From 11a9aa47debc4157a70d344b474d363283225bd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dbs Date: Thu, 20 Dec 2007 02:08:57 +0000 Subject: [PATCH] Add Armenian translation of OPAC (thanks to tigran.zargaryan@eifl.net) git-svn-id: svn://svn.open-ils.org/ILS/trunk@8245 dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4 --- build/i18n/po/hy/opac.dtd.po | 2109 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2109 insertions(+) create mode 100644 build/i18n/po/hy/opac.dtd.po diff --git a/build/i18n/po/hy/opac.dtd.po b/build/i18n/po/hy/opac.dtd.po new file mode 100644 index 0000000000..bd0a447292 --- /dev/null +++ b/build/i18n/po/hy/opac.dtd.po @@ -0,0 +1,2109 @@ +# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-13 11:26-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-14 12:40-0800\n" +"Last-Translator: Tigran \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +# ================================================================= +# Some generic stuff +# ================================================================= +#: lang.version +msgid "remote v1" +msgstr "հեռացրու v1" + +#: lang.description +msgid "English" +msgstr "Անգլերեն" + +#: lang.author +msgid "PINES" +msgstr "PINES" + +#: common.all +msgid "All" +msgstr "Լրիվ" + +#: common.currency +msgid "$" +msgstr "$" + +#: common.name +msgid "Name" +msgstr "Անուն" + +#: common.none +msgid "None" +msgstr "Ոչ մեկը" + +#: common.title +msgid "Title" +msgstr "Վերնագիր" + +#: common.author +msgid "Author" +msgstr "Հեղինակ" + +#: common.authors +msgid "Authors" +msgstr "Հեղինակներ" + +#: common.callnumber opac.advanced.quick.cn +msgid "Call Number" +msgstr "Դասիչ" + +#: common.edition +msgid "Edition" +msgstr "Հրատարակություն" + +#: common.subject +msgid "Subject" +msgstr "Խորագիր" + +#: common.series +msgid "Series" +msgstr "Մատենաշար" + +#: common.keyword +msgid "Keyword" +msgstr "Վճռորոշ բառ" + +#: common.type +msgid "Search Type" +msgstr "Փնտրման տեսակ" + +#: common.isbn opac.advanced.quick.isbn +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: common.format +msgid "Format" +msgstr "Ձևաչափ" + +# Message displayed while search results are loading +#: common.loading myopac.fines.status +msgid "Loading..." +msgstr "Բեռնավորում..." + +#: common.login opac.login.login +msgid "Login" +msgstr "Գրանցում" + +#: common.logout +msgid "Log Out" +msgstr "Հեռանալ" + +#: common.physical +msgid "Physical Description" +msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն" + +#: common.pubdate +msgid "Publication Date" +msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ" + +#: common.publisher +msgid "Publisher" +msgstr "Հրատարակիչ" + +#: common.results +msgid "Results" +msgstr "Արդյունքներ" + +#: common.select +msgid "Select" +msgstr "Ընտրել" + +#: common.status +msgid "Status" +msgstr "Կարգավիճակ" + +#: common.at +msgid "at" +msgstr "at" + +#: common.of +msgid "of" +msgstr "of" + +#: common.no +msgid "No" +msgstr "Ոչ" + +#: common.yes +msgid "Yes" +msgstr "Այո" + +#: common.cancel common.org.cancel myopac.holds.cancel +#: myopac.holds.cancel_selected +msgid "Cancel" +msgstr "Չեղյալ անել" + +#: common.library rdetail.copyInfo.library +msgid "Library" +msgstr "Գրադարան" + +#: common.username +msgid "Username" +msgstr "Օգտվողի անուն" + +#: common.password +msgid "Password" +msgstr "Գաղտնաբառ" + +#: common.submit +msgid "Submit" +msgstr "Հաստատել" + +#: common.close +msgid "close" +msgstr "փակել" + +#: common.and +msgid "and" +msgstr "և" + +#: common.user_not_found +msgid "User not found" +msgstr "Օգտվողը չի գտնվել" + +#: opac.advanced.wizard.title opac.navigate.advanced +msgid "Advanced Search" +msgstr "Խորացված փնտրում" + +#: common.nowSearching +msgid "Now searching " +msgstr "Հիմա որոնում է" + +#: common.ofAtLeast +msgid " of at least " +msgstr "ամենաքիչը" + +#: common.relevancy +msgid "Match Score: " +msgstr "Հաշվի առ հաշիվը։" + +#: common.tips +msgid "Tips:" +msgstr "Հնարքներ։" + +#: common.tips.tip1 +msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches" +msgstr "" +"Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի " +"դարձնելու համար" + +#: common.tips.tip2 +msgid "" +"If you don't find what you want try expanding your search using the range " +"selector at the right of the search bar" +msgstr "" +"Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով " +"փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը" + +#: common.org.openAll +msgid "Expand All" +msgstr "Ընդլայնիր բոլորը" + +#: common.org.closeAll +msgid "Close All" +msgstr "Փակիր բոլորը" + +#: common.org.loading +msgid "Loading library selector..." +msgstr "Գրադարանի ընտրիչի բեռնավորում..." + +# ========================================================== +# Tips +#: common.org.note tips.label +msgid "Tip:" +msgstr "Հնարք։" + +#: common.org.notetext +msgid "" +"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to " +"expand a section." +msgstr "" +"Ընտրության համար սեղմիր տեղաբաշխման անվան վրա։ Սեղմիր թղթապանակի " +"պատկերիկների վրա բաժինը ընդլայնելու համար։" + +# ================================================================= +# Footer +#: opac.basic footer.basic +msgid "Basic Catalog (HTML only)" +msgstr "Հիմնական քարտարան (միայն HTML)" + +#: common.password_criteria +msgid "" +"The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one " +"letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number." +msgstr "" +"Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի 7 նիշից ոչ պակաս, \tև պարունակի գոնե մեկ տառ " +"(a-z/A-Z), \tև առնվազն մեկ թիվ։" + +#: common.a2z.title +msgid "Title: A to Z" +msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ" + +#: common.z2a.title +msgid "Title: Z to A" +msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա" + +#: common.a2z.author +msgid "Author: A to Z" +msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ" + +#: common.z2a.author +msgid "Author: Z to A" +msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա " + +#: common.new2old.pubdate +msgid "Date: Newest to Oldest" +msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին" + +#: common.old2new.pubdate +msgid "Date: Oldest to Newest" +msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ" + +#: opac.style.reddish +msgid "Reddish" +msgstr "Կարմրավուն" + +#: holds.where_am_i +msgid "" +"PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with " +"over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first " +"served' in PINES. A complex matrix combining \tconsideration of item " +"ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines " +"priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold " +"placed. Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be " +"inaccurate. The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item " +"in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will " +"contact you when you hold items become \tavailable." +msgstr "" +"PINES դա նահանգային համակարգ է, ընթերցողներով և նյութերով \tփոխկապակցված " +"ավելի քան 250 գրադարաններում, պահումների ցուցակները PINES-ում այդքան էլ պարզ " +"չեն ինչպես\t'առաջին մուտք առաջին սպասարկված'։ Բարդ մատրիցան որը " +"կոմբինացնում է \tնյութի պատկանելիության, ընթերցողի հիմնական գրադարանի, և " +"նյութի պատվերի դիտարկումները \tորքան ամսաթիվը սահմանում է " +"առաջնայնությունները պահումների համար. ցուցակը դինամիկ է, փոփոխվաղ " +"\tյուրաքանչյուր տեղադրված պահման հետ։ Հետևաբար, տեղաբաշխման յուրաքանչյուր " +"ցուցում \tպահման ցուցակում կլինի ոչ ճիշտ։ PINES-ի պահումների համակարգը " +"նախագծված է \tպահանջվող նյութը հնարավորինս արագ և արդյունավետ կերպով " +"ստանալու համար։ \tՁեր PINES գրադարանը կկապվի ձեր հետ երբ պահվող նյութերը " +"կդառնան \tհասանելի։ " + +#: holds.advanced_options +msgid "" +"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of " +"this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first " +"available copy will be sent to you." +msgstr "" +"Եթե ցանկանում ես ընդլայնել քո պահումների տիրույթը ընդգրկելով \tայս վերնագրի " +"այլ տարբերակներ, ընտրիր քեզ ընդունելի ձևաչափեր։ \tԱռաջին մատչելի օրինակը " +"կառաքվի քեզ։ " + +# ================================================================= +# Events and Permissions +# ================================================================= +#: ilsevent.0 +msgid "Operation Succeeded" +msgstr "Հաջողված գործողություն" + +#: ilsevent.1000 +msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect." +msgstr "Գրանցումը տապալվեց։ մուտք արված պայմանաբառը կամ գաղտնաբառը սխալ են։" + +#: ilsevent.1001 +msgid "Login session has timed out or does not exist" +msgstr "Գրանցման սեսիայի ժամանակը լրացել է կամ գոյություն չունի։" + +#: ilsevent.1002 +msgid "User was not found in the database" +msgstr "Շտեմարանում օգտվողը չի գտնվել։" + +#: ilsevent.1200 +msgid "The given username already exists in the database" +msgstr "Այս ընթերցողը շտեմարանում արդեն գոյություն ունի։" + +#: ilsevent.5000 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Թույլատվությունը արգելված է" + +#: ilsperm.CREATE_HOLD +msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location" +msgstr "" +"Օգտվողը իրավունք չունի այս վայրում ստեղծել պահումներ այլ օգտվողների համար" + +# ================================================================= +# common/pages +# ================================================================= +#: common.cn.loading +msgid "Loading Callnumber Page..." +msgstr "Բեռնավորում է դասիչների էջը..." + +#: common.cn.browsing +msgid "You are now browsing" +msgstr "Դու հիմա դիտում ես" + +#: common.cn.previous +msgid "<< Previous Page" +msgstr "<< նախորդ էջ" + +#: common.cn.shelf rdetail.extras.browser +msgid "Shelf Browser" +msgstr "Դարակի դիտակ" + +#: common.cn.next +msgid "Next Page >>" +msgstr "Հաջորդ էջ >>" + +#: common.textsize.title +msgid "Text Size: " +msgstr "Տեքստի մեծություն։" + +#: common.textsize.regular +msgid "Regular" +msgstr "Սովորական" + +# Regular / Large +#: common.textsize.separator +msgid "/" +msgstr "/" + +#: common.textsize.large +msgid "Large" +msgstr "Լայն" + +#: home.js.disabled +msgid "" +"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen " +"Catalog. However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by " +"your browser. To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by " +"changing your browser options, then try again.

Alternatively, you can use the " +"basic HTML-only catalog here." +msgstr "" +"JavaScript-ը պետք է թույլատրված լինի որպեսզի կարողանաք օգտագործել Evergreen-" +"ի քարտարանը։ Համենայնդեպս թվում է, որ JavaScript-ը կամ արգելափակված է, կամ " +"քո դիտակի կողմից չի աջակցվում։ Որպեսզի օգտագործեք Evergreen-ի սովորական " +"քարտարանը, թույլատրիր JavaScript-ը փոխելով քո դիտակի ընտրանքները, ապա try again։

Այլընտրանքորեն կարող Õ¥Õ½ օգտագործել Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶-HTML քարտարանը՝ here։" + +# ================================================================= +# MyOPAC bookbag page +# ================================================================= +#: myopac.delete.bookbag +msgid "" +"This will remove the selected bookbag and all items contained within the " +"bookbag. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Սա կհեռացնի ընտրված գրքի զամբյուղը և Õ¡ÕµÕ¶Õ¿Õ¥Õ² Õ¡Õ¼Õ¯Õ¡ բոլոր նյութերը։ Վստա՞հ Õ¥Õ½ " +"որ ուզում Õ¥Õ½ շարունակել։" + +#: myopac.no.bookbags +msgid "You have not created any bookbags" +msgstr "Ոչ Õ´Õ« պատվեր Õ¹Õ¥Õ½ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬" + +#: myopac.bookbags.title myopac.bookbags +msgid "My Bookbags" +msgstr "Ô»Õ´ գրքերի պայուսակը" + +#: myopac.bookbag.items +msgid "# Items" +msgstr "# Նյութեր" + +#: myopac.bookbag.shared +msgid "Shared" +msgstr "Համատեղ" + +#: myopac.bookbag.toggle +msgid "Share / Hide" +msgstr "Համատեղ / Թաքցնել" + +#: myopac.bookbag.delete +msgid "Delete this bookbag?" +msgstr "Ջնջե՞լ Õ¡ÕµÕ½ պատվերը" + +#: myopac.items +msgid "Items" +msgstr "Նյութեր" + +#: myopac.view +msgid "(View)" +msgstr "(Ô´Õ«Õ¿Õ¥Õ¬)" + +#: myopac.atom.feed +msgid "ATOM Feed" +msgstr "ATOM Feed" + +#: myopac.bookbag.hide +msgid "Hide" +msgstr "Թաքցնել" + +#: myopac.bookbag.share +msgid "Share" +msgstr "Համատեղ" + +#: myopac.delete +msgid "Delete" +msgstr "Ջնջել" + +#: myopac.bookbag.create +msgid "Create a new Bookbag" +msgstr "Ստեղծիր նոր պատվեր" + +#: myopac.bookbag.naming +msgid "Enter the name of the new Bookbag: " +msgstr "Մուտք արա նոր գրքի զամբյուղի անունը։" + +#: myopac.bookbag.share +msgid "Share this Bookbag" +msgstr "Համատեղիր Õ¡ÕµÕ½ պատվերը" + +#: myopac.bookbag.no.items +msgid "The selected bookbag contains no items..." +msgstr "Ընտրված պատվերը Õ¹Õ« պարունակում Õ¸Õ¹ Õ´Õ« նյութ..." + +#: myopac.bookbag.remove +msgid "Remove this item?" +msgstr "Հեռացնե՞լ Õ¡ÕµÕ½ նյութը" + +#: myopac.remove.link +msgid "remove" +msgstr "հեռացնել" + +#: myopac.publish.text +msgid "" +"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to " +"others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link " +"in the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page." +msgstr "" +"Պատվերի համատեղում նշանակում Õ§ որ պատվերի բովանդակությունը Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ§ " +"ուրիշներին։ Պատվերի հանրային տեսքը դիտելու համար սեղմիր \"Ô´Õ«Õ¿Õ¥Õ¬\" հղումը Õ§Õ»Õ« " +"վերին մասում Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¸Õ² պատվերի ցուցակի \"Համատեղ\" սյունակում։" + +#: myopac.item.confirm +msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?" +msgstr "Վստա՞հ Õ¥Õ½ որ ուզում Õ¥Õ½ հեռացնել պատվերի նյութը։" + +#: myopac.publish.confirm +msgid "" +"Sharing this bookbag will allow the contents of the bookback to be seen by " +"others. Are you sure you wish to share this bookbag?" +msgstr "" +"Պատվերի համատեղումը թույլ Õ¯Õ¿Õ¡ բոլորին տեսնելու բովանդակությունը։ Վստա՞հ Õ¥Õ½ " +"որ ուզում Õ¥Õ½ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¬ Õ¡ÕµÕ½ գրքի զամբյուղը։" + +#: myopac.unpublish.confirm +msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?" +msgstr "Վստա՞հ Õ¥Õ½ որ ուզում Õ¥Õ½ թաքցնել գրքի Õ¡ÕµÕ½ զամբյուղը։ " + +#: myopac.update.success +msgid "The Bookbag was successfully updated." +msgstr "Գրքի զամբյուղը հաջողությամբ թարմացված է։" + +#: myopac.updated.success +msgid "Bookbag successfully updated" +msgstr "Գրքի զամբյուղը հաջողությամբ թարմացվել է։" + +#: myopac.create.warning +msgid "" +"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items " +"in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly viewable " +"unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link " +"between your patron record and a particular item or items, we suggest that " +"you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags " +"all together. Thank you." +msgstr "" +"Զգուշացում։ Գրքի զամբյուղում նյութի ավելացումը ստեղծում Õ§ Õ¯Õ¡Õº քո և շտեմարանի " +"նյութերի միջև։ Գրքի զամբյուղի բովանդակությունը հանրորեն Õ°Õ¡Õ½Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ« Õ¹Õ§ քանի Õ¤Õ¥Õ¼ " +"Õ¡ÕµÕ¶ Õ¹Õ« դրվել Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¿Õ¥Õ² օգտագործման։ Համենայնդեպս, Õ¥Õ©Õ¥ նախընտրում Õ¥Õ½ չունենալ " +"Õ¸Õ¹ Õ´Õ« հղում ընթերցողի գրառման և որոշակի նյութի Õ¯Õ¡Õ´ նյութերի միջև, առաջարկում " +"ենք չտեղադրել Õ¡ÕµÕ¤ նյութերը գրքի զամբյուղում Õ¯Õ¡Õ´ խուսափել բոլոր գրքի " +"զամբյուղների Õ´Õ«Õ¡ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ÕµÕ¡ օգտագործումը։ Շնորհակալություն։" + +#: myopac.describe.bookbags +msgid "Bookbags are..." +msgstr "Գրքի զամբյուղները ..." + +# ================================================================= +# MyOPAC Checked Page +# ================================================================= +#: myopac.checked.out +msgid "Total items out:" +msgstr "Դուրս տրավծ նյութերի քանակ" + +#: myopac.checked.overdue +msgid "Total items overdue:" +msgstr "Ժամկետանց նյութերի քանակ" + +#: myopac.checked.renew +msgid "Renew Selected Items" +msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը" + +#: myopac.checked.renewing +msgid "Renewing..." +msgstr "Թարմացվում Õ§..." + +#: myopac.checked.renew.remaining +msgid "Renewals Remaining" +msgstr "Մնացող թարմացումներ" + +#: myopac.checked.noitems +msgid "You have no items checked out at this time" +msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ դու չունես դուրս տրված նյութեր " + +#: myopac.checked.other.circ +msgid "Other Circulations" +msgstr "Ô±ÕµÕ¬ տրումներ" + +#: myopac.checked.circ.lib +msgid "Circulating Library" +msgstr "Սպասարկող գրադարան" + +#: myopac.checked.item.type +msgid "Circulation Type" +msgstr "Սպասարկման Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" + +#: myopac.checked.circ.time +msgid "Please return by ..." +msgstr "Խնդրվում Õ§ վերադառնալ..." + +#: myopac.checked.renew.success +msgid "item(s) successfully renewed" +msgstr "հաջողությամբ թարմացված նյութ(եր) " + +#: myopac.checked.renew.confirm +msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?" +msgstr "Արդյո՞ք Õ¾Õ½Õ¡Õ¿Õ° Õ¥Õ½ որ ցանկանում Õ¥Õ½ թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։" + +#: myopac.checked.renew.fail +msgid "" +"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually " +"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for " +"further help." +msgstr "" +"Համակարգը Õ« Õ¾Õ«Õ³Õ¡Õ¯Õ« Õ¹Õ§ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ թարմացնելու ընտրված նյութը։ Սա սովորաբար " +"նշանակում Õ§ որ նյութը հարկավոր Õ§ պահումը ավարտին հասցնելու համար։ Դիմեք " +"գրադարանավարին Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ£Õ¡ օգնության համար։ " + +#: myopac.checked.renew.fail2 +msgid "" +"PINES policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a " +"librarian for further details." +msgstr "" +"PINES-Õ« քաղաքականությունը կանխարգելում Õ§ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ Õ¡ÕµÕ½ նյութի թարմացումը։ " +"Դիմեք գրադարանավարին Õ°Õ¥Õ¿Õ¡Õ£Õ¡ օգնության համար։ " + +# ================================================================= +# MyOPAC Fines Page +# ================================================================= +#: myopac.fines.title +msgid "Summary" +msgstr "Ընդհանրացում" + +#: myopac.fines.owed +msgid "Total Owed" +msgstr "Վերցրած ընդհանուր պարտքը" + +#: myopac.fines.paid +msgid "Total Paid" +msgstr "Վճարված Õ§ Õ¨Õ¶Õ¤Õ¡Õ´Õ¥Õ¶Õ¨" + +#: myopac.fines.balance +msgid "Balance Owed" +msgstr "Ընդհանուր պարտքի Õ¢Õ¡Õ¬Õ¡Õ¶Õ½Õ¨" + +#: myopac.fines.overdue +msgid "Overdue Materials" +msgstr "Ժամկետանց նյութեր" + +#: myopac.fines.checkout +msgid "Checkout Date" +msgstr "Դուրս տրման Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾" + +#: myopac.fines.due rdetail.cn.due +msgid "Due Date" +msgstr "Վերադարձի Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾" + +#: myopac.fines.returned +msgid "Date Returned" +msgstr "Իրական վերադարձի Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾" + +#: myopac.fines.accruing +msgid "(fines accruing)" +msgstr "(կուտակային տուգանքներ)" + +#: myopac.fines.other +msgid "Other Fees" +msgstr "Ô±ÕµÕ¬ գումարներ" + +#: myopac.fines.time.start +msgid "Transaction Start Time" +msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ÕªÕ¡Õ´" + +#: myopac.fines.time.paid +msgid "Last Payment Time" +msgstr "Վերջին վճարման ÕªÕ¡Õ´" + +#: myopac.fines.owed.initial +msgid "Initial Amount Owed" +msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը" + +#: myopac.fines.paid.amount +msgid "Total Amount Paid" +msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար" + +#: myopac.fines.type +msgid "Billing Type" +msgstr "Հայցի Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" + +# ================================================================= +# MyOPAC Holds Page +# ================================================================= +#: myopac.holds.formats +msgid "Formats" +msgstr "Ձևաչափեր" + +#: myopac.holds.location +msgid "Pickup Location" +msgstr "Վերցնելու վայր" + +#: myopac.holds.edit +msgid "Edit" +msgstr "Խմբագրել" + +#: myopac.holds.status.none +msgid "You have no items on hold at this time" +msgstr "Ô±ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ«Õ¶ դու չունես ÕºÕ¡Õ°Õ¾Õ¡Õ® նյութեր " + +#: myopac.holds.status.waiting +msgid "Waiting for copy" +msgstr "Սպասում Õ§ ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ«Õ¶" + +#: myopac.holds.status.intransit +msgid "In Transit" +msgstr "Փոխանցման Õ´Õ¥Õ»" + +#: myopac.holds.status.available +msgid "Ready for Pickup" +msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ Õ§" + +#: myopac.holds.verify +msgid "" +"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." +msgstr "" +"ÔµÕ©Õ¥ ցանկանում Õ¥Õ½ Õ¹Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ ընտրված պահումը, սեղմիր OK, Õ°Õ¡Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯ դեպքում " +"սեղմիր Cancel:" + +#: myopac.holds.freeze_selected +msgid "Freeze" +msgstr "Սառեցրու" + +#: myopac.holds.thaw_selected +msgid "Un-freeze" +msgstr "Ապասառեցրու" + +#: myopac.holds.thaw_date_selected +msgid "Set Un-freeze date" +msgstr "Դիր ապասառեցման Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¨" + +#: myopac.holds.processing +msgid "Processing holds... This may take a moment." +msgstr "Պահումների իրականացում...Կտևի Õ«Õ¶Õ¹ որ ժամանակ։" + +#: myopac.holds.actions +msgid "Actions for selected holds" +msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար" + +#: myopac.holds.cancel.confirm +msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?" +msgstr "Վստա՞հ Õ¥Õ½ որ ուզում Õ¥Õ½ Õ¹Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬ ընտրված պահումները։" + +#: myopac.holds.freeze.confirm +msgid "" +"Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has " +"already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen" +msgstr "" +"Վստա՞հ Õ¥Õ½ որ ուզում Õ¥Õ½ սառեցնել ընտրված պահումները։ Նկատի ունեցիր, որ Õ¥Õ©Õ¥ " +"նյութը արդեն Õ«Õ½Õ¯ ընտրված Õ§ ÕºÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ Õ¶ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾, Õ¡ÕµÕ¶ Õ¹Õ« սառեցվի։" + +#: myopac.holds.thaw.confirm +msgid "Are you sure you wish to un-freeze the selected holds?" +msgstr "Վստա՞հ Õ¥Õ½ որ ուզում Õ¥Õ½ ապասառեցնել ընտրված պահումները։" + +#: myopac.holds.thaw_date.confirm +msgid "" +"Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?" +msgstr "" +"Վստա՞հ Õ¥Õ½ որ ուզում Õ¥Õ½ ընտրված պահումների համար փոխել ապասառեցման ամսաթիվը։" + +#: myopac.holds.freeze.select_thaw +msgid "" +"Select an 'Un-Freeze' date. This is the date at which the holds will become " +"active again. If no date is chosen, the holds will remain frozen until they " +"are manually un-frozen." +msgstr "" +"Ընտրիր Ապասառեցման ամսաթիվը։ Սա Õ¡ÕµÕ¶ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾Õ¶ Õ§, որից Õ°Õ¥Õ¿Õ¸ պահումները նորից " +"Õ¡Õ¯Õ¿Õ«Õ¾ կդառնան։ ÔµÕ©Õ¥ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾ ընտրված Õ¹Õ§, պահումները Õ¯Õ´Õ¶Õ¡Õ¶ սառեցված քանի Õ¤Õ¥Õ¼ " +"ձեռքով Õ¹Õ¥Õ¶ ապասառեցվել։" + +#: opac.holds.freeze +msgid "Freeze this hold" +msgstr "Սառեցրու Õ¡ÕµÕ½ պահումը" + +#: opac.holds.freeze.help +msgid "" +"A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled " +"until it has been unfrozen." +msgstr "" +"'Սառեցվածը' Õ¯ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ« իր Õ¿Õ¥Õ²Õ¨ հերթում, բայց Õ¹Õ« կատարվի քանի Õ¤Õ¥Õ¼ Õ¹Õ« " +"ապասառեցվել։" + +#: opac.holds.freeze.thaw_date +msgid "Automatically un-freeze hold on:" +msgstr "Ô±Õ¾Õ¿Õ¸Õ´Õ¡Õ¿ ապասառեցրու պահումը" + +#: opac.holds.freeze.thaw_date.format +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "ՏՏՏՏ-Ô±Ô±-ՕՕ" + +# ================================================================= +# MyOPAC Preferences Page +# ================================================================= +#: myopac.prefs.title +msgid "Preferences" +msgstr "Նախապատվություններ" + +#: myopac.prefs.hits +msgid "Search hits per page" +msgstr "Հաշվիր հարվածները Õ¨Õ½Õ¿ Õ§Õ»Õ«" + +#: myopac.prefs.font +msgid "Default Font Size" +msgstr "Լռակյաց Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯Õ« չափ" + +#: myopac.prefs.font.regular +msgid "Regular Font" +msgstr "Սովորական Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" + +#: myopac.prefs.font.large +msgid "Large Font" +msgstr "Ô¼Õ¡ÕµÕ¶ Õ¿Õ¡Õ¼Õ¡Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" + +#: myopac.prefs.holds.notify +msgid "Default Hold Notification Method" +msgstr "Լռակյաց ÕºÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ հիշեցման Õ´Õ¥Õ©Õ¸Õ¤" + +#: myopac.prefs.holds.both +msgid "Use Phone and Email" +msgstr "Օգտագործիր Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½ Õ¯Õ¡Õ´ Õ§Õ¬ փոստ" + +#: myopac.prefs.holds.phone +msgid "Use Phone Only" +msgstr "Օգտագործիր Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½" + +#: myopac.prefs.holds.email +msgid "Use Email Only" +msgstr "Օգտագործիր Õ´Õ«Õ¡ÕµÕ¶ Õ§Õ¬ փոստ" + +#: myopac.prefs.search.location +msgid "Default Search Location" +msgstr "Որոնման լռակյաց տեղաբաշխում" + +#: myopac.prefs.search.home +msgid "Always search my home library by default." +msgstr "Որպես լռակյաց Õ´Õ«Õ·Õ¿ որոնիր Õ«Õ´ Õ¿Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ գրադարանում" + +#: myopac.prefs.search.range +msgid "Default Search Range" +msgstr "Որոնման լռակյաց տիրույթ" + +#: myopac.prefs.save +msgid "Save Preference Changes" +msgstr "Հիշիր նախապատվության փոփոխությունները" + +#: myopac.prefs.save.success +msgid "Preferences successfully updated" +msgstr "Նախապատվությունները հաջողությամբ թարմացվել են։" + +#: myopac.prefs.save.failed +msgid "Preferences update failed!" +msgstr "Նախապատվությունների թարմացումը տապալվեց։" + +#: myopac.prefs.help +msgid "" +"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be " +"picked up from the library. By default, holds will use the notification " +"style you choose here. However, you will still have the option to change " +"individual holds regardless of this setting." +msgstr "" +"Ô±ÕµÕ½ կարգաբերումները սահմանում Õ¥Õ¶ Õ©Õ¥ Õ«Õ¶Õ¹ÕºÕ¥Õ½ կզգուշացվես պահումների Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶ " +"որոնք պատրաստ Õ¥Õ¶ վերցվելու գրադարանից։ Որպես լռակյաց, պահումները կօգտագործեն " +"հիշեցումների Õ¡ÕµÕ¶ ձևը, որը կընտրես այստեղ։ Համենայնդեպս, դու Õ¤Õ¥Õ¼ ունես " +"ընտրության հնարավորություն` փոփոխելու Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ պահումները։ " + +#: myopac.holds.unfrozen +msgid "Un-Frozen" +msgstr "Ապասառեցված է։" + +#: myopac.holds.frozen.until +msgid "Frozen Until" +msgstr "Սառեցված Õ§ Õ´Õ«Õ¶Õ¹" + +# ================================================================= +# MyOPAC Summary page +# ================================================================= +#: myopac.summary.expired +msgid "" +"Your account expired on ! Please see a " +"librarian to renew your account." +msgstr "" +"Քո Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¨ ժամկետանց Õ§ դառնում ։ Դիմիր " +"գրադարանավարին թարմացնելու քո հաշիվը։" + +#: myopac.summary.notes +msgid "* Staff Notes *" +msgstr "* Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ« նշումներ *" + +#: myopac.summary.phone.day +msgid "Day Phone" +msgstr "Ցերեկային Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½" + +#: myopac.summary.phone.evening +msgid "Evening Phone" +msgstr "Գիշերային Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½" + +#: myopac.summary.phone.other +msgid "Other Phone" +msgstr "Ô±ÕµÕ¬ Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½" + +#: myopac.summary.change +msgid "Change" +msgstr "Փոփոխություն" + +#: myopac.summary.username.enter +msgid "Enter new username:" +msgstr "Մուտք արա նոր օգտվողի անուն։" + +#: myopac.summary.password.text +msgid "(not shown)" +msgstr "(Õ¹Õ« ցուցադրվում)" + +#: myopac.summary.password.current +msgid "Enter current password:" +msgstr "Մուտք արա ընթացիկ գաղտնաբառը։" + +#: myopac.summary.password.new +msgid "Enter new password:" +msgstr "Մուտք արա նոր գաղտնաբառը։" + +#: myopac.summary.password.reenter +msgid "Re-enter new password:" +msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։" + +#: myopac.summary.email +msgid "Email Address" +msgstr "Õ§Õ¬ փոստի հասցե" + +#: myopac.summary.email.new +msgid "Enter new email address:" +msgstr "Մուտք արա նոր Õ§Õ¬ փոստի հասցե։" + +#: myopac.summary.id.primary +msgid "Primary Identification" +msgstr "Սկզբնական ճանաչում" + +#: myopac.summary.barcode +msgid "Active Barcode" +msgstr "Ô±Õ¯Õ¿Õ«Õ¾ շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤" + +#: myopac.summary.home +msgid "Home Library" +msgstr "Տնային գրադարան" + +#: myopac.summary.genesis +msgid "Account Creation Date" +msgstr "Հաշվի Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾" + +#: myopac.summary.addresses +msgid "Addresses" +msgstr "Հասցեներ" + +#: myopac.summary.address.type +msgid "Address Type" +msgstr "Հասցեի Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" + +#: myopac.summary.address.street +msgid "Street" +msgstr "Փողոց" + +#: myopac.summary.address.city +msgid "City" +msgstr "Քաղաք" + +#: myopac.summary.address.county +msgid "County" +msgstr "Համայնք" + +#: myopac.summary.address.state +msgid "State" +msgstr "Նահանգ" + +#: myopac.summary.address.zip +msgid "Zip" +msgstr "Ô¶Õ«Õº" + +#: myopac.summary.username.error +msgid "Please enter a username" +msgstr "Մուտք արա օգտվողի անուն" + +#: myopac.summary.username.dup +msgid "" +"The requested username is not available. Please choose a different username." +msgstr "Պահանջվող օգտվողi անունը Õ´Õ¡Õ¿Õ¹Õ¥Õ¬Õ« չէ։ Ընտրիր օգտվողի Õ¡ÕµÕ¬ անուն։" + +#: myopac.summary.username.success +msgid "Username successfully updated" +msgstr "Օգտվողի անունը հաջողությամբ թարմացվել է։" + +#: myopac.summary.username.failure +msgid "Username update failed" +msgstr "Օգտվողի Õ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ¶ թարմացումը ձախողվեց։" + +#: myopac.summary.username.invalid +#, fuzzy +msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode" +msgstr "Օգտվողի անունը Õ¹Õ« կարող պարունակել բացատներ։" + +#: myopac.summary.email.error +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Մուտք արա իրական Õ§Õ¬ փոստի հասցե" + +#: myopac.summary.email.success +msgid "Email address successfully updated" +msgstr "Õ§Õ¬ փոստի հասցեն հաջողությամբ թարմացվել է։" + +#: myopac.summary.email.failed +msgid "Email address update failed" +msgstr "Ô·Õ¬ փոստի հասցեի թարմացումը չստացվեց։" + +#: myopac.summary.password.error +msgid "Passwords are empty or do not match" +msgstr "Գաղտնաբառերը դատարկ Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¹Õ¥Õ¶ համընկնում։ " + +#: myopac.summary.password.success login.password.success +msgid "Password successfully updated" +msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ հաջողությամբ թարմացվել է։" + +#: myopac.summary.password.failure +msgid "Password update failed" +msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ« թարմացումը տապալվեց։" + +# ================================================================= +# Advanced Search Page +# ================================================================= +#: opac.advanced.wizard.contains +msgid "Selected field contains the following words" +msgstr "Ընտրված Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ պարունակում Õ§ հետևյալ բառերը։" + +#: opac.advanced.wizard.nocontains +msgid "Selected field does not contain the following words" +msgstr "Ընտրված Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ Õ¹Õ« պարունակում հետևյալ բառերը" + +#: opac.advanced.wizard.exact +msgid "Selected field contains the exact phrase" +msgstr "Ընտրված Õ¤Õ¡Õ·Õ¿Õ¨ ճշգրտորեն պարունակում Õ§ արտահայտություն" + +#: opac.advanced.refined.title +msgid "Refined Advanced Search" +msgstr "Մաքրված խորացված փնտրում" + +#: opac.advanced.refined.title_contains +msgid "Title contains the following words" +msgstr "Վերնագիրը պարունակում Õ§ հետևյալ բառերը" + +#: opac.advanced.refined.author_contains +msgid "Author contains the following words" +msgstr "Հեղինակը պարունակում Õ§ հետևյալ բառերը" + +#: opac.advanced.refined.subject_contains +msgid "Subject contains the following words" +msgstr "Խորագիրը պարունակում Õ§ հետևյալ բառերը" + +#: opac.advanced.refined.series_contains +msgid "Series contains the following words" +msgstr "Մատենաշարը պարունակում Õ§ հետևյալ բառերը" + +#: opac.advanced.refined.contains +msgid "Contains" +msgstr "Պարունակում Õ§" + +#: opac.advanced.refined.nocontains +msgid "Does not contain" +msgstr "Չի պարունակում" + +#: opac.advanced.refined.exact +msgid "Matches Exactly" +msgstr "Ճշգրիտ համընկնում" + +#: opac.advanced.marc.warning +msgid "For Librarians" +msgstr "Գրադարանավարների համար" + +# ========================================================== +# MARC expert search +#: opac.advanced.marc.title search.marc +msgid "MARC Expert Search" +msgstr "MARC արհեստավարժ որոնում" + +#: opac.advanced.marc.tag +msgid "MARC Tag" +msgstr "MARC ցուցիչ" + +#: opac.advanced.marc.ind1 +msgid "Indicator 1" +msgstr "Ցուցիչ 1" + +#: opac.advanced.marc.ind2 +msgid "Indicator 2" +msgstr "Ցուցիչ 2" + +#: opac.advanced.marc.subfield +msgid "Subfield" +msgstr "ÔµÕ¶Õ©Õ¡Õ¤Õ¡Õ·Õ¿" + +#: opac.advanced.marc.value +msgid "Value" +msgstr "Արժեք" + +#: opac.advanced.marc.addrow +msgid "Add a new row" +msgstr "Ավելացրու նոր Õ¿Õ¸Õ²" + +#: opac.advanced.quick.title sidebar.quick.search +msgid "Quick Search" +msgstr "Արագ փնտրում" + +#: opac.advanced.quick.issn +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" + +#: opac.advanced.quick.lccn +msgid "LCCN" +msgstr "LCCN" + +# title control number +#: opac.advanced.quick.tcn +msgid "TCN" +msgstr "TCN" + +#: opac.advanced.quick.barcode +msgid "Item Barcode" +msgstr "Նյութի շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤" + +#: search.marc.tag +msgid "Tag:" +msgstr "Ցուցիչ։" + +#: search.marc.subfield +msgid "Subfield:" +msgstr "Ենթադաշտ։" + +#: search.marc.value +msgid "Value:" +msgstr "Արժեք։" + +#: search.marc.add.row +msgid "Add Row" +msgstr "Ավելացրու Õ¿Õ¸Õ²" + +# ========================================================== +# Status bar +# ========================================================== +#: status.results +msgid "Including results for" +msgstr "Ներառելով արդյունքները համար" + +# ================================================================= +# More generic stuff +# ================================================================= +#: opac.session_expiring +msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity." +msgstr "Քո գրանցված Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡Õ¶ կլրանա Õ´Õ¥Õ¯ րոպեից, Õ¥Õ©Õ¥ ակտիվություն չլինի։" + +#: opac.session_expired +msgid "Your login session has expired" +msgstr "Քո գրանցված Õ½Õ¥Õ½Õ«Õ¡Õ¶ ավարտվեց" + +#: navigate.home +msgid "Home" +msgstr "Տուն" + +#: navigate.home.title +msgid "Go to the Home page" +msgstr "Ô³Õ¶Õ¡ Õ¿Õ¶Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ»" + +#: opac.navigate.advanced.title +msgid "Go to the Advanced Search Page" +msgstr "Ô³Õ¶Õ¡ խորացված որոնման Õ§Õ»" + +#: navigate.myopac opac.navigate.myopac +msgid "My Account" +msgstr "Ô»Õ´ Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¨" + +#: navigate.myopac.title +msgid "Go to My OPAC" +msgstr "Ô³Õ¶Õ¡ Õ«Õ´ ՀՕԱՔ" + +#: navigate.login +msgid "Log in" +msgstr "Գրանցվիր" + +#: navigate.login.title +msgid "Log in for personalized features" +msgstr "Գրանցվիր անհատականացված հնարավորությունների համար" + +#: navigate.logout navigate.logout.title +msgid "Log out" +msgstr "Դուրս արի" + +#: opac.navigate.selectNewOrg +msgid "Choose a different library" +msgstr "Ընտրիր Õ¡ÕµÕ¬ գրադարան" + +#: opac.navigate.selectOrg library.select.help +msgid "Choose a library to search" +msgstr "Ընտրիր փնտրման համար գրադարանը" + +#: navigate.loggedinas +msgid "You are logged in as " +msgstr "Դու գրանցված Õ¥Õ½ որպես" + +#: navigate.loggedinas.title +msgid "Logged in as..." +msgstr "Գրանցված որպես..." + +#: navigate.titleGroupResults +msgid "My Search Results" +msgstr "Ô»Õ´ փնտրման արդյունքները" + +#: navigate.titleResults +msgid "My Title Results" +msgstr "Ô»Õ´ վերնագրի արդյունքները" + +#: navigate.title.details +msgid "My Title Details" +msgstr "Ô»Õ´ վերնագրի մանրամասները" + +#: navigate.record.details +msgid "Record Details" +msgstr "Գրառման մանրամասներ" + +#: footer.find.library +msgid "Find a Library Near Me" +msgstr "Գտիր Õ«Õ¶Õ± Õ´Õ¸Õ¿Õ«Õ¯ գրադարան" + +#: footer.find.url +msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html" +msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html" + +#: footer.help.url +msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help" +msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help" + +#: footer.help +msgid "Help" +msgstr "Օգնություն" + +#: footer.library.url +msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html" +msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html" + +#: footer.library.about +msgid "About PINES" +msgstr " PINES-Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶" + +#: footer.union.url +msgid "http://www.galileo.usg.edu/" +msgstr "http://www.galileo.usg.edu/" + +#: footer.union +msgid "GALILEO" +msgstr "GALILEO" + +#: footer.copyright +msgid "Copyright © 2006 Georgia Public Library Service" +msgstr "" +"Հեղինակային իրավունք © 2006 Գեորգիա Õ¶Õ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ£Õ« հանրային գրադարանի " +"ծառայություն" + +# Introduces the logo for the project +#: footer.logo +msgid "Powered by" +msgstr "Ուժեղացված" + +# ================================================================= +# My OPAC +# ================================================================= +#: myopac.account +msgid "Account Summary" +msgstr "Հաշվի համառոտագրություն" + +#: myopac.checkouts +msgid "Items Checked Out" +msgstr "Դուրս տրված նյութեր" + +#: myopac.holds +msgid "Items on Hold" +msgstr "Պահված նյութեր" + +#: myopac.fines +msgid "Fines" +msgstr "Տուգանքներ" + +#: myopac.preferences +msgid "Account Preferences" +msgstr "Հաշվի նախապատվություններ" + +# ================================================================= +# Sidebar +# ================================================================= +#: sidebar.relevantSubjects.headerLabel +msgid "Relevant Subjects" +msgstr "Համապատասխան խորագրեր" + +#: sidebar.relevantAuthors.headerLabel +msgid "Relevant Authors" +msgstr "Համապատասխան հեղինակներ" + +#: sidebar.relevantSeries.headerLabel +msgid "Relevant Series" +msgstr "Համապատասխան մատենաշարեր" + +#: sidebar.relevantReviews.headerLabel rdetail.extras.reviews +msgid "Reviews" +msgstr "Գրախոսություններ" + +#: sidebar.copy.not.found +msgid "No copy with the requested barcode was found" +msgstr "Պահանջվող շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¸Õ¾ պատճեներ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬" + +# ================================================================= +# Search formats +# ================================================================= +#: opac.search.books +msgid "Books" +msgstr "Գրքեր" + +#: opac.search.allFormats +msgid "All Formats" +msgstr "Բոլոր ձևաչափերը" + +#: opac.search.largePrint +msgid "Large Print Books" +msgstr "Մեծ տպագիր գրքեր" + +#: opac.search.audioBooks +msgid "Audiobooks" +msgstr "Ձայնագրքեր" + +#: opac.search.videoRecordings +msgid "Video Recordings" +msgstr "Տեսագրառումներ" + +#: opac.search.music +msgid "Music" +msgstr "Երաժշտություն" + +#: opac.search.electronic +msgid "Electronic Resources" +msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ" + +#: opac.search.nowSearching +msgid "Now Searching" +msgstr "Հիմա փնտրում Õ§" + +# ================================================================= +# Page Titles +# ================================================================= +#: opac.title.home +msgid "Evergreen Home" +msgstr "Evergreen տուն" + +#: opac.title.mresult +msgid "Evergreen Title Groups" +msgstr "Evergreen վերնագրերի խումբ" + +#: opac.title.rresult +msgid "Evergreen Titles" +msgstr "Evergreen վերնագրեր" + +#: opac.title.myopac +msgid "Evergreen My Account" +msgstr "Evergreen Õ«Õ´ Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾" + +#: opac.title.rdetail +msgid "Evergreen Title Details" +msgstr "Evergreen վերնագրի մանրամասներ" + +#: opac.title.advanced +msgid "Evergreen Advanced Search" +msgstr "Evergreen խորացված որոնում" + +#: opac.title.reqitems +msgid "Evergreen Request Items" +msgstr "Evergreen պատվիրված նյութեր" + +#: opac.title.cnbrowse +msgid "Evergreen Call Number Browse" +msgstr "Evergreen Õ¤Õ¡Õ½Õ«Õ¹Õ« դիտում" + +#: opac.holds.forMe +msgid "Place this hold for myself" +msgstr "Տեղադրիր Õ¡ÕµÕ½ պահումը Õ«Õ´ փոխարեն" + +#: opac.holds.xulRecipient +msgid "Enter recipient barcode" +msgstr "Մուտք արա ստացողի շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨" + +#: opac.holds.recipient +msgid "Recipient" +msgstr "Ստացող" + +#: opac.holds.placeHold +msgid "Place Hold" +msgstr "Տեղադրիր պահումը" + +#: opac.holds.contactPhone +msgid "Contact telephone number" +msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ« Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½Õ« համար" + +#: opac.holds.contactEmail +msgid "Contact email address" +msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ« Õ§Õ¬ փոստի հասցե" + +#: opac.holds.pickupLocation +msgid "Pickup location" +msgstr "Վերցնելու վայր" + +#: opac.holds.success +msgid "Hold was successfully placed" +msgstr "Պահումը հաջողությամբ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¢Õ¡Õ·Õ­Õ¾Õ¡Õ® Õ§" + +#: opac.holds.failure +msgid "Hold was not successfully placed" +msgstr "Պահումը Õ¡Õ¶Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ² Õ§ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¢Õ¡Õ·Õ­Õ¾Õ¥Õ¬" + +# ================================================================= +# Advanced +# ================================================================= +#: advanced.search.title +msgid "Search Input" +msgstr "Փնտրման մուտք" + +#: advanced.add.row +msgid "Add Search Row" +msgstr "Ավելացրու որոնման Õ¿Õ¸Õ²" + +#: advanced.search.submit +msgid "Submit Search" +msgstr "Սկսիր փնտրումը" + +#: advanced.search.filters +msgid "Search Filters" +msgstr "Փնտրման զտիչներ" + +#: advanced.item.form +msgid "Item Form" +msgstr "Նյութի կաղապար" + +#: advanced.item.type +msgid "Item Type" +msgstr "Նյութի Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" + +#: advanced.link +msgid "Advanced" +msgstr "Խորացված" + +#: advanced.basic.link +msgid "Basic" +msgstr "Հիմնական" + +#: advanced.literary.form +msgid "Literary Form" +msgstr "Գրական Ô¿Õ¡Õ²Õ¡ÕºÕ¡Ö€" + +#: advanced.non.fiction +msgid "Non Fiction" +msgstr "Ոչ գեղարվեստական" + +#: advanced.fiction +msgid "Fiction" +msgstr "Գեղարվեստական" + +#: advanced.language +msgid "Language" +msgstr "Լեզու" + +#: advanced.audience +msgid "Audience" +msgstr "Լսարան" + +#: advanced.adult +msgid "Adult" +msgstr "Մեծահասակ" + +#: advanced.juvenile +msgid "Juvenile" +msgstr "Պատանեկան" + +#: advanced.general +msgid "General" +msgstr "Ընդհանուր" + +#: advanced.sort.criteria +msgid "Sort Criteria" +msgstr "Տեսակավորման չափանիշ" + +#: advanced.search.library +msgid "Search Library" +msgstr "Որոնիր գրադարանը" + +#: advanced.relevance +msgid "Relevance" +msgstr "Համարժեք" + +#: advanced.pubdate +msgid "Publication date" +msgstr "Հրատարակման տարեթիվ" + +#: advanced.sort.asc +msgid "Ascending / A to Z" +msgstr "Ô±Õ³Õ¸Õ² / Ô± Õ¤Õ¥ÕºÕ« Ֆ" + +#: advanced.sort.desc +msgid "Descending / Z to A" +msgstr "Նվազող / Ֆ Õ¤Õ¥ÕºÕ« Ô±" + +#: advanced.frbrize +msgid "Group Formats and Editions" +msgstr "Ô½Õ´Õ¢Õ¡ÕµÕ«Õ¶ ձևաչափեր և հրատարակություններ" + +#: advanced.go +msgid "Go" +msgstr "Ô³Õ¶Õ¡" + +# ================================================================= +# Rdetail +# ================================================================= +#: rdetail.print +msgid "print these details" +msgstr "տպիր Õ¡ÕµÕ½ մանրամասները" + +#: rdetail.cn.barcode +msgid "Barcode" +msgstr "Շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤" + +#: rdetail.cn.location +msgid "Location" +msgstr "Տեղաբաշխում" + +#: rdetail.cn.hold.age +msgid "Age Hold Protection" +msgstr "տարիքի ÕºÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ պաշտպանություն" + +#: rdetail.cn.genesis +msgid "Create Date" +msgstr "Ստեղծիր Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾" + +#: rdetail.cn.holdable +msgid "Holdable" +msgstr "Պահվող" + +#: rdetail.cn.more +msgid "more info..." +msgstr "Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« տեղեկատվություն..." + +#: rdetail.cn.less +msgid "less info" +msgstr "ÕºÕ¡Õ¯Õ¡Õ½ տեղեկատվություն" + +#: rdetail.cn.hold rdetail.copyInfo.hold +msgid "place hold" +msgstr "տեղադրիր պահումը" + +#: rdetail.cn.disabled +msgid "- Disabled -" +msgstr "- Արգելափակված -" + +#: rdetail.cn.note +msgid "Copy Note" +msgstr "Նմուշի նշում" + +#: rdetail.cn.category +msgid "Copy Category" +msgstr "Նմուշի Õ¤Õ¡Õ½" + +#: rdetail.cn.print +msgid "Print Page" +msgstr "Տպած Õ§Õ»" + +#: rdetail.page.results +msgid "First results page" +msgstr "Ô±Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ արդյունքների Õ§Õ»" + +# Result # &common.of; # +#: rdetail.result +msgid "Result" +msgstr "Արդյունք" + +#: rdetail.start +msgid "Start" +msgstr "Սկսիր" + +#: rdetail.page.previous +msgid "Previous page" +msgstr "Նախորդ Õ§Õ»" + +#: rdetail.page.next +msgid "Next page" +msgstr "Հաջորդ Õ§Õ»" + +#: rdetail.page.last +msgid "Last results page" +msgstr "Վերջին արդյունքների Õ§Õ»" + +#: rdetail.end +msgid "End" +msgstr "Վերջ" + +#: rdetail.more +msgid "More Actions..." +msgstr "Ô±Õ¾Õ¥Õ¬Õ« գործողություններ..." + +#: rdetail.bookbag.add +msgid "Add to bookbag" +msgstr "Ավելացրու գրքի զամբյուղին" + +#: rdetail.bookbag.create +msgid "Create a new bookbag" +msgstr "Ստեղծիր գրքի նոր զամբյուղ" + +#: rdetail.record.deleted +msgid "" +"This record has been deleted from the database. We recommend that you remove " +"this title from any bookbags it may have been added to." +msgstr "" +"Ô±ÕµÕ½ գրառումը Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք Õ¿Õ¡Õ¬Õ«Õ½ հեռացնել Õ¡ÕµÕ½ վերնագիրը " +"բոլոր գրքի զամբյուղներից, որոնցում Õ¡ÕµÕ¶ կարող Õ§ ավելացված լինել։" + +#: rdetail.none +msgid "(none)" +msgstr "(Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹)" + +#: rdetail.bookbag.add.success +msgid "Item successfully added to bookbag" +msgstr "Նյութը հաջողությամբ ավելացվել Õ§ գրքի զամբյուղին" + +#: rdetail.bookbag.name +msgid "Enter the name of the new bookbag" +msgstr "Մուտք արա նոր գրքի զամբյուղի անվանումը" + +#: rdetail.bookbag.create.success +msgid "Bookbag successfully created" +msgstr "Գրքի զամբյուղը հաջողությամբ Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§" + +#: rdetail.detailMain.headerLabel +msgid "Record Summary" +msgstr "Գրառման համառոտագրություն" + +#: rdetail.detailMain.subjects +msgid "Subjects" +msgstr "Խորագրեր" + +#: rdetail.detailMain.abstract +msgid "Abstract" +msgstr "Համառոտագրություն" + +#: rdetail.detailMain.viewMarc +msgid "View MARC" +msgstr "Դիտիր MARC" + +#: rdetail.detailMain.hideMarc +msgid "Return to title details" +msgstr "Վերադարձիր վերնագրի մանրամասներին" + +#: rdetail.author.search +msgid "Perform an author search" +msgstr "Իրականցրու Õ°Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ« փնտրում" + +#: rdetail.copyInfo.headerLabel +msgid "Copy Information" +msgstr "Պատճենիր տեղեկատվությունը" + +#: rdetail.copyInfo.callnumber +msgid "Callnumber" +msgstr "Ô´Õ¡Õ½Õ«Õ¹" + +#: rdetail.copyInfo.local +msgid "View Copy Information for this location only" +msgstr "Դիտիր Պատճենիր տեղեկատվությունը Õ¡ÕµÕ½ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¢Õ¡Õ·Õ­Õ´Õ¡Õ¶ համար" + +#: rdetail.copyInfo.all +msgid "View copy information for all libraries" +msgstr "Դիտիր Պատճենիր տեղեկատվությունը բոլոր գրադարանների համար" + +#: rdetail.copyInfo.actions +msgid "Actions" +msgstr "Գործողություններ" + +#: rdetail.copyInfo.print +msgid "Print Call Numbers for this library" +msgstr "Տպիր դասիչները Õ¡ÕµÕ½ գրադարանի համար" + +#: rdetail.copyInfo.details +msgid "details" +msgstr "մանրամասներ" + +#: rdetail.copyInfo.browse +msgid "browse" +msgstr "դիտիր" + +#: rdetail.extras.summary +msgid "Copy Summary" +msgstr "Պատճենի համառոտագրություն" + +#: rdetail.extras.toc +msgid "Table of Contents" +msgstr "Բովանդակություն" + +#: rdetail.extras.excerpt +msgid "Excerpt" +msgstr "Մեջբերում" + +#: rdetail.extras.author.notes +msgid "Author Notes" +msgstr "Հեղինակի նշումներ" + +#: rdetail.extras.annotation +msgid "Annotation" +msgstr "Աննոտացիա" + +#: rdetail.extras.marc +msgid "MARC Record" +msgstr "MARC գրառում" + +#: rdetail.extras.call.null +msgid "There are no call numbers for this item at this location." +msgstr "Ô±ÕµÕ½ վայրում Õ¡ÕµÕ½ նյութի համար դասիչավորման համարներ Õ¹Õ¯Õ¡Õ¶" + +#: rdetail.extras.call.local +msgid "Local Call Numbers:" +msgstr "Տեղային դասիչներ" + +#: rdetail.loading +msgid "Loading copy infomation..." +msgstr "Պատճենի տեղեկատվության բեռնավորում..." + +#: rdetail.noneAvailable +msgid " * There are no copies in this location" +msgstr " * Ô±ÕµÕ½ վայրում պատճեներ Õ¹Õ¯Õ¡Õ¶" + +#: rdetail.summary.online +msgid "Online Resources" +msgstr "Առցանց պաշարներ" + +#: result.sort_by +msgid "Sort Results by Relevance" +msgstr "Տեսակավորիր արդյունքները Õ¨Õ½Õ¿ կարևորության" + +#: result.sort_by.title +msgid "Sort Results by Title" +msgstr "Տեսակավորիր արդյունքները Õ¨Õ½Õ¿ վերնագրի" + +#: result.sort_by.author +msgid "Sort Results by Author" +msgstr "Տեսակավորիր արդյունքները Õ¨Õ½Õ¿ Õ°Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ«" + +#: result.sort_by.pubdate +#, fuzzy +msgid "Sort Results by Publication Date" +msgstr "Տեսակավորիր արդյունքները Õ¨Õ½Õ¿ հրատարակման տարեթվի" + +#: result.limit2avail +msgid "Limit to Available" +msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով" + +#: result.info.copies +msgid "Available copies / Total copies" +msgstr "Հասանելի պատճեներ / Ընդհանուր պատճեներ" + +#: result.info.no.items +msgid "No items with the selected format were found in this location." +msgstr "Ô±ÕµÕ½ վայրում ընտրված ձևաչափով նյութեր Õ¹Õ¥Õ¶ Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬" + +#: result.info.format.items +msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format." +msgstr "Ստորև թվարկվածները քարտարանի նյութերն Õ¥Õ¶ Õ¨Õ½Õ¿ ընտրված ձևաչափի " + +#: result.info.show +msgid "Show records for" +msgstr "Ցույց տուր գրառումները " + +#: result.lowhits.few +msgid "Few hits were returned for your search." +msgstr "Քո որոնման համար Õ·Õ¡Õ¿ քիչ հարվածներ Õ¥Õ¶ վերադարձվել " + +#: result.lowhits.zero +msgid "Zero hits were returned for your search." +msgstr "Քո որոնման համար զերո արդյունք Õ§ վերադարձվել " + +#: result.lowhits.did.you.mean +msgid "Maybe you meant:" +msgstr "Միգուցե՞ դու Õ¶Õ¯Õ¡Õ¿Õ« ունես" + +#: result.lowhits.formats +msgid "You will find more hits when searching all item formats:" +msgstr "" +"Դու կունենաս Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ« Õ·Õ¡Õ¿ հարվածներ երբ որոնես Õ¨Õ½Õ¿ նյութի բոլոր ձևաչափերի։" + +#: result.lowhits.formats.search +msgid "Search again with all formats?" +msgstr "Որոնե՞լ նորից Õ¨Õ½Õ¿ բոլոր ձևաչափերի" + +#: result.lowhits.related +msgid "You may also like to try these related searches:" +msgstr "Դու կարող Õ¥Õ½ նախընտրել նաև Õ¡ÕµÕ½ կապակցված փնտրումները։" + +#: result.lowhits.expand +msgid "You may also wish to expand your search range to:" +msgstr "Դու կարող Õ¥Õ½ ցանկանալ նաև Õ¨Õ¶Õ¤Õ¬Õ¡ÕµÕ¶Õ¥Õ¬ քո փնտրման տիրույթը։" + +#: result.lowhits.class +msgid "You can try searching the same terms by:" +msgstr "Դու կարող Õ¥Õ½ փորձել փնտրել նույն տերմինը։" + +#: result.lowhits.title +msgid "title" +msgstr "վերնագիր" + +#: result.lowhits.author +msgid "author" +msgstr "Õ°Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯" + +#: result.lowhits.subject +msgid "subject" +msgstr "խորագիր" + +#: result.lowhits.series +msgid "series" +msgstr "մատենաշար" + +#: result.lowhits.keyword +msgid "keyword" +msgstr "վճռորոշ Õ¢Õ¡Õ¼" + +#: result.table.keyword +msgid "View titles for this record" +msgstr "Ô±ÕµÕ½ գրառման համար դիտիր վերնագրերը" + +#: result.table.author +msgid "Perform an Author Search" +msgstr "Իրականացրու որոնում Õ¨Õ½Õ¿ Հեղինակի" + +#: common.call.number.label +msgid "Call Number:" +msgstr "Դասիչ։" + +#: common.isbn.label +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" + +#: common.issn.label +msgid "ISSN:" +msgstr "ISSN:" + +#: common.copy.barcode.label +msgid "Copy Barcode:" +msgstr "Պատճենահանիր շտրիխ կոդը։" + +#: common.hold.place +msgid "Place hold for me" +msgstr "Ô»Õ´ համար իրականացրու պահում" + +#: common.hold.check +msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..." +msgstr "Պահման իրականացման համար ստուգվում Õ§ հնարավորությունը... " + +#: common.hold.create +msgid "Create / Edit a Hold" +msgstr "Ստեղծիր / Խմբագրիր պահումը" + +#: common.hold.update +msgid "Update Hold" +msgstr "Թարմացրու պահումը" + +#: common.hold.type.label +msgid "Hold Type:" +msgstr "Պահման Õ¿Õ¥Õ½Õ¡Õ¯" + +#: common.hold.volume +msgid "Volume Hold" +msgstr "Հատորի պահում" + +#: common.hold.copy +msgid "Copy Hold" +msgstr "Պատճենի պահում" + +#: common.hold.advanced +msgid "Advanced Hold Options" +msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ" + +#: common.hold.delivery +msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered." +msgstr "Ընտրեք Õ¡ÕµÕ¶ ֆիզիկական տեղաբաշխումը, ուր կարելի Õ§ առաքել ձեր պահումը։" + +#: common.hold.exists +msgid "A hold already exists on the requested item." +msgstr "Պատվիրված նյութի վրա արդեն գոյություն ունի պահում։" + +#: common.hold.exists.override +msgid "" +"A hold already exists on the requested item. Would you like to create the " +"hold anyway?" +msgstr "" +"Պատվիրված