From b46e13d63947bea02a9a63b4cc9f79bba91d144b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dbs Date: Fri, 28 Nov 2008 17:59:32 +0000 Subject: [PATCH] Updated en-CA and fr-CA translations from Warren Layton on behalf of NRCan git-svn-id: svn://svn.open-ils.org/ILS/trunk@11364 dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4 --- build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po | 30 +- build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po | 98 +- build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po | 136 +-- build/i18n/po/en-CA/common.properties.po | 18 +- build/i18n/po/en-CA/db.seed.po | 26 +- build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po | 999 ++++++++++++------- build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po | 39 +- build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po | 448 ++------- build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po | 21 +- build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po | 70 +- build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po | 257 ++--- build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po | 82 +- build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po | 13 +- build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po | 32 +- build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po | 199 +--- build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po | 249 ++--- build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po | 3 +- build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po | 143 +-- build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po | 777 ++++----------- build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po | 1041 +++++++++++++------- build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po | 425 ++++---- build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po | 635 +++--------- build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po | 32 +- build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po | 175 +--- build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po | 369 +++---- build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po | 223 ++--- build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po | 50 +- 27 files changed, 2645 insertions(+), 3945 deletions(-) diff --git a/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po b/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po index 6bb310e042..2d9519b642 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/admin.properties.po @@ -1,20 +1,20 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/admin.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:22-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: staff.admin.font_settings.sound msgid "Sound preference saved to file system." @@ -36,11 +36,6 @@ msgstr "" msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default" msgstr "" -#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT -msgctxt "staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT" -msgid "Global Font Adjust set to Default" -msgstr "" - #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default" msgstr "" @@ -278,15 +273,15 @@ msgstr "" #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat msgid "Non-Cataloged?" -msgstr "" +msgstr "Non-Catalogued?" #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type msgid "Non-Cataloged Type" -msgstr "" +msgstr "Non-Catalogued Type" #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count msgid "Non-Cataloged Count" -msgstr "" +msgstr "Non-Catalogued Count" #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate msgid "Check In Backdate" @@ -325,9 +320,7 @@ msgid "Taking too long to find a unique filename." msgstr "" #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts -msgid "" -"Something bad happened. New offline transactions were accumulated during " -"our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s" +msgid "Something bad happened. New offline transactions were accumulated during our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s" msgstr "" #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title @@ -425,3 +418,4 @@ msgstr "" #: staff.admin.offline_manage_xacts.yes msgid "Yes" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po b/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po index 9810d573af..ba3836ec93 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/cat.properties.po @@ -1,20 +1,20 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:35-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: cat.barcode_for_item msgid "The barcode for the item is %1$s" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" #: staff.cat.bib_brief.noncat msgid "(Not Cataloged)" -msgstr "" +msgstr "(Not Catalogued)" #: staff.cat.bib_brief.noncat.alert msgid "Item not cataloged." -msgstr "" +msgstr "Item not catalogued." #: staff.cat.copy_browser.add_item.title msgid "Add Item" @@ -150,10 +150,7 @@ msgid "Volumes" msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed -msgid "" -"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is " -"already in use for the given library. You should transfer the items to the " -"desired callnumber instead." +msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead." msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success @@ -196,9 +193,7 @@ msgid "Override Delete Failure?" msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain -msgid "" -"You must delete all the copies on the volume before you may delete the " -"volume itself." +msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself." msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success @@ -236,9 +231,7 @@ msgid "Limit Selection" msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert -msgid "" -"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance " -"and then try this again." +msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again." msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt @@ -287,9 +280,7 @@ msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume" -msgid "" -"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and " -"then try this again." +msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again." msgstr "" #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error @@ -419,15 +410,11 @@ msgid "Batch Item Deletion" msgstr "" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume -msgid "" -"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and " -"then try this again." +msgid "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and then try this again." msgstr "" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm -msgid "" -"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the " -"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?" +msgid "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?" msgstr "" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error @@ -589,10 +576,7 @@ msgid "Error saving templates" msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.note -msgid "" -"Note: These imported templates will get saved along with any new template " -"you try to create, but if that does not happen, then these templates will " -"disappear with the next invocation of the item attribute editor." +msgid "Note: These imported templates will get saved along with any new template you try to create, but if that does not happen, then these templates will disappear with the next invocation of the item attribute editor." msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.error @@ -600,15 +584,11 @@ msgid "Error importing templates" msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error -msgid "" -"Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for " -"this copy will not be changed." +msgid "Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed." msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error -msgid "" -"Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this " -"copy will not be changed." +msgid "Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed." msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.copy_count @@ -950,7 +930,7 @@ msgstr "" #: staff.cat.copy_summary.not_cataloged msgid "Not Cataloged" -msgstr "" +msgstr "Not Catalogued" #: staff.cat.marcedit.help.add_row msgid "Add Row: CTRL+Enter" @@ -1341,15 +1321,11 @@ msgstr "" #: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert" -msgid "" -"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and " -"then try this again." +msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again." msgstr "" #: staff.cat.util.transfer_copies.params_message -msgid "" -"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on " -"the following record (and change their circulation libs to match)?" +msgid "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on the following record (and change their circulation libs to match)?" msgstr "" #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label @@ -1400,11 +1376,11 @@ msgstr "" #: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode msgid "%1$s is not cataloged" -msgstr "" +msgstr "%1$s is not catalogued" #: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s" -msgstr "" +msgstr "Error opening catalogue for document ID = %1$s" #: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title msgid "Batch" @@ -1447,9 +1423,7 @@ msgid "Copies not modified." msgstr "" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message -msgid "" -"Action failed. One or more of these items is in a special status such as " -"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status." +msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status." msgstr "" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title @@ -1468,9 +1442,7 @@ msgid "Check here to confirm this message" msgstr "" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message -msgid "" -"Change the status for these items to Damaged? You will have to manually " -"retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s" +msgid "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s" msgstr "" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title @@ -1505,9 +1477,7 @@ msgid "%1$s items marked Damaged." msgstr "" #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message -msgid "" -"Action failed. One or more of these items is in a special status such as " -"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status." +msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status." msgstr "" #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title @@ -1570,9 +1540,7 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message -msgid "" -"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this " -"interface." +msgid "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this interface." msgstr "" #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title @@ -1609,9 +1577,7 @@ msgid "Check here to confirm this message." msgstr "" #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume -msgid "" -"Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this " -"volume." +msgid "Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this volume." msgstr "" #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2 @@ -1632,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: staff.cat.z3950.native_catalog msgid "Native Catalog" -msgstr "" +msgstr "Native Catalogue" #: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error msgid "Failure during list construction." @@ -1841,9 +1807,8 @@ msgid "Overlay Aborted" msgstr "" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again -msgid "" -"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again." -msgstr "" +msgid "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again." +msgstr "Please mark a record for overlay from within the catalogue and try this again." #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name msgid "MARC Editor" @@ -1908,3 +1873,4 @@ msgstr "" #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error msgid "Problem storing z39.50 credentials." msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po b/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po index 4cd18ae107..f062a002e3 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/circ.properties.po @@ -1,20 +1,20 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:42-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: staff.circ.alert msgid "Alert" @@ -52,9 +52,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.check_digit.bad msgctxt "staff.circ.check_digit.bad" -msgid "" -"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " -"anyway?" +msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?" msgstr "" #: staff.circ.barcode.bad @@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.checkout.sorting.exception msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s" -msgstr "" +msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s" #: staff.circ.checkout.date.exception msgid "Use this format: YYYY-MM-DD" @@ -134,7 +132,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title msgid "Non-cataloged Items" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued Items" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg msgid "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action." @@ -143,7 +141,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title" msgid "Non-cataloged Circulation" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued Circulation" #: staff.circ.checkout.ok.btn msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn" @@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title" msgid "Non-cataloged Circulation" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued Circulation" #: staff.circ.checkout.yes.btn msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn" @@ -171,12 +169,12 @@ msgstr "" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number." -msgstr "" +msgstr "Error with non-catalogued checkout. %1$s is not a valid number." #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title" msgid "Non-cataloged Circulation" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued Circulation" #: staff.circ.checkout.disable.error msgid "Error determining whether to disable checkout." @@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending msgid "Non-cataloged checkout pending..." -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued checkout pending..." #: staff.circ.checkout.barcode.pending msgid "%1$s checkout pending..." @@ -207,37 +205,31 @@ msgid "Override Checkout Failure?" msgstr "" #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning -msgid "" -"A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this " -"action is overrided." +msgid "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided." msgstr "" #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning -msgid "" -"A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if " -"this action is overrided." +msgid "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided." msgstr "" #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?" -msgstr "" +msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Checkout as a pre-catalogued item?" #: staff.circ.pre_cataloged msgid "Pre-cataloged" -msgstr "" +msgstr "Pre-catalogued" #: staff.circ.non_cataloged msgid "Non-cataloged" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued" #: staff.circ.checkout.cancelled msgid "Checkout cancelled" msgstr "" #: staff.circ.checkout.card.inactive -msgid "" -"The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to " -"circulate items." +msgid "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to circulate items." msgstr "" #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed @@ -287,9 +279,7 @@ msgstr "" #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd #: staff.circ.checkout.suggest_offline -msgid "" -"Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " -"menubar select Circulation -> Offline Interface" +msgid "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface" msgstr "" #: staff.circ.checkout.barcode @@ -343,9 +333,7 @@ msgid "%1$s, %2$s : %3$s" msgstr "" #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status -msgid "" -"This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set " -"to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status." +msgid "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status." msgstr "" #: staff.circ.copy_details.no_hold @@ -442,10 +430,7 @@ msgid "Volumes for record # %1$s" msgstr "" #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate -msgid "" -"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is " -"already in use for the given library. You should transfer the items to the " -"desired callnumber instead." +msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead." msgstr "" #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success @@ -479,9 +464,7 @@ msgid "Override Delete Failure?" msgstr "" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies -msgid "" -"You must delete all the copies on the volume before you may delete the " -"volume itself." +msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself." msgstr "" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success @@ -520,9 +503,7 @@ msgid "Limit Selection" msgstr "" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none -msgid "" -"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance " -"and then try this again." +msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again." msgstr "" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm @@ -568,9 +549,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt" -msgid "" -"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " -"anyway?" +msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?" msgstr "" #: staff.circ.copy_status.status.null_result @@ -579,16 +558,16 @@ msgstr "" #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged." -msgstr "" +msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued." #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged" msgid "Not Cataloged" -msgstr "" +msgstr "Not Catalogued" #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat msgid "Item is a pre-cataloged item." -msgstr "" +msgstr "Item is a pre-catalogued item." #: staff.circ.copy_status.status.hold msgid "Item is captured for a Hold." @@ -663,7 +642,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.in_house_use.noncataloged msgid "Non-Cataloged" -msgstr "" +msgstr "Non-Catalogued" #: staff.circ.in_house_use.items_dump msgid "items =" @@ -689,9 +668,7 @@ msgstr "" #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose -msgid "" -"In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " -"menubar select Circulation -> Offline Interface" +msgid "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface" msgstr "" #: staff.circ.in_house_use.failed @@ -796,9 +773,7 @@ msgid "Copy ID = %1$s" msgstr "" #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found -msgid "" -"This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this " -"happened from a stale display?" +msgid "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this happened from a stale display?" msgstr "" #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error @@ -831,11 +806,11 @@ msgstr "" #: staff.circ.utils.offline.noncat msgid "Non-Cataloged?" -msgstr "" +msgstr "Non-Catalogued?" #: staff.circ.utils.offline.noncat_type msgid "Non-Cataloged Type ID" -msgstr "" +msgstr "Non-Catalogued Type ID" #: staff.circ.utils.offline.count msgid "Count" @@ -864,7 +839,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.utils.not_cataloged msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged" msgid "Not Cataloged" -msgstr "" +msgstr "Not Catalogued" #: staff.circ.utils.retrieving msgid "Retrieving..." @@ -1225,9 +1200,7 @@ msgid "Do Not Print" msgstr "" #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description -msgid "" -"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by " -"policy." +msgid "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by policy." msgstr "" #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar @@ -1248,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.utils.needs_cataloging msgid "%1$s needs to be cataloged." -msgstr "" +msgstr "%1$s needs to be catalogued." #: staff.circ.utils.copy_status.error msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled." @@ -1294,9 +1267,7 @@ msgstr "" #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd #: staff.circ.checkin.suggest_offline -msgid "" -"Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " -"menubar select Circulation -> Offline Interface" +msgid "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface" msgstr "" #: staff.circ.checkin.renew_failed.error @@ -1321,9 +1292,7 @@ msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s" msgstr "" #: staff.circ.circ.override.item_rental_fee_required.warning.barcode -msgid "" -"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added " -"to the patron's account if this action is overrided." +msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided." msgstr "" #: staff.circ.holds.activate.prompt @@ -1343,20 +1312,15 @@ msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?" msgstr "" #: staff.circ.holds.activation_date.prompt -msgid "" -"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. " -"This will also Suspend the hold." +msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. This will also Suspend the hold." msgstr "" #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural -msgid "" -"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. " -"This will also Suspend the holds." +msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. This will also Suspend the holds." msgstr "" #: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error -msgid "" -"Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +msgid "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date." msgstr "" #: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date @@ -1365,18 +1329,15 @@ msgid "Invalid Date" msgstr "" #: staff.circ.holds.expire_time.prompt -msgid "" -"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s." +msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s." msgstr "" #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural -msgid "" -"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s." +msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s." msgstr "" #: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error -msgid "" -"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +msgid "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date." msgstr "" #: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date @@ -1427,7 +1388,6 @@ msgid "Holds not likely suspended." msgstr "" #: staff.circ.holds.error.may_not_edit_pickup_lib_for_hold_intransit -msgid "" -"You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready " -"for pickup." +msgid "You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready for pickup." msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po b/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po index ccf63ac928..48aab2703c 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/common.properties.po @@ -1,25 +1,24 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/common.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/common.properties -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > common.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:43-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: common.exception msgid "" -"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system " -"administrator or software developer the following:\n" +"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system administrator or software developer the following:\n" "%1$s\n" "%2$s\n" msgstr "" @@ -700,3 +699,4 @@ msgstr "" #: staff.main.gen_offline_widgets.registration.success msgid "Registration successful" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po b/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po index beac225fa7..9c253c3e24 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/db.seed.po @@ -1,17 +1,18 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > db.seed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:22-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" # id::1 #: cbs.source:3 @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" # id::11 #: ccs.name:123 msgid "Cataloging" -msgstr "" +msgstr "Cataloguing" # id::12 #: ccs.name:124 @@ -3621,12 +3622,12 @@ msgstr "" # id::72 #: ppl.description:968 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type" -msgstr "" +msgstr "Allow a user to create a new non-catalogued item type" # id::73 #: ppl.description:970 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type" -msgstr "" +msgstr "Allow a user to update a non-catalogued item type" # id::74 #: ppl.description:972 @@ -3856,7 +3857,7 @@ msgstr "" # id::119 #: ppl.description:1062 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type" -msgstr "" +msgstr "Allow a user to delete a non catalogued type" # id::120 #: ppl.description:1064 @@ -3906,7 +3907,7 @@ msgstr "" # id::129 #: ppl.description:1082 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group" -msgstr "" +msgstr "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloguer\" group" # id::130 #: ppl.description:1084 @@ -4171,7 +4172,7 @@ msgstr "" # id::4 #: pgt.name:1285 msgid "Catalogers" -msgstr "" +msgstr "Cataloguers" # id::5 #: pgt.name:1287 @@ -4267,3 +4268,4 @@ msgstr "" #: vqarad.description:1538 msgid "Identifier" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po b/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po index 84c68c7e5b..cc30be3bd3 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/fm_IDL.po @@ -1,19 +1,21 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:10-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:08-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888 +#: field.aihu.org_unit.label:871 +#: field.ancihu.org_unit.label:888 msgid "Using Library" msgstr "" @@ -29,8 +31,10 @@ msgstr "" msgid "MARC21Slim" msgstr "" -#: field.acqpl.edit_time.label:3713 field.acqpo.edit_time.label:3732 -#: field.acqpon.edit_time.label:3757 field.jub.edit_time.label:3779 +#: field.acqpl.edit_time.label:3713 +#: field.acqpo.edit_time.label:3732 +#: field.acqpon.edit_time.label:3757 +#: field.jub.edit_time.label:3779 #: field.acqlin.edit_time.label:3811 msgid "Edit Time" msgstr "" @@ -63,7 +67,8 @@ msgstr "" msgid "Demographic Info" msgstr "" -#: field.acqpro.currency_type.label:3470 field.acqfs.currency_type.label:3487 +#: field.acqpro.currency_type.label:3470 +#: field.acqfs.currency_type.label:3487 msgid "Currency" msgstr "" @@ -109,11 +114,13 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4177 +#: field.au.id.label:1417 +#: field.rud.id.label:4177 msgid "User ID" msgstr "" -#: field.asc.entries.label:2423 field.actsc.entries.label:2453 +#: field.asc.entries.label:2423 +#: field.actsc.entries.label:2453 #: field.acqpl.entries.label:3714 msgid "Entries" msgstr "" @@ -154,7 +161,8 @@ msgstr "" msgid "Call Number Dewey/Prefix" msgstr "" -#: field.crahp.name.label:2951 field.crmf.name.label:2963 +#: field.crahp.name.label:2951 +#: field.crmf.name.label:2963 msgid "Rule Name" msgstr "" @@ -162,7 +170,8 @@ msgstr "" msgid "LitF Code" msgstr "" -#: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228 +#: field.vii.ref.label:177 +#: field.viiad.ref.label:228 #: field.rocit.ref.label:4504 msgid "Reference" msgstr "" @@ -171,13 +180,15 @@ msgstr "" msgid "Balance after Spent" msgstr "" -#: field.mb.billing_type.label:3364 field.rmocbbol.billing_type.label:4530 +#: field.mb.billing_type.label:3364 +#: field.rmocbbol.billing_type.label:4530 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:4561 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:4595 msgid "Billing Type" msgstr "" -#: class.mckp.label:2851 field.mdp.check_payment.label:3280 +#: class.mckp.label:2851 +#: field.mdp.check_payment.label:3280 msgid "Check Payment" msgstr "" @@ -185,7 +196,8 @@ msgstr "" msgid "Legacy CAT1 Link" msgstr "" -#: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1531 +#: field.viiad.tag.label:218 +#: field.mfr.tag.label:1531 msgid "Tag" msgstr "" @@ -197,7 +209,8 @@ msgstr "" msgid "User Profile Group" msgstr "" -#: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498 +#: field.vbm.matched_attr.label:367 +#: field.vam.matched_attr.label:498 msgid "Matched Attribute" msgstr "" @@ -205,8 +218,10 @@ msgstr "" msgid "Notification Method" msgstr "" -#: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449 -#: field.acqlimad.xpath.label:3887 field.acqligad.xpath.label:3901 +#: field.vqbrad.xpath.label:318 +#: field.vqarad.xpath.label:449 +#: field.acqlimad.xpath.label:3887 +#: field.acqligad.xpath.label:3901 #: field.acqlipad.xpath.label:3915 msgid "XPath" msgstr "" @@ -239,22 +254,28 @@ msgstr "" msgid "Item Count" msgstr "" -#: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565 +#: field.czs.label.label:543 +#: field.cza.label.label:565 msgid "Label" msgstr "" -#: field.circ.checkin_lib.label:1815 field.combcirc.checkin_lib.label:1870 -#: field.acirc.checkin_lib.label:1937 field.rodcirc.checkin_lib.label:4424 +#: field.circ.checkin_lib.label:1815 +#: field.combcirc.checkin_lib.label:1870 +#: field.acirc.checkin_lib.label:1937 +#: field.rodcirc.checkin_lib.label:4424 msgid "Check In Library" msgstr "" -#: field.aua.state.label:1741 field.acqpo.state.label:3734 +#: field.aua.state.label:1741 +#: field.acqpo.state.label:3734 #: field.jub.state.label:3784 msgid "State" msgstr "" -#: field.mp.voided.label:3190 field.mbp.voided.label:3221 -#: field.mndp.voided.label:3252 field.mdp.voided.label:3277 +#: field.mp.voided.label:3190 +#: field.mbp.voided.label:3221 +#: field.mndp.voided.label:3252 +#: field.mdp.voided.label:3277 #: field.mb.voided.label:3368 msgid "Voided?" msgstr "" @@ -271,7 +292,8 @@ msgstr "" msgid "General Demographic Division" msgstr "" -#: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2240 +#: field.asvq.responses.label:782 +#: field.asv.responses.label:2240 msgid "Responses" msgstr "" @@ -279,16 +301,20 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "" -#: field.ssr.deleted.label:2229 field.rocit.deleted.label:4506 +#: field.ssr.deleted.label:2229 +#: field.rocit.deleted.label:4506 msgid "Deleted" msgstr "" -#: field.aou.ou_type.label:2358 class.aout.label:2550 +#: field.aou.ou_type.label:2358 +#: class.aout.label:2550 msgid "Organizational Unit Type" msgstr "" -#: field.mcrp.payment_ts.label:2507 field.mwp.payment_ts.label:2752 -#: field.mgp.payment_ts.label:2773 field.mckp.payment_ts.label:2863 +#: field.mcrp.payment_ts.label:2507 +#: field.mwp.payment_ts.label:2752 +#: field.mgp.payment_ts.label:2773 +#: field.mckp.payment_ts.label:2863 msgid "Payment Timestamp" msgstr "" @@ -300,7 +326,8 @@ msgstr "" msgid "Indicator 2" msgstr "" -#: field.au.checkins.label:1442 field.aou.checkins.label:2369 +#: field.au.checkins.label:1442 +#: field.aou.checkins.label:2369 msgid "Checkins" msgstr "" @@ -308,8 +335,10 @@ msgstr "" msgid "Bib Level Code" msgstr "" -#: field.acqpl.create_time.label:3712 field.acqpo.create_time.label:3731 -#: field.acqpon.create_time.label:3756 field.jub.create_time.label:3778 +#: field.acqpl.create_time.label:3712 +#: field.acqpo.create_time.label:3731 +#: field.acqpon.create_time.label:3756 +#: field.jub.create_time.label:3778 #: field.acqlin.create_time.label:3810 msgid "Creation Time" msgstr "" @@ -322,8 +351,10 @@ msgstr "" msgid "Call Numbers" msgstr "" -#: field.mp.payment_ts.label:3187 field.mbp.payment_ts.label:3218 -#: field.mndp.payment_ts.label:3249 field.mdp.payment_ts.label:3272 +#: field.mp.payment_ts.label:3187 +#: field.mbp.payment_ts.label:3218 +#: field.mndp.payment_ts.label:3249 +#: field.mdp.payment_ts.label:3272 msgid "Payment Date/Time" msgstr "" @@ -351,7 +382,8 @@ msgstr "" msgid "Legacy CAT2 Value" msgstr "" -#: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2884 +#: class.acn.label:1137 +#: field.acp.call_number.label:2884 msgid "Call Number/Volume" msgstr "" @@ -371,10 +403,14 @@ msgstr "" msgid "Statistical Category Entries" msgstr "" -#: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216 -#: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392 -#: field.acqpro.owner.label:3469 field.acqfs.owner.label:3486 -#: field.acqpl.owner.label:3709 field.acqpo.owner.label:3730 +#: field.vibtf.owner.label:144 +#: field.viiad.owner.label:216 +#: field.vbq.owner.label:259 +#: field.vaq.owner.label:392 +#: field.acqpro.owner.label:3469 +#: field.acqfs.owner.label:3486 +#: field.acqpl.owner.label:3709 +#: field.acqpo.owner.label:3730 msgid "Owner" msgstr "" @@ -384,7 +420,7 @@ msgstr "" #: class.ancihu.label:881 msgid "Non-cataloged In House Use" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued In House Use" #: field.ahr.holdable_formats.label:2310 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)" @@ -398,11 +434,13 @@ msgstr "" msgid "PO Line Item Note ID" msgstr "" -#: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499 +#: field.vbm.eg_record.label:368 +#: field.vam.eg_record.label:499 msgid "Evergreen Record" msgstr "" -#: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496 +#: field.vbm.id.label:365 +#: field.vam.id.label:496 msgid "Match ID" msgstr "" @@ -446,16 +484,19 @@ msgstr "" msgid "Line Items" msgstr "" -#: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225 +#: field.vii.circulate.label:174 +#: field.viiad.circulate.label:225 msgid "Circulate" msgstr "" -#: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223 +#: field.vii.status.label:172 +#: field.viiad.status.label:223 #: field.rocit.status.label:4508 msgid "Status" msgstr "" -#: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1496 +#: field.aun.pub.label:825 +#: field.acpn.pub.label:1496 #: field.acpl.opac_visible.label:2073 msgid "Is OPAC Visible?" msgstr "" @@ -476,20 +517,24 @@ msgstr "" msgid "Dewey Block -- Hundreds" msgstr "" -#: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1438 +#: field.acn.deleted.label:1145 +#: field.au.deleted.label:1438 #: field.acp.deleted.label:2892 msgid "Is Deleted" msgstr "" -#: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2897 +#: field.acn.edit_date.label:1146 +#: field.acp.edit_date.label:2897 msgid "Last Edit Date/Time" msgstr "" -#: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4355 +#: field.mbts.xact_type.label:811 +#: field.rccbs.xact_type.label:4355 msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: field.mbt.xact_start.label:2660 field.rccbs.xact_start.label:4353 +#: field.mbt.xact_start.label:2660 +#: field.rccbs.xact_start.label:4353 msgid "Transaction Start Date/Time" msgstr "" @@ -513,7 +558,8 @@ msgstr "" msgid "Bib Level" msgstr "" -#: field.actsce.stat_cat.label:2686 field.asce.stat_cat.label:3313 +#: field.actsce.stat_cat.label:2686 +#: field.asce.stat_cat.label:3313 msgid "Stat Cat" msgstr "" @@ -537,13 +583,17 @@ msgstr "" msgid "Classic Item List" msgstr "" -#: field.acqfs.allocations.label:3490 field.acqf.allocations.label:3555 +#: field.acqfs.allocations.label:3490 +#: field.acqf.allocations.label:3555 msgid "Allocations" msgstr "" -#: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3871 -#: field.acqlimad.id.label:3884 field.acqligad.id.label:3898 -#: field.acqlipad.id.label:3912 field.acqliuad.id.label:3929 +#: field.viiad.id.label:215 +#: field.acqliad.id.label:3871 +#: field.acqlimad.id.label:3884 +#: field.acqligad.id.label:3898 +#: field.acqlipad.id.label:3912 +#: field.acqliuad.id.label:3929 #: field.acqlilad.id.label:3945 msgid "Definition ID" msgstr "" @@ -556,7 +606,8 @@ msgstr "" msgid "Queued Bib Record Attribute Definition" msgstr "" -#: field.acqpon.value.label:3759 field.acqlin.value.label:3813 +#: field.acqpon.value.label:3759 +#: field.acqlin.value.label:3813 msgid "Vote Value" msgstr "" @@ -564,7 +615,8 @@ msgstr "" msgid "Attribute Definition" msgstr "" -#: field.rmsr.biblio_record.label:4110 field.rssr.biblio_record.label:4132 +#: field.rmsr.biblio_record.label:4110 +#: field.rssr.biblio_record.label:4132 #: field.rsr.biblio_record.label:4165 msgid "Full Bibliographic record" msgstr "" @@ -573,7 +625,8 @@ msgstr "" msgid "Origin Amount" msgstr "" -#: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418 +#: field.vqbr.marc.label:285 +#: field.vqar.marc.label:418 #: field.jub.marc.label:3780 msgid "MARC" msgstr "" @@ -586,9 +639,12 @@ msgstr "" msgid "In House Use" msgstr "" -#: field.circ.circ_type.label:1843 field.combcirc.circ_type.label:1898 -#: field.acirc.circ_type.label:1965 class.rcirct.label:4185 -#: field.rcirct.type.label:4191 field.rccc.circ_type.label:4266 +#: field.circ.circ_type.label:1843 +#: field.combcirc.circ_type.label:1898 +#: field.acirc.circ_type.label:1965 +#: class.rcirct.label:4185 +#: field.rcirct.type.label:4191 +#: field.rccc.circ_type.label:4266 #: field.rodcirc.circ_type.label:4451 msgid "Circulation Type" msgstr "" @@ -617,7 +673,8 @@ msgstr "" msgid "Type Name" msgstr "" -#: field.rmsr.author.label:4105 field.rssr.author.label:4127 +#: field.rmsr.author.label:4105 +#: field.rssr.author.label:4127 #: field.rsr.author.label:4151 msgid "Author (normalized)" msgstr "" @@ -626,7 +683,8 @@ msgstr "" msgid "Excluded" msgstr "" -#: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229 +#: field.vii.holdable.label:178 +#: field.viiad.holdable.label:229 msgid "Holdable" msgstr "" @@ -657,8 +715,10 @@ msgstr "" msgid "Debits" msgstr "" -#: field.circ.fine_interval.label:1824 field.combcirc.fine_interval.label:1879 -#: field.acirc.fine_interval.label:1946 field.rodcirc.fine_interval.label:4433 +#: field.circ.fine_interval.label:1824 +#: field.combcirc.fine_interval.label:1879 +#: field.acirc.fine_interval.label:1946 +#: field.rodcirc.fine_interval.label:4433 msgid "Fine Interval" msgstr "" @@ -666,9 +726,12 @@ msgstr "" msgid "Basic Record Descriptor" msgstr "" -#: field.circ.billing_total.label:1844 field.combcirc.billing_total.label:1899 -#: field.acirc.billing_total.label:1966 field.mg.billing_total.label:2627 -#: field.mbt.billing_total.label:2666 field.rodcirc.billing_total.label:4452 +#: field.circ.billing_total.label:1844 +#: field.combcirc.billing_total.label:1899 +#: field.acirc.billing_total.label:1966 +#: field.mg.billing_total.label:2627 +#: field.mbt.billing_total.label:2666 +#: field.rodcirc.billing_total.label:4452 msgid "Billing Totals" msgstr "" @@ -684,15 +747,18 @@ msgstr "" msgid "Organizational Unit" msgstr "" -#: field.ancc.circ_time.label:3016 field.rccc.xact_start.label:4265 +#: field.ancc.circ_time.label:3016 +#: field.rccc.xact_start.label:4265 msgid "Circulation Date/Time" msgstr "" -#: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617 +#: field.cza.format.label:567 +#: field.cvrfm.value.label:617 msgid "Format" msgstr "" -#: field.rmsr.issn.label:4109 field.rssr.issn.label:4131 +#: field.rmsr.issn.label:4109 +#: field.rssr.issn.label:4131 #: field.rsr.issn.label:4158 msgid "ISSN" msgstr "" @@ -705,7 +771,8 @@ msgstr "" msgid "Lineitem ID" msgstr "" -#: field.rmsr.title.label:4104 field.rssr.title.label:4126 +#: field.rmsr.title.label:4104 +#: field.rssr.title.label:4126 #: field.rsr.title.label:4149 msgid "Title Proper (normalized)" msgstr "" @@ -714,11 +781,16 @@ msgstr "" msgid "Item Selection Depth" msgstr "" -#: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221 -#: field.circ.circ_lib.label:1818 field.combcirc.circ_lib.label:1873 -#: field.acirc.circ_lib.label:1940 field.acp.circ_lib.label:2886 -#: field.ancc.circ_lib.label:3015 field.rodcirc.circ_lib.label:4427 -#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4559 field.rmobbcol.circ_lib.label:4576 +#: field.vii.circ_lib.label:169 +#: field.viiad.circ_lib.label:221 +#: field.circ.circ_lib.label:1818 +#: field.combcirc.circ_lib.label:1873 +#: field.acirc.circ_lib.label:1940 +#: field.acp.circ_lib.label:2886 +#: field.ancc.circ_lib.label:3015 +#: field.rodcirc.circ_lib.label:4427 +#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4559 +#: field.rmobbcol.circ_lib.label:4576 msgid "Circulating Library" msgstr "" @@ -726,14 +798,18 @@ msgstr "" msgid "Unvoided Paid Amount" msgstr "" -#: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237 -#: field.aou.opac_visible.label:2363 field.asc.opac_visible.label:2426 -#: field.actsc.opac_visible.label:2456 field.acp.opac_visible.label:2904 +#: field.vii.opac_visible.label:186 +#: field.viiad.opac_visible.label:237 +#: field.aou.opac_visible.label:2363 +#: field.asc.opac_visible.label:2426 +#: field.actsc.opac_visible.label:2456 +#: field.acp.opac_visible.label:2904 #: field.rocit.opac_visible.label:4503 msgid "OPAC Visible" msgstr "" -#: field.asc.id.label:2424 field.actsc.id.label:2454 +#: field.asc.id.label:2424 +#: field.actsc.id.label:2454 msgid "Stat Cat ID" msgstr "" @@ -745,7 +821,8 @@ msgstr "" msgid "Genres (normalized)" msgstr "" -#: field.rmsr.publisher.label:4106 field.rssr.publisher.label:4128 +#: field.rmsr.publisher.label:4106 +#: field.rssr.publisher.label:4128 #: field.rsr.publisher.label:4152 msgid "Publisher (normalized)" msgstr "" @@ -754,9 +831,11 @@ msgstr "" msgid "Billed User" msgstr "" -#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1827 +#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 +#: field.circ.max_fine_rule.label:1827 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:1882 -#: field.acirc.max_fine_rule.label:1949 class.crmf.label:2956 +#: field.acirc.max_fine_rule.label:1949 +#: class.crmf.label:2956 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4436 msgid "Max Fine Rule" msgstr "" @@ -773,8 +852,10 @@ msgstr "" msgid "Library Circulation Location Link" msgstr "" -#: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234 -#: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2882 +#: field.vii.alert_message.label:183 +#: field.viiad.alert_message.label:234 +#: field.au.alert_message.label:1402 +#: field.acp.alert_message.label:2882 msgid "Alert Message" msgstr "" @@ -782,25 +863,39 @@ msgstr "" msgid "Last Payment Date/Time" msgstr "" -#: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2619 field.mbt.id.label:2657 -#: field.mwp.xact.label:2753 field.mgp.xact.label:2774 -#: field.rxbt.xact.label:4217 field.rxpt.xact.label:4231 +#: field.mbts.id.label:799 +#: field.mg.id.label:2619 +#: field.mbt.id.label:2657 +#: field.mwp.xact.label:2753 +#: field.mgp.xact.label:2774 +#: field.rxbt.xact.label:4217 +#: field.rxpt.xact.label:4231 #: field.rccbs.id.label:4340 msgid "Transaction ID" msgstr "" -#: field.mwp.id.label:2750 field.mgp.id.label:2771 field.mckp.id.label:2861 -#: field.mp.id.label:3185 field.mbp.id.label:3216 field.mndp.id.label:3247 +#: field.mwp.id.label:2750 +#: field.mgp.id.label:2771 +#: field.mckp.id.label:2861 +#: field.mp.id.label:3185 +#: field.mbp.id.label:3216 +#: field.mndp.id.label:3247 #: field.mdp.id.label:3270 msgid "Payment ID" msgstr "" -#: field.mcrp.amount.label:2503 field.mwp.amount.label:2748 -#: field.mgp.amount.label:2769 field.mckp.amount.label:2857 -#: field.mp.amount.label:3184 field.mbp.amount.label:3215 -#: field.mndp.amount.label:3246 field.mdp.amount.label:3269 -#: field.mb.amount.label:3362 field.acqfscred.amount.label:3516 -#: field.acqfdeb.amount.label:3533 field.acqfa.amount.label:3691 +#: field.mcrp.amount.label:2503 +#: field.mwp.amount.label:2748 +#: field.mgp.amount.label:2769 +#: field.mckp.amount.label:2857 +#: field.mp.amount.label:3184 +#: field.mbp.amount.label:3215 +#: field.mndp.amount.label:3246 +#: field.mdp.amount.label:3269 +#: field.mb.amount.label:3362 +#: field.acqfscred.amount.label:3516 +#: field.acqfdeb.amount.label:3533 +#: field.acqfa.amount.label:3691 msgid "Amount" msgstr "" @@ -840,7 +935,8 @@ msgstr "" msgid "Allowed Org Unit" msgstr "" -#: class.clfm.label:2723 field.rccc.lit_form.label:4271 +#: class.clfm.label:2723 +#: field.rccc.lit_form.label:4271 msgid "Literary Form" msgstr "" @@ -852,7 +948,8 @@ msgstr "" msgid "Response Group ID" msgstr "" -#: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672 +#: field.chmm.active.label:636 +#: field.ccmm.active.label:672 msgid "Active?" msgstr "" @@ -868,8 +965,10 @@ msgstr "" msgid "User Setting" msgstr "" -#: field.circ.duration.label:1822 field.combcirc.duration.label:1877 -#: field.acirc.duration.label:1944 field.cnct.circ_duration.label:2540 +#: field.circ.duration.label:1822 +#: field.combcirc.duration.label:1877 +#: field.acirc.duration.label:1944 +#: field.cnct.circ_duration.label:2540 #: field.rodcirc.duration.label:4431 msgid "Circulation Duration" msgstr "" @@ -906,8 +1005,10 @@ msgstr "" msgid "Recurring Fine Rule" msgstr "" -#: field.circ.duration_rule.label:1823 field.combcirc.duration_rule.label:1878 -#: field.acirc.duration_rule.label:1945 field.rodcirc.duration_rule.label:4432 +#: field.circ.duration_rule.label:1823 +#: field.combcirc.duration_rule.label:1878 +#: field.acirc.duration_rule.label:1945 +#: field.rodcirc.duration_rule.label:4432 msgid "Circ Duration Rule" msgstr "" @@ -931,7 +1032,9 @@ msgstr "" msgid "Survey Responses" msgstr "" -#: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3330 field.iatc.id.label:4402 +#: field.atc.id.label:906 +#: field.ahtc.id.label:3330 +#: field.iatc.id.label:4402 msgid "Transit ID" msgstr "" @@ -951,7 +1054,8 @@ msgstr "" msgid "Queued Bib Record Attribute" msgstr "" -#: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2890 +#: field.aun.create_date.label:822 +#: field.acp.create_date.label:2890 msgid "Creation Date/Time" msgstr "" @@ -967,8 +1071,10 @@ msgstr "" msgid "Type ID" msgstr "" -#: field.circ.payments.label:1841 field.combcirc.payments.label:1896 -#: field.acirc.payments.label:1963 field.rodcirc.payments.label:4449 +#: field.circ.payments.label:1841 +#: field.combcirc.payments.label:1896 +#: field.acirc.payments.label:1963 +#: field.rodcirc.payments.label:4449 msgid "Transaction Payments" msgstr "" @@ -980,11 +1086,13 @@ msgstr "" msgid "Eligible Copies" msgstr "" -#: field.mp.cash_payment.label:3191 field.mbp.cash_payment.label:3222 +#: field.mp.cash_payment.label:3191 +#: field.mbp.cash_payment.label:3222 msgid "Cash Payment Detail" msgstr "" -#: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1526 +#: field.vibtf.id.label:143 +#: field.mfr.id.label:1526 msgid "Field ID" msgstr "" @@ -996,7 +1104,8 @@ msgstr "" msgid "Non-cat Item Type" msgstr "" -#: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4593 +#: field.chmm.user_home_ou.label:637 +#: field.rmocbbhol.home_ou.label:4593 #: field.rmobbhol.home_ou.label:4610 msgid "User Home Library" msgstr "" @@ -1005,8 +1114,10 @@ msgstr "" msgid "Queued Authority Record Match" msgstr "" -#: field.rccbs.total_owed.label:4358 field.rmocbbol.billed.label:4531 -#: field.rmocbbcol.billed.label:4562 field.rmocbbhol.billed.label:4596 +#: field.rccbs.total_owed.label:4358 +#: field.rmocbbol.billed.label:4531 +#: field.rmocbbcol.billed.label:4562 +#: field.rmocbbhol.billed.label:4596 msgid "Total Billed" msgstr "" @@ -1018,11 +1129,13 @@ msgstr "" msgid "User Statistical Category" msgstr "" -#: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2968 +#: field.ccmm.grp.label:674 +#: class.pgt.label:2968 msgid "Permission Group" msgstr "" -#: field.mp.forgive_payment.label:3196 field.mbp.forgive_payment.label:3227 +#: field.mp.forgive_payment.label:3196 +#: field.mbp.forgive_payment.label:3227 #: field.mndp.forgive_payment.label:3254 msgid "Forgive Payment Detail" msgstr "" @@ -1047,7 +1160,8 @@ msgstr "" msgid "Capture Date/Time" msgstr "" -#: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4373 +#: field.mbts.balance_owed.label:798 +#: field.rccbs.balance_owed.label:4373 msgid "Balance Owed" msgstr "" @@ -1071,7 +1185,8 @@ msgstr "" msgid "Middle Name" msgstr "" -#: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889 +#: field.aihu.staff.label:872 +#: field.ancihu.staff.label:889 msgid "Recording Staff" msgstr "" @@ -1083,7 +1198,8 @@ msgstr "" msgid "Statistical Catagory Entries" msgstr "" -#: field.crahp.id.label:2950 field.crmf.id.label:2962 +#: field.crahp.id.label:2950 +#: field.crmf.id.label:2962 msgid "Rule ID" msgstr "" @@ -1091,8 +1207,10 @@ msgstr "" msgid "Loan Duration" msgstr "" -#: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395 -#: field.mrd.item_type.label:1678 field.aua.address_type.label:1735 +#: field.vbq.queue_type.label:262 +#: field.vaq.queue_type.label:395 +#: field.mrd.item_type.label:1678 +#: field.aua.address_type.label:1735 #: field.acqlia.attr_type.label:3829 msgid "Type" msgstr "" @@ -1109,7 +1227,8 @@ msgstr "" msgid "PO Line Item" msgstr "" -#: field.rmsr.quality.label:4101 field.rssr.quality.label:4123 +#: field.rmsr.quality.label:4101 +#: field.rssr.quality.label:4123 #: field.rsr.quality.label:4146 msgid "Overall Record Quality" msgstr "" @@ -1126,11 +1245,14 @@ msgstr "" msgid "Picklist ID" msgstr "" -#: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563 +#: class.czs.label:537 +#: field.czs.name.label:542 +#: field.cza.source.label:563 msgid "Z39.50 Source" msgstr "" -#: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1908 +#: field.acn.record.label:1151 +#: field.combcirc.copy_bib_record.label:1908 #: field.acirc.copy_bib_record.label:1975 msgid "Bib Record" msgstr "" @@ -1139,7 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "User City" msgstr "" -#: field.ahn.hold.label:2051 field.aufh.hold.label:3051 +#: field.ahn.hold.label:2051 +#: field.aufh.hold.label:3051 msgid "Hold" msgstr "" @@ -1155,15 +1278,18 @@ msgstr "" msgid "Requesting User" msgstr "" -#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575 +#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 +#: class.aws.label:575 msgid "Workstation" msgstr "" -#: field.mcrp.xact.label:2508 field.mb.xact.label:3370 +#: field.mcrp.xact.label:2508 +#: field.mb.xact.label:3370 msgid "Transaction" msgstr "" -#: class.vii.label:160 class.viiad.label:210 +#: class.vii.label:160 +#: class.viiad.label:210 msgid "Import Item Attribute Definition" msgstr "" @@ -1179,12 +1305,14 @@ msgstr "" msgid "Fine Level" msgstr "" -#: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473 +#: field.vqbra.record.label:342 +#: field.vqara.record.label:473 #: field.ssr.record.label:2225 msgid "Record" msgstr "" -#: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1494 +#: field.aun.id.label:824 +#: field.acpn.id.label:1494 msgid "Note ID" msgstr "" @@ -1204,11 +1332,13 @@ msgstr "" msgid "Hold Request" msgstr "" -#: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2875 +#: field.aihu.item.label:870 +#: class.acp.label:2875 msgid "Item" msgstr "" -#: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677 +#: field.chmm.marc_form.label:646 +#: field.ccmm.marc_form.label:677 #: field.rccc.item_form.label:4272 msgid "MARC Form" msgstr "" @@ -1221,7 +1351,8 @@ msgstr "" msgid "User Permission Group" msgstr "" -#: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2110 +#: field.ancihu.item_type.label:887 +#: field.citm.value.label:2110 msgid "Item Type" msgstr "" @@ -1245,8 +1376,10 @@ msgstr "" msgid "Billable Transaction link" msgstr "" -#: field.circ.id.label:1825 field.combcirc.id.label:1880 -#: field.acirc.id.label:1947 field.rodcirc.id.label:4434 +#: field.circ.id.label:1825 +#: field.combcirc.id.label:1880 +#: field.acirc.id.label:1947 +#: field.rodcirc.id.label:4434 msgid "Circ ID" msgstr "" @@ -1282,11 +1415,13 @@ msgstr "" msgid "Last Transaction ID" msgstr "" -#: field.mp.check_payment.label:3194 field.mbp.check_payment.label:3225 +#: field.mp.check_payment.label:3194 +#: field.mbp.check_payment.label:3225 msgid "Check Payment Detail" msgstr "" -#: field.ahr.id.label:2311 field.rhrr.id.label:4202 +#: field.ahr.id.label:2311 +#: field.rhrr.id.label:4202 msgid "Hold ID" msgstr "" @@ -1338,12 +1473,15 @@ msgstr "" msgid "Fixed Field Entry" msgstr "" -#: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4100 -#: field.rssr.fingerprint.label:4122 field.rsr.fingerprint.label:4145 +#: field.bre.fingerprint.label:1230 +#: field.rmsr.fingerprint.label:4100 +#: field.rssr.fingerprint.label:4122 +#: field.rsr.fingerprint.label:4145 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679 +#: field.chmm.ref_flag.label:648 +#: field.ccmm.ref_flag.label:679 msgid "Reference?" msgstr "" @@ -1355,14 +1493,22 @@ msgstr "" msgid "Dewey Block -- Tens" msgstr "" -#: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220 -#: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640 -#: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2246 -#: field.asc.owner.label:2427 field.actsc.owner.label:2457 -#: field.cnct.owning_lib.label:2544 field.acqlid.owning_lib.label:3853 -#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4529 field.rmobbol.owning_lib.label:4544 -#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4560 field.rmobbcol.owning_lib.label:4577 -#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4594 field.rmobbhol.owning_lib.label:4611 +#: field.vii.owning_lib.label:168 +#: field.viiad.owning_lib.label:220 +#: field.aws.owning_lib.label:582 +#: field.chmm.item_owning_ou.label:640 +#: field.acn.owning_lib.label:1150 +#: field.asv.owner.label:2246 +#: field.asc.owner.label:2427 +#: field.actsc.owner.label:2457 +#: field.cnct.owning_lib.label:2544 +#: field.acqlid.owning_lib.label:3853 +#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4529 +#: field.rmobbol.owning_lib.label:4544 +#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4560 +#: field.rmobbcol.owning_lib.label:4577 +#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4594 +#: field.rmobbhol.owning_lib.label:4611 msgid "Owning Library" msgstr "" @@ -1370,7 +1516,8 @@ msgstr "" msgid "Circ Lib Name" msgstr "" -#: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416 +#: field.vqbr.create_time.label:283 +#: field.vqar.create_time.label:416 msgid "Create Time" msgstr "" @@ -1378,8 +1525,10 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "" -#: field.circ.circ_staff.label:1819 field.combcirc.circ_staff.label:1874 -#: field.acirc.circ_staff.label:1941 field.ancc.staff.label:3020 +#: field.circ.circ_staff.label:1819 +#: field.combcirc.circ_staff.label:1874 +#: field.acirc.circ_staff.label:1941 +#: field.ancc.staff.label:3020 #: field.rodcirc.circ_staff.label:4428 msgid "Circulating Staff" msgstr "" @@ -1393,7 +1542,8 @@ msgstr "" msgid "Patron Birth Year" msgstr "" -#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3321 +#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 +#: class.ahtc.label:3321 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:4408 msgid "Hold Transit" msgstr "" @@ -1402,7 +1552,8 @@ msgstr "" msgid "OPAC Surevey?" msgstr "" -#: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472 +#: field.vqbra.id.label:341 +#: field.vqara.id.label:472 msgid "Attribute ID" msgstr "" @@ -1434,13 +1585,20 @@ msgstr "" msgid "Hold Capture Requires Verification" msgstr "" -#: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447 -#: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594 -#: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3471 -#: field.acqfs.code.label:3488 field.acqf.code.label:3553 -#: field.acqliad.code.label:3872 field.acqlimad.code.label:3885 -#: field.acqligad.code.label:3899 field.acqlipad.code.label:3913 -#: field.acqliuad.code.label:3930 field.acqlilad.code.label:3946 +#: field.vqbrad.code.label:316 +#: field.vqarad.code.label:447 +#: field.cza.code.label:566 +#: field.ccm.code.label:594 +#: field.cvrfm.code.label:616 +#: field.acqpro.code.label:3471 +#: field.acqfs.code.label:3488 +#: field.acqf.code.label:3553 +#: field.acqliad.code.label:3872 +#: field.acqlimad.code.label:3885 +#: field.acqligad.code.label:3899 +#: field.acqlipad.code.label:3913 +#: field.acqliuad.code.label:3930 +#: field.acqlilad.code.label:3946 msgid "Code" msgstr "" @@ -1448,13 +1606,16 @@ msgstr "" msgid "Patron Name" msgstr "" -#: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647 +#: class.cvrfm.label:611 +#: field.chmm.marc_vr_format.label:647 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:678 msgid "Videorecording Format" msgstr "" -#: field.circ.due_date.label:1821 field.combcirc.due_date.label:1876 -#: field.acirc.due_date.label:1943 field.rodcirc.due_date.label:4430 +#: field.circ.due_date.label:1821 +#: field.combcirc.due_date.label:1876 +#: field.acirc.due_date.label:1943 +#: field.rodcirc.due_date.label:4430 msgid "Due Date/Time" msgstr "" @@ -1466,7 +1627,8 @@ msgstr "" msgid "Billing Line Item" msgstr "" -#: field.acqfs.id.label:3484 field.acqfscred.funding_source.label:3515 +#: field.acqfs.id.label:3484 +#: field.acqfscred.funding_source.label:3515 msgid "Funding Source ID" msgstr "" @@ -1482,8 +1644,10 @@ msgstr "" msgid "Summary (normalized)" msgstr "" -#: field.actsce.id.label:2684 field.actscecm.id.label:3080 -#: field.asce.id.label:3311 field.rsce1.id.label:4312 +#: field.actsce.id.label:2684 +#: field.actscecm.id.label:3080 +#: field.asce.id.label:3311 +#: field.rsce1.id.label:4312 #: field.rsce2.id.label:4326 msgid "Entry ID" msgstr "" @@ -1513,13 +1677,16 @@ msgstr "" msgid "Goods Payment" msgstr "" -#: field.rmsr.isbn.label:4108 field.rssr.isbn.label:4130 +#: field.rmsr.isbn.label:4108 +#: field.rssr.isbn.label:4130 #: field.rsr.isbn.label:4157 msgid "ISBN" msgstr "" -#: field.circ.checkin_staff.label:1816 field.combcirc.checkin_staff.label:1871 -#: field.acirc.checkin_staff.label:1938 field.rodcirc.checkin_staff.label:4425 +#: field.circ.checkin_staff.label:1816 +#: field.combcirc.checkin_staff.label:1871 +#: field.acirc.checkin_staff.label:1938 +#: field.rodcirc.checkin_staff.label:4425 msgid "Check In Staff" msgstr "" @@ -1567,23 +1734,30 @@ msgstr "" msgid "Test Context Location" msgstr "" -#: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3334 +#: field.atc.source_send_time.label:910 +#: field.ahtc.source_send_time.label:3334 #: field.iatc.source_send_time.label:4406 msgid "Send Date/Time" msgstr "" -#: class.circ.label:1810 field.rccc.id.label:4262 +#: class.circ.label:1810 +#: field.rccc.id.label:4262 msgid "Circulation" msgstr "" -#: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230 -#: field.acp.price.label:2905 field.rocit.price.label:4483 +#: field.vii.price.label:179 +#: field.viiad.price.label:230 +#: field.acp.price.label:2905 +#: field.rocit.price.label:4483 msgid "Price" msgstr "" -#: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231 -#: field.ac.barcode.label:2440 field.acp.barcode.label:2883 -#: field.acqlid.barcode.label:3848 field.rocit.barcode.label:4484 +#: field.vii.barcode.label:180 +#: field.viiad.barcode.label:231 +#: field.ac.barcode.label:2440 +#: field.acp.barcode.label:2883 +#: field.acqlid.barcode.label:3848 +#: field.rocit.barcode.label:4484 msgid "Barcode" msgstr "" @@ -1603,8 +1777,10 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "" -#: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227 -#: field.acp.deposit_amount.label:2894 field.rocit.deposit_amount.label:4505 +#: field.vii.deposit_amount.label:176 +#: field.viiad.deposit_amount.label:227 +#: field.acp.deposit_amount.label:2894 +#: field.rocit.deposit_amount.label:4505 msgid "Deposit Amount" msgstr "" @@ -1616,8 +1792,10 @@ msgstr "" msgid "PO Note ID" msgstr "" -#: field.circ.xact_finish.label:1837 field.combcirc.xact_finish.label:1892 -#: field.acirc.xact_finish.label:1959 field.mbt.xact_finish.label:2659 +#: field.circ.xact_finish.label:1837 +#: field.combcirc.xact_finish.label:1892 +#: field.acirc.xact_finish.label:1959 +#: field.mbt.xact_finish.label:2659 #: field.rodcirc.xact_finish.label:4446 msgid "Transaction Finish Date/Time" msgstr "" @@ -1626,13 +1804,21 @@ msgstr "" msgid "Is Reference" msgstr "" -#: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260 -#: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595 -#: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061 -#: field.acpl.name.label:2072 field.asv.name.label:2244 -#: field.aou.name.label:2357 field.asc.name.label:2425 -#: field.actsc.name.label:2455 field.cnct.name.label:2543 -#: field.acqf.name.label:3550 field.acqpl.name.label:3711 +#: field.viiad.name.label:217 +#: field.vbq.name.label:260 +#: field.vaq.name.label:393 +#: field.cza.name.label:564 +#: field.ccm.name.label:595 +#: field.aus.name.label:841 +#: field.cxt.name.label:1061 +#: field.acpl.name.label:2072 +#: field.asv.name.label:2244 +#: field.aou.name.label:2357 +#: field.asc.name.label:2425 +#: field.actsc.name.label:2455 +#: field.cnct.name.label:2543 +#: field.acqf.name.label:3550 +#: field.acqpl.name.label:3711 #: field.acqlia.attr_name.label:3830 msgid "Name" msgstr "" @@ -1641,7 +1827,8 @@ msgstr "" msgid "Workstation link" msgstr "" -#: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676 +#: field.chmm.marc_type.label:645 +#: field.ccmm.marc_type.label:676 #: field.rccc.item_type.label:4273 msgid "MARC Type" msgstr "" @@ -1650,7 +1837,8 @@ msgstr "" msgid "Last Edit Data/Time" msgstr "" -#: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239 +#: field.clm.code.label:1014 +#: field.bre.language.label:1239 msgid "Language Code" msgstr "" @@ -1663,8 +1851,10 @@ msgstr "" msgid "Patron ZIP" msgstr "" -#: field.circ.xact_start.label:1838 field.combcirc.xact_start.label:1893 -#: field.acirc.xact_start.label:1960 field.rodcirc.xact_start.label:4447 +#: field.circ.xact_start.label:1838 +#: field.combcirc.xact_start.label:1893 +#: field.acirc.xact_start.label:1960 +#: field.rodcirc.xact_start.label:4447 msgid "Check Out Date/Time" msgstr "" @@ -1703,7 +1893,8 @@ msgstr "" msgid "Item Detail ID" msgstr "" -#: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222 +#: field.vii.call_number.label:170 +#: field.viiad.call_number.label:222 #: field.combcirc.copy_call_number.label:1904 #: field.acirc.copy_call_number.label:1971 msgid "Call Number" @@ -1717,12 +1908,14 @@ msgstr "" msgid "Current Library Card" msgstr "" -#: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3335 +#: field.atc.target_copy.label:911 +#: field.ahtc.target_copy.label:3335 #: field.iatc.target_copy.label:4407 msgid "Transited Copy" msgstr "" -#: field.actsce.value.label:2687 field.rsce1.value.label:4314 +#: field.actsce.value.label:2687 +#: field.rsce1.value.label:4314 #: field.rsce2.value.label:4328 msgid "Entry Value" msgstr "" @@ -1744,7 +1937,8 @@ msgstr "" msgid "Checked" msgstr "" -#: field.mfr.record.label:1529 field.mrd.record.label:1681 +#: field.mfr.record.label:1529 +#: field.mrd.record.label:1681 msgid "Bib Record Entry" msgstr "" @@ -1764,7 +1958,9 @@ msgstr "" msgid "Total Encumbrance Amount" msgstr "" -#: field.acp.id.label:2901 field.erfcc.id.label:4246 field.rocit.id.label:4482 +#: field.acp.id.label:2901 +#: field.erfcc.id.label:4246 +#: field.rocit.id.label:4482 msgid "Copy ID" msgstr "" @@ -1776,8 +1972,10 @@ msgstr "" msgid "Record Format" msgstr "" -#: field.circ.target_copy.label:1835 field.combcirc.target_copy.label:1890 -#: field.acirc.target_copy.label:1957 field.rodcirc.target_copy.label:4444 +#: field.circ.target_copy.label:1835 +#: field.combcirc.target_copy.label:1890 +#: field.acirc.target_copy.label:1957 +#: field.rodcirc.target_copy.label:4444 msgid "Circulating Item" msgstr "" @@ -1793,9 +1991,12 @@ msgstr "" msgid "Debit ID" msgstr "" -#: field.circ.payment_total.label:1845 field.combcirc.payment_total.label:1900 -#: field.acirc.payment_total.label:1967 field.mg.payment_total.label:2628 -#: field.mbt.payment_total.label:2667 field.rodcirc.payment_total.label:4453 +#: field.circ.payment_total.label:1845 +#: field.combcirc.payment_total.label:1900 +#: field.acirc.payment_total.label:1967 +#: field.mg.payment_total.label:2628 +#: field.mbt.payment_total.label:2667 +#: field.rodcirc.payment_total.label:4453 msgid "Payment Totals" msgstr "" @@ -1807,7 +2008,8 @@ msgstr "" msgid "Test ID" msgstr "" -#: field.mp.goods_payment.label:3197 field.mbp.goods_payment.label:3228 +#: field.mp.goods_payment.label:3197 +#: field.mbp.goods_payment.label:3228 #: field.mndp.goods_payment.label:3255 msgid "Goods Payment Detail" msgstr "" @@ -1816,7 +2018,8 @@ msgstr "" msgid "User Notes" msgstr "" -#: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238 +#: field.vii.copy_number.label:171 +#: field.viiad.copy_number.label:238 msgid "Copy Number" msgstr "" @@ -1828,8 +2031,10 @@ msgstr "" msgid "Fast Simple Record Extracts" msgstr "" -#: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475 -#: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3314 +#: field.vqbra.attr_value.label:344 +#: field.vqara.attr_value.label:475 +#: field.aus.value.label:843 +#: field.asce.value.label:3314 #: field.acqlia.attr_value.label:3831 msgid "Value" msgstr "" @@ -1838,8 +2043,10 @@ msgstr "" msgid "Keep" msgstr "" -#: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4102 -#: field.rssr.tcn_source.label:4124 field.rsr.tcn_source.label:4147 +#: field.bre.tcn_source.label:1236 +#: field.rmsr.tcn_source.label:4102 +#: field.rssr.tcn_source.label:4124 +#: field.rsr.tcn_source.label:4147 msgid "TCN Source" msgstr "" @@ -1871,7 +2078,8 @@ msgstr "" msgid "Voiding Staff Member" msgstr "" -#: field.acqpon.creator.label:3755 field.acqlin.creator.label:3809 +#: field.acqpon.creator.label:3755 +#: field.acqlin.creator.label:3809 #: field.rocit.creator.label:4501 msgid "Creator" msgstr "" @@ -1898,9 +2106,10 @@ msgstr "" #: class.cnct.label:2535 msgid "Non-cataloged Type" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued Type" -#: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941 +#: field.asvq.question.label:784 +#: field.asvr.question.label:941 #: field.asva.question.label:3003 msgid "Question" msgstr "" @@ -1909,8 +2118,10 @@ msgstr "" msgid "Previous Stop" msgstr "" -#: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4103 -#: field.rssr.tcn_value.label:4125 field.rsr.tcn_value.label:4148 +#: field.bre.tcn_value.label:1237 +#: field.rmsr.tcn_value.label:4103 +#: field.rssr.tcn_value.label:4125 +#: field.rsr.tcn_value.label:4148 msgid "TCN Value" msgstr "" @@ -1922,13 +2133,17 @@ msgstr "" msgid "Hold Notification" msgstr "" -#: field.rcirct.id.label:4190 field.rmocbbol.id.label:4528 -#: field.rmocbbcol.id.label:4558 field.rmocbbhol.id.label:4592 +#: field.rcirct.id.label:4190 +#: field.rmocbbol.id.label:4528 +#: field.rmocbbcol.id.label:4558 +#: field.rmocbbhol.id.label:4592 msgid "Circulation ID" msgstr "" -#: field.circ.opac_renewal.label:1828 field.combcirc.opac_renewal.label:1883 -#: field.acirc.opac_renewal.label:1950 field.rodcirc.opac_renewal.label:4437 +#: field.circ.opac_renewal.label:1828 +#: field.combcirc.opac_renewal.label:1883 +#: field.acirc.opac_renewal.label:1950 +#: field.rodcirc.opac_renewal.label:4437 msgid "OPAC Renewal" msgstr "" @@ -1948,7 +2163,8 @@ msgstr "" msgid "Subfield" msgstr "" -#: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2891 +#: field.acn.creator.label:1144 +#: field.acp.creator.label:2891 msgid "Creating User" msgstr "" @@ -1964,13 +2180,16 @@ msgstr "" msgid "TCN" msgstr "" -#: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229 +#: field.acn.editor.label:1147 +#: field.bre.editor.label:1229 #: field.acp.editor.label:2898 msgid "Last Editing User" msgstr "" -#: field.circ.max_fine.label:1826 field.combcirc.max_fine.label:1881 -#: field.acirc.max_fine.label:1948 field.crmf.amount.label:2961 +#: field.circ.max_fine.label:1826 +#: field.combcirc.max_fine.label:1881 +#: field.acirc.max_fine.label:1948 +#: field.crmf.amount.label:2961 #: field.rodcirc.max_fine.label:4435 msgid "Max Fine Amount" msgstr "" @@ -1991,11 +2210,13 @@ msgstr "" msgid "Hold Type" msgstr "" -#: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419 +#: field.vqbr.queue.label:286 +#: field.vqar.queue.label:419 msgid "Queue" msgstr "" -#: field.mp.credit_payment.label:3193 field.mbp.credit_payment.label:3224 +#: field.mp.credit_payment.label:3193 +#: field.mbp.credit_payment.label:3224 msgid "Credit Payment Detail" msgstr "" @@ -2003,7 +2224,8 @@ msgstr "" msgid "Request Date/Time" msgstr "" -#: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497 +#: field.vbm.queued_record.label:366 +#: field.vam.queued_record.label:497 msgid "Queued Record" msgstr "" @@ -2043,7 +2265,8 @@ msgstr "" msgid "Circulation Matrix Matchpoint" msgstr "" -#: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890 +#: field.aihu.use_time.label:873 +#: field.ancihu.use_time.label:890 msgid "Use Date/Time" msgstr "" @@ -2063,8 +2286,10 @@ msgstr "" msgid "XML/XSLT Transform Definition" msgstr "" -#: field.mcrp.accepting_usr.label:2502 field.mwp.accepting_usr.label:2747 -#: field.mgp.accepting_usr.label:2768 