:3530 field.acqf.id.label:3548
-#: field.acqfat.fund.label:3571 field.acqfdt.fund.label:3584
-#: field.acqfet.fund.label:3597 field.acqfst.fund.label:3610
-#: field.acqfcb.fund.label:3623 field.acqfsb.fund.label:3675
-msgid "Fund ID"
-msgstr ""
-
-#: field.aout.can_have_users.label:2556
+#: field.aout.can_have_users.label:2555
 msgid "Can Have Users?"
 msgstr "Utilisateurs possibles?"
 
-#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:4494
+#: field.rocit.stat_cat_2_value.label:3974
 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
 msgstr "Ancienne valeur de statistique de catégorie 2"
 
-#: field.rocit.edit_date.label:4495
-msgid "Edit Date"
-msgstr "Modifier la date"
-
-#: field.chmt.distance_is_from_owner.label:701
+#: field.chmt.distance_is_from_owner.label:702
 msgid "Range is from Owning Lib?"
 msgstr "Catégorie de la bibliothèque propriétaire?"
 
-#: field.rocit.use_count.label:4488
+#: field.rocit.use_count.label:3968
 msgid "Use Count"
 msgstr "Nombre d’utilisations"
 
-#: field.chmm.item_circ_ou.label:641
+#: field.chmm.item_circ_ou.label:642
 msgid "Item Circ Library"
 msgstr "Bibliothèque d’éléments de prêts"
 
-#: field.mckp.xact.label:2864
+#: field.mckp.xact.label:2863
 msgid "Transaction link"
 msgstr "Lien vers la transaction"
 
-#: field.mbt.circulation.label:2663
+#: field.mbt.circulation.label:2662
 msgid "Circulation Billing link"
 msgstr "Lien vers la facturation du prêt"
 
-#: class.vqara.label:467
+#: class.vqara.label:468
 msgid "Queued Authority Record Attribute"
 msgstr "Attribut du compte d’autorité en attente"
 
-#: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4399
+#: field.atc.copy_status.label:904 field.iatc.copy_status.label:3879
 msgid "Pretransit Copy Status"
 msgstr "État de l’exemplaire avant le transit"
 
-#: field.bre.author_field_entries.label:1244
+#: field.bre.author_field_entries.label:1243
 msgid "Indexed Author Field Entries"
 msgstr "Entrées du champs d’auteur indexé"
 
-#: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450
+#: field.vqbrad.remove.label:320 field.vqarad.remove.label:451
 msgid "Remove RegExp"
 msgstr "Supprimer RegExp"
 
-#: field.aou.phone.label:2362
+#: field.aou.phone.label:2361
 msgid "Phone Number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
-#: field.acn.create_date.label:1143
+#: field.acn.create_date.label:1142
 msgid "Create Date/Time"
 msgstr "Créer une date et une heure"
 
-#: class.atc.label:898
+#: class.atc.label:899
 msgid "Copy Transit"
 msgstr "Transit de copies"
 
-#: field.au.super_user.label:1434
+#: field.au.super_user.label:1433
 msgid "Is Super User"
 msgstr "Super-utilisateur possible?"
 
-#: class.mfr.label:1521
+#: class.mfr.label:1520
 msgid "Flattened MARC Fields"
 msgstr "Champs MARC réduits"
 
-#: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422
+#: field.vqbr.attributes.label:291 field.vqar.attributes.label:423
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
 msgstr "ID de l’attribut"
 
-#: field.chmt.holdable.label:700
+#: field.chmt.holdable.label:701
 msgid "Holdable?"
 msgstr "Mise en réserve possible?"
 
-#: field.acp.circ_as_type.label:2885
+#: field.acp.circ_as_type.label:2884
 msgid "Circulation Type (MARC)"
 msgstr "Type de prêt (MARC)"
 
-#: field.auoi.staff.label:524
+#: field.auoi.staff.label:525
 msgid "Staff Member"
 msgstr "Membre du personnel"
 
-#: field.aws.id.label:580
+#: field.aws.id.label:581
 msgid "Workstation ID"
 msgstr "ID du poste de travail"
 
-#: class.vbq.label:253
+#: class.vbq.label:254
 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
 msgstr "File d’attente de bibliothèque d’importation et de recouvrement"
 
-#: field.atc.persistant_transfer.label:907
-#: field.iatc.persistant_transfer.label:4403
+#: field.atc.persistant_transfer.label:908
+#: field.iatc.persistant_transfer.label:3883
 msgid "Is Persistent? (unused)"
 msgstr "Continuité possible? (inutilisé)"
 
-#: field.rccc.patron_zip.label:4285
+#: field.rccc.patron_zip.label:3765
 msgid "Patron ZIP Code"
 msgstr "Code postal du client"
 
-#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3331
+#: field.ahtc.persistant_transfer.label:3330
 msgid "Is Persistent?"
 msgstr "Continuité possible?"
 
-#: field.acqlid.fund_debit.label:3852
-msgid "Fund Debit"
-msgstr ""
-
-#: field.au.net_access_level.label:1425
+#: field.au.net_access_level.label:1424
 msgid "Internet Access Level"
 msgstr "Niveau d’accès Internet"
 
-#: field.rsr.name_subject.label:4162
+#: field.rsr.name_subject.label:3642
 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
 msgstr "Sujets du nom personnel (normalisé)"
 
-#: field.acqct.code.label:3440
-msgid "Currency Code"
+#: class.rmocbbcol.label:4033
+msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
 msgstr ""
+"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la "
+"bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.rccbs.patron_zip.label:4371
+#: field.rccbs.patron_zip.label:3851
 msgid "User ZIP Code"
 msgstr "Code postal de l’utilisateur"
 
-#: field.mcrp.payment_type.label:2509 field.mwp.payment_type.label:2755
-#: field.mgp.payment_type.label:2776 field.mckp.payment_type.label:2866
-#: field.mp.payment_type.label:3188 field.mbp.payment_type.label:3219
-#: field.mndp.payment_type.label:3250 field.mdp.payment_type.label:3273
+#: field.mcrp.payment_type.label:2508 field.mwp.payment_type.label:2754
+#: field.mgp.payment_type.label:2775 field.mckp.payment_type.label:2865
+#: field.mp.payment_type.label:3187 field.mbp.payment_type.label:3218
+#: field.mndp.payment_type.label:3249 field.mdp.payment_type.label:3272
 msgid "Payment Type"
 msgstr "Type de paiement"
 
-#: field.mdp.credit_card_payment.label:3279
+#: field.mdp.credit_card_payment.label:3278
 msgid "Credit Card Payment"
 msgstr "Paiement par carte de crédit"
 
-#: field.au.usrgroup.label:1435
+#: field.au.usrgroup.label:1434
 msgid "Family Linkage or other Group"
 msgstr "Liens de familles ou autre groupe"
 
