# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evergreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
msgid ""
"\n"
-" Note: The selected username may be in use by another patron. \n"
+" Note: The selected username may be in use by another patron. "
+" \n"
" You may select another username when finalizing your \n"
" registration or in the online catalog.\n"
" "
#: ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:3
msgid " Or <a href='https://sspr.laurentian.ca/'>reset your password</a>."
-msgstr ""
+msgstr " Or <a href='https://sspr.laurentian.ca/'>reset your password</a>."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
msgid " edit"
#. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
-msgid "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different username."
+msgid ""
+"\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
+"like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
+"username."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
#. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 retenue avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
#. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
#. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/copy_counts.tt2:38
msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
-msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
+msgstr ""
+"%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%quant(%1,exemplaire,exemplaires) à %2"
#. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
-msgid "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total copies)."
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:135
+msgid ""
+"%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
+"copies)."
msgstr ""
"%quant(%1,retenue,retenues) en cours avec %quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
#. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
-msgid "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that end in %4.)"
+msgid ""
+"(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
+"end in %4.)"
msgstr ""
"(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
"qui se terminent par %4.)"
msgstr "Adaptateur"
#. (attrs.title)
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
msgid "Add %1 to my list"
msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
msgid "Add item to a list: %1"
msgstr "Ajouter un article à une liste: %1"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
msgid "Add to my list"
msgstr "Ajouter à ma liste"
msgstr "Tous les formats"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
-msgid "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. Placing this hold could result in longer wait times."
+msgid ""
+"All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
+"Placing this hold could result in longer wait times."
msgstr ""
"Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
"bibliothèque. La demande de mise en attente peut accroître les temps "
msgstr "Montant"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:83
-msgid "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report the issue to library staff."
+msgid ""
+"An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
+"the issue to library staff."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:47
msgid "Another Search"
-msgstr "Autre recherche"
+msgstr "Nouvelle recherche"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Applicant"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
msgid "Barcode:"
-msgstr "Code à barres :"
+msgstr "Code à barres :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:22
msgid "Basic"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
-#, fuzzy
msgid "Binding Information: "
-msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Binding designer"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1
msgid "Biographical Subject: "
-msgstr "Sujet biographique : "
+msgstr "Sujet biographique : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Biographical or Historical Data: "
msgid "Call Number Browse"
msgstr "Exploration de cotes"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2005 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:316
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2005 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:309
msgid "Call number"
msgstr "Cote"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
msgid "Call number:"
-msgstr "Cote :"
+msgstr "Cote :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Calligrapher"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Case File Characteristics Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
msgid "Cast"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
msgid "Catalog Search"
-msgstr "Rechercher dans le catalogue"
+msgstr "Chercher dans le catalogue"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:92
msgid "Catalog record"
msgid "Checked Out"
msgstr "Sorti"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:349
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:342
msgid "Checked Out Before"
msgstr "Prêté avant le"
"d’amendes."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
-msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
+msgid ""
+"Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
msgstr ""
"Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
"rapides connexes"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
msgid "Content descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptions du contenu"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Contestant"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Copy and Version Identification Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note d'identification des copies et des versions : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
msgid "Copy hold"
msgstr ""
#. (date.format(date.now, "%Y"))
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/footer.tt2:24
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
-msgstr "Droit d'auteur © 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
+msgstr ""
+"Droit d'auteur © 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Copyright claimant"
msgid "Copyright holder"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:289
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280
msgid "Copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "Droite d'auteur :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Corrector"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Creation/Production Credits Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de générique sur la production ou la création : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Creator"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Curator"
msgid "Current Username"
msgstr "Mot de passe actuel"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:133
msgid "Current holds"
msgstr "Mises en attente actuelles"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Data Quality Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la qualité des données : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Data contributor"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
msgid "Date: Newest to Oldest"
-msgstr "Date : de moins à plus âgé"
+msgstr "Date : de moins à plus âgé"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
msgid "Date: Oldest to Newest"
-msgstr "Date : de plus à moins âgé"
+msgstr "Date : de plus à moins âgé"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
msgid "Day Phone"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Designer"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Dissertation Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de thèse : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Distribution place"
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:207
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:207
msgid "Distributor:"
msgstr ""
msgid "Editing Hold"
msgstr "Modification de mise en attente"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:262
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
msgid "Edition:"
-msgstr "Édition :"
+msgstr "Édition :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Editor"
msgid "Electronic Journals (A-Z)"
msgstr "Périodiques électroniques (A-Z)"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:296
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:289
msgid "Electronic resource"
msgstr "Ressource électronique"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:92
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:92
msgid "Electronic resources"
msgstr "Ressources électroniques"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
msgid "Email Address:"
-msgstr "Adresse de courriel :"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
msgid "Email address associated with the account:"
-msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
+msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
msgid "Email address: "
-msgstr "Adresse de courriel : "
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
-msgid "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
+msgid ""
+"Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
+"about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
msgid "Enter the name of the new list:"
-msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
+msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Entity and Attribute Information Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut : "
#. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
msgid "Error creating receipt: %1"
-msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
+msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
msgid "Error preparing receipt:"
#. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
msgid "Error preparing receipt: %1"
-msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
+msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
#. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
msgid "Error printing record: %1"
-msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
+msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
#. (hwait)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
-msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
+msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Etcher"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Exhibitions Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les expositions : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
msgid "Expand"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Champ :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Film editor"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
msgid "Fines:"
-msgstr "Amendes :"
+msgstr "Amendes :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
msgid "First Name"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
msgid "Format:"
-msgstr "Format :"
+msgstr "Format :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
msgid "Format: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Formatted Contents Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de dépouillement structurée : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Former Title Complexity Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note explicative du titre antérieur : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Former owner"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Funding Information Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur le financement : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "General Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note générale : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1
msgid "Genre: "
-msgstr "Genre : "
+msgstr "Genre : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Geographic Coverage Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la représentation géographique : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1
msgid "Geographic Setting: "
msgid "Graphic technician"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:86
msgid "Group Formats and Editions"
msgstr ""
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:350
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
msgid "I have checked this item out before"
msgstr "J’ai déjà emprunté cet article"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
msgid "ISBN:"
-msgstr "ISBN :"
+msgstr "ISBN :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
msgid "ISSN:"
-msgstr "ISSN :"
+msgstr "ISSN :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:18
msgid "Identifier"
msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
-msgid "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of your phone number. Example: 0926"
+msgid ""
+"If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
+"your phone number. Example: 0926"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
-msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar"
+msgid ""
+"If you don't find what you want try expanding your search using the range "
+"selector at the right of the search bar"
msgstr ""
"Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
"moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
-msgid "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on lost items (regulations allow for no exceptions)."
+msgid ""
+"Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
+"lost items (regulations allow for no exceptions)."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Information About Documentation Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note des données concernant la documentation : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Information Relating to Copyright Status: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Issuing Body Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les organismes de publication : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
msgid "Item Barcode"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Language Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les langues : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
+msgstr "Langue :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
msgid "Large Font"
msgid "Laurentian username"
msgstr ""
+
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Lead"
msgstr ""
msgid "Libelee-appellee"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:314
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:307
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
msgid "Limit to Available"
msgstr "Limiter aux articles disponibles"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:78
msgid "Limit to available items"
msgstr "Limiter aux articles disponibles"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Linking Entry Complexity Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de liaison complexe des vedettes : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
msgid "List Contents"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
msgid "List description (optional):"
-msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
+msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
msgid "List items per page"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur l'emplacement d'autres documents d'archives : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:56
msgid "Log in"
msgid "Log in to Your Account"
msgstr "Se connecter à son compte"
-#: ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:3
-msgid ""
-"Login failed. The username or password provided was not valid.\n"
-" Ensure Caps-Lock is off and try again."
-msgstr ""
-
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
-msgid "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your local library."
+msgid ""
+"Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
+"case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
+"local library."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:30
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:214
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:214
msgid "Manufacturer:"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Methodology Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la méthodologie : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
msgid "Middle Name"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
msgid "Mobile carrier:"
-msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
+msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
msgid "Mobile number:"
-msgstr "Numéro mobile :"
+msgstr "Numéro mobile :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
-msgid "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search terms in quotation marks."
+msgid ""
+"Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
+"various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
+"terms in quotation marks."
msgstr ""
"Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
"dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
+msgstr "Nom :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Narrator"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
msgid "New password:"
-msgstr "Nouveau mot de passe :"
+msgstr "Nouveau mot de passe :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
-msgid "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email address."
+msgid ""
+"No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
+"address."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:215
msgid "Note:"
-msgstr "Remarques :"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
-msgid "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
+msgid ""
+"Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
+"one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
-msgid "Note: You must have a valid email address associated with your library account. If not, please contact your local library for further assistance."
+msgid ""
+"Note: You must have a valid email address associated with your library "
+"account. If not, please contact your local library for further assistance."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37
msgid "Note: carrier charges may apply"
-msgstr "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
+msgstr ""
+"N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2042 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
msgid "Notes"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Numbering Peculiarities Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les particularités de la numérotation : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
msgid "Numeric Search"
msgstr "Mis en attente"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
-msgid "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route to) the pickup library."
