From: dbs Date: Tue, 9 Dec 2008 02:49:50 +0000 (+0000) Subject: Merge translation of Vandelay contributed by Warren Layton on behalf of NRCan X-Git-Url: https://old-git.evergreen-ils.org/?a=commitdiff_plain;h=bd8ce4496b91850599162993fee058689aeea320;p=Evergreen.git Merge translation of Vandelay contributed by Warren Layton on behalf of NRCan git-svn-id: svn://svn.open-ils.org/ILS/trunk@11461 dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4 --- diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po b/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po index 7d364d215a..bf312e7ce9 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/vandelay.dtd.po @@ -1,443 +1,443 @@ # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd -#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS >> vandelay.dtd.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-01 10:29-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: NRCan Library / Bibliothèque de RNCan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: vandelay.add.existing.queue msgid "or Add to an Existing Queue" -msgstr "" +msgstr "ou ajouter à une file d’attente existante" #: vandelay.auth.attrs msgid "Authority attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs de l’autorité" #: vandelay.auth.records msgid "Authority Records" -msgstr "" +msgstr "Enregistrements de l’autorité" #: vandelay.auto.import.noncolliding msgid "Auto-Import Non-Colliding Records" -msgstr "" +msgstr "Importer automatiquement les enregistrements qui ne sont pas en conflit" #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger #: vandelay.auto.width msgid "Auto Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur automatique" #: vandelay.back.to.import.queue msgid "Back To Import Queue" -msgstr "" +msgstr "Retour à la file d’attente" #: vandelay.bib.attrs msgid "Bibliographic attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs bibliographiques" #: vandelay.bib.records msgid "Bibliographic Records" -msgstr "" +msgstr "Enregistrements bibliographiques" #: vandelay.cancel msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #: vandelay.edit msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Éditer" #: vandelay.code msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: vandelay.column msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #: vandelay.create.attr.def msgid "Create Attribute Definition" -msgstr "" +msgstr "Créer une définition d’attribut" #: vandelay.create msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Créer" #: vandelay.create.date msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Créer une date" #: vandelay.create.upload.queue msgid "Create a New Upload Queue" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle file de téléchargement vers le serveur" #: vandelay.creator msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Créateur" #: vandelay.delete.queue msgid "Delete Queue" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la file" #: vandelay.delete.record msgid "Delete record" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l’enregistrement" #: vandelay.descrip msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: vandelay.dest.match.point msgid "Destination Match Point" -msgstr "" +msgstr "Point de correspondance de destination" #: vandelay.display msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Afficher" #: vandelay.done msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Terminé" #: vandelay.edit.attributes msgctxt "vandelay.edit.attributes" msgid "Edit Attributes" -msgstr "" +msgstr "Modifier les attributs" #: vandelay.edit.attrs msgctxt "vandelay.edit.attrs" msgid "Edit Attributes" -msgstr "" +msgstr "Modifier les attributs" #: vandelay.false msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Faux" #: vandelay.file.to.upload msgid "File to Upload:" -msgstr "" +msgstr "Fichier à téléverser :" #: vandelay.for.example msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: vandelay.identifier msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificateur" #: vandelay.id.field -msgid "Identifier Field?" -msgstr "" +msgid "Identifer Field?" +msgstr "Champ d’identificateur?" #: vandelay.id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: vandelay.import.matches msgid "Import Matches" -msgstr "" +msgstr "Importer les correspondances" #: vandelay.import.records msgid "Import Records" -msgstr "" +msgstr "Importer les enregistrements" #: vandelay.import.selected msgid "Import Selected" -msgstr "" +msgstr "Importer la sélection" #: vandelay.import.all msgid "Import All" -msgstr "" +msgstr "Importer tout" #: vandelay.import.time msgid "Import Time" -msgstr "" +msgstr "Importer l’heure" #: vandelay.inspect.queue msgid "Inspect Queue" -msgstr "" +msgstr "Examiner la file" #: vandelay.last.edit.date msgid "Last Edit Date" -msgstr "" +msgstr "Date de la dernière édition" #: vandelay.limit.to.collision.matches msgid "Limit to Collision Matches" -msgstr "" +msgstr "Limiter aux correspondances en conflit" #: vandelay.limit.to.non.imported msgid "Limit to Non-Imported Records" -msgstr "" +msgstr "Limiter aux enregistrements non importés" #: vandelay.marc.file.upload msgid "Evergreen MARC File Upload" -msgstr "" +msgstr "Téléversement de fichier MARC d’Evergreen" #: vandelay.marc.record msgid "MARC Record" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement MARC" #: vandelay.matches msgid "Matches" -msgstr "" +msgstr "Correspondances" #: vandelay.next.page msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Page suivante" #: vandelay.overlay.selected.record msgid "Overlay selected record with imported record" -msgstr "" +msgstr "Superposer l’enregistrement sélectionné sur l’enregistrement importé" #: vandelay.overlay.target msgid "Overlay Target" -msgstr "" +msgstr "Superposer la cible" #: vandelay.page msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Page" #: vandelay.powered.by.evergreen msgid "Powered by Evergreen!" -msgstr "" +msgstr "Une application d’Evergreen!" #: vandelay.prev.page msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Page précédente" #: vandelay.processing msgid "Processing... " -msgstr "" +msgstr "Traitement en cours..." #: vandelay.queue msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "File d’attente" #: vandelay.queue.type msgid "Queue Type" -msgstr "" +msgstr "Type de file d’attente" #: vandelay.record.queue msgid "Record Queue" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer la file" #: vandelay.record.type msgid "Record Type" -msgstr "" +msgstr "Type d’enregistrement" #: vandelay.refresh msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualiser" #: vandelay.remove.advanced msgid "Remove (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Supprimer (avancé)" #: vandelay.remove msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: vandelay.results.per.page msgid "Results Per Page" -msgstr "" +msgstr "Nombre de résultats par page" #: vandelay.retrieve.queue msgid "Retrieve Queue" -msgstr "" +msgstr "Récupérer une file d’attente" #: vandelay.return msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retourner" #: vandelay.select.cols msgid "Select Columns" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les colonnes" #: vandelay.select.queue msgid "Select a Queue to Inspect" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une file à examiner" #: vandelay.source.match.point msgid "Source Match Point" -msgstr "" +msgstr "Point de correspondance de source" #: vandelay.source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: vandelay.subfields msgid "Subfield(s)" -msgstr "" +msgstr "Champ(s) secondaire(s)" #: vandelay.subfield msgid "Subfield" -msgstr "" +msgstr "Champ secondaire" #: vandelay.sure.to.delete msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement?" #: vandelay.sure.to.delete.queue msgid "Are you sure you want to delete this queue?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette file?" #: vandelay.tags msgid "Tag(s)" -msgstr "" +msgstr "Balise(s)" #: vandelay.tag msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Balise" #: vandelay.tcn.source msgid "TCN Source" -msgstr "" +msgstr "Numéro TCN de source" #: vandelay.tcn.value msgid "TCN Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur du TCN" #: vandelay.tooltip.subfields msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs champs secondaires en les séparant par des espaces et/ou des virgules." #: vandelay.tooltip.tags msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs balises en les séparant par des espaces et/ou des virgules." #: vandelay.true msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Vrai" #: vandelay.update msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour" #: vandelay.uploading msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Téléchargement en cours..." #: vandelay.upload.status msgid "Upload Status" -msgstr "" +msgstr "État du téléchargement" #: vandelay.upload msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement" #: vandelay.vandelay msgid "Vandelay" -msgstr "" +msgstr "Vandelay" #: vandelay.view.marc msgid "View MARC" -msgstr "" +msgstr "Voir le MARC" #: vandelay.xpath.advanced msgid "XPath (advanced)" -msgstr "" +msgstr "XPath (avancé)" #: vandelay.xpath msgid "XPath" -msgstr "" +msgstr "XPath" #: vandelay.save msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarder les changements" #: vandelay.record_saved msgid "Record Saved" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement sauvegardé" #: vandelay.export.records msgid "Export Records" -msgstr "" +msgstr "Exporter des enregistrements" #: vandelay.export.use_field_no msgid "Use Field Number" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un numéro de champ" #: vandelay.export.from_csv msgid "From CSV File" -msgstr "" +msgstr "À partir d’un fichier CSV" #: vandelay.export.record_id msgid "Record ID" -msgstr "" +msgstr "ID d’enregistrement" #: vandelay.export.or msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: vandelay.export.format msgid "Record Format" -msgstr "" +msgstr "Format de l’enregistrement" #: vandelay.export.format.marc21 msgid "MARC21" -msgstr "" +msgstr "MARC21" #: vandelay.export.format.unimarc msgid "UNIMARC" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC" #: vandelay.export.format.xml msgid "MARC XML" -msgstr "" +msgstr "MARC XML" #: vandelay.export.format.bre msgid "Evergreen Record Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrée d’enregistrement Evergreen" #: vandelay.export.encoding msgid "Record Encoding" -msgstr "" +msgstr "Codage d’enregistrement" #: vandelay.export.utf8 msgid "UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8" #: vandelay.export.marc8 msgid "MARC8" -msgstr "" +msgstr "MARC8" #: vandelay.export.holdings msgid "Include holdings in Bibliographic Records" -msgstr "" +msgstr "Inclure les avoirs dans les enregistrements bibliographiques" #: vandelay.export.retrieve msgid "Retrieve Records" -msgstr "" +msgstr "Récupérer des enregistrements" #: vandelay.export.field_no_hint msgid "(starting from 0)" -msgstr "" +msgstr "(à partir de 0)" #: vandelay.export.bucket msgid "Record Bucket ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la case d’enregistrement" #: vandelay.select_actions msgid "-- Actions --" -msgstr "" +msgstr "-- Actions --" #: vandelay.queue.total msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total :" #: vandelay.queue.imported msgid "Imported:" -msgstr "" +msgstr "Importés :" #: vandelay.queue.column_picker.title msgid "Column Picker" -msgstr "" +msgstr "Sélectionneur de colonnes" +