-#: field.ahn.id.label:2052
+#: field.ahn.id.label:2051
 msgid "Notification ID"
 msgstr "ID de notification"
 
-#: field.rccbs.last_billing_ts.label:4364
+#: field.rccbs.last_billing_ts.label:3844
 msgid "Last Billing Date/Time"
 msgstr "Date/heure de la dernière facturation"
 
-#: field.mcrp.amount_collected.label:2504
-#: field.mwp.amount_collected.label:2749 field.mgp.amount_collected.label:2770
-#: field.mckp.amount_collected.label:2858
+#: field.mcrp.amount_collected.label:2503
+#: field.mwp.amount_collected.label:2748 field.mgp.amount_collected.label:2769
+#: field.mckp.amount_collected.label:2857
 msgid "Amount Collected"
 msgstr "Montant amassé"
 
-#: field.ahr.current_copy.label:2303
+#: field.ahr.current_copy.label:2302
 msgid "Currently Targeted Copy"
 msgstr "Copies ciblées actuellement"
 
-#: field.aout.depth.label:2558
+#: field.aout.depth.label:2557
 msgid "Type Depth"
 msgstr "Quantité type"
 
-#: field.mbt.unrecovered.label:2661
+#: field.mbt.unrecovered.label:2660
 msgid "Unrecovered Debt"
 msgstr ""
 
-#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:4292
+#: field.rccc.stat_cat_1_value.label:3772
 msgid "Legacy CAT1 Value"
 msgstr "Ancienne valeur CAT1"
 
-#: class.auoi.label:517
+#: class.auoi.label:518
 msgid "User Sharing Opt-in"
 msgstr "Acceptation du partage entre utilisateurs"
 
-#: field.acqfsrcct.funding_source.label:3636
-#: field.acqfsrcat.funding_source.label:3649
-#: field.acqfsrcb.funding_source.label:3662
-#: field.acqfa.funding_source.label:3690
-msgid "Funding Source"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.usr_profile.label:1902 field.acirc.usr_profile.label:1969
-#: field.rccc.profile_group.label:4275
+#: field.combcirc.usr_profile.label:1901 field.acirc.usr_profile.label:1968
+#: field.rccc.profile_group.label:3755
 msgid "Patron Profile Group"
 msgstr "Groupe de profils client"
 
-#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:4346
+#: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:3826
 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
 msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine de l’utilisateur"
 
-#: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4178
+#: field.au.dob.label:1409 field.rud.dob.label:3658
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Date de naissance"
 
-#: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1497
+#: field.aun.title.label:827 field.acpn.title.label:1496
 msgid "Note Title"
 msgstr "Titre de la note"
 
-#: field.auoi.id.label:522
+#: field.auoi.id.label:523
 msgid "Opt-in ID"
 msgstr "ID de l’acceptation"
 
-#: field.asvq.answers.label:781
+#: field.asvq.answers.label:782
 msgid "Answers"
 msgstr "Réponses"
 
-#: field.acqfa.fund.label:3689 field.acqlid.fund.label:3851
-msgid "Fund"
-msgstr ""
-
-#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1906
-#: field.acirc.copy_owning_lib.label:1973
+#: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1905
+#: field.acirc.copy_owning_lib.label:1972
 msgid "Copy Owning Library"
 msgstr "Copier la bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.ccmcmt.items_out.label:738
+#: field.ccmcmt.items_out.label:739
 msgid "Items Out"
 msgstr "Articles sortis"
 
-#: field.bre.creator.label:1226
+#: field.bre.creator.label:1225
 msgid "Record Creator"
 msgstr "Créateur du compte"
 
-#: field.vbm.field_type.label:369
+#: field.vbm.field_type.label:370
 msgid "Field Type"
 msgstr "Type de champs"
 
-#: field.cza.truncation.label:568
+#: field.cza.truncation.label:569
 msgid "Truncation"
 msgstr ""
 
-#: field.acpl.id.label:2071
+#: field.acpl.id.label:2070
 msgid "Location ID"
 msgstr "ID de l’emplacement"
 
-#: field.rocit.patron_barcode.label:4511
+#: field.rocit.patron_barcode.label:3991
 msgid "Patron Barcode"
 msgstr "Code à barres du client"
 
-#: field.pgt.parent.label:2977
+#: field.pgt.parent.label:2976
 msgid "Parent Group"
 msgstr "Groupe parent"
 
-#: field.rccc.owning_lib_name.label:4269
+#: field.rccc.owning_lib_name.label:3749
 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
 msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque propriétaire"
 
-#: class.ancc.label:3010
+#: class.ancc.label:3009
 msgid "Non-cataloged Circulation"
 msgstr "Article prêté non catalogué"
 
-#: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226
+#: field.vii.deposit.label:176 field.viiad.deposit.label:227
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
-#: field.acqfat.amount.label:3572
-msgid "Total Allocation Amount"
-msgstr ""
-
-#: class.asva.label:2995
+#: class.asva.label:2994
 msgid "Survey Answer"
 msgstr "Réponse au sondage"
 
-#: class.mbt.label:2652 field.mp.xact.label:3189 field.mbp.xact.label:3220
-#: field.mndp.xact.label:3251 field.mdp.xact.label:3274
+#: class.mbt.label:2651 field.mp.xact.label:3188 field.mbp.xact.label:3219
+#: field.mndp.xact.label:3250 field.mdp.xact.label:3273
 msgid "Billable Transaction"
 msgstr "Transaction facturable"
 
-#: field.rccc.patron_home_lib.label:4281
+#: field.rccc.patron_home_lib.label:3761
 msgid "Patron Home Library Link"
 msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine du client"
 
-#: field.ahr.transit.label:2301
+#: field.ahr.transit.label:2300
 msgid "Transit"
 msgstr "Transit"
 
-#: field.circ.billings.label:1840 field.combcirc.billings.label:1895
-#: field.acirc.billings.label:1962 field.rodcirc.billings.label:4448
+#: field.circ.billings.label:1839 field.combcirc.billings.label:1894
+#: field.acirc.billings.label:1961 field.rodcirc.billings.label:3928
 msgid "Transaction Billings"
 msgstr "Facturations de transactions"
 
-#: field.au.photo_url.label:1428
+#: field.au.photo_url.label:1427
 msgid "Photo URL"
 msgstr "Adresse URL de la photo"
 
-#: class.mp.label:3179
+#: class.mp.label:3178
 msgid "Payments: All"
 msgstr "Paiements : Tous"
 
-#: field.asv.questions.label:2239
+#: field.asv.questions.label:2238
 msgid "Questions"
 msgstr "Questions"
 
-#: field.crmf.is_percent.label:2964
+#: field.crmf.is_percent.label:2963
 msgid "Is Percent"
 msgstr ""
 