+msgid ""
+"One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
+"to) the pickup library."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Original Version Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de version originale : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Originator"
msgid "Parent library: "
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:318
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:311
msgid "Part"
msgstr "Partie"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Participant or Performer Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les participants ou les interprètes : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:30
msgid "Password"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:146
msgid "Phone Number:"
-msgstr "Numéro de téléphone :"
+msgstr "Numéro de téléphone :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Photographer"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:286
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:279
msgid "Phys. Desc.:"
-msgstr "Desc. phys. :"
+msgstr "Desc. phys. :"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:180
msgid "Physical Description:"
-msgstr "Description physique :"
+msgstr "Description physique :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2037 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
msgid "Pickup Location"
msgid "Pickup location:"
msgstr "Emplacement de ramassage"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
msgid "Place Hold"
msgstr "Mettre en attente"
#. (attrs.title)
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:375
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
msgid "Place Hold on %1"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:27
msgid "Place hold for patron by barcode:"
-msgstr "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
+msgstr "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
#. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:45
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
-msgid "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card may be charged more than once."
+msgid ""
+"Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
+"may be charged more than once."
msgstr ""
"N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
"navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:19
msgid "Please enter the following information:"
-msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
+msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
-msgid "Please enter your user name or barcode to identify your library account and request a password reset"
+msgid ""
+"Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
+"request a password reset"
msgstr ""
"Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
"bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits : "
#. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
msgid "Problem:"
-msgstr "Problème :"
+msgstr "Problème :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Process contact"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Publications About Described Materials Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de publications sur les documents décrits : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Publisher"
msgstr "Maison d'édition"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177
msgid "Publisher:"
-msgstr "Maison d'édition :"
+msgstr "Maison d'édition :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Publishing director"
msgid "RSS Feed"
msgstr "Fil RSS"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:409
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:402
msgid "Ratings Icon"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
msgid "Re-enter new password:"
-msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
+msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:49
msgid "Ready for Pickup"
msgid "Record Details"
msgstr "Détails de la notice"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:311
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:304
msgid "Record Holdings Details"
msgstr ""
msgid "Record Holdings Summary"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:155
msgid "Record details"
msgstr "Détails de la notice"
msgid "Redactor"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:102
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
msgid "Refine My Original Search"
msgstr ""
msgstr "Police régulière"
#. (attrs.title)
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
msgid "Remove %1 from my list"
msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
msgid "Remove from list"
msgstr "Supprimer de la liste"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
msgid "Remove from my list"
msgstr "Supprimer de ma liste"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Reproduction Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de reproduction : "
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/footer.tt2:5
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
msgid "Request Library Card"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Restrictions on Access Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les limites à la consultation : "
#. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
-#, fuzzy
msgid "Reviewer"
-msgstr "Critiques"
+msgstr "Critique"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
msgid "Reviews"
msgstr "Critiques"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:410
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:403
msgid "Reviews & More"
msgstr "Critiques & autres"
#. (attrs.title)
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:405
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:398
msgid "Reviews and More for %1"
msgstr ""
msgid "Search Hits Help"
msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:65
msgid "Search In Progress"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
msgid "Search Results: "
-msgstr "Résultats de la recherche : "
+msgstr "Résultats de la recherche : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
msgid "Search and History Preferences"
msgid "Search in progress icon"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:73
msgid "Search only within the chosen list"
msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
msgid "Search the Catalog"
-msgstr "Rechercher dans le catalogue"
+msgstr "Chercher dans le catalogue"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
msgid "Search: "
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
-#, fuzzy
msgid "Select Library"
msgstr "Bibliothèque de recherche"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
msgid "Select a Part (optional):"
-msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
+msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
msgid "Select a Part:"
-msgstr "Sélectionner une partie :"
+msgstr "Sélectionner une partie :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
msgid "Select a preference page"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
msgid "Selected fines you are paying for:"
-msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
+msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
msgid "Send Call Number via Text/SMS"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1
msgid "Setting: "
-msgstr "Paramètre : "
+msgstr "Paramètre : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
msgid "Share"
msgstr "Aide sur le partage"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
-msgid "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link in the Saved Lists section."
+msgid ""
+"Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
+"others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
+"in the Saved Lists section."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
msgid "Shelving Location"
msgstr "Emplacement de rangement"
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
msgid "Shelving location"
msgstr "Emplacement de rangement"
msgid "Show Fewer %1 Entries"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:70
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:69
msgid "Show Fewer Details"
msgstr "Afficher moins de renseignements"
msgid "Show More %1 Entries"
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:71
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:70
msgid "Show More Details"
msgstr "Afficher plus de renseignements"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
msgid "Sort list items by: "
-msgstr "Trier les articles de la liste par : "
+msgstr "Trier les articles de la liste par : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Sound designer"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Source of Description Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur la source de la description : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Speaker"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Study Program Information Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note d'information sur le programme d'études : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
msgid "Subfield:"
-msgstr "Champ secondaire :"
+msgstr "Champ secondaire :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
msgid "Subject"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1
msgid "Subject: "
-msgstr "Sujet : "
+msgstr "Sujet : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
msgid "Subjects"
-msgstr "Sujets"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:35
msgid "Submit"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
msgid "Summary: "
-msgstr "Résumé : "
+msgstr "Résumé : "
#. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Supplement Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note de supplément : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
msgid "Supplements"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "System Details Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les particularités du système : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
msgid "System rules do not define how to handle this item"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
msgid "Tag:"
-msgstr "Balise :"
+msgstr "Champ :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Target Audience Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur le public cible : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Teacher"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
msgid "Temporary List"
-msgstr "Liste temporaire :"
+msgstr "Liste temporaire :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
msgid "Temporary List Warning"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:21
msgid "Text call number"
msgstr "Le rapport articles disponibles-mises en attente est trop faible"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:3
-msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library."