field.mckp.accepting_usr.label:2856 +#: field.mcrp.accepting_usr.label:2502 +#: field.mwp.accepting_usr.label:2747 +#: field.mgp.accepting_usr.label:2768 +#: field.mckp.accepting_usr.label:2856 msgid "Accepting Staff Member" msgstr "" @@ -2092,7 +2317,8 @@ msgstr "" msgid "Is Active?" msgstr "" -#: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3549 +#: field.ccmm.org_unit.label:673 +#: field.acqf.org.label:3549 #: field.acqpl.org_unit.label:3710 msgid "Org Unit" msgstr "" @@ -2105,11 +2331,16 @@ msgstr "" msgid "Fulfillment Date/Time" msgstr "" -#: field.mg.note.label:2620 field.mwp.note.label:2751 -#: field.mgp.note.label:2772 field.mckp.note.label:2862 -#: field.mp.note.label:3186 field.mbp.note.label:3217 -#: field.mndp.note.label:3248 field.mdp.note.label:3271 -#: field.mb.note.label:3366 field.acqfscred.note.label:3517 +#: field.mg.note.label:2620 +#: field.mwp.note.label:2751 +#: field.mgp.note.label:2772 +#: field.mckp.note.label:2862 +#: field.mp.note.label:3186 +#: field.mbp.note.label:3217 +#: field.mndp.note.label:3248 +#: field.mdp.note.label:3271 +#: field.mb.note.label:3366 +#: field.acqfscred.note.label:3517 #: field.acqfa.note.label:3694 msgid "Note" msgstr "" @@ -2170,12 +2401,15 @@ msgstr "" msgid "User Survey Question" msgstr "" -#: field.circ.phone_renewal.label:1829 field.combcirc.phone_renewal.label:1884 -#: field.acirc.phone_renewal.label:1951 field.rodcirc.phone_renewal.label:4438 +#: field.circ.phone_renewal.label:1829 +#: field.combcirc.phone_renewal.label:1884 +#: field.acirc.phone_renewal.label:1951 +#: field.rodcirc.phone_renewal.label:4438 msgid "Phone Renewal" msgstr "" -#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1901 field.acirc.usr_home_ou.label:1968 +#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1901 +#: field.acirc.usr_home_ou.label:1968 msgid "Patron Home Library" msgstr "" @@ -2187,7 +2421,8 @@ msgstr "" msgid "Overall Quality" msgstr "" -#: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2146 +#: field.au.active.label:1401 +#: field.sra.active.label:2146 msgid "Active" msgstr "" @@ -2235,7 +2470,8 @@ msgstr "" msgid "Shelving Location Name" msgstr "" -#: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235 +#: field.vii.pub_note.label:184 +#: field.viiad.pub_note.label:235 msgid "Public Note" msgstr "" @@ -2247,18 +2483,23 @@ msgstr "" msgid "Balance Remaining" msgstr "" -#: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635 -#: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699 -#: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737 +#: field.amtr.matchpoint.label:127 +#: field.chmm.id.label:635 +#: field.ccmm.id.label:671 +#: field.chmt.matchpoint.label:699 +#: field.ccmt.matchpoint.label:718 +#: field.ccmcmt.matchpoint.label:737 #: field.ccmrs.matchpoint.label:752 msgid "Matchpoint ID" msgstr "" -#: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4357 +#: field.mbts.total_paid.label:807 +#: field.rccbs.total_paid.label:4357 msgid "Total Paid" msgstr "" -#: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343 +#: field.vibtf.field.label:145 +#: field.vqbra.field.label:343 #: field.vqara.field.label:474 msgid "Field" msgstr "" @@ -2279,16 +2520,20 @@ msgstr "" msgid "Owning Org Unit" msgstr "" -#: field.au.performed_circulations.label:1443 None:1470 +#: field.au.performed_circulations.label:1443 +#: None:1470 msgid "Circulations Performed as Staff" msgstr "" -#: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3002 +#: field.asvr.id.label:940 +#: field.asva.id.label:3002 msgid "Answer ID" msgstr "" -#: field.mcrp.payment.label:2510 field.mwp.payment.label:2754 -#: field.mgp.payment.label:2775 field.mckp.payment.label:2865 +#: field.mcrp.payment.label:2510 +#: field.mwp.payment.label:2754 +#: field.mgp.payment.label:2775 +#: field.mckp.payment.label:2865 msgid "Payment link" msgstr "" @@ -2306,8 +2551,10 @@ msgstr "" msgid "Is Holdable?" msgstr "" -#: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407 -#: field.circ.create_time.label:1839 field.combcirc.create_time.label:1894 +#: field.bre.create_date.label:1225 +#: field.au.create_date.label:1407 +#: field.circ.create_time.label:1839 +#: field.combcirc.create_time.label:1894 #: field.acirc.create_time.label:1961 msgid "Record Creation Date/Time" msgstr "" @@ -2348,15 +2595,18 @@ msgstr "" msgid "Currently Frozen" msgstr "" -#: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886 +#: field.aihu.id.label:869 +#: field.ancihu.id.label:886 msgid "Use ID" msgstr "" -#: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394 +#: field.vbq.complete.label:261 +#: field.vaq.complete.label:394 msgid "Complete" msgstr "" -#: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3328 +#: field.atc.dest_recv_time.label:905 +#: field.ahtc.dest_recv_time.label:3328 #: field.iatc.dest_recv_time.label:4401 msgid "Receive Date/Time" msgstr "" @@ -2365,7 +2615,8 @@ msgstr "" msgid "Poll Style?" msgstr "" -#: field.rmsr.pubdate.label:4107 field.rssr.pubdate.label:4129 +#: field.rmsr.pubdate.label:4107 +#: field.rssr.pubdate.label:4129 #: field.rsr.pubdate.label:4153 msgid "Publication Year (normalized)" msgstr "" @@ -2390,8 +2641,12 @@ msgstr "" msgid "Can Have Volumes?" msgstr "" -#: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231 -#: field.aufh.id.label:3052 field.rmsr.id.label:4099 field.rssr.id.label:4121 +#: field.vqbr.id.label:282 +#: field.vqar.id.label:415 +#: field.bre.id.label:1231 +#: field.aufh.id.label:3052 +#: field.rmsr.id.label:4099 +#: field.rssr.id.label:4121 #: field.rsr.id.label:4143 msgid "Record ID" msgstr "" @@ -2404,7 +2659,8 @@ msgstr "" msgid "Stop Fines Reason" msgstr "" -#: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2361 +#: field.au.email.label:1411 +#: field.aou.email.label:2361 msgid "Email Address" msgstr "" @@ -2432,15 +2688,19 @@ msgstr "" msgid "User Demographics" msgstr "" -#: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4404 +#: field.atc.prev_hop.label:908 +#: field.iatc.prev_hop.label:4404 msgid "Previous Hop (unused)" msgstr "" -#: field.acqpon.purchase_order.label:3754 field.jub.purchase_order.label:3776 +#: field.acqpon.purchase_order.label:3754 +#: field.jub.purchase_order.label:3776 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2145 +#: field.vqbrad.id.label:315 +#: field.vqarad.id.label:446 +#: field.sra.id.label:2145 #: field.ssr.id.label:2223 msgid "ID" msgstr "" @@ -2449,7 +2709,8 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233 +#: field.vii.circ_as_type.label:182 +#: field.viiad.circ_as_type.label:233 msgid "Circulate As MARC Type" msgstr "" @@ -2461,7 +2722,8 @@ msgstr "" msgid "Line Item Count" msgstr "" -#: field.circ.usr.label:1836 field.ancc.patron.label:3019 +#: field.circ.usr.label:1836 +#: field.ancc.patron.label:3019 #: field.rodcirc.usr.label:4445 msgid "Patron" msgstr "" @@ -2470,7 +2732,8 @@ msgstr "" msgid "House Credit Payment" msgstr "" -#: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4405 +#: field.atc.source.label:909 +#: field.iatc.source.label:4405 msgid "Source" msgstr "" @@ -2519,7 +2782,8 @@ msgstr "" msgid "Combined Aged and Active Circulations" msgstr "" -#: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4400 +#: field.atc.dest.label:904 +#: field.iatc.dest.label:4400 msgid "Destination" msgstr "" @@ -2539,7 +2803,8 @@ msgstr "" msgid "Billing Location" msgstr "" -#: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420 +#: field.vqbr.imported_as.label:288 +#: field.vqar.imported_as.label:420 msgid "Final Target Record" msgstr "" @@ -2555,10 +2820,14 @@ msgstr "" msgid "Ratio" msgstr "" -#: field.acqfdeb.fund.label:3530 field.acqf.id.label:3548 -#: field.acqfat.fund.label:3571 field.acqfdt.fund.label:3584 -#: field.acqfet.fund.label:3597 field.acqfst.fund.label:3610 -#: field.acqfcb.fund.label:3623 field.acqfsb.fund.label:3675 +#: field.acqfdeb.fund.label:3530 +#: field.acqf.id.label:3548 +#: field.acqfat.fund.label:3571 +#: field.acqfdt.fund.label:3584 +#: field.acqfet.fund.label:3597 +#: field.acqfst.fund.label:3610 +#: field.acqfcb.fund.label:3623 +#: field.acqfsb.fund.label:3675 msgid "Fund ID" msgstr "" @@ -2598,7 +2867,8 @@ msgstr "" msgid "Queued Authority Record Attribute" msgstr "" -#: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4399 +#: field.atc.copy_status.label:903 +#: field.iatc.copy_status.label:4399 msgid "Pretransit Copy Status" msgstr "" @@ -2606,7 +2876,8 @@ msgstr "" msgid "Indexed Author Field Entries" msgstr "" -#: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450 +#: field.vqbrad.remove.label:319 +#: field.vqarad.remove.label:450 msgid "Remove RegExp" msgstr "" @@ -2630,7 +2901,8 @@ msgstr "" msgid "Flattened MARC Fields" msgstr "" -#: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422 +#: field.vqbr.attributes.label:290 +#: field.vqar.attributes.label:422 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -2687,10 +2959,14 @@ msgstr "" msgid "User ZIP Code" msgstr "" -#: field.mcrp.payment_type.label:2509 field.mwp.payment_type.label:2755 -#: field.mgp.payment_type.label:2776 field.mckp.payment_type.label:2866 -#: field.mp.payment_type.label:3188 field.mbp.payment_type.label:3219 -#: field.mndp.payment_type.label:3250 field.mdp.payment_type.label:3273 +#: field.mcrp.payment_type.label:2509 +#: field.mwp.payment_type.label:2755 +#: field.mgp.payment_type.label:2776 +#: field.mckp.payment_type.label:2866 +#: field.mp.payment_type.label:3188 +#: field.mbp.payment_type.label:3219 +#: field.mndp.payment_type.label:3250 +#: field.mdp.payment_type.label:3273 msgid "Payment Type" msgstr "" @@ -2711,7 +2987,8 @@ msgid "Last Billing Date/Time" msgstr "" #: field.mcrp.amount_collected.label:2504 -#: field.mwp.amount_collected.label:2749 field.mgp.amount_collected.label:2770 +#: field.mwp.amount_collected.label:2749 +#: field.mgp.amount_collected.label:2770 #: field.mckp.amount_collected.label:2858 msgid "Amount Collected" msgstr "" @@ -2743,7 +3020,8 @@ msgstr "" msgid "Funding Source" msgstr "" -#: field.combcirc.usr_profile.label:1902 field.acirc.usr_profile.label:1969 +#: field.combcirc.usr_profile.label:1902 +#: field.acirc.usr_profile.label:1969 #: field.rccc.profile_group.label:4275 msgid "Patron Profile Group" msgstr "" @@ -2752,11 +3030,13 @@ msgstr "" msgid "User Home Library Short (Policy) Name" msgstr "" -#: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4178 +#: field.au.dob.label:1410 +#: field.rud.dob.label:4178 msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1497 +#: field.aun.title.label:826 +#: field.acpn.title.label:1497 msgid "Note Title" msgstr "" @@ -2768,7 +3048,8 @@ msgstr "" msgid "Answers" msgstr "" -#: field.acqfa.fund.label:3689 field.acqlid.fund.label:3851 +#: field.acqfa.fund.label:3689 +#: field.acqlid.fund.label:3851 msgid "Fund" msgstr "" @@ -2811,9 +3092,10 @@ msgstr "" #: class.ancc.label:3010 msgid "Non-cataloged Circulation" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued Circulation" -#: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226 +#: field.vii.deposit.label:175 +#: field.viiad.deposit.label:226 msgid "Deposit" msgstr "" @@ -2825,8 +3107,11 @@ msgstr "" msgid "Survey Answer" msgstr "" -#: class.mbt.label:2652 field.mp.xact.label:3189 field.mbp.xact.label:3220 -#: field.mndp.xact.label:3251 field.mdp.xact.label:3274 +#: class.mbt.label:2652 +#: field.mp.xact.label:3189 +#: field.mbp.xact.label:3220 +#: field.mndp.xact.label:3251 +#: field.mdp.xact.label:3274 msgid "Billable Transaction" msgstr "" @@ -2838,8 +3123,10 @@ msgstr "" msgid "Transit" msgstr "" -#: field.circ.billings.label:1840 field.combcirc.billings.label:1895 -#: field.acirc.billings.label:1962 field.rodcirc.billings.label:4448 +#: field.circ.billings.label:1840 +#: field.combcirc.billings.label:1895 +#: field.acirc.billings.label:1962 +#: field.rodcirc.billings.label:4448 msgid "Transaction Billings" msgstr "" @@ -2867,7 +3154,8 @@ msgstr "" msgid "LitF Name" msgstr "" -#: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1498 +#: field.aun.value.label:828 +#: field.acpn.value.label:1498 msgid "Note Content" msgstr "" @@ -2875,7 +3163,8 @@ msgstr "" msgid "Survey Start Date/Time" msgstr "" -#: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236 +#: field.vii.priv_note.label:185 +#: field.viiad.priv_note.label:236 msgid "Private Note" msgstr "" @@ -2883,7 +3172,8 @@ msgstr "" msgid "All Circulations" msgstr "" -#: field.acqpo.provider.label:3733 field.jub.provider.label:3777 +#: field.acqpo.provider.label:3733 +#: field.jub.provider.label:3777 #: field.acqlipad.provider.label:3916 msgid "Provider" msgstr "" @@ -2900,7 +3190,8 @@ msgstr "" msgid "Allocation ID" msgstr "" -#: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391 +#: field.vbq.id.label:258 +#: field.vaq.id.label:391 msgid "Queue ID" msgstr "" @@ -2912,7 +3203,8 @@ msgstr "" msgid "Bump Type" msgstr "" -#: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423 +#: field.vqbr.matches.label:291 +#: field.vqar.matches.label:423 msgid "Matches" msgstr "" @@ -2920,7 +3212,8 @@ msgstr "" msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: field.mp.work_payment.label:3195 field.mbp.work_payment.label:3226 +#: field.mp.work_payment.label:3195 +#: field.mbp.work_payment.label:3226 #: field.mndp.work_payment.label:3253 msgid "Work Payment Detail" msgstr "" @@ -2933,9 +3226,14 @@ msgstr "" msgid "Non-cat Circulation ID" msgstr "" -#: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842 -#: field.aua.usr.label:1744 field.ac.usr.label:2442 field.mg.usr.label:2621 -#: field.mbt.usr.label:2658 field.actscecm.target_usr.label:3083 +#: field.auoi.usr.label:525 +#: field.aun.usr.label:827 +#: field.aus.usr.label:842 +#: field.aua.usr.label:1744 +#: field.ac.usr.label:2442 +#: field.mg.usr.label:2621 +#: field.mbt.usr.label:2658 +#: field.actscecm.target_usr.label:3083 #: field.acqliuad.usr.label:3932 msgid "User" msgstr "" @@ -2956,8 +3254,10 @@ msgstr "" msgid "Billing Location Name" msgstr "" -#: field.circ.stop_fines.label:1833 field.combcirc.stop_fines.label:1888 -#: field.acirc.stop_fines.label:1955 field.rodcirc.stop_fines.label:4442 +#: field.circ.stop_fines.label:1833 +#: field.combcirc.stop_fines.label:1888 +#: field.acirc.stop_fines.label:1955 +#: field.rodcirc.stop_fines.label:4442 msgid "Fine Stop Reason" msgstr "" @@ -2989,7 +3289,8 @@ msgstr "" msgid "Index Field" msgstr "" -#: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943 +#: field.asvq.survey.label:785 +#: field.asvr.survey.label:943 #: class.asv.label:2234 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2998,7 +3299,8 @@ msgstr "" msgid "Billing ID" msgstr "" -#: field.aou.circulations.label:2366 field.acp.circulations.label:2910 +#: field.aou.circulations.label:2366 +#: field.acp.circulations.label:2910 msgid "Circulations" msgstr "" @@ -3006,12 +3308,14 @@ msgstr "" msgid "Setting ID" msgstr "" -#: field.rmobbol.balance.label:4546 field.rmobbcol.balance.label:4579 +#: field.rmobbol.balance.label:4546 +#: field.rmobbcol.balance.label:4579 #: field.rmobbhol.balance.label:4613 msgid "Balance" msgstr "" -#: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2356 +#: field.au.mailing_address.label:1423 +#: field.aou.mailing_address.label:2356 msgid "Mailing Address" msgstr "" @@ -3019,7 +3323,8 @@ msgstr "" msgid "Pubdate" msgstr "" -#: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3849 +#: field.acn.label.label:1149 +#: field.acqlid.cn_label.label:3849 #: field.rccc.call_number_label.label:4278 msgid "Call Number Label" msgstr "" @@ -3032,7 +3337,8 @@ msgstr "" msgid "Survey ID" msgstr "" -#: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4144 +#: field.bre.metarecord.label:1238 +#: field.rsr.metarecord.label:4144 msgid "Metarecord" msgstr "" @@ -3048,7 +3354,8 @@ msgstr "" msgid "Credit ID" msgstr "" -#: field.acqpon.editor.label:3758 field.acqlin.editor.label:3812 +#: field.acqpon.editor.label:3758 +#: field.acqlin.editor.label:3812 msgid "Editor" msgstr "" @@ -3056,8 +3363,10 @@ msgstr "" msgid "Source Label" msgstr "" -#: field.actsce.owner.label:2685 field.asce.owner.label:3312 -#: field.rsce1.owner.label:4313 field.rsce2.owner.label:4327 +#: field.actsce.owner.label:2685 +#: field.asce.owner.label:3312 +#: field.rsce1.owner.label:4313 +#: field.rsce2.owner.label:4327 msgid "Entry Owner" msgstr "" @@ -3069,7 +3378,8 @@ msgstr "" msgid "Expected Receive Date" msgstr "" -#: field.rccc.circ_modifier.label:4268 field.rocit.circ_modifier.label:4489 +#: field.rccc.circ_modifier.label:4268 +#: field.rocit.circ_modifier.label:4489 msgid "Circ Modifier" msgstr "" @@ -3101,10 +3411,13 @@ msgstr "" msgid "Non-fulfilling Copy" msgstr "" -#: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224 +#: field.vii.location.label:173 +#: field.viiad.location.label:224 #: field.combcirc.copy_location.label:1905 -#: field.acirc.copy_location.label:1972 field.acp.location.label:2903 -#: field.acqlid.location.label:3854 field.rccc.shelving_location.label:4274 +#: field.acirc.copy_location.label:1972 +#: field.acp.location.label:2903 +#: field.acqlid.location.label:3854 +#: field.rccc.shelving_location.label:4274 msgid "Shelving Location" msgstr "" @@ -3112,16 +3425,23 @@ msgstr "" msgid "Organizational Unit ID" msgstr "" -#: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2313 +#: field.chmm.pickup_ou.label:639 +#: field.ahr.pickup_lib.label:2313 msgid "Pickup Library" msgstr "" -#: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448 -#: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106 -#: field.asv.description.label:2241 field.pgt.description.label:2974 -#: field.acqliad.description.label:3873 field.acqlimad.description.label:3886 -#: field.acqligad.description.label:3900 field.acqlipad.description.label:3914 -#: field.acqliuad.description.label:3931 field.acqlilad.description.label:3947 +#: field.vqbrad.description.label:317 +#: field.vqarad.description.label:448 +#: field.ccm.description.label:596 +#: field.cam.description.label:1106 +#: field.asv.description.label:2241 +#: field.pgt.description.label:2974 +#: field.acqliad.description.label:3873 +#: field.acqlimad.description.label:3886 +#: field.acqligad.description.label:3900 +#: field.acqlipad.description.label:3914 +#: field.acqliuad.description.label:3931 +#: field.acqlilad.description.label:3947 msgid "Description" msgstr "" @@ -3129,7 +3449,8 @@ msgstr "" msgid "Indexed Keyword Field Entries" msgstr "" -#: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417 +#: field.vqbr.import_time.label:284 +#: field.vqar.import_time.label:417 msgid "Import Time" msgstr "" @@ -3153,7 +3474,8 @@ msgstr "" msgid "Language Map" msgstr "" -#: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421 +#: field.vqbr.purpose.label:289 +#: field.vqar.purpose.label:421 msgid "Purpose" msgstr "" @@ -3184,8 +3506,10 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "" -#: field.circ.checkin_time.label:1817 field.combcirc.checkin_time.label:1872 -#: field.acirc.checkin_time.label:1939 field.rodcirc.checkin_time.label:4426 +#: field.circ.checkin_time.label:1817 +#: field.combcirc.checkin_time.label:1872 +#: field.acirc.checkin_time.label:1939 +#: field.rodcirc.checkin_time.label:4426 msgid "Check In Date/Time" msgstr "" @@ -3206,8 +3530,10 @@ msgstr "" msgid "Last Billing Type" msgstr "" -#: field.circ.recuring_fine.label:1830 field.combcirc.recuring_fine.label:1885 -#: field.acirc.recuring_fine.label:1952 field.rodcirc.recuring_fine.label:4439 +#: field.circ.recuring_fine.label:1830 +#: field.combcirc.recuring_fine.label:1885 +#: field.acirc.recuring_fine.label:1952 +#: field.rodcirc.recuring_fine.label:4439 msgid "Recurring Fine Amount" msgstr "" @@ -3227,9 +3553,12 @@ msgstr "" msgid "Closed Dates" msgstr "" -#: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232 -#: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644 -#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739 +#: field.vii.circ_modifier.label:181 +#: field.viiad.circ_modifier.label:232 +#: class.ccm.label:589 +#: field.chmm.circ_modifier.label:644 +#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 +#: field.ccmcmt.circ_mod.label:739 #: field.acp.circ_modifier.label:2887 msgid "Circulation Modifier" msgstr "" @@ -3238,10 +3567,14 @@ msgstr "" msgid "Addresses" msgstr "" -#: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451 -#: field.acqliad.ident.label:3874 field.acqlimad.ident.label:3888 -#: field.acqligad.ident.label:3902 field.acqlipad.ident.label:3917 -#: field.acqliuad.ident.label:3933 field.acqlilad.ident.label:3948 +#: field.vqbrad.ident.label:320 +#: field.vqarad.ident.label:451 +#: field.acqliad.ident.label:3874 +#: field.acqlimad.ident.label:3888 +#: field.acqligad.ident.label:3902 +#: field.acqlipad.ident.label:3917 +#: field.acqliuad.ident.label:3933 +#: field.acqlilad.ident.label:3948 msgid "Is Identifier?" msgstr "" @@ -3249,8 +3582,10 @@ msgstr "" msgid "Opt-in Date/Time" msgstr "" -#: field.circ.desk_renewal.label:1820 field.combcirc.desk_renewal.label:1875 -#: field.acirc.desk_renewal.label:1942 field.rodcirc.desk_renewal.label:4429 +#: field.circ.desk_renewal.label:1820 +#: field.combcirc.desk_renewal.label:1875 +#: field.acirc.desk_renewal.label:1942 +#: field.rodcirc.desk_renewal.label:4429 msgid "Desk Renewal" msgstr "" @@ -3274,6 +3609,8 @@ msgstr "" msgid "Void Timestamp" msgstr "" -#: field.au.billable_transactions.label:1441 None:1463 +#: field.au.billable_transactions.label:1441 +#: None:1463 msgid "Billable Transactions" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po b/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po index c6bc60498c..1245c9507b 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/ils_events.xml.po @@ -1,27 +1,21 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:24-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: 1208.TITLE_LAST_COPY:66 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted" msgstr "" -#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:157 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:160 -#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:163 -msgid "" -msgstr "" - #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:435 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found" msgstr "" @@ -308,7 +302,8 @@ msgstr "" msgid " A workstation with that name already exists " msgstr "" -#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:869 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:872 +#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:869 +#: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:872 msgid "The lineitem has no price" msgstr "" @@ -500,7 +495,8 @@ msgstr "" msgid " There is an open circulation on the requested item " msgstr "" -#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:842 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:845 +#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:842 +#: 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:845 msgid " No org id was provided " msgstr "" @@ -606,7 +602,7 @@ msgstr "" #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:45 msgid "The requested item is not cataloged in the database" -msgstr "" +msgstr "The requested item is not catalogued in the database" #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:523 msgid "The requested money_billing was not found" @@ -700,7 +696,8 @@ msgstr "" msgid "Copy is in transit" msgstr "" -#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111 +#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:107 +#: 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:111 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered" msgstr "" @@ -773,7 +770,8 @@ msgstr "" msgid "Hold capture was delayed for this item" msgstr "" -#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:827 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:830 +#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:827 +#: 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:830 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:833 msgid " Offline server is not configured properly " msgstr "" @@ -924,7 +922,7 @@ msgstr "" #: 1700.NON_CAT_TYPE_EXISTS:678 msgid " The non-cataloged type object already exists " -msgstr "" +msgstr " The non-catalogued type object already exists " #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:598 msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found" @@ -1029,3 +1027,4 @@ msgstr "" #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:453 msgid "The requested money_user_summary was not found" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po b/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po index ca514989d2..b83e8df011 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/lang.dtd.po @@ -1,20 +1,17 @@ -# extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-CA/lang.dtd -#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:26-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: lang.version msgid "remote v1" @@ -921,7 +918,7 @@ msgstr "Status" #: staff.browse_list.win_title msgctxt "staff.browse_list.win_title" msgid "Cataloging" -msgstr "Cataloging" +msgstr "Cataloguing" #: staff.cat.fixed.BKS msgid "BKS" @@ -1096,19 +1093,7 @@ msgid "Add to Bucket" msgstr "Add to Bucket" #: staff.cat.popup.add_to_bucket.key -msgid "" -"_: staff.cat.popup.add_to_bucket.key\n" -"" -msgstr "" - -#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key -msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key" -msgid "" -msgstr "" - -#: staff.cat.popup.browse.record.window.key -msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key" -msgid "" +msgid "_: staff.cat.popup.add_to_bucket.key\n" msgstr "" #: staff.cat.popup.browse_record.tab @@ -1119,16 +1104,6 @@ msgstr "View Copies (Tab)" msgid "View Copies (Window)" msgstr "View Copies (Window)" -#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key -msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key" -msgid "" -msgstr "" - -#: staff.cat.popup.edit.record.window.key -msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.cat.popup.edit_record.tab msgid "Edit Record (Tab)" msgstr "Edit Record (Tab)" @@ -1367,11 +1342,6 @@ msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label" msgid "Print List" msgstr "Print List" -#: staff.checkin.print_receipt.accesskey -msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.checkin.reprint_receipt_label msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label" msgid "Re-Print Last List" @@ -2055,11 +2025,6 @@ msgstr "B" msgid "Clone Copy" msgstr "Clone Copy" -#: staff.copy.clone.key -msgctxt "staff.copy.clone.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.copy.close msgid "Close Window" msgstr "Close Window" @@ -2082,11 +2047,6 @@ msgstr "Value" msgid "Delete Copy" msgstr "Delete Copy" -#: staff.copy.delete.key -msgctxt "staff.copy.delete.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.copy.edit_categories msgid "Edit Categories" msgstr "Edit Categories" @@ -2166,11 +2126,6 @@ msgstr "Barcode goes here" msgid "Transfer Copy" msgstr "Transfer Copy" -#: staff.copy.transfer.key -msgctxt "staff.copy.transfer.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.copy.wizard.title msgid "Batch Add Copies Wizard" msgstr "Batch Add Copies Wizard" @@ -2230,11 +2185,6 @@ msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label" msgid "Print List" msgstr "Print List" -#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey -msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label" msgid "Re-Print Last List" @@ -2475,7 +2425,7 @@ msgstr "&Local System Administration" #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey msgid "&Non-Cataloged Type Editor" -msgstr "&Non-Cataloged Type Editor" +msgstr "&Non-Catalogued Type Editor" #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.label #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.accesskey @@ -2535,7 +2485,7 @@ msgstr "Venkman" #: staff.main.menu.cat.label #: staff.main.menu.cat.accesskey msgid "Catalo&ging" -msgstr "Catalo&ging" +msgstr "Catalo&guing" #: staff.main.menu.cat.add_bib.key msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key" @@ -2571,7 +2521,7 @@ msgstr "S" #: staff.main.menu.cat.bib_search.label msgid "Search the Catalog" -msgstr "Search the Catalog" +msgstr "Search the Catalogue" #: staff.main.menu.cat.bib_status.key msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key" @@ -3006,29 +2956,14 @@ msgstr "U" msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: staff.main.menu.entity.bib.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.bib.label msgid "Bib Records" msgstr "Bib Records" -#: staff.main.menu.entity.copy.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.copy.label msgid "Items" msgstr "Items" -#: staff.main.menu.entity.patron.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.patron.label msgid "Patrons" msgstr "Patrons" @@ -3038,11 +2973,6 @@ msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key" msgid "R" msgstr "R" -#: staff.main.menu.entity.volume.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.volume.label msgid "Volumes" msgstr "Volumes" @@ -3062,11 +2992,6 @@ msgstr "C" msgid "&Close Tab" msgstr "&Close Tab" -#: staff.main.menu.file.close_tab.key -msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.file.key msgctxt "staff.main.menu.file.key" msgid "F" @@ -3136,11 +3061,6 @@ msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label" msgid "Replace Barcode" msgstr "Replace Barcode" -#: staff.main.menu.reports.key -msgctxt "staff.main.menu.reports.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.reports.label msgctxt "staff.main.menu.reports.label" msgid "Reports" @@ -3148,9 +3068,8 @@ msgstr "Reports" #: staff.main.menu.search.catalog.label #: staff.main.menu.search.catalog.accesskey -#, fuzzy msgid "Search the &Catalog" -msgstr "Search the Catalog" +msgstr "Search the &Catalogue" #: staff.main.menu.search.copies.label #: staff.main.menu.search.copies.accesskey @@ -4104,7 +4023,7 @@ msgstr "MRec" #: staff.marc.008.srce.desc msgid "Cataloging Source" -msgstr "Cataloging Source" +msgstr "Cataloguing Source" #: staff.marc.008.srce.field msgctxt "staff.marc.008.srce.field" @@ -4200,7 +4119,7 @@ msgstr "Ctrl" #: staff.marc.LDR.desc.desc msgid "Descriptive Cataloging Form" -msgstr "Descriptive Cataloging Form" +msgstr "Descriptive Cataloguing Form" #: staff.marc.LDR.desc.field msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field" @@ -4460,12 +4379,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: staff.marc.editor.keys.help -msgid "" -"Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = " -"Delete Row;" -msgstr "" -"Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = " -"Delete Row;" +msgid "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = Delete Row;" +msgstr "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = Delete Row;" #: staff.marc.file msgctxt "staff.marc.file" @@ -4603,7 +4518,7 @@ msgstr "N" #: staff.opac_navigator_interface_label msgid "CAtalog Navigator" -msgstr "" +msgstr "Catalogue Navigator" #: staff.patron.context_display msgctxt "staff.patron.context_display" @@ -4638,11 +4553,6 @@ msgstr "Done" msgid "Print Receipt" msgstr "Print Receipt" -#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey -msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label msgid "Re-Print Last Receipt" msgstr "Re-Print Last Receipt" @@ -4927,11 +4837,6 @@ msgstr "" msgid "Search for Patron" msgstr "Search for Patron" -#: staff.patron_search_form.city.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.city.label msgid "City:" msgstr "City:" @@ -4942,11 +4847,6 @@ msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.acc msgid "&Clear Form" msgstr "&Clear Form" -#: staff.patron_search_form.email.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.email.label msgctxt "staff.patron_search_form.email.label" msgid "Email:" @@ -4957,21 +4857,11 @@ msgstr "Email:" msgid "&Last Name:" msgstr "&Last Name:" -#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.first_given_name.label msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label" msgid "First Name:" msgstr "First Name:" -#: staff.patron_search_form.ident.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.ident.label msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -4981,11 +4871,6 @@ msgstr "ID:" msgid "&Phone:" msgstr "&Phone:" -#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.post_code.label msgid "ZIP:" msgstr "Postal Code:" @@ -4996,21 +4881,11 @@ msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.a msgid "&Search" msgstr "&Search" -#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.second_given_name.label msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label" msgid "Middle Name:" msgstr "Middle Name:" -#: staff.patron_search_form.state.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.state.label msgid "State:" msgstr "Province:" @@ -5020,11 +4895,6 @@ msgstr "Province:" msgid "A&ddress 1:" msgstr "A&ddress 1:" -#: staff.patron_search_form.street2.