-#: field.cifm.code.label:1124
+#: field.cifm.code.label:1123
 msgid "Item Form Code"
 msgstr "Code de formulaire d’élément"
 
-#: field.clfm.value.label:2730
+#: field.clfm.value.label:2729
 msgid "LitF Name"
 msgstr "Nom de forme littéraire"
 
-#: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1498
+#: field.aun.value.label:829 field.acpn.value.label:1497
 msgid "Note Content"
 msgstr "Contenu de la note"
 
-#: field.asv.start_date.label:2249
+#: field.asv.start_date.label:2248
 msgid "Survey Start Date/Time"
 msgstr "Date/heure du début du sondage"
 
-#: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236
+#: field.vii.priv_note.label:186 field.viiad.priv_note.label:237
 msgid "Private Note"
 msgstr ""
 
-#: field.au.checkouts.label:1392
+#: field.au.checkouts.label:1391
 msgid "All Circulations"
 msgstr "Tous les articles prêtés"
 
-#: field.acqpo.provider.label:3733 field.jub.provider.label:3777
-#: field.acqlipad.provider.label:3916
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: field.aws.name.label:581
+#: field.aws.name.label:582
 msgid "Workstation Name"
 msgstr "Nom du poste de travail"
 
-#: field.mckp.check_number.label:2860
+#: field.mckp.check_number.label:2859
 msgid "Check Number"
 msgstr "Vérification du numéro"
 
-#: field.acqfa.id.label:3688
-#, fuzzy
-msgid "Allocation ID"
-msgstr "ID de l’emplacement"
+#: field.rsr.summary.label:3636
+msgid "Summary (normalized)"
+msgstr "Sommaire (normalisé)"
 
-#: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391
+#: field.vbq.id.label:259 field.vaq.id.label:392
 msgid "Queue ID"
 msgstr "ID de la file d’attente"
 
-#: field.au.ident_value.label:1420
+#: field.au.ident_value.label:1419
 msgid "Primary Identification"
 msgstr "Identification primaire"
 
-#: field.sra.bump.label:2148
+#: field.sra.bump.label:2147
 #, fuzzy
 msgid "Bump Type"
 msgstr "Type de supplantation"
 
-#: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423
+#: field.vqbr.matches.label:292 field.vqar.matches.label:424
 msgid "Matches"
 msgstr ""
 
-#: field.mrd.char_encoding.label:1672
+#: field.mrd.char_encoding.label:1671
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Encodage de caractères"
 
-#: field.mp.work_payment.label:3195 field.mbp.work_payment.label:3226
-#: field.mndp.work_payment.label:3253
+#: field.mp.work_payment.label:3194 field.mbp.work_payment.label:3225
+#: field.mndp.work_payment.label:3252
 msgid "Work Payment Detail"
 msgstr "Détails des paiements de travail"
 
-#: field.erfcc.circ_count.label:4247
+#: field.erfcc.circ_count.label:3727
 msgid "Total Circulation Count"
 msgstr "Nombre total d’articles prêtés"
 
-#: field.ancc.id.label:3017
+#: field.ancc.id.label:3016
 msgid "Non-cat Circulation ID"
 msgstr "ID du prêt autre que Cat"
 
-#: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842
-#: field.aua.usr.label:1744 field.ac.usr.label:2442 field.mg.usr.label:2621
-#: field.mbt.usr.label:2658 field.actscecm.target_usr.label:3083
-#: field.acqliuad.usr.label:3932
+#: field.auoi.usr.label:526 field.aun.usr.label:828 field.aus.usr.label:843
+#: field.aua.usr.label:1743 field.ac.usr.label:2441 field.mg.usr.label:2620
+#: field.mbt.usr.label:2657 field.actscecm.target_usr.label:3082
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: field.aua.street1.label:1742
+#: field.aua.street1.label:1741
 msgid "Street (1)"
 msgstr "Rue (1)"
 
-#: field.mg.billings.label:2624
+#: field.mg.billings.label:2623
 msgid "Billings"
 msgstr "Facturations"
 
-#: field.mrd.lit_form.label:1679
+#: field.mrd.lit_form.label:1678
 msgid "LitF"
 msgstr "Forme littéraire"
 
-#: field.rccbs.billing_location_name.label:4343
+#: field.rccbs.billing_location_name.label:3823
 msgid "Billing Location Name"
 msgstr "Nom de l’emplacement de facturation"
 
-#: field.circ.stop_fines.label:1833 field.combcirc.stop_fines.label:1888
-#: field.acirc.stop_fines.label:1955 field.rodcirc.stop_fines.label:4442
+#: field.circ.stop_fines.label:1832 field.combcirc.stop_fines.label:1887
+#: field.acirc.stop_fines.label:1954 field.rodcirc.stop_fines.label:3922
 msgid "Fine Stop Reason"
 msgstr "Raison de l’arrêt d’amende"
 
-#: field.mbt.payments.label:2665
+#: field.mbt.payments.label:2664
 msgid "Payment Line Items"
 msgstr "Articles de ligne de paiement"
 
-#: field.cxt.namespace_uri.label:1062
+#: field.cxt.namespace_uri.label:1061
 msgid "Namespace URI"
 msgstr "URI espace nom"
 
-#: field.sra.multiplier.label:2149
+#: field.sra.multiplier.label:2148
 msgid "Multiplier"
 msgstr "Multiplicateur"
 
-#: class.rmobbhol.label:4605
+#: class.rmobbhol.label:4085
 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
 msgstr ""
 "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et "
 "la bibliothèque propriétaire"
 
-#: field.aua.valid.label:1745
+#: field.aua.valid.label:1744
 msgid "Valid Address?"
 msgstr "Adresse valide?"
 
-#: field.acp.status.label:2907
+#: field.acp.status.label:2906
 msgid "Copy Status"
 msgstr "État de l’exemplaire"
 
-#: field.sra.field.label:2147
+#: field.sra.field.label:2146
 msgid "Index Field"
 msgstr "Champs d’index"
 
-#: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943
-#: class.asv.label:2234
+#: field.asvq.survey.label:786 field.asvr.survey.label:942
+#: class.asv.label:2233
 msgid "Survey"
 msgstr "Sondage"
 
-#: field.mb.id.label:3365
+#: field.mb.id.label:3364
 msgid "Billing ID"
 msgstr "ID de la facturation"
 
-#: field.aou.circulations.label:2366 field.acp.circulations.label:2910
+#: field.aou.circulations.label:2365 field.acp.circulations.label:2909
 msgid "Circulations"
 msgstr "Prêts"
 
-#: field.aus.id.label:840
+#: field.aus.id.label:841
 msgid "Setting ID"
 msgstr "ID des paramètres"
 
-#: field.rmobbol.balance.label:4546 field.rmobbcol.balance.label:4579
-#: field.rmobbhol.balance.label:4613
+#: field.rmobbol.balance.label:4026 field.rmobbcol.balance.label:4059
+#: field.rmobbhol.balance.label:4093
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
-#: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2356
+#: field.au.mailing_address.label:1422 field.aou.mailing_address.label:2355
 msgid "Mailing Address"
 msgstr "Adresse postale"
 
-#: field.rocit.pubdate.label:4481
+#: field.rocit.pubdate.label:3961
 msgid "Pubdate"
 msgstr "Date de publication"
 
-#: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3849
-#: field.rccc.call_number_label.label:4278
+#: field.acn.label.label:1148 field.rccc.call_number_label.label:3758
 msgid "Call Number Label"
 msgstr "Étiquette de la cote"
 
-#: field.au.standing_penalties.label:1396
+#: field.au.standing_penalties.label:1395
 msgid "Standing Penalties"
 msgstr "Pénalités en cours"
 
-#: field.asv.id.label:2243
+#: field.asv.id.label:2242
 msgid "Survey ID"
 msgstr "ID du sondage"
 
-#: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4144
+#: field.bre.metarecord.label:1237 field.rsr.metarecord.label:3624
 msgid "Metarecord"
 msgstr "Métadonnées"
 
-#: field.aua.county.label:1738
+#: field.aua.county.label:1737
 msgid "County"
 msgstr "Comté"
 
-#: field.au.prefix.label:1429
+#: field.au.prefix.label:1428
 msgid "Prefix"
 msgstr "Préfixe"
 
-#: field.acqfscred.id.label:3514
-msgid "Credit ID"
-msgstr ""
-
-#: field.acqpon.editor.label:3758 field.acqlin.editor.label:3812
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.source_label.label:3782
-msgid "Source Label"
-msgstr ""
+#: field.rccc.patron_county.label:3763
+msgid "Patron County"
+msgstr "Comté du client"
 
-#: field.actsce.owner.label:2685 field.asce.owner.label:3312
-#: field.rsce1.owner.label:4313 field.rsce2.owner.label:4327
+#: field.actsce.owner.label:2684 field.asce.owner.label:3311
+#: field.rsce1.owner.label:3793 field.rsce2.owner.label:3807
 msgid "Entry Owner"
 msgstr "Propriétaire de l’entrée"
 
-#: field.acqexr.to_currency.label:3453
-msgid "To Currency"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.expected_recv_time.label:3783
-msgid "Expected Receive Date"
-msgstr ""
-
-#: field.rccc.circ_modifier.label:4268 field.rocit.circ_modifier.label:4489
+#: field.rccc.circ_modifier.label:3748 field.rocit.circ_modifier.label:3969
 msgid "Circ Modifier"
 msgstr "Modification de prêt"
 
-#: field.jub.eg_bib_id.label:3781
-msgid "Evergreen Bib ID"
-msgstr ""
-
-#: field.rsr.series_title.label:4154
+#: field.rsr.series_title.label:3634
 msgid "Series Title (normalized)"
 msgstr "Titre de la collection (normalisé)"
 
-#: field.acqfcb.amount.label:3624
-msgid "Balance after Spent and Encumbered"
-msgstr ""
-
-#: field.jub.attributes.label:3786
-msgid "Descriptive Attributes"
-msgstr ""
-
-#: field.mbt.grocery.label:2662
+#: field.mbt.grocery.label:2661
 msgid "Grocery Billing link"
 msgstr "Lien vers la facturation d’épicerie"
 
-#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3082
+#: field.actscecm.stat_cat_entry.label:3081
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Texte d’entrées"
 
-#: field.aufh.current_copy.label:3049
+#: field.aufh.current_copy.label:3048
 msgid "Non-fulfilling Copy"
 msgstr "Copies qui ne répondent pas à la demande"
 
-#: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224
-#: field.combcirc.copy_location.label:1905
-#: field.acirc.copy_location.label:1972 field.acp.location.label:2903
-#: field.acqlid.location.label:3854 field.rccc.shelving_location.label:4274
+#: field.vii.location.label:174 field.viiad.location.label:225
+#: field.combcirc.copy_location.label:1904
+#: field.acirc.copy_location.label:1971 field.acp.location.label:2902
+#: field.rccc.shelving_location.label:3754
 msgid "Shelving Location"
 msgstr "Mise en place des livres"
 
-#: field.aou.id.label:2354
+#: field.aou.id.label:2353
 msgid "Organizational Unit ID"
 msgstr "ID de l’unité organisationnelle"
 
-#: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2313
+#: field.chmm.pickup_ou.label:640 field.ahr.pickup_lib.label:2312
 msgid "Pickup Library"
 msgstr "Bibliothèque d’emprunt"
 
-#: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448
-#: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106
-#: field.asv.description.label:2241 field.pgt.description.label:2974
-#: field.acqliad.description.label:3873 field.acqlimad.description.label:3886
-#: field.acqligad.description.label:3900 field.acqlipad.description.label:3914
-#: field.acqliuad.description.label:3931 field.acqlilad.description.label:3947
+#: field.vqbrad.description.label:318 field.vqarad.description.label:449
+#: field.ccm.description.label:597 field.cam.description.label:1105
+#: field.asv.description.label:2240 field.pgt.description.label:2973
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: field.bre.keyword_field_entries.label:1241
+#: field.bre.keyword_field_entries.label:1240
 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
 msgstr "Entrées de champs de mot clé indexé"
 
-#: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417
+#: field.vqbr.import_time.label:285 field.vqar.import_time.label:418
 msgid "Import Time"
 msgstr "Heure d’importation"
 
-#: field.acqpl.entry_count.label:3715
-msgid "Entry Count"
-msgstr ""
-
-#: field.aufh.circ_lib.label:3048
+#: field.aufh.circ_lib.label:3047
 msgid "Non-fulfilling Library"
 msgstr "Bibliothèque qui ne répond pas à la demande"
 
-#: field.au.home_ou.label:1416
+#: field.au.home_ou.label:1415
 msgid "Home Library"
 msgstr "Bibliothèque d’origine"
 
-#: field.acqlia.id.label:3827
-msgid "Attribute Value ID"
-msgstr ""
+#: field.rocit.edit_date.label:3975
+msgid "Edit Date"
+msgstr "Modifier la date"
 
-#: class.clm.label:1009
+#: class.clm.label:1008
 msgid "Language Map"
 msgstr "Carte de langue"
 
-#: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421
+#: field.vqbr.purpose.label:290 field.vqar.purpose.label:422
 msgid "Purpose"
 msgstr "But"
 
-#: field.crahp.age.label:2949
+#: field.crahp.age.label:2948
 msgid "Item Age"
 msgstr "Durée de vie d’un article"
 