+msgid ""
+"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
+"library."
msgstr ""
"La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
"communiquer avec votre bibliothèque locale."
#. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
-msgid "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
+msgid ""
+"The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
msgstr "L’emplacement de cet article ne permet pas la mise en attente"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
-msgid "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
+msgid ""
+"The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
-msgid "The password you chose was not considered complex enough to protect your account. Your password has not been reset."
+msgid ""
+"The password you chose was not considered complex enough to protect your "
+"account. Your password has not been reset."
msgstr ""
"Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
"compte. Mot de passe non réinitialisé."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:3
-msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library."
-msgstr "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
+msgid ""
+"This account has been deactivated. Please contact your local library."
+msgstr ""
+"Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:157
msgid "This field is required"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
-msgid "This information will disappear when you end your session, unless you login and save it to a permanent list."
+msgid ""
+"This information will disappear when you end your session, unless you login "
+"and save it to a permanent list."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
-msgid "This information will disappear when you logout, unless you save it to a permanent list."
+msgid ""
+"This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
+"permanent list."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:109
msgstr "La liste ne contient aucun article."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:11
-msgid "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove this title from any lists it may have been added to."
+msgid ""
+"This record has been deleted from the database. We recommend that you "
+"remove this title from any lists it may have been added to."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
-msgid "This was not an active password reset request. Your password has not been reset."
+msgid ""
+"This was not an active password reset request. Your password has not been "
+"reset."
msgstr ""
"Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
"Mot de passe non réinitialisé."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1
msgid "Time Period: "
-msgstr "Période : "
+msgstr "Période : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
msgid "Tip:"
-msgstr "Astuce :"
+msgstr "Astuce :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2034 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
msgid "Title"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
msgid "Title: A to Z"
-msgstr "Titre : A à Z"
+msgstr "Titre : A à Z"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
msgid "Title: Z to A"
-msgstr "Titre : Z à A"
+msgstr "Titre : Z à A"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
msgid "Titles"
-msgstr "Titres"
+msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
-msgid "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
+msgid ""
+"To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
+"address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
+"you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
msgstr ""
-#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1
+#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
msgid "Topic Heading: "
msgstr "Vedette de sujet "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
msgid "Total amount to pay:"
-msgstr "Montant total à payer :"
+msgstr "Montant total à payer :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
msgid "Transaction Payments"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Type of Computer File or Data Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
msgid "Type: "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
msgid "User name:"
-msgstr "Nom d’utilisateur :"
+msgstr "Nom d’utilisateur :"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
-msgid "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your account."
+msgid ""
+"Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
+"account."
msgstr ""
"Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
"fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
msgid "With Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Note « Avec » : "
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
msgid "Witness"
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
-msgid "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * to truncate any number of characters."
+msgid ""
+"Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
+"to truncate any number of characters."
msgstr ""
"Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
"astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
-msgid "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is non-positive. We cannot process non-positive amounts."
+msgid ""
+"You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
+"non-positive. We cannot process non-positive amounts."
msgstr ""
"Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
"le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
msgstr "Aucune liste créée."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
-msgid "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to override and place your hold on the selected items."
+msgid ""
+"You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
+"override and place your hold on the selected items."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
-msgid "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
+msgid ""
+"You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
+"with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et \"phrase "
-"se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche joint entre "
-"guillemets."
+"Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
+"\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
+"joint entre guillemets."
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90
-msgid "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get better results by omitting the article."
+msgid ""
+"Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
+"better results by omitting the article."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
-msgid "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit card payments without it. Please change your browser settings and try again."
+msgid ""
+"Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
+"card payments without it. Please change your browser settings and try again."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
#. (fmt_expire_date)
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
-msgid "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this issue."
+msgid ""
+"Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
+"issue."
msgstr ""
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:17
msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
#: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
-msgid "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a matching account with an email address is found, you will soon receive an email at that address with further instructions for resetting your password."
+msgid ""
+"Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
+"matching account with an email address is found, you will soon receive an "
+"email at that address with further instructions for resetting your password."
msgstr ""
"Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
"d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "