From 13ccd9f74227ea5d213175c06c81ff8ad1797b94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Scott Date: Tue, 23 Dec 2014 16:02:46 -0500 Subject: [PATCH] More fr-CA translations for the TPAC Signed-off-by: Dan Scott --- build/i18n/po/tpac/fr-CA.po | 688 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 349 insertions(+), 339 deletions(-) diff --git a/build/i18n/po/tpac/fr-CA.po b/build/i18n/po/tpac/fr-CA.po index 82d1e1e848..5a4770cfe8 100644 --- a/build/i18n/po/tpac/fr-CA.po +++ b/build/i18n/po/tpac/fr-CA.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " Or reset your password." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129 msgid " edit" -msgstr "" +msgstr " modifier" #. ("' _ bad_user _ '") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15 @@ -77,14 +77,13 @@ msgstr "" #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)" -msgstr "%1 retenue avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)" +msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)" -#. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name) #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name) +#. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/copy_counts.tt2:38 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3." -msgstr "" -"%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3." +msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1 msgid "%m/%d/%Y" @@ -101,7 +100,8 @@ msgid "" "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total " "copies)." msgstr "" -"%quant(%1,retenue,retenues) en cours avec %quant(%2,exemplaire,exemplaires)." +"%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec " +"%quant(%2,exemplaire,exemplaires)." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:38 msgid "◄ Return to Grouped Search Results" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/copy_counts.tt2:25 msgid "(Show)" -msgstr "(Montrer)" +msgstr "(Afficher)" #. (""' _ i18n_searchphrase _ '"") #. ("' _ i18n_searchtrunc _ '") @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "- Toutes les parties -" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31 msgid "-- Actions for these items --" -msgstr "-- Mesures à prendre pour ces articles --" +msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21 msgid "-- Any --" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 msgid "Actions for selected holds" -msgstr "Actions pour les articles mis en réserve sélectionnés" +msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2038 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 msgid "Activate" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Ajouter une rangée de recherche" #. (record_title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42 msgid "Add item to a list: %1" -msgstr "Ajouter un article à une liste: %1" +msgstr "Ajouter un document à une liste: %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378 msgid "Add to my list" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96 msgid "Advanced Hold Options" -msgstr "Options avancées de mise en réserve" +msgstr "Options avancées de demande de réservation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50 msgid "Advanced Search" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Après" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44 msgid "Age Hold Protection" -msgstr "Protection des mises en attente en fonction de l’âge" +msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/config.tt2:1 msgid "All Formats" @@ -372,8 +372,7 @@ msgid "" "Placing this hold could result in longer wait times." msgstr "" "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre " -"bibliothèque. La demande de mise en attente peut accroître les temps " -"d’attente." +"bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30 msgid "Amount" @@ -436,7 +435,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:36 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?" -msgstr "Voulez-vous vraiment renouveler les articles sélectionnés?" +msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Arranger" @@ -620,15 +619,15 @@ msgstr "Type de facturation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Binder" -msgstr "" +msgstr "Relieur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Binding Information: " -msgstr "" +msgstr "Renseignements au sujet de la reliure : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Binding designer" -msgstr "" +msgstr "Concepteur de reliures" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Biographical Subject: " @@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Sujet biographique : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Biographical or Historical Data: " -msgstr "" +msgstr "Données biographiques ou historiques : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Blurb writer" @@ -644,11 +643,11 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:70 msgid "Book cover" -msgstr "" +msgstr "Couverture du livre" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Book designer" -msgstr "" +msgstr "Dessinateur-maquettiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36 msgid "Book jacket cover art" @@ -656,15 +655,15 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Book producer" -msgstr "" +msgstr "Producteur de livres" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Bookjacket designer" -msgstr "" +msgstr "Concepteur de jaquettes" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Bookplate designer" -msgstr "" +msgstr "Concepteur d'ex-libris" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Bookseller" @@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "Cote :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Calligrapher" -msgstr "" +msgstr "Calligraphiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129 msgid "Cancel" @@ -749,7 +748,7 @@ msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Cartographer" -msgstr "" +msgstr "Cartographe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Case File Characteristics Note: " @@ -787,11 +786,11 @@ msgstr "Notice du catalogue" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68 msgid "Catalog record %1" -msgstr "Notice du catalogue %1" +msgstr "Notice de catalogue %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Censor" -msgstr "" +msgstr "Censeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26 msgid "Change" @@ -831,15 +830,15 @@ msgstr "Date d'emprunt" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Choreographer" -msgstr "" +msgstr "Chorégraphe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Cinematographer" -msgstr "" +msgstr "Directeur de la photographie" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable" -msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de cet article" +msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Citation/References Note: " @@ -873,11 +872,11 @@ msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Collaborator" -msgstr "" +msgstr "Collaborateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9 msgid "Collapse" @@ -885,11 +884,11 @@ msgstr "Réduire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Collector" -msgstr "" +msgstr "Collectionneur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Collotyper" -msgstr "" +msgstr "Responsable de la phototypie" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Colorist" @@ -897,55 +896,55 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Commentator" -msgstr "" +msgstr "Commentateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Commentator for written text" -msgstr "" +msgstr "Commentateur d'un texte écrit" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Compiler" -msgstr "" +msgstr "Compilateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Complainant" -msgstr "" +msgstr "Plaignant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Complainant-appellant" -msgstr "" +msgstr "Plaignant-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Complainant-appellee" -msgstr "" +msgstr "Plaignant-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "Compositeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Compositor" -msgstr "" +msgstr "Compositeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Conceptor" -msgstr "" +msgstr "Concepteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Conductor" -msgstr "" +msgstr "Chef d'orchestre" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Conservator" -msgstr "" +msgstr "Conservateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Consultant" -msgstr "" +msgstr "Expert-conseil" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Consultant to a project" -msgstr "" +msgstr "Conseiller-expert d'un projet" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23 msgid "Contact information" @@ -969,27 +968,27 @@ msgstr "Descriptions du contenu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contestant" -msgstr "" +msgstr "Contestant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contestant-appellant" -msgstr "" +msgstr "Contestant-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contestant-appellee" -msgstr "" +msgstr "Contestant-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contestee" -msgstr "" +msgstr "Contesté" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contestee-appellant" -msgstr "" +msgstr "Contesté-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contestee-appellee" -msgstr "" +msgstr "Contesté-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:131 msgid "Continue" @@ -997,11 +996,11 @@ msgstr "Continuer" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "Contractant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Contributor" -msgstr "" +msgstr "Contributeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Copy and Version Identification Note: " @@ -1019,27 +1018,27 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Copyright claimant" -msgstr "" +msgstr "Demandeur du droit d'auteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Copyright holder" -msgstr "" +msgstr "Titulaire du droit d'auteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 msgid "Copyright:" -msgstr "Droite d'auteur :" +msgstr "Droit d'auteur :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Corrector" -msgstr "" +msgstr "Réviseur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Correspondent" -msgstr "" +msgstr "Correspondant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Costume designer" -msgstr "" +msgstr "Costumier" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 msgid "Country" @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgstr "Liste de réserves" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Cover designer" -msgstr "" +msgstr "Concepteur de pages couvertures" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45 msgid "Create Date" @@ -1063,7 +1062,7 @@ msgstr "Date de création" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19 msgid "Create New List" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle liste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Creation/Production Credits Note: " @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "Note de générique sur la production ou la création : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "Créateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148 msgid "Credit Card #" @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Curator" -msgstr "" +msgstr "Conservateur d'exposition" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30 msgid "Current Email" @@ -1095,11 +1094,11 @@ msgstr "Adresse de courriel actuelle" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:5 msgid "Current Items Checked Out" -msgstr "Articles empruntés" +msgstr "Documents empruntés" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24 msgid "Current Items on Hold" -msgstr "Articles mis en attente" +msgstr "Documents réservés" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33 msgid "Current Password" @@ -1111,11 +1110,11 @@ msgstr "Mot de passe actuel" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:133 msgid "Current holds" -msgstr "Mises en attente actuelles" +msgstr "Réservations actuelles" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Dancer" -msgstr "" +msgstr "Danseur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Data Quality Note: " @@ -1123,11 +1122,11 @@ msgstr "Note sur la qualité des données : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Data contributor" -msgstr "" +msgstr "Contributeur de données" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Data manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire de données" #: ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/footer.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/topnav_links.tt2:6 msgid "Databases" @@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr "Date de retour" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1 msgid "Date of Birth" -msgstr "" +msgstr "Date de Naissance" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: " @@ -1167,11 +1166,11 @@ msgstr "décembre" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Dedicatee" -msgstr "" +msgstr "Dédicataire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Dedicator" -msgstr "" +msgstr "Dédicateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112 msgid "Default Font Size" @@ -1195,19 +1194,19 @@ msgstr "Numéro de téléphone par défaut" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Defendant" -msgstr "" +msgstr "Défendeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Defendant-appellant" -msgstr "" +msgstr "Défendeur-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Defendant-appellee" -msgstr "" +msgstr "Défendeur-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Degree grantor" -msgstr "" +msgstr "Institution émettrice d'un diplôme" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171 msgid "Delete List" @@ -1215,15 +1214,15 @@ msgstr "Supprimer la liste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Delineator" -msgstr "" +msgstr "Dessinateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Depicted" -msgstr "" +msgstr "Entité illustrée" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Depositor" -msgstr "" +msgstr "Déposant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273 msgid "Description:" @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "Description :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Designer" -msgstr "" +msgstr "Designer" #. (alternative_link) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:95 @@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Directeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:198 msgid "Discard Pending Address" @@ -1253,7 +1252,7 @@ msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\"" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Dissertant" -msgstr "" +msgstr "Doctorant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Dissertation Note: " @@ -1265,11 +1264,11 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distributeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:207 msgid "Distributor:" -msgstr "" +msgstr "Distributeur :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20 msgid "Do not show this warning again." @@ -1285,19 +1284,19 @@ msgstr "Ne contient pas" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Donateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179 msgid "Download CSV" -msgstr "Télécharger fichier CSV" +msgstr "Télécharger le fichier CSV" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Draftsman" -msgstr "" +msgstr "Dessinateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Dubious author" -msgstr "" +msgstr "Auteur douteux" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2003 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51 msgid "Due Date" @@ -1342,11 +1341,11 @@ msgstr "Édition :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur intellectuel" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Electrician" -msgstr "" +msgstr "Électricien" #: ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/footer.