-#: field.au.standing.label:1432
+#: field.au.standing.label:1431
 msgid "Standing (unused)"
 msgstr "En cours (inutilisé)"
 
-#: field.circ.renewal_remaining.label:1832
-#: field.combcirc.renewal_remaining.label:1887
-#: field.acirc.renewal_remaining.label:1954
-#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:4441
+#: field.circ.renewal_remaining.label:1831
+#: field.combcirc.renewal_remaining.label:1886
+#: field.acirc.renewal_remaining.label:1953
+#: field.rodcirc.renewal_remaining.label:3921
 msgid "Remaining Renewals"
 msgstr "Renouvellements restants"
 
-#: field.asv.usr_summary.label:2250
+#: field.asv.usr_summary.label:2249
 msgid "Display in User Summary"
 msgstr "Affichage dans le sommaire de l’utilisateur"
 
-#: field.ahn.notify_staff.label:2055
+#: field.ahn.notify_staff.label:2054
 msgid "Notifying Staff"
 msgstr "Personnel responsable de la notification"
 
-#: field.aua.country.label:1737
+#: field.aua.country.label:1736
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: field.circ.checkin_time.label:1817 field.combcirc.checkin_time.label:1872
-#: field.acirc.checkin_time.label:1939 field.rodcirc.checkin_time.label:4426
+#: field.circ.checkin_time.label:1816 field.combcirc.checkin_time.label:1871
+#: field.acirc.checkin_time.label:1938 field.rodcirc.checkin_time.label:3906
 msgid "Check In Date/Time"
 msgstr "Date/heure d’entrée"
 
-#: field.mg.payments.label:2625
+#: field.mg.payments.label:2624
 msgid "Payments"
 msgstr "Paiements"
 
-#: field.rocit.owning_lib.label:4499
+#: field.rocit.owning_lib.label:3979
 msgid "Owning Lib"
 msgstr "Bibliothèque propriétaire"
 
-#: class.rsce2.label:4321
+#: class.rsce2.label:3801
 msgid "CAT2 Entry"
 msgstr "Entrées CAT2"
 
-#: field.mbts.last_billing_type.label:802
-#: field.rccbs.last_billing_type.label:4366
+#: field.mbts.last_billing_type.label:803
+#: field.rccbs.last_billing_type.label:3846
 msgid "Last Billing Type"
 msgstr "Dernier type de facturation"
 
-#: field.circ.recuring_fine.label:1830 field.combcirc.recuring_fine.label:1885
-#: field.acirc.recuring_fine.label:1952 field.rodcirc.recuring_fine.label:4439
+#: field.circ.recuring_fine.label:1829 field.combcirc.recuring_fine.label:1884
+#: field.acirc.recuring_fine.label:1951 field.rodcirc.recuring_fine.label:3919
 msgid "Recurring Fine Amount"
 msgstr "Montant des amendes récurrentes"
 
-#: field.asv.end_date.label:2242
+#: field.asv.end_date.label:2241
 msgid "Survey End Date/Time"
 msgstr "Date/heure de fin du sondage"
 
-#: field.mg.xact_start.label:2623
+#: field.mg.xact_start.label:2622
 msgid "Transaction Start Timestamp"
 msgstr "Horodateur de début de transaction"
 
-#: field.bre.title_field_entries.label:1243
+#: field.bre.title_field_entries.label:1242
 msgid "Indexed Title Field Entries"
 msgstr "Entrées de champs de titre indexé"
 
-#: field.aou.closed_dates.label:2365
+#: field.aou.closed_dates.label:2364
 msgid "Closed Dates"
 msgstr "Dates de fermeture"
 
-#: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232
-#: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644
-#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739
-#: field.acp.circ_modifier.label:2887
+#: field.vii.circ_modifier.label:182 field.viiad.circ_modifier.label:233
+#: class.ccm.label:590 field.chmm.circ_modifier.label:645
+#: field.ccmm.circ_modifier.label:676 field.ccmcmt.circ_mod.label:740
+#: field.acp.circ_modifier.label:2886
 msgid "Circulation Modifier"
 msgstr "Modificateur de prêt"
 
-#: field.aou.addresses.label:2368
+#: field.aou.addresses.label:2367
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresses"
 
-#: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451
-#: field.acqliad.ident.label:3874 field.acqlimad.ident.label:3888
-#: field.acqligad.ident.label:3902 field.acqlipad.ident.label:3917
-#: field.acqliuad.ident.label:3933 field.acqlilad.ident.label:3948
+#: field.vqbrad.ident.label:321 field.vqarad.ident.label:452
 msgid "Is Identifier?"
 msgstr "Identificateur possible?"
 
-#: field.auoi.opt_in_ts.label:527
+#: field.auoi.opt_in_ts.label:528
 msgid "Opt-in Date/Time"
 msgstr "Date/heure de l’acceptation"
 
-#: field.circ.desk_renewal.label:1820 field.combcirc.desk_renewal.label:1875
-#: field.acirc.desk_renewal.label:1942 field.rodcirc.desk_renewal.label:4429
+#: field.circ.desk_renewal.label:1819 field.combcirc.desk_renewal.label:1874
+#: field.acirc.desk_renewal.label:1941 field.rodcirc.desk_renewal.label:3909
 msgid "Desk Renewal"
 msgstr "Renouvellement de bureau"
 
-#: class.acpn.label:1487
+#: class.acpn.label:1486
 msgid "Copy Note"
 msgstr "Note sur l’exemplaire"
 
-#: field.citm.code.label:2109
+#: field.citm.code.label:2108
 msgid "Item Type Code"
 msgstr "Code du type d’élément"
 
-#: field.czs.attrs.label:550
+#: field.czs.attrs.label:551
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: field.acqf.year.label:3551
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: field.mb.void_time.label:3367
+#: field.mb.void_time.label:3366
 msgid "Void Timestamp"
 msgstr "Annulation de l’horodateur"
 
-#: field.au.billable_transactions.label:1441 None:1463
+#: field.au.billable_transactions.label:1440 None:1462
 msgid "Billable Transactions"
 msgstr "Transactions facturables"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Spent Amount"
+#~ msgstr "Montant total payé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creation Time"
+#~ msgstr "Heure de création"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allocations"
+#~ msgstr "ID de l’emplacement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Debit Amount"
+#~ msgstr "Montant total payé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allocation ID"
+#~ msgstr "ID de l’emplacement"
index 25fbbc7..923b623 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-30 15:12:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:17:43-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 11:30-0500\n"
 "Last-Translator: Warren Layton\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé"
 
-#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:821
+#: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:741
 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed "
 msgstr ""
 "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou "
@@ -86,11 +86,6 @@ msgstr ""
 msgid "The requested reporter_schedule was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé"
 
-#: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:610
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:563
 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found"
 msgstr ""
@@ -101,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:764
+#: 7006.COPY_IS_REFERENCE:684
 msgid " Copy is reference material "
 msgstr "Les copies sont des documents de référence"
 
@@ -113,19 +108,10 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été
 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé"
 
-#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:711
+#: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:631
 msgid "A bib record queue with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: 1875.ACQ_LINEITEM_GENERATED_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:661
-#: 1876.ACQ_LINEITEM_LOCAL_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:664
-#: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:667
-#: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:670
-#: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:673
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
-
 #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:205
 msgid ""
 "\n"
@@ -166,15 +152,11 @@ msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records"
 msgstr ""
 "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé"
 
-#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:794
-msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
-msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
-
-#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:722
+#: 2001.DATABASE_UPDATE_FAILED:642
 msgid "The attempt to write to the DB failed"
 msgstr "La tentative d’écriture de la base de données a échouée"
 
-#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:815
+#: 8000.OFFLINE_SESSION_ACTIVE:735
 msgid " An offline session for this location is currently processing "
 msgstr "Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement"
 
@@ -194,16 +176,11 @@ msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe
 msgid " Requested billing note does not exist "
 msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas"
 
-#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:818
+#: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:738
 msgid " An offline file for this workstation exists within this session "
 msgstr ""
 "Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session"
 
-#: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:622
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:236
 msgid "The requested actor_workstation was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
@@ -212,16 +189,6 @@ msgstr "L’article demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé"
 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting"
 msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression"
 
-#: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:634
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
-#: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:649
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
-
 #: 1223.PATRON_NO_PHONE:122
 msgid "The user does not have a valid phone number assigned"
 msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué"
@@ -237,19 +204,10 @@ msgstr ""
 msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
 
-#: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:616
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:548
 msgid "The requested reporter_output_folder was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé"
 
-#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:836
-msgid " A session with the given name already exists "
-msgstr "Une session portant le nom indiqué existe déjà"
-
 #: 1217.PATRON_INACTIVE:101
 msgid "This account is marked as inactive"
 msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif"
@@ -266,16 +224,11 @@ msgstr "L’article demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé"
 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé"
 
-#: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:613
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.fund was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
-
 #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:271
 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé"
 
-#: 7011.COPY_STATUS_LOST:779
+#: 7011.COPY_STATUS_LOST:699
 msgid "Copy has is marked as lost"
 msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue"
 
@@ -298,11 +251,11 @@ msgstr "L’article demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé"
 msgid "The requested money_collections_tracker was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé"
 
-#: 5000.PERM_FAILURE:731
+#: 5000.PERM_FAILURE:651
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:791
+#: 7015.NEGATIVE_PATRON_BALANCE:711
 msgid "This requested action would result in a negative patron balance"
 msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client"
 
@@ -314,7 +267,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été
 msgid "The given username already exists in the database"
 msgstr "Lenomd’utilisateurindiquéexistedéjàdanslabasededonnées"
 
-#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:849
+#: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:769
 msgid " A report template with the given name and folder already exists"
 msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déjà"
 
@@ -322,52 +275,38 @@ msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déj
 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé"
 
-#: 1710.CONTAINER_EXISTS:708
+#: 1710.CONTAINER_EXISTS:628
 msgid "User has already created a bucket with the requested name"
 msgstr "L’utilisateur a déjà créé une catégorie portant le nom demandé"
 
-#: 10000.ACQ_LINEITEM_APPROVED:857
-msgid "The lineitem cannot be altered because it has already been approved"
-msgstr ""
-
 #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:367
 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found"
 msgstr ""
 "L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été "
 "trouvé"
 
-#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:681
+#: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:601
 msgid " The copy location object already exists "
 msgstr "L’objet à l’emplacement de copie existe déjà"
 
-#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:687
+#: 1703.WORKSTATION_NAME_EXISTS:607
 msgid " A workstation with that name already exists "
 msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà"
 
-#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:869 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:872
-msgid "The lineitem has no price"
-msgstr ""
-
 #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:497
 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found"
 msgstr ""
 "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé"
 
-#: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:643
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+#: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:756
+msgid " A session with the given name already exists "
+msgstr "Une session portant le nom indiqué existe déjà"
 
 #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:318
 msgid "The requested asset_copy_note was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé"
 
-#: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:628
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
-#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:800
+#: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:720
 msgid ""
 " \n"
 "\t\tA copy needs to be routed to a copy location.  The location\n"
@@ -380,11 +319,6 @@ msgstr ""
 "» \n"
 "\t\t"
 
-#: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:619
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:191
 msgid ""
 "\n"
@@ -426,11 +360,6 @@ msgstr "L’article demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé"
 msgid "The requested biblio_record_entry was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé"
 
-#: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:625
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:479
 msgid "The requested permission_grp_tree was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé"
@@ -439,11 +368,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé
 msgid " Requested title note does not exist "
 msgstr "La note de titre demandée n’existe pas"
 
-#: 10001.ACQ_LINEITEM_NO_COPIES:860
-msgid "The lineitem has no attached copies"
-msgstr ""
-
-#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:853
+#: 9001.REPORT_REPORT_EXISTS:773
 msgid " A report with the given name and folder already exists"
 msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
 
@@ -451,11 +376,11 @@ msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà"
 msgid "The requested action_in_house_use was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé"
 
-#: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:655
-msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found"
-msgstr ""
+#: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:714
+msgid "This requested item is currently on the holds shelf"
+msgstr "L’article demandé est actuellement mis en réserve"
 
-#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:761
+#: 7005.LOCATION_CIRC_NOT_ALLOWED:681
 msgid " Location does not allow materials to circulate "
 msgstr "L’emplacement ne permet pas de prêter les documents"
 
@@ -476,7 +401,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouv
 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé"
 
-#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:773
+#: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:693
 msgid " Requested circulation is marked claims returned "
 msgstr "Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées"
 
@@ -488,7 +413,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trou
 msgid "The requested money_work_payment was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé"
 
-#: 2000.BAD_PARAMS:719
+#: 2000.BAD_PARAMS:639
 msgid "Invalid parameters were encountered in a method"
 msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode"
 
@@ -500,7 +425,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé"
 msgid "The selected location cannot have volumes attached"
 msgstr "L’emplacement choisi ne peut pas avoir de volumes joints"
 
-#: 1704.TCN_EXISTS:690
+#: 1704.TCN_EXISTS:610
 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
 msgstr "Un compte existe déjà portant la valeur TCN demandée"
 
@@ -512,7 +437,7 @@ msgstr "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seule
 msgid "The requested biblio_record_node was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé"
 
-#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:824
+#: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:744
 msgid " Missing params in offline upload "
 msgstr "Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne"
 