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.street2.label msgid "Address 2:" msgstr "Address 2:" @@ -5093,7 +4963,7 @@ msgstr "Title" #: staff.record_list.win_title msgctxt "staff.record_list.win_title" msgid "Cataloging" -msgstr "Cataloging" +msgstr "Cataloguing" #: staff.retrieving.record msgctxt "staff.retrieving.record" @@ -5269,10 +5139,7 @@ msgid "Uploaded Transaction Files" msgstr "" #: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc -msgid "" -"The transactions from the following workstations have been uploaded, but not " -"processed. When all expected workstations are present here, use the " -"Process button above." +msgid "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not processed. When all expected workstations are present here, use the Process button above." msgstr "" #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label @@ -5281,9 +5148,7 @@ msgid "Exceptions" msgstr "Exception" #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.desc -msgid "" -"All transactions from this session have been processed. The errors, if any, " -"are listed below." +msgid "All transactions from this session have been processed. The errors, if any, are listed below." msgstr "" #: staff.server.admin.offline.xacts.export.label @@ -5530,7 +5395,7 @@ msgstr "Add to &Bucket" #: staff.server.admin.transit.list.show.accesskey msgctxt "staff.server.admin.transit.list.show.label staff.server.admin.transit.list.show.accesskey" msgid "&Show in Catalog" -msgstr "" +msgstr "&Show in Catalogue" #: staff.server.admin.transit.list.details.label #: staff.server.admin.transit.list.details.accesskey @@ -5640,9 +5505,7 @@ msgstr "Delete" #. Translators: do not translate "YYYY-MM-DD" or "HH:MM" #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.format -msgid "" -"Note: All dates must have the form YYYY-MM-DD. Times must have the " -"form HH:MM" +msgid "Note: All dates must have the form YYYY-MM-DD. Times must have the form HH:MM" msgstr "" #: staff.server.admin.closed_dates.add.allday @@ -5805,15 +5668,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Delete" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable -msgid "" -"If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds " -"placed on them." +msgid "If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds placed on them." msgstr "" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete.confirm -msgid "" -"Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies " -"are currently attached to this location, the delete operation will fail." +msgid "Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies are currently attached to this location, the delete operation will fail." msgstr "" #: staff.server.admin.copy_locations.submit @@ -5938,7 +5797,7 @@ msgstr "" #: staff.server.admin.non_cat_types.title msgid "Evergreen: Non Cataloged Types Editor" -msgstr "" +msgstr "Evergreen: Non Catalogued Types Editor" #. This will be followed by the user's name #: staff.server.admin.non_cat_types.greeting @@ -5947,13 +5806,12 @@ msgid "Welcome " msgstr "" #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title -#, fuzzy msgid " Non Cataloged Types Editor " -msgstr "&Non-Cataloged Type Editor" +msgstr "&Non-Catalogued Type Editor" #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header msgid "Create a new non-cataloged type" -msgstr "" +msgstr "Create a new non-catalogued type" #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.minutes msgid "Minutes" @@ -6024,22 +5882,19 @@ msgstr "Cancel" #: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you wish to delete the selected non-catalogued type?" #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help -msgid "" -"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate " -"as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for " -"computer use, room \"rentals\", etc." -msgstr "" +msgid "If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for computer use, room \"rentals\", etc." +msgstr "If the \"In-House\" flag is set on a non-catalogued type, items that circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for computer use, room \"rentals\", etc." #: staff.server.admin.non_cat_types.update.success msgid "Non-cataloged type successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Non-catalogued type successfully updated" #: staff.server.admin.non_cat_types.name_exists msgid "A non-cataloged type with the selected name already exists." -msgstr "" +msgstr "A non-catalogued type with the selected name already exists." #: staff.server.admin.index.title #, fuzzy @@ -6080,9 +5935,8 @@ msgid "Library Settings Editor" msgstr "" #: staff.server.admin.index.non_cataloged_types -#, fuzzy msgid "Non-cataloged Types Editor" -msgstr "&Non-Cataloged Type Editor" +msgstr "&Non-Catalogued Type Editor" #: staff.server.admin.index.statistical_categories #, fuzzy @@ -6181,9 +6035,7 @@ msgid "Email delivery failures will be returned this address" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note -msgid "" -"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all " -"locations in the location dropdown." +msgid "I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all locations in the location dropdown." msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.update_success @@ -6191,9 +6043,7 @@ msgid "Update succeeded." msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.confirm -msgid "" -"This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown " -"menu. Are you sure you wish to continue?" +msgid "This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown menu. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval @@ -6201,9 +6051,7 @@ msgid "Hold Expiration Alert Interval" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc -msgid "" -"Amount of time before a hold expires at which point the patron should be " -"alerted" +msgid "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be alerted" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval @@ -6211,9 +6059,7 @@ msgid "Default Hold Expirate Interval" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc -msgid "" -"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 " -"days\"" +msgid "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 days\"" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow @@ -6221,9 +6067,7 @@ msgid "Allow Credit Card Payments" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc -msgid "" -"If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via " -"credit card" +msgid "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via credit card" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale @@ -6239,9 +6083,7 @@ msgid "Soft hold stalling interval" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc -msgid "" -"How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly " -"captured for a hold. Example \"5 days\"" +msgid "How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly captured for a hold. Example \"5 days\"" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard @@ -6265,9 +6107,7 @@ msgid "Maximum previous checkouts displayed" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc -msgid "" -"This is maximum number of previous circulations the staff client will " -"display when investigating item details" +msgid "This is maximum number of previous circulations the staff client will display when investigating item details" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval @@ -6275,9 +6115,7 @@ msgid "Change reshelving status interval" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc -msgid "" -"Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to " -"\"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\"" +msgid "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to \"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\"" msgstr "" #: staff.server.admin.stat_cat.title @@ -6353,9 +6191,7 @@ msgid "Patron Statistical Categories" msgstr "" #: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt -msgid "" -"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the " -"drop-down menu" +msgid "* To edit or view information about an entry, click on the entry in the drop-down menu" msgstr "" #: staff.server.admin.stat_cat.none_defined @@ -6403,9 +6239,7 @@ msgid "Enter the value for the new statistical category entry" msgstr "" #: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm -msgid "" -"This will delete the selected statistical category and all attached entries. " -"Are you sure you wish to continue?" +msgid "This will delete the selected statistical category and all attached entries. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" #: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm @@ -6478,7 +6312,7 @@ msgstr "Add to &Bucket" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey" msgid "&Show in Catalog" -msgstr "" +msgstr "&Show in Catalogue" #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey @@ -6559,7 +6393,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label msgid "Ignore Pre-cataloged Items" -msgstr "" +msgstr "Ignore Pre-catalogued Items" #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.label #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto.accesskey @@ -6580,11 +6414,6 @@ msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey" msgid "C" msgstr "C" -#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey -msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.checkout_overlay.export.label msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label" msgid "Export" @@ -6719,7 +6548,7 @@ msgstr "Add to &Bucket" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey" msgid "&Show in Catalog" -msgstr "" +msgstr "&Show in Catalogue" #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey @@ -6778,11 +6607,6 @@ msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label" msgid "Replace Barcode" msgstr "Replace Barcode" -#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label" msgid "Save Columns" @@ -6837,21 +6661,11 @@ msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label" msgid "Delete Items" msgstr "" -#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label" msgid "Delete Volumes" msgstr "" -#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey" @@ -6894,7 +6708,7 @@ msgstr "" #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.label #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.accesskey msgid "Actions &for Catalogers" -msgstr "" +msgstr "Actions &for Cataloguers" #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey @@ -6907,21 +6721,11 @@ msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label" msgid "Export" msgstr "Export" -#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label" msgid "Print Export" msgstr "" -#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label" msgid "Trim List (20 rows)" @@ -7031,11 +6835,11 @@ msgstr "" #: staff.circ.pre_cat.window.title msgid "Pre-Catalog Fields" -msgstr "" +msgstr "Pre-Catalogue Fields" #: staff.circ.pre_cat.caption.label msgid "Pre-Catalog Field Entry" -msgstr "" +msgstr "Pre-Catalogue Field Entry" #: staff.circ.pre_cat.dummy_title.value msgctxt "staff.circ.pre_cat.dummy_title.value" @@ -7207,7 +7011,7 @@ msgstr "C" #: staff.circ.holds.show_in_catalog msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog" msgid "Show in Catalog" -msgstr "" +msgstr "Show in Catalogue" #: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey" @@ -7375,11 +7179,6 @@ msgctxt "staff.circ.holds.save_columns" msgid "Save Columns" msgstr "" -#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey -msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey" @@ -7781,7 +7580,7 @@ msgstr "" #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_delete.label msgid "Delete All from Catalog" -msgstr "" +msgstr "Delete All from Catalogue" #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label #, fuzzy @@ -8275,7 +8074,7 @@ msgstr "" #: staff.cat.record_buckets_overlay.sel_opac.label msgid "Show All in Catalog" -msgstr "" +msgstr "Show All in Catalogue" #: staff.cat.record_buckets_overlay.del_records.label msgid "Delete All Records" @@ -8508,11 +8307,11 @@ msgstr "Password" #: staff.cat.z3950.catalog_service.label msgid "Local Catalog" -msgstr "" +msgstr "Local Catalogue" #: staff.cat.z3950.catalog_service.tooltiptext msgid "Evergreen Native Catalog" -msgstr "" +msgstr "Evergreen Native Catalogue" #: staff.cat.z3950.save_creds.label #: staff.cat.z3950.save_creds.accesskey @@ -8524,9 +8323,7 @@ msgid "Query" msgstr "" #: staff.cat.z3950.query.description -msgid "" -"Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to " -"have that field focused by default." +msgid "Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to have that field focused by default." msgstr "" #: staff.cat.z3950.clear.label @@ -8735,7 +8532,7 @@ msgstr "" #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey msgctxt "staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey" msgid "&Show in Catalog" -msgstr "" +msgstr "&Show in Catalogue" #: staff.patron.bill_details.close_window.label #: staff.patron.bill_details.close_window.accesskey @@ -8762,7 +8559,7 @@ msgstr "" #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey msgctxt "staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey" msgid "&Show in Catalog" -msgstr "" +msgstr "&Show in Catalogue" #: staff.patron.bill_history.print.label #: staff.patron.bill_history.print.accesskey @@ -9268,7 +9065,7 @@ msgstr "" #: staff.patron.summary_overlay.noncat_label.value msgid "Non Cataloged:" -msgstr "" +msgstr "Non Catalogued:" #: staff.patron.summary_overlay.summary_contact.label msgid "ID and Contact Information" @@ -9349,10 +9146,8 @@ msgid "Welcome " msgstr "" #: staff.patron.ue.interface_note.label -msgid "" -"Note: required or invalid fields are marked with color" -msgstr "" +msgid "Note: required or invalid fields are marked with color" +msgstr "Note: required or invalid fields are marked with colour" #: staff.patron.ue.view_errors.label msgctxt "staff.patron.ue.view_errors.label" @@ -9685,8 +9480,7 @@ msgid "You are now ready to save the user to the database." msgstr "" #: staff.patron.ue.message2.label -msgid "" -"To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link." +msgid "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link." msgstr "" #: staff.patron.ue.message3.label @@ -9708,10 +9502,8 @@ msgid "Forward" msgstr "" #: staff.patron.ue.user_summary.label -msgid "" -"User Summary Information (Deleted items are marked in color)" -msgstr "" +msgid "User Summary Information (Deleted items are marked in color)" +msgstr "User Summary Information (Deleted items are marked in colour)" #: staff.patron.ue.barcode.label msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label" @@ -9770,9 +9562,7 @@ msgid "Answer" msgstr "" #: staff.patron.ue.bad_dob.label -msgid "" -"The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-" -"MM-DD" +msgid "The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-MM-DD" msgstr "" #: staff.patron.ue.bad_username.label @@ -9804,9 +9594,7 @@ msgid "The selected barcode already exists in the database" msgstr "" #: staff.patron.ue.new_barcode_warn.label -msgid "" -"This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to " -"continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button." +msgid "This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button." msgstr "" #: staff.patron.ue.no_ident.label @@ -9879,9 +9667,7 @@ msgid "Required survey is unanswered" msgstr "" #: staff.patron.ue.delete_addr_warn.label -msgid "" -"This will remove this address from the user. Are you sure you wish to " -"continue?" +msgid "This will remove this address from the user. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" #: staff.patron.ue.yes.label @@ -9903,45 +9689,31 @@ msgid "User update succeeded" msgstr "" #: staff.patron.ue.dup_ident1.label -msgid "" -"A user already exists with the primary identification provided. Do you wish " -"to view the duplicate record now?" +msgid "A user already exists with the primary identification provided. Do you wish to view the duplicate record now?" msgstr "" #: staff.patron.ue.dup_username.label -msgid "" -"The selected username is in use by another user. Please choose a different " -"username." +msgid "The selected username is in use by another user. Please choose a different username." msgstr "" #: staff.patron.ue.dup_barcode.label -msgid "" -"The selected barcode is in use by another user. Please choose a different " -"barcode." +msgid "The selected barcode is in use by another user. Please choose a different barcode." msgstr "" #: staff.patron.ue.cancel_confirm.label -msgid "" -"Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy " -"any unsaved changes you have made thus far to the user." +msgid "Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy any unsaved changes you have made thus far to the user." msgstr "" #: staff.patron.ue.juv_guardian.label -msgid "" -"This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent " -"or guardian for this patron." +msgid "This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent or guardian for this patron." msgstr "" #: staff.patron.ue.bad_date.label -msgid "" -"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting " -"YYYY-MM-DD" +msgid "The date provided is either in the future or invalid. We are expecting YYYY-MM-DD" msgstr "" #: staff.patron.ue.made_barred.label -msgid "" -"Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is " -"barred." +msgid "Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is barred." msgstr "" #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label @@ -9960,7 +9732,7 @@ msgstr "Add to &Bucket" #: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label msgctxt "staff.patron.items_overlay.show_catalog.label" msgid "Show in Catalog" -msgstr "" +msgstr "Show in Catalogue" #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey @@ -10020,7 +9792,7 @@ msgstr "" #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.label #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.accesskey msgid "Show &Non-Cataloged Circulations in List Above" -msgstr "" +msgstr "Show &Non-Catalogued Circulations in List Above" #: staff.patron.items_overlay.items_export.label msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_export.label" @@ -10373,10 +10145,7 @@ msgid "No surveys have been created for this location." msgstr "" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label -msgid "" -"You are now ready to save the user to the database.