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/topnav_links.tt2:5 msgid "Electronic Journals (A-Z)" @@ -1362,7 +1361,7 @@ msgstr "Ressources électroniques" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Electrotyper" -msgstr "" +msgstr "Galvanotypeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74 msgid "Email" @@ -1374,7 +1373,7 @@ msgstr "Adresse de courriel" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138 msgid "Email Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65 msgid "Email address associated with the account:" @@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "Adresse de courriel associée au compte :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25 msgid "Email address: " -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95 msgid "Enabled" @@ -1390,17 +1389,21 @@ msgstr "Activé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Engineer" -msgstr "" +msgstr "Ingénieur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Engraver" -msgstr "" +msgstr "Graveur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2 msgid "" "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you " "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!" msgstr "" +"Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions " +"vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent " +"disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui " +"sont en retard." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format" @@ -1444,7 +1447,7 @@ msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Etcher" -msgstr "" +msgstr "Aquafortiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33 msgid "Evening Phone" @@ -1492,7 +1495,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Expert" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2 msgid "Expert Search" @@ -1525,12 +1528,12 @@ msgstr "FAQs" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Facsimilist" -msgstr "" +msgstr "Copiste" #. (ctx.failed_renewals) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:31 msgid "Failed to renew %1 item(s)" -msgstr "Échec du renouvèlement de %1 articles" +msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179 msgid "February" @@ -1542,11 +1545,11 @@ msgstr "Vos réactions" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72 msgid "Fewer" -msgstr "" +msgstr "Moins" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Field director" -msgstr "" +msgstr "Directeur local" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6 msgid "Field:" @@ -1554,12 +1557,12 @@ msgstr "Champ :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Film editor" -msgstr "" +msgstr "Monteur de films" #. (locname) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\"" -msgstr "Trouvez un exemplaire dans l’emplacement de rayon \"%1.\"" +msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante : \"%1.\"" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:55 msgid "Fines" @@ -1575,11 +1578,11 @@ msgstr "Prénom" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "First party" -msgstr "" +msgstr "Première partie" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Forger" -msgstr "" +msgstr "Faussaire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:36 msgid "Forgot your password?" @@ -1607,20 +1610,20 @@ msgstr "Note explicative du titre antérieur : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Former owner" -msgstr "" +msgstr "Ancien propriétaire" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73 msgid "Friday: %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "vendredi : %1 à %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71 msgid "Friday: closed" -msgstr "" +msgstr "vendredi : fermé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Funder" -msgstr "" +msgstr "Bailleur de fonds" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Funding Information Note: " @@ -1640,11 +1643,11 @@ msgstr "Note sur la représentation géographique : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Geographic Setting: " -msgstr "Emplacement géographique " +msgstr "Localisation géographique " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Geographic information specialist" -msgstr "" +msgstr "Spécialiste de l'information géographique" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43 msgid "Go" @@ -1689,7 +1692,7 @@ msgstr "Cacher" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129 msgid "Hide items in list" -msgstr "Cacher les articles de la liste" +msgstr "Cacher les documents dans la liste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes" @@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56 msgid "History of items on hold" -msgstr "" +msgstr "Historique de réservations" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8 msgid "Hold Placement" @@ -1715,23 +1718,24 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 msgid "Hold not found" -msgstr "Article en attente non trouvé" +msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "Hold rules reject this item as unholdable" -msgstr "Les règles ne permettent pas de mettre cet article en attente" +msgstr "" +"Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77 msgid "Hold was not successfully placed" -msgstr "Échec de la mise en attente" +msgstr "Échec de la réservation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55 msgid "Hold was successfully placed" -msgstr "Mise en réserve réussie" +msgstr "Réservation réussie" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48 msgid "Holdable?" -msgstr "Mise en réserve possible?" +msgstr "Réservation possible?" #. (serial.location) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23 @@ -1740,7 +1744,7 @@ msgstr "Résumé des requêtes (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 msgid "Holds" -msgstr "Articles mis en réserve" +msgstr "Réservations" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:78 msgid "Holds Help" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:18 msgid "Holds History" -msgstr "Historique des mises en attente" +msgstr "Historique des réservations" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1 msgid "Home" @@ -1760,15 +1764,15 @@ msgstr "Bibliothèque d’attache" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Honoree" -msgstr "" +msgstr "Personne honorée" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343 msgid "I have checked this item out before" -msgstr "J’ai déjà emprunté cet article" +msgstr "J’ai déjà emprunté ce document" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9 msgid "ISBN" @@ -1818,15 +1822,15 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Illuminator" -msgstr "" +msgstr "Enlumineur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Illustrator" -msgstr "" +msgstr "Illustrateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:29 msgid "Image of item" -msgstr "Image de l’article" +msgstr "Image du document" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: " @@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Note des données concernant la documentation : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Information Relating to Copyright Status: " -msgstr "" +msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126 msgid "Initial Amount Owed" @@ -1864,23 +1868,23 @@ msgstr "Montant initial dû" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Inscriber" -msgstr "" +msgstr "Auteur d'une mention de représentation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Instrumentalist" -msgstr "" +msgstr "Instrumentiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Interviewee" -msgstr "" +msgstr "Personne interrogée" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Interviewer" -msgstr "" +msgstr "Interviewer" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Inventor" -msgstr "" +msgstr "Inventeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85 msgid "Is" @@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "Note sur les organismes de publication : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15 msgid "Item Barcode" -msgstr "Code à barres de l’article" +msgstr "Code à barres du document" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/config.tt2:1 msgid "Item Form" @@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/config.tt2:1 msgid "Item Type" -msgstr "Type d’article" +msgstr "Type de document" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37 msgid "Item details and Actions" @@ -1924,34 +1928,34 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 msgid "Items Checked Out" -msgstr "Articles empruntés" +msgstr "Documents empruntés" #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42 msgid "Items Currently Checked out (%1)" -msgstr "Articles actuellement empruntés (%1)" +msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)" #. (ctx.user_stats.holds.total) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51 msgid "Items Currently on Hold (%1)" -msgstr "Articles actuellement mis en attente (%1)" +msgstr "Documents actuellement réservés (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24 msgid "Items Ready for Pickup" -msgstr "Articles prêts à emprunter" +msgstr "Documents prêts à emprunter" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "Items from this shelving location do not circulate" -msgstr "Les articles de ces rayons ne sont pas prêtés" +msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:15 msgid "Items on Hold" -msgstr "Articles mis en attente" +msgstr "Documents réservés" #. (ctx.user_stats.holds.ready) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60 msgid "Items ready for pickup (%1)" -msgstr "Articles prêts à ramasser (%1)" +msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178 msgid "January" @@ -1971,11 +1975,11 @@ msgstr "juin" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70 msgid "Keep history of checked out items?" -msgstr "Conserver l’historique des articles empruntés?" +msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80 msgid "Keep history of holds?" -msgstr "Conserver l’historiques des articles mis en attente?" +msgstr "Conserver l’historique des réservations?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 msgid "Keyword" @@ -1991,15 +1995,15 @@ msgstr "LCCN" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Laboratoire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Laboratory director" -msgstr "" +msgstr "Directeur de laboratoire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Landscape architect" -msgstr "" +msgstr "Architecte-paysagiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/config.tt2:1 msgid "Language" @@ -2048,35 +2052,35 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Chef" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Lender" -msgstr "" +msgstr "Prêteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Libelant" -msgstr "" +msgstr "Requérant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Libelant-appellant" -msgstr "" +msgstr "Requérant-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Libelant-appellee" -msgstr "" +msgstr "Requérant-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Libelee" -msgstr "" +msgstr "Partie adverse" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Libelee-appellant" -msgstr "" +msgstr "Partie adverse-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Libelee-appellee" -msgstr "" +msgstr "Partie adverse-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:307 msgid "Library" @@ -2110,27 +2114,27 @@ msgstr "Bibliothèque : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Librettist" -msgstr "" +msgstr "Librettiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Licensee" -msgstr "" +msgstr "Porteur de licence" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Licensor" -msgstr "" +msgstr "Donneur de licence" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Lighting designer" -msgstr "" +msgstr "Éclairagiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75 msgid "Limit to Available" -msgstr "Limiter aux articles disponibles" +msgstr "Limiter aux documents disponibles" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:78 msgid "Limit to available items" -msgstr "Limiter aux articles disponibles" +msgstr "Limiter aux documents disponibles" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133 msgid "Limit to results matching this term" @@ -2174,7 +2178,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24 msgid "List all holds" -msgstr "Énumérer les articles mis en attente" +msgstr "Énumérer les documents réservés" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63 msgid "List description (optional):" @@ -2182,7 +2186,7 @@ msgstr "Description de la liste (facultatif) :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44 msgid "List items per page" -msgstr "" +msgstr "Nombre de documents enumérés par page" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61 msgid "List of Transactions" @@ -2190,7 +2194,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24 msgid "Lists per page" -msgstr "" +msgstr "Nombre de listes par page" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/config.tt2:1 msgid "Literary Form" @@ -2198,11 +2202,11 @@ msgstr "Forme littéraire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Lithographer" -msgstr "" +msgstr "Lithographe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Chargement…" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28 msgid "Local Call Number" @@ -2214,7 +2218,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35 msgid "Location" -msgstr "Emplacement" +msgstr "Bibliothèque" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: " @@ -2222,7 +2226,7 @@ msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Location of Other Archival Materials Note: " -msgstr "Note sur l'emplacement d'autres documents d'archives : " +msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:56 msgid "Log in" @@ -2249,7 +2253,7 @@ msgstr "Fermeture de session" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Lyricist" -msgstr "" +msgstr "Parolier" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23 msgid "MARC Record" @@ -2261,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192 msgid "Make Default List" -msgstr "" +msgstr "Définir comme liste par défaut" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Manufacture place" @@ -2269,11 +2273,11 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Fabricant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:214 msgid "Manufacturer:" -msgstr "" +msgstr "Fabricant :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Marbler" @@ -2285,7 +2289,7 @@ msgstr "mars" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Markup editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur de langage balisé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1 msgid "Matches exactly" @@ -2297,11 +2301,11 @@ msgstr "mai" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Metadata contact" -msgstr "" +msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Metal-engraver" -msgstr "" +msgstr "Graveur sur métal" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Methodology Note: " @@ -2325,24 +2329,24 @@ msgstr "Numéro mobile :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Animateur de débat" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21 msgid "Monday: %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "lundi : %1 à %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19 msgid "Monday: closed" -msgstr "" +msgstr "lundi : fermé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Moniteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35 msgid "Move selected items to list:" @@ -2360,15 +2364,15 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Music copyist" -msgstr "" +msgstr "Copiste de musique" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Musical director" -msgstr "" +msgstr "Directeur musical" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Musician" -msgstr "" +msgstr "Musicien" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:27 msgid "My Account" @@ -2389,7 +2393,7 @@ msgstr "Mes listes existantes" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10 msgid "My Holds" -msgstr "" +msgstr "Mes réservations" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 msgid "My Lists" @@ -2397,7 +2401,7 @@ msgstr "Mes listes" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4 msgid "My Lists Preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences pour \"Mes listes\"" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14 msgid "Name" @@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Nom :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Narrator" -msgstr "" +msgstr "Narrateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407 msgid "Navigate Selected List " @@ -2455,7 +2459,7 @@ msgstr "Suivant %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:21 msgid "Next Page >>" -msgstr "" +msgstr "Page suivante >>" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32 msgid "Next Record" @@ -2481,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 msgid "No holds found." -msgstr "Aucune mise en attente." +msgstr "Aucune réservation trouvée." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13 msgid "No receipt data returned from server" @@ -2493,7 +2497,7 @@ msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86 msgid "No, this hold is suspended" -msgstr "Non, la mise en attente est suspendue" +msgstr "Non, la réservation est suspendue" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:141 msgid "None" @@ -2501,7 +2505,7 @@ msgstr "Aucun" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150 msgid "Not holdable" -msgstr "" +msgstr "Aucune réservation possible" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:75 msgid "Note title" @@ -2542,19 +2546,22 @@ msgstr "Type d’avis" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?" -msgstr "Avis par courriel lorsqu’un article demandé est disponible?" +msgstr "" +"Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?" -msgstr "Avis par téléphone lorsqu’un article demandé est disponible?" +msgstr "" +"Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?" -msgstr "Avis par texto lorsqu’un article demandé est disponible?" +msgstr "" +"Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:132 msgid "Notify when hold is ready for pickup?" -msgstr "Envoyer un avis lorsqu’un article demandé est disponible?" +msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188 msgid "November" @@ -2578,7 +2585,7 @@ msgstr "octobre" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43 msgid "On Hold" -msgstr "Mis en attente" +msgstr "Réservé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83 msgid "" @@ -2592,11 +2599,11 @@ msgstr "En ligne" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12 msgid "Opening hours" -msgstr "" +msgstr "Heures d'ouverture" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Opponent" -msgstr "" +msgstr "Adversaire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 msgid "Or" @@ -2604,7 +2611,7 @@ msgstr "Ou" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Organizer of meeting" -msgstr "" +msgstr "Organisateur de réunion" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Original Version Note: " @@ -2612,11 +2619,11 @@ msgstr "Note de version originale : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Originator" -msgstr "" +msgstr "Initiateur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Autre" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120 msgid "Other Fees" @@ -2624,7 +2631,7 @@ msgstr "Autres frais" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116 msgid "Other Fines and Fees" -msgstr "" +msgstr "Autres amendes et frais" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39 msgid "Other Phone" @@ -2632,11 +2639,11 @@ msgstr "Autre numéro de téléphone" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propriétaire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Ownership and Custodial History: " -msgstr "" +msgstr "Propriété et historique de la conservation : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29 msgid "PIN Number or Password" @@ -2644,7 +2651,7 @@ msgstr "NIP ou mot de passe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Papermaker" -msgstr "" +msgstr "Papetier" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49 msgid "Parent library: " @@ -2676,15 +2683,15 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Patent applicant" -msgstr "" +msgstr "Demandeur de brevet" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Patent holder" -msgstr "" +msgstr "Titulaire de brevet" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Patron" -msgstr "" +msgstr "Mécène" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5 msgid "Patron Reviews:" @@ -2736,7 +2743,7 @@ msgstr "Effectuer une recherche par auteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Interprète" #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 @@ -2745,7 +2752,7 @@ msgstr "Permission: \"%1\"" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Permitting agency" -msgstr "" +msgstr "Agence de réglementation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4 msgid "Personal Information" @@ -2761,7 +2768,7 @@ msgstr "Numéro de téléphone :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Photographer" -msgstr "" +msgstr "Photographe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:279 msgid "Phys. Desc.:" @@ -2773,7 +2780,7 @@ msgstr "Description physique :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2037 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113 msgid "Pickup Location" -msgstr "Emplacement de ramassage" +msgstr "Point de cueillette" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?" @@ -2785,11 +2792,11 @@ msgstr "Bibliothèque de ramassage" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:125 msgid "Pickup location:" -msgstr "Emplacement de ramassage" +msgstr "Point de cueillette :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1 msgid "Place Hold" -msgstr "Mettre en attente" +msgstr "Réserver" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368 @@ -2811,19 +2818,19 @@ msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Plaintiff" -msgstr "" +msgstr "Demandeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Plaintiff-appellant" -msgstr "" +msgstr "Demandeur-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Plaintiff-appellee" -msgstr "" +msgstr "Demandeur-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Platemaker" -msgstr "" +msgstr "Clicheur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11 msgid "" @@ -2880,11 +2887,11 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57 msgid "Preferred pickup location" -msgstr "Emplacement de ramassage préféré" +msgstr "Point de cueillette préféré" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44 msgid "Preferred search location" -msgstr "Emplacement de recherche préféré" +msgstr "Localisation de recherche préféré" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23 msgid "Preview" @@ -2909,11 +2916,11 @@ msgstr "Page précédente" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:22 msgid "Previously Checked Out Items" -msgstr "Articles empruntés précédemment" +msgstr "Documents empruntés précédemment" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24 msgid "Previously Held Items" -msgstr "Articles mis en attente précédemment" +msgstr "Documents réservés précédemment" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80 msgid "Primary Identification" @@ -2937,11 +2944,11 @@ msgstr "Imprimer le reçu" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Printer of plates" -msgstr "" +msgstr "Imprimeur de planches" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Printmaker" @@ -2957,7 +2964,7 @@ msgstr "Problème :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Process contact" -msgstr "" +msgstr "Agent de liaison du processus" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10 msgid "Processing your payment may take some time." @@ -2969,19 +2976,19 @@ msgstr "Traitement en cours…" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Producteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:200 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "Producteur :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Production manager" -msgstr "" +msgstr "Directeur de production" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Production personnel" -msgstr "" +msgstr "Personnel de la réalisation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Production place" @@ -2989,15 +2996,15 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Programmer" -msgstr "" +msgstr "Programmeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Project director" -msgstr "" +msgstr "Directeur de projet" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Proofreader" -msgstr "" +msgstr "Correcteur d'épreuves" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308 msgid "Publication Date" @@ -3017,19 +3024,19 @@ msgstr "Note de publications sur les documents décrits : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Publisher" -msgstr "Maison d'édition" +msgstr "Éditeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177 msgid "Publisher:" -msgstr "Maison d'édition :" +msgstr "Éditeur :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Publishing director" -msgstr "" +msgstr "Directeur de la publication" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Puppeteer" -msgstr "" +msgstr "Marionnettiste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4 msgid "Questions?" @@ -3061,7 +3068,7 @@ msgstr "Recherches récentes" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Donataire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1 msgid "Record Detail" @@ -3085,11 +3092,11 @@ msgstr "Détails de la notice" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Recording engineer" -msgstr "" +msgstr "Ingénieur du son" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Redactor" -msgstr "" +msgstr "Rédacteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99 msgid "Refine My Original Search" @@ -3134,7 +3141,7 @@ msgstr "Supprimer la rangée" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Renderer" -msgstr "" +msgstr "Perspectiviste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40 msgid "Renew Selected Titles" @@ -3150,11 +3157,11 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Reporter" -msgstr "" +msgstr "Reporteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Service d'archives" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Reproduction Note: " @@ -3174,39 +3181,39 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Research team head" -msgstr "" +msgstr "Chef d'équipe de chercheurs" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Research team member" -msgstr "" +msgstr "Membre d'équipe de chercheurs" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Researcher" -msgstr "" +msgstr "Chercheur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Respondent" -msgstr "" +msgstr "Répondant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Respondent-appellant" -msgstr "" +msgstr "Répondant-appelant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Respondent-appellee" -msgstr "" +msgstr "Répondant-intimé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Responsible party" -msgstr "" +msgstr "Partie responsable" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Restager" -msgstr "" +msgstr "Metteur en scène" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Restrictions on Access Note: " @@ -3248,7 +3255,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Rubricator" -msgstr "" +msgstr "Auteur de rubriques" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:43 msgid "SMS not enabled for this site." @@ -3257,11 +3264,11 @@ msgstr "" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86 msgid "Saturday: %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "samedi : %1 à %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84 msgid "Saturday: closed" -msgstr "" +msgstr "samedi : fermé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124 msgid "Save" @@ -3281,7 +3288,7 @@ msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76 msgid "Saved Lists" -msgstr "" +msgstr "Listes conservées" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24 msgid "Saved Searches" @@ -3289,23 +3296,23 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Scale Note for Graphic Material: " -msgstr "" +msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Scenarist" -msgstr "" +msgstr "Scénariste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Scientific advisor" -msgstr "" +msgstr "Conseiller scientifique" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Scribe" -msgstr "" +msgstr "Scribe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Sculptor" -msgstr "" +msgstr "Sculpteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66 msgid "Search" @@ -3357,7 +3364,7 @@ msgstr "Résultats de la recherche : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4 msgid "Search and History Preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences de recherche et d'historique" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95 msgid "Search date" @@ -3365,15 +3372,15 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47 msgid "Search for related items by series" -msgstr "Rechercher des articles connexes par série" +msgstr "Chercher des documents connexes par série" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:82 msgid "Search for related items by subject" -msgstr "Rechercher des articles connexes par sujet" +msgstr "Chercher des documents connexes par sujet" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25 msgid "Search hits per page" -msgstr "" +msgstr "Résultats de recherche par page" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39 msgid "Search in progress icon" @@ -3409,7 +3416,7 @@ msgstr "Rechercher : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Second party" -msgstr "" +msgstr "Deuxième partie" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99 msgid "Secondary search date" @@ -3417,7 +3424,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Secretary" -msgstr "" +msgstr "Secrétaire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158 msgid "Security Code" @@ -3437,7 +3444,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 msgid "Select All Holds" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner tous les documents réservés" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 msgid "Select All Items" @@ -3449,7 +3456,7 @@ msgstr "Bibliothèque de recherche" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124 msgid "Select Shelving Location" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la localisation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76 msgid "Select a Part (optional):" @@ -3522,7 +3529,7 @@ msgstr "Fixer la date d’activation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Set designer" -msgstr "" +msgstr "Décorateur de scène" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Setting: " @@ -3534,7 +3541,7 @@ msgstr "Partager" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37 msgid "Share this list?" -msgstr "Partage cette liste?" +msgstr "Partagez cette liste?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44 msgid "Sharing Help" @@ -3553,11 +3560,11 @@ msgstr "Navigation des rayons" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/config.tt2:1 msgid "Shelving Location" -msgstr "Emplacement de rangement" +msgstr "Localisation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308 msgid "Shelving location" -msgstr "Emplacement de rangement" +msgstr "Localisation" #. (facet.cmf.label) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71 @@ -3579,7 +3586,7 @@ msgstr "Afficher plus de renseignements" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:93 msgid "Show all holds" -msgstr "" +msgstr "Afficher tous les documents réservés" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115 msgid "Show all results, not just those matching this term" @@ -3600,7 +3607,7 @@ msgstr "Afficher moins d’exemplaires" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129 msgid "Show items in list" -msgstr "Afficher les articles de la liste" +msgstr "Afficher les documents dans la liste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:264 msgid "Show more copies" @@ -3612,24 +3619,25 @@ msgstr "Afficher plus d’exemplaires" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:94 msgid "Show only available holds" -msgstr "" +msgstr "Afficher les documents réservés disponibles" #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6 msgid "Showing Item %1 of %2" -msgstr "Affichage de l’article %1 sur %2" +msgstr "Affichage du document %1 sur %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Signer" -msgstr "" +msgstr "Signataire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Singer" -msgstr "" +msgstr "Chanteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?" msgstr "" +"Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire" #. ("' _ qhtml _ '", fmt_bookbag) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7 @@ -3680,11 +3688,11 @@ msgstr "Trier par titre" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4 msgid "Sort list items by: " -msgstr "Trier les articles de la liste par : " +msgstr "Trier les documents de la liste par :" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Sound designer" -msgstr "" +msgstr "Concepteur du son" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Source of Description Note: " @@ -3692,19 +3700,19 @@ msgstr "Note sur la source de la description : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Intervenant" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Sponsor" -msgstr "" +msgstr "Commanditaire" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Stage manager" -msgstr "" +msgstr "Régisseur de plateau" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Standards body" -msgstr "" +msgstr "Organisme de normalisation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1 msgid "Starts with" @@ -3720,7 +3728,7 @@ msgstr "Province ou état" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2041 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:320 msgid "Status" -msgstr "État" +msgstr "Disponibilité" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:55 msgid "Stay logged in?" @@ -3728,11 +3736,11 @@ msgstr "Demeurer connecté?" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Stereotyper" -msgstr "" +msgstr "Stéréotypeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Storyteller" -msgstr "" +msgstr "Conteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 msgid "Street" @@ -3781,7 +3789,7 @@ msgstr "" #. (ctx.success_renewals) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:26 msgid "Successfully renewed %1 item(s)" -msgstr "%1 articles renouvelés" +msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23 msgid "Summaries & More" @@ -3793,7 +3801,7 @@ msgstr "Résumé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Summary, etc.: " -msgstr "" +msgstr "Résumé, etc. : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4 msgid "Summary: " @@ -3802,11 +3810,11 @@ msgstr "Résumé : " #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99 msgid "Sunday: %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "dimanche : %1 à %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97 msgid "Sunday: closed" -msgstr "" +msgstr "dimanche : fermé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Supplement Note: " @@ -3818,11 +3826,11 @@ msgstr "Suppléments" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Supporting host" -msgstr "" +msgstr "Organisme de soutien" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Surveyor" -msgstr "" +msgstr "Arpenteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66 msgid "Suspend" @@ -3834,7 +3842,7 @@ msgstr "Note sur les particularités du système : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "System rules do not define how to handle this item" -msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter cet article" +msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14 msgid "TCN" @@ -3854,15 +3862,15 @@ msgstr "Note sur le public cible : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "Professeur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Technical director" -msgstr "" +msgstr "Directeur technique" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28 msgid "Telephone: " -msgstr "" +msgstr "Numéro de téléphone : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48 msgid "Temporary List" @@ -3882,7 +3890,8 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The available item-to-hold ratio is too low" -msgstr "Le rapport articles disponibles-mises en attente est trop faible" +msgstr "" +"Le rapport des documents disponibles aux documents réservés est trop faible" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:3 msgid "" @@ -3900,36 +3909,37 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item cannot circulate at this time" -msgstr "L’article ne peut être emprunté maintenant" +msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item cannot transit this far" -msgstr "L’article ne peut être transféré si loin" +msgstr "Le document ne peut être transféré si loin" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item does not circulate" -msgstr "L’article ne peut être emprunté" +msgstr "Le document ne peut être emprunté" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item