@@ -528,10 +453,18 @@ msgstr "La facture sélectionnée a déjà été annulée"
 msgid "The user does not have a valid email address assigned"
 msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée"
 
-#: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:631
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:668
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
+"\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce "
+"que son compte \n"
+"\t\t\t est en mauvais état \n"
+"\t\t"
 
 #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:94
 msgid ""
@@ -554,11 +487,11 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé
 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé"
 
-#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:684
+#: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:604
 msgid " There is an open circulation on the requested item "
 msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé"
 
-#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:842 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:845
+#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:762 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:765
 msgid " No org id was provided "
 msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni"
 
@@ -578,11 +511,6 @@ msgstr "L’ouverture de session a échoué"
 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé"
 
-#: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:640
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:482
 msgid "The requested action_survey_answer was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé"
@@ -609,11 +537,6 @@ msgstr ""
 msgid "The requested config_language_map was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé"
 
-#: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:601
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.funding_source was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:60
 msgid "The selected volume has copies attached"
 msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes"
@@ -630,12 +553,7 @@ msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal"
 msgid "The requested money_billable_transaction was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé"
 
-#: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:652
-#, fuzzy
-msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
-
-#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:758
+#: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:678
 msgid " Copy is not available "
 msgstr "La copie n’est pas disponible"
 
@@ -662,10 +580,6 @@ msgstr ""
 msgid "The requested money_credit_payment was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé"
 
-#: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:866
-msgid "The lineitem detail has no owning_lib"
-msgstr ""
-
 #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:494
 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé"
@@ -682,7 +596,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé"
 msgid "The requested config_metabib_field was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé"
 
-#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:725
+#: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:645
 msgid "The attempt to query to the DB failed"
 msgstr ""
 "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée"
@@ -704,10 +618,6 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouv
 msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé"
 
-#: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:863
-msgid "The lineitem detail has no associated fund"
-msgstr ""
-
 #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:239
 msgid "The requested config_identification_type was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé"
@@ -716,19 +626,6 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_identification_type n’a pas été
 msgid "The requested asset_copy_location was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé"
 
-#: 7001.PATRON_BAD_STANDING:748
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tThe patron in question is not able to check out materials because\n"
-"\t\t\ttheir account is in bad standing\n"
-"\t\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce "
-"que son compte \n"
-"\t\t\t est en mauvais état \n"
-"\t\t"
-
 #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:356
 msgid "The requested asset_call_number_note was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé"
@@ -737,7 +634,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trou
 msgid "Requested address was not found"
 msgstr "L’adresse demandée n’a pas été trouvée"
 
-#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:752
+#: 7002.PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT:672
 msgid "The patron in question has the maximum number of items already checked out"
 msgstr "Le nombre maximal d’articles pour ce client sont déjà sortis"
 
@@ -765,15 +662,15 @@ msgstr ""
 "\t\t\t n’a jamais été fermé complètement et correctement \n"
 "\t\t"
 
-#: 1709.MAX_HOLDS:705
+#: 1709.MAX_HOLDS:625
 msgid "User has reached the maximum number of holds"
 msgstr "L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’articles mis en réserve"
 
-#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:696
+#: 1706.ITEM_BARCODE_EXISTS:616
 msgid "An item with the same barcode exists"
 msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà"
 
-#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:788
+#: 7014.COPY_IN_TRANSIT:708
 msgid "Copy is in transit"
 msgstr "La copie est en transit"
 
@@ -783,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été "
 "trouvée"
 
-#: 7000.ROUTE_ITEM:741
+#: 7000.ROUTE_ITEM:661
 msgid ""
 " \n"
 "\t\t\tA copy needs to be routed to a different location\t\n"
@@ -797,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "\t\t\t dans l’objet événement \n"
 "\t\t"
 
-#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:767
+#: 7007.COPY_NEEDED_FOR_HOLD:687
 msgid " Copy is needed to fulfil a hold "
 msgstr "Une copie est nécessaire pour mettre un article en réserve"
 
-#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:776
+#: 7010.COPY_ALERT_MESSAGE:696
 msgid " The requested copy has an alert message attached "
 msgstr "La copie demandée contient un message d’alerte joint"
 
@@ -858,12 +755,12 @@ msgstr ""
 msgid "The requested ex was not found"
 msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé"
 
-#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:806
+#: 7019.HOLD_CAPTURE_DELAYED:726
 msgid "Hold capture was delayed for this item"
 msgstr ""
 
-#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:827 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:830
-#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:833
+#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:747 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:750
+#: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:753
 msgid " Offline server is not configured properly "
 msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement"
 
@@ -879,11 +776,11 @@ msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été
 msgid "The requested actor_stat_cat was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé"
 
-#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:755
+#: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:675
 msgid " Target copy is not allowed to circulate "
 msgstr "La copie cible n’a pas l’autorisation nécessaire pour être prêtée"
 
-#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:770
+#: 7008.MAX_RENEWALS_REACHED:690
 msgid " Circulation has no more renewals remaining "
 msgstr "Le prêt n’a plus de renouvellements restants"
 
@@ -931,11 +828,6 @@ msgstr ""
 msgid "The requested action_survey was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé"
 
-#: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:646
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
-
 #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:515
 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found"
 msgstr ""
@@ -946,16 +838,11 @@ msgstr ""
 msgid "User login failed"
 msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué"
 
-#: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:658
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.currency_type was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
-
 #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:438
 msgid "The requested money_grocery was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé"
 
-#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:782
+#: 7012.COPY_STATUS_MISSING:702
 msgid "Copy has is marked as missing"
 msgstr "La copie indique qu’elle est manquante"
 
@@ -969,15 +856,15 @@ msgstr ""
 "L’article demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été "
 "trouvé"
 
-#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:714
+#: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:634
 msgid "An authority record queue with the same name already exists"
 msgstr ""
 
-#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:728
+#: 2003.INTERNAL_SERVER_ERROR:648
 msgid "There was an internal server error"
 msgstr "Une erreur de serveur interne est survenue"
 
-#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:839
+#: 8008.OFFLINE_INVALID_SESSION:759
 msgid " The session name is invalid "
 msgstr "Le nom de la session est invalide"
 
@@ -990,11 +877,6 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
 msgid "The requested biblio_record_note was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé"
 
-#: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:607
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:405
 msgid "The requested asset_stat_cat was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé"
@@ -1007,7 +889,7 @@ msgstr "Le compte client a expiré"
 msgid "The requested metabib_metarecord was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé"
 
-#: 1707.HOLD_EXISTS:699
+#: 1707.HOLD_EXISTS:619
 msgid "User already has an open hold on the selected item"
 msgstr ""
 "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec "
@@ -1033,16 +915,11 @@ msgstr "L’article demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouv
 msgid "The saved item has been edited by another user"
 msgstr "L’article sauvegardé a été modifié par un autre utilisateur"
 