նյութի վրա արդեն գոյություն ունի պահում։ Կուզենա՞ք Õ¡Õ´Õ¥Õ¶ դեպքում " +"Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ պահում։" + +#: common.hold.barred +msgid "" +"PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your " +"\"My Account\" page or contact your local library." +msgstr "" +"ԸՆԹԵՐՑՈՂԸ ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է։ Տես նշումները քո \"Ô»Õ´ հաշվեհամար\" Õ§Õ»Õ« " +"\"Ô±Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¡Õ¯Õ¡Õ¦Õ´Õ« նշումներ\" բաժնում, Õ¯Õ¡Õ´ կապվիր քո Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ գրադարանի հետ։։ " + +#: common.hold.item.invalid +msgid "" +"This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was " +"deleted from the system. Please cancel this hold and place a new one." +msgstr "" +"Ô±Õµ պահումը այլևս Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¿Õ« չէ։ Հավանաբար ÕºÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ թիրախը համակարգից Õ»Õ¶Õ»Õ¾Õ¡Õ® է։ " +"Չեղյալ արեք Õ¡ÕµÕ½ պահումը և իրականացրու նոր պահում։" + +#: common.hold.patron.invalid +msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid." +msgstr "Ընթերցողի շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ մուտքագրված որպես ստացող Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¿Õ« չէ։" + +# Was (??), perhaps change to a button or icon? +#: common.help +msgid "(Help)" +msgstr "(Օգնություն)" + +#: common.phone.format.help +msgid "" +"The phone number does not have the correct format. The expected format is " +"XXX-YYY-ZZZZ" +msgstr "Հեռախոսի համարը չունի Õ³Õ«Õ·Õ¿ ձևաչափ։ Սպասվող ձևաչափն Õ§` XXX-YYY-ZZZZ" + +#: common.hold.failed +msgid "" +"No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible " +"that choosing a different format will result in a successful hold. It is " +"also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For " +"further information, please consult your local librarian." +msgstr "" +"Պահանջվող պահումներին բավարարող գրառումներ չկան։ Հնարավոր Õ§, որ ուրիշ " +"ձևաչափի ընտրությունը կհանգեցնի Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ² պահման։ Հնարավոր Õ§ նաև որ դու " +"գերազանցել Õ¥Õ½ թույլատրելի պահումների քանակը։ Հետագա տեղեկատվության համար " +"դիմիր քո Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ գրադարանավարին։ " + +#: common.control.click +msgid "(control-click to select multiple formats)" +msgstr "(Բազմաձևաչափեր ընտրելու համար` ստուգիր-սեղմիր)" + +#: common.format.alternatives +msgid "Acceptable Alternative Formats:" +msgstr "Ընդունելի այլընտրանքային ձևաչափեր։" + +#: common.phone.format +msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)" +msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)" + +#: common.phone.enable +msgid "Enable phone notifications for this hold?" +msgstr "Թույլատրե՞լ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ համար Õ°Õ¥Õ¼Õ¡Õ­Õ¸Õ½Õ¡ÕµÕ«Õ¶ տեղեկացումներ։" + +#: common.email.enable +msgid "Enable email notifications for this hold?" +msgstr "Թույլատրե՞լ Õ¡ÕµÕ½ ÕºÕ¡Õ°Õ´Õ¡Õ¶ համար Õ§Õ¬ փոստով տեղեկացումներ։" + +#: common.email.none +msgid "(Patron has no configured email address)" +msgstr "(Ընթերցողը Õ¹Õ« կարգաբերել Õ§Õ¬ փոստի հասցեն)" + +#: common.email.set +msgid "" +"(See My Account " +"for setting your email address)" +msgstr "" +"(Տես Ô»Õ´ Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¨ քո " +"Õ§Õ¬ փոստի հասցեն ստեղծելու համար)" + +#: common.keywords.label +msgid "Keywords:" +msgstr "Վճռորոշ բառեր։" + +#: common.physical.label +msgid "Physical Description:" +msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։" + +#: common.series.label +msgid "Series:" +msgstr "Մատենաշար։" + +#: common.subject.label +msgid "Subject:" +msgstr "Խորագիր։" + +#: common.title.label +msgid "Title:" +msgstr "Վերնագիր։" + +#: common.author.label +msgid "Author:" +msgstr "Հեղինակ։" + +#: common.format.label +msgid "Format:" +msgstr "Ձևաչափ։" + +#: library.select +msgid "Find results in" +msgstr "Գտիր արդյունքները" + +#: library.select.label +msgid "Choose a different library..." +msgstr "Ընտրիր Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ գրադարան..." + +#: login.username +msgid "Enter your username or library barcode" +msgstr "Մուտք արա օգտվողի անունը Õ¯Õ¡Õ´ շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨" + +#: login.password.change +msgid "Change Password" +msgstr "Փոխիր Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨" + +#: login.first.time +msgid "" +"This appears to be the first time you have logged in. You will need to " +"change your password." +msgstr "" +"Կարծես Õ©Õ¥ դու Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ«Õ¶ Õ¡Õ¶Õ£Õ¡Õ´ Õ¥Õ½ մուտք գործում։ Անհրաժեշտ Õ§ փոխել գաղտնաբառը։" + +#: login.password.current.enter +msgid "Enter your current password" +msgstr "Մուտք արա ընթացիկ գաղտնաբառը։" + +#: login.password.new.enter +msgid "Enter the new password" +msgstr "Մուտք արա նոր գաղտնաբառը։" + +#: login.password.new.reenter +msgid "Re-type the new password for verification" +msgstr "Ստուգման համար կրկին մուտք արա նոր գաղտնաբառը։" + +#: login.password.update +msgid "Update Password" +msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։" + +#: login.password.nomatch +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Գաղտնաբառերը Õ¹Õ¥Õ¶ համընկնում" + +#: login.password.strength +msgid "The password provided is not strong enough." +msgstr "Ներկայացված Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ այնքան Õ§Õ¬ ուժեղ չէ։" + +#: login.barcode.inactive +msgid "" +"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local " +"library." +msgstr "" +"Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¨ Õ¶Õ·Õ¾Õ¡Õ® Õ§ որպես Õ¸Õ¹ ակտիվ։ Կապվիր քո " +"Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ գրադարանի հետ։ " + +#: login.account.inactive +msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library." +msgstr "Ô±ÕµÕ½ Õ°Õ¡Õ·Õ«Õ¾Õ¨ ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ գրադարանի հետ։" + +#: login.failed +msgid "" +"Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-" +"Lock is off and try again or contact your local library." +msgstr "" +"Գրանցումը Õ¿Õ¡ÕºÕ¡Õ¬Õ¾Õ¡Õ® է։ Օգտվողի անունը Õ¯Õ¡Õ´ Õ£Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼Õ¨ Õ°Õ¡Õ¾Õ¡Õ½Õ¿Õ« չեն։ Ստուգիր որ " +"Caps-Lock-Õ¨ Õ¡Õ¶Õ»Õ¡Õ¿Õ¾Õ¡Õ® Õ§, և փորձիր նորից, Õ¯Õ¡Õ´ կապվիր Õ¿Õ¥Õ²Õ¡ÕµÕ«Õ¶ գրադարանի հետ։" + +#: button.go +msgid "Go!" +msgstr "Ô³Õ¶Õ¡" + +# ================================================================= +# Slimpac Simple Search +# ================================================================= +#: slimpac.start.title +msgid "Simple Search" +msgstr "Հասարակ փնտրում" + +#: slimpac.start.nowSearching +msgid "Now searching: " +msgstr "Հիմա որոնում է։" + +#: slimpac.start.dynamic +msgid "Dynamic Catalog" +msgstr "Ô´Õ«Õ¶Õ¡Õ´Õ«Õ¯ քարտարան" + +# ================================================================= +# Slimpac Advanced Search +# ================================================================= +#: slimpac.advanced.language +msgid "Item Language" +msgstr "Նյութի լեզու" + +#: slimpac.advanced.create_date +msgid "Record Creation Date" +msgstr "Գրառման Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾" + +#: slimpac.advanced.edit_date +msgid "Record Edit Date" +msgstr "Գրառման խմբագրման Õ¡Õ´Õ½Õ¡Õ©Õ«Õ¾" + +#: opac.image_provided +msgid "Image provided by" +msgstr "Նկարը Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§" + +#: vendor.name +msgid "Amazon" +msgstr "Ô±Õ´Õ¡Õ¦Õ¸Õ¶" + +#: vendor.base_link +msgid "http://amazon.com/dp/" +msgstr "http://amazon.com/dp/" + +#~ msgid "Edit/Cancel" +#~ msgstr "Խմբագրիր/Անտեսիր" -- 2.11.0