is not holdable" -msgstr "L’article ne peut être mis en attente" +msgstr "Le document ne peut être réservé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item is not in a holdable status" -msgstr "L’état de l’article ne permet pas la mise en attente" +msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item is too new to transit this far" -msgstr "L’article est trop récent pour être transféré si loin" +msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds" msgstr "" -"La bibliothèque de prêt pour cet article ne remplit pas les mises en attente" +"La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The item's location is not holdable" -msgstr "L’emplacement de cet article ne permet pas la mise en attente" +msgstr "" +"La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58 msgid "" @@ -3950,11 +3960,11 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The patron has reached the maximum number of holds" -msgstr "L’usager a atteint le nombre maximal de mises en attente" +msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The patron has too many items of this type checked out" -msgstr "L’usager a trop d’articles empruntés de ce type" +msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The patron is barred" @@ -3962,11 +3972,11 @@ msgstr "L’usager est banni" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The system could not find any items to match this hold request" -msgstr "Aucuns articles trouvés pour cette demande de mise en attente" +msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The system could not find this item" -msgstr "Article non trouvé" +msgstr "Document non-trouvé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The system could not find this patron" @@ -3974,7 +3984,7 @@ msgstr "Usager non trouvé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1 msgid "The total item-to-hold ratio is too low" -msgstr "Le rapport articles-mises en attente est trop faible" +msgstr "Le rapport total des documents aux réservations est trop faible" #. ("' _ bad_user _ '") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20 @@ -3987,7 +3997,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:45 msgid "There are no items in your circulation history." -msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun article." +msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84 msgid "There is already a copy available at your local library." @@ -3995,7 +4005,7 @@ msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Thesis advisor" -msgstr "" +msgstr "Directeur de thèse" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/login/form.tt2:3 msgid "" @@ -4030,7 +4040,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333 msgid "This list contains no items." -msgstr "La liste ne contient aucun article." +msgstr "Cette liste ne contient aucun document." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:11 msgid "" @@ -4049,11 +4059,11 @@ msgstr "" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60 msgid "Thursday: %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "jeudi : %1 à %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58 msgid "Thursday: closed" -msgstr "" +msgstr "jeudi : fermé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates_laurentian/opac/parts/record/subjects.tt2:1 msgid "Time Period: " @@ -4069,7 +4079,7 @@ msgstr "Titre" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2001 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:68 msgid "Title / Author" -msgstr "" +msgstr "Titre / Auteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6 msgid "Title: A to Z" @@ -4081,7 +4091,7 @@ msgstr "Titre : Z à A" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Titres" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10 msgid "" @@ -4112,11 +4122,11 @@ msgstr "Début de la transaction" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Transcriber" -msgstr "" +msgstr "Transcripteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Translator" -msgstr "" +msgstr "Traducteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45 msgid "Truncation" @@ -4130,15 +4140,15 @@ msgstr "Essayez de changer %1." #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34 msgid "Tuesday: %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "mardi : %1 à %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32 msgid "Tuesday: closed" -msgstr "" +msgstr "mardi : fermé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Type designer" -msgstr "" +msgstr "Concepteur de caractères typographiques" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "Type of Computer File or Data Note: " @@ -4150,11 +4160,11 @@ msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33 msgid "Type: " -msgstr "" +msgstr "Type : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Typographer" -msgstr "" +msgstr "Typographe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "University place" @@ -4202,7 +4212,7 @@ msgstr "Format vidéo" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Videographer" -msgstr "" +msgstr "Vidéaste" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64 msgid "View All" @@ -4239,7 +4249,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Vocalist" -msgstr "" +msgstr "Chanteur" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150 msgid "Volume hold" @@ -4256,11 +4266,11 @@ msgstr "En attente d’un exemplaire" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47 msgid "Wednesday: %1 - %2" -msgstr "" +msgstr "mercredi : %1 à %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45 msgid "Wednesday: closed" -msgstr "" +msgstr "mercredi : fermé" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1 msgid "With Note: " @@ -4268,15 +4278,15 @@ msgstr "Note « Avec » : " #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Witness" -msgstr "" +msgstr "Témoin" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Wood-engraver" -msgstr "" +msgstr "Graveur sur bois de bout" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Woodcutter" -msgstr "" +msgstr "Xylographe" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46 msgid "" @@ -4288,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Writer of accompanying material" -msgstr "" +msgstr "Auteur du matériel d'appoint" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1 msgid "YYYY-MM-DD" @@ -4312,7 +4322,7 @@ msgstr "Oui, par texto" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83 msgid "Yes, this hold is active now" -msgstr "Oui, la mise en attente est active" +msgstr "Oui, la réservation est active" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10 msgid "You are adding to a temporary list." @@ -4342,7 +4352,7 @@ msgstr "Aucun historique de paiements à afficher." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:22 msgid "You have no items checked out." -msgstr "Aucuns articles empruntés." +msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:15 msgid "You have not created a list yet." @@ -4392,7 +4402,7 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:17 msgid "Your message has been sent!" -msgstr "" +msgstr "Votre message a été envoyé !" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33 msgid "Your payment has been approved." @@ -4421,7 +4431,7 @@ msgstr "Votre nom d'utilisateur et mot de passe sont les mêmes que votre compte #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Code postal" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140 msgid "ZIP or Postal Code" @@ -4433,7 +4443,7 @@ msgstr "Code postal" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1 msgid "Zip Code" -msgstr "" +msgstr "Code postal" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98 msgid "and" -- 2.11.0