-#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:678
+#: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:598
 msgid " The non-cataloged type object already exists "
 msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà"
 
-#: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
-
-#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:702
+#: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:622
 msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database"
 msgstr ""
 "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de "
@@ -1052,11 +929,6 @@ msgstr ""
 msgid "The requested reporter_template was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé"
 
-#: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:604
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.provider was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
-
 #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:441
 msgid "The requested config_bib_source was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
@@ -1065,12 +937,7 @@ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
 msgid "The requested bib record is marked as deleted"
 msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé"
 
-#: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:595
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.picklist was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
-
-#: 7018.COPY_MARKED_LOST:803
+#: 7018.COPY_MARKED_LOST:723
 msgid "The requested item is already marked as lost"
 msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
 
@@ -1079,7 +946,7 @@ msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu"
 msgid "The requested config_circ_modifier was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
 
-#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:693
+#: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:613
 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists"
 msgstr ""
 "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque "
@@ -1089,16 +956,11 @@ msgstr ""
 msgid "The requested actor_card was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
 
-#: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:637
-#, fuzzy
-msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
-msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
-
 #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:98
 msgid "The patron's card is not active"
 msgstr "La carte du client n’est pas active"
 
-#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:785
+#: 7013.PATRON_EXCEEDS_FINES:705
 msgid "The patron in question has reached the maximum fine amount"
 msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes"
 
@@ -1156,3 +1018,91 @@ msgstr ""
 #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453
 msgid "The requested money_user_summary was not found"
 msgstr "L’article demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.fund was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.po_lineitem was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.funding_source was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.purchase_order was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.currency_type was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.provider was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.picklist was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found"
+#~ msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé"
index 148358f..0508387 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Warren Layton\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
@@ -3008,6 +3008,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: staff.main.menu.entity.volume.label
+msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
 msgid "Volumes"
 msgstr "Volumes"
 
@@ -7715,6 +7716,11 @@ msgstr "Modifier les attributs de l’article"
 msgid "Delete All from Catalog"
 msgstr "Supprimer tous les articles du catalogue"
 
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.title"
+msgid "Add to Bucket"
+msgstr "Ajouter dans la case"
+
 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label
 msgid "Item Buckets"
 msgstr "Paniers d’article"
@@ -8004,6 +8010,11 @@ msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label"
 msgid "Remove this Frame"
 msgstr "Supprimer ce cadre"
 
+#: staff.cat.record_buckets.title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.title"
+msgid "Record Buckets"
+msgstr "Consigner les paniers"
+
 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.label
 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.accesskey
 msgid "Record &Query"
@@ -8386,6 +8397,11 @@ msgstr "Bibliothèque"
 msgid "# of volumes"
 msgstr "Nombre de volumes"
 
+#: staff.cat.volume_editor.title
+msgctxt "staff.cat.volume_editor.title"
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volumes"
+
 #: staff.cat.volume_editor.caption.label
 msgid "Volume Editor"
 msgstr "Éditeur de volume"
@@ -8480,19 +8496,37 @@ msgstr "Rechercher le &formulaire"
 msgid "Fetch &More Results"
 msgstr "Extraire &un plus grand nombre de résultats"
 
-#: staff.cat.z3950.export.label
-msgid "CSV to Clipboard"
+#: staff.cat.z3950.list_actions.label
+#: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey
+#, fuzzy
+msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey"
+msgid "&List Actions"
+msgstr "Actions relatives à la liste"
+
+#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label"
+msgid "Copy List CSV to Clipboard"
 msgstr "Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers"
 
-#: staff.cat.z3950.clip_button.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.clip_button.label"
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papiers"
+#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label"
+msgid "Save List CSV to File"
+msgstr "Enregistrer la liste en format CSV dans le fichier"
 
-#: staff.cat.z3950.save_cols_btn.label
-msgctxt "staff.cat.z3950.save_cols_btn.label"
-msgid "Save Columns"
-msgstr "Enregistrer les colonnes"
+#: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label"
+msgid "Print List CSV"
+msgstr "Imprimer la liste en format CSV"
+
+#: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label"
+msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
+msgstr "Copier le champ de la rangée sélectionnée dans le presse papiers"
+
+#: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label"
+msgid "Save List Configuration"
+msgstr "Enregistrer la configuration de la liste"
 
 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
@@ -8532,6 +8566,10 @@ msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieving.label"
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Récupération..."
 
+#: staff.patron.bill_cc_info.title
+msgid "Credit Card Information"
+msgstr ""
+
 #: staff.patron.bill_cc_info.visa.label
 msgid "Visa"
 msgstr "Visa"
@@ -8593,6 +8631,12 @@ msgid "Credit Card Type"
 msgstr "Type de carte de crédit"
 
 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
+#: staff.patron.bill_check_info.title
+#, fuzzy
+msgid "Check Info"
+msgstr "Entrée"
+
+#. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
 #: staff.patron.bill_check_info.check_info.label
 msgid "Check Information"
 msgstr "Vérifier l’information"
@@ -8997,6 +9041,10 @@ msgctxt "staff.patron.bills_overlay.auto_print.label"
 msgid "Auto-Print"
 msgstr "Impression automatique"
 
+#: staff.patron.hold_notices.title
+msgid "Hold Notices"
+msgstr ""
+
 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.label
 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.accesskey
 msgid "&Add Record of Notification"
@@ -10457,6 +10505,9 @@ msgstr ""
 "opérations. Par exemple, vous pouvez ajouter des liens au processus et des "
 "documents de procédures."
 
+#~ msgid "CSV to Clipboard"
+#~ msgstr "Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers"
+
 #~ msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label"
 #~ msgid "List Actions"
 #~ msgstr "Actions relatives à la liste"
index 0ea629a..711414f 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > offline.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Warren Layton\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
@@ -153,6 +153,14 @@ msgstr ""
 "Une erreur s’est produite lors de la suppression des comptes n° %1$s : %2$s> "
 "[%1$s : %2$s] : %3$s"
 
+#: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: cat.opac.record_marked_for_overlay.tcn.alert
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
 #: cat.save_record
 msgid "Save Record"
 msgstr "Enregistrer le compte"
index f399135..44c5b4b 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > patron.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:49-0500\n"
 "Last-Translator: Warren Layton\n"
 "Language-Team: French - Canadian\n"
@@ -1201,6 +1201,10 @@ msgstr ""
 "La recherche serait : \n"
 "%1$s"
 
+#: staff.patron.user_buckets.tab_name
+msgid "User Buckets"
+msgstr ""
+
 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
 msgstr "Une quantité est nécessaire pour la permission %1$s."