To view or print a " -"summary of the changes, click on the 'View Summary' link.
To save the " -"user, click on the 'Save User' button." +msgid "You are now ready to save the user to the database.
To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link.
To save the user, click on the 'Save User' button." msgstr "" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label @@ -10449,9 +10218,7 @@ msgid "Answer" msgstr "" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label -msgid "" -"This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you " -"wish to perform this action?" +msgid "This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you wish to perform this action?" msgstr "" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.unsaved_changes.label @@ -10459,11 +10226,7 @@ msgid "You have unsaved changes." msgstr "" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.xact_collision.label -msgid "" -"It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now " -"will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue " -"editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to " -"save the user until this page has been refreshed." +msgid "It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to save the user until this page has been refreshed." msgstr "" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label @@ -10506,144 +10269,97 @@ msgid "Evergreen Staff Client Portal Page" msgstr "" #: staff.portal.default.welcome -msgid "" -"This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with " -"the information or functionality your organization needs to support its " -"operations. For example, you could add links to process and procedure " -"documents." +msgid "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with the information or functionality your organization needs to support its operations. For example, you could add links to process and procedure documents." msgstr "" #~ msgid "Circ As Type" #~ msgstr "Circ As Type" - #~ msgid "Circ Lib" #~ msgstr "Circ Lib" - #~ msgid "Pickup Lib" #~ msgstr "Pickup Lib" - #~ msgid "Checkouts" #~ msgstr "Checkouts" - #~ msgid "Dob" #~ msgstr "Dob" - #~ msgid "Ident Type2" #~ msgstr "Ident Type2" - #~ msgid "Ident Type" #~ msgstr "Ident Type" - #~ msgid "Ident Value2" #~ msgstr "Ident Value2" - #~ msgid "Ident Value" #~ msgstr "Ident Value" - #~ msgid "Passwd" #~ msgstr "Passwd" - #~ msgid "Stat Cat Entries" #~ msgstr "Stat Cat Entries" - #~ msgid "Usrname" #~ msgstr "Usrname" - #~ msgid "BILLS" #~ msgstr "BILLS" - #~ msgid "Circulating Lib" #~ msgstr "Circulating Lib" - #~ msgid "ISBN/ISSN" #~ msgstr "ISBN/ISSN" - #~ msgid "CHECK IN" #~ msgstr "CHECK IN" - #~ msgid "CHECK OUT" #~ msgstr "CHECK OUT" - #~ msgid "Ident Type:" #~ msgstr "Ident Type:" - #~ msgid "Circ Id" #~ msgstr "Circ Id" - #~ msgid "COPIES EDIT" #~ msgstr "COPIES EDIT" - #~ msgid "PINES Attributes" #~ msgstr "PINES Attributes" - #~ msgid "COPIES" #~ msgstr "COPIES" - #~ msgid "COPY STAT-CATS" #~ msgstr "COPY STAT-CATS" - #~ msgid "DISPLAY PATRON" #~ msgstr "DISPLAY PATRON" - #~ msgid "FIELDMAPPER" #~ msgstr "FIELDMAPPER" - #~ msgid "FCONSOLE" #~ msgstr "FCONSOLE" - #~ msgid "HOLD CAPTURE" #~ msgstr "HOLD CAPTURE" - #~ msgid "ITEMS OUT" #~ msgstr "ITEMS OUT" - #~ msgid "CONSOLE" #~ msgstr "CONSOLE" - #~ msgid "JS SHELL" #~ msgstr "JS SHELL" - #~ msgid "the &Catalog" #~ msgstr "the &Catalog" - #~ msgid "for &Patrons" #~ msgstr "for &Patrons" - #~ msgid "for record by &TCN" #~ msgstr "for record by &TCN" - #~ msgid "Doc Id" #~ msgstr "Doc Id" - #~ msgid "CATALOG NAVIGATOR" #~ msgstr "CATALOG NAVIGATOR" - #~ msgid "PATRON" #~ msgstr "PATRON" - #~ msgid "DOB:" #~ msgstr "DOB:" - #~ msgid "PATRON EDIT" #~ msgstr "PATRON EDIT" - #~ msgid "PATRON " #~ msgstr "PATRON " - #~ msgid "NEW PATRON" #~ msgstr "NEW PATRON" - #~ msgid "PATRON SEARCH" #~ msgstr "PATRON SEARCH" - #~ msgid "PATRON STAT-CATS" #~ msgstr "PATRON STAT-CATS" - #~ msgid "RECEIPTS" #~ msgstr "RECEIPTS" - #~ msgid "SURVEY ADMIN" #~ msgstr "SURVEY ADMIN" - #~ msgid "Z39.50 IMPORT" #~ msgstr "Z39.50 IMPORT" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po b/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po index 0901a5cedf..d70dc7b019 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/multiclass_search_help.html.po @@ -1,17 +1,18 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > multiclass_search_help.html.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:35-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1 msgctxt "../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:1" @@ -36,12 +37,7 @@ msgid "Definition" msgstr "" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:6 -msgid "" -"keyword, title, " -"author, subject, and " -"series support additional search subclasses, " -"specified with a |. For example: " -"title|proper:gone with the wind" +msgid "keyword, title, author, subject, and series support additional search subclasses, specified with a |. For example: title|proper:gone with the wind" msgstr "" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7 @@ -123,3 +119,4 @@ msgstr "" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:26 msgid "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po b/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po index dbf46c4606..98c0423b52 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/offline.properties.po @@ -1,13 +1,11 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:29-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,8 +16,7 @@ msgstr "" #: common.exception msgid "" -"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system " -"administrator or software developer the following:\n" +"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system administrator or software developer the following:\n" "%1$s\n" "%2$s\n" msgstr "" @@ -90,7 +87,7 @@ msgstr "" #: cat.opac.delete_record.confirm msgid "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalog?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalogue?" #: cat.opac.delete_record msgid "Delete Record" @@ -102,7 +99,7 @@ msgstr "" #: cat.opac.undelete_record.confirm msgid "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalogue?" #: cat.opac.undelete_record msgid "Undelete Record" @@ -200,9 +197,7 @@ msgid "Enter the number of items:" msgstr "" #: circ.offline_checkout.download.warning -msgid "" -"WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. " -"You should log in to retrieve these." +msgid "WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. You should log in to retrieve these." msgstr "" #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.lost @@ -222,9 +217,7 @@ msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Blocked." msgstr "" #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown -msgid "" -"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: " -"%3$s." +msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %3$s." msgstr "" #: circ.offline_checkout.date.early @@ -332,9 +325,7 @@ msgid "Missing required surveys." msgstr "" #: circ.offline_register.missing.files.error -msgid "" -"ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. " -"Please login periodically to retrieve these files." +msgid "ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. Please login periodically to retrieve these files." msgstr "" #: jsan.file_not_found.error @@ -409,7 +400,7 @@ msgstr "" #: menu.cmd_search_opac.tab msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catalogue" #: menu.cmd_search_bib_id.tab msgid "What is the internal ID for the bibliographic record?" @@ -496,9 +487,7 @@ msgid "Download completed" msgstr "" #: menu.cmd_download_patrons.error -msgid "" -"There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : " -"%2$s" +msgid "There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : %2$s" msgstr "" #: menu.cmd_stat_cat_edit.tab @@ -507,7 +496,7 @@ msgstr "" #: menu.cmd_non_cat_type_edit.tab msgid "Non-Cataloged Type Editor" -msgstr "" +msgstr "Non-Catalogued Type Editor" #: menu.cmd_copy_location_edit.tab msgid "Copy Location Editor" @@ -578,10 +567,7 @@ msgid "Transaction Export Warning" msgstr "" #: main.transaction_export.success.prompt -msgid "" -"Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly " -"recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would " -"you like for us to do this?" +msgid "Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would you like for us to do this?" msgstr "" #: main.transaction_export.success.title @@ -589,22 +575,15 @@ msgid "Transaction Export Successful" msgstr "" #: main.transaction_export.filename.error -msgid "" -"Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for " -"archival." +msgid "Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for archival." msgstr "" #: main.transaction_export.duplicate.warning -msgid "" -"Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless " -"the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk " -"of duplicate transactions being processed on the server." +msgid "Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk of duplicate transactions being processed on the server." msgstr "" #: main.transaction_export.no_filename.error -msgid "" -"Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing " -"file." +msgid "Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing file." msgstr "" #: main.transaction_export.no_transactions.error @@ -612,9 +591,7 @@ msgid "There are no outstanding transactions to export." msgstr "" #: main.transaction_import.outstanding.error -msgid "" -"There are already outstanding transactions on this staff client. Upload " -"these first." +msgid "There are already outstanding transactions on this staff client. Upload these first." msgstr "" #: main.transaction_import.title @@ -625,8 +602,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your transactions have been successfully migrated to this staff client.\n" "\n" -"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to " -"delete %1$s?" +"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to delete %1$s?" msgstr "" #: main.transaction_import.success @@ -654,20 +630,15 @@ msgid "Please login first!" msgstr "" #: main.settings.migrate -msgid "" -"This version of the staff client stores local settings in a different " -"location than your previous installation. Should we attempt to migrate " -"these settings?" +msgid "This version of the staff client stores local settings in a different location than your previous installation. Should we attempt to migrate these settings?" msgstr "" #: main.settings.migrate.failed msgid "" -"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration " -"files appear to exist in multiple locations. \n" +"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration files appear to exist in multiple locations. \n" "To resolve this problem manually, please consider:\n" "\t%1$s\n" -"which is in the directory where we want to store settings for the current " -"operating system account, and:\n" +"which is in the directory where we want to store settings for the current operating system account, and:\n" "\t%2$s\n" "which is where we used to store such information.\n" msgstr "" @@ -707,3 +678,4 @@ msgstr "" #: openils.global_util.font_size.error msgid "Error adjusting the font size: %1$s" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po b/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po index e9f35c9bbc..1ce98a996e 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/opac.dtd.po @@ -1,13 +1,11 @@ # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-CA/opac.dtd -#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:44-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -220,12 +218,8 @@ msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches" msgstr "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches" #: common.tips.tip2 -msgid "" -"If you don't find what you want try expanding your search using the range " -"selector at the right of the search bar" -msgstr "" -"If you don't find what you want try expanding your search using the range " -"selector at the right of the search bar" +msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar" +msgstr "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar" #: common.org.openAll msgid "Expand All" @@ -252,12 +246,8 @@ msgid "Tip:" msgstr "Tip:" #: common.org.notetext -msgid "" -"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to " -"expand a section." -msgstr "" -"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to " -"expand a section." +msgid "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to expand a section." +msgstr "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to expand a section." #: opac.login.login msgctxt "opac.login.login" @@ -277,9 +267,7 @@ msgid "" "The password must be at least 7 characters in length, \n" "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n" "and contain at least one number." -msgstr "" -"The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one " -"letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number." +msgstr "The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number." #: common.a2z.title msgid "Title: A to Z" @@ -321,16 +309,7 @@ msgid "" "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n" "Your library will contact you when you hold items become \n" "available." -msgstr "" -"PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with " -"over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first " -"served' in PINES. A complex matrix combining \tconsideration of item " -"ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines " -"priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. " -" Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be " -"inaccurate. The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item " -"in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will " -"contact you when you hold items become \tavailable." +msgstr "PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first served' in PINES. A complex matrix combining \tconsideration of item ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be inaccurate. The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will contact you when you hold items become \tavailable." #: holds.advanced_options #, fuzzy @@ -338,10 +317,7 @@ msgid "" "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n" "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n" "The first available copy will be sent to you." -msgstr "" -"If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of " -"this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first " -"available copy will be sent to you." +msgstr "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first available copy will be sent to you." # ================================================================= # Events and Permissions @@ -421,26 +397,20 @@ msgid "Large" msgstr "Large" #: home.js.disabled -#, fuzzy msgid "" -"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen " -"Catalog. \n" -"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your " -"browser. \n" -"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your " -"browser options, then \n" +"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen Catalog. \n" +"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. \n" +"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your browser options, then \n" "try again. \n" "

Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n" -"here." +"here." msgstr "" -"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen " -"Catalogue. However, it seems JavaScript is either disabled or not supported " -"by your browser. To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript " -"by changing your browser options, then try again.

Alternatively, you " -"can use the basic HTML-only catalogue here." +"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen Catalogue. \n" +"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. \n" +"To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript by changing your browser options, then \n" +"try again. \n" +"

Alternatively, you can use the basic HTML-only catalogue \n" +"here." # ================================================================= # MyOPAC bookbag page @@ -450,12 +420,9 @@ msgstr "" #: myopac.delete.bookbag #, fuzzy msgid "" -"This will remove the selected bookbag and all items contained within the " -"bookbag. \n" +"This will remove the selected bookbag and all items contained within the bookbag. \n" "Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"This will remove the selected bookbag and all items contained within the " -"bookbag. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "This will remove the selected bookbag and all items contained within the bookbag. Are you sure you wish to continue?" #: myopac.no.bookbags msgid "You have not created any bookbags" @@ -529,28 +496,22 @@ msgstr "remove" #: myopac.publish.text #, fuzzy msgid "" -"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to " -"others. \n" +"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to others. \n" "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n" "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page." -msgstr "" -"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to " -"others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in " -"the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page." +msgstr "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page." #: myopac.item.confirm msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?" msgstr "Are you sure you wish to remove this bookbag item?" #: myopac.publish.confirm -#, fuzzy msgid "" "Sharing this bookbag will allow the contents \n" -"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this " -"bookbag?" +"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this bookbag?" msgstr "" -"Sharing this bookbag will allow the contents of the bookback to be seen by " -"others. Are you sure you wish to share this bookbag?" +"Sharing this bookbag will allow the contents \n" +"of the bookback to be seen by others. Are you sure you wish to share this bookbag?" #: myopac.unpublish.confirm msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?" @@ -573,13 +534,7 @@ msgid "" "have any link between your patron record and a particular item or items, \n" "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n" "avoid using bookbags all together. Thank you." -msgstr "" -"Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items " -"in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly viewable " -"unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link " -"between your patron record and a particular item or items, we suggest that " -"you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags " -"all together. Thank you." +msgstr "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link between your patron record and a particular item or items, we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags all together. Thank you." #: myopac.describe.bookbags msgid "Bookbags are..." @@ -640,23 +595,13 @@ msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?" msgstr "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?" #: myopac.checked.renew.fail -msgid "" -"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually " -"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for " -"further help." -msgstr "" -"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually " -"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for " -"further help." +msgid "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for further help." +msgstr "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for further help." #: myopac.checked.renew.fail2 #, fuzzy -msgid "" -"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a " -"librarian for further details." -msgstr "" -"PINES policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a " -"librarian for further details." +msgid "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a librarian for further details." +msgstr "PINES policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a librarian for further details." # ================================================================= # MyOPAC Fines Page @@ -769,10 +714,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: myopac.holds.verify -msgid "" -"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." -msgstr "" -"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." +msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." +msgstr "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." #: myopac.holds.freeze_selected msgid "Suspend" @@ -807,11 +750,8 @@ msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?" #, fuzzy msgid "" "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n" -"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be " -"suspended" -msgstr "" -"Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has " -"already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen" +"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended" +msgstr "Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen" #: myopac.holds.thaw.confirm #, fuzzy @@ -820,15 +760,11 @@ msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?" #: myopac.holds.thaw_date.confirm #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?" -msgstr "" -"Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?" +msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?" +msgstr "Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?" #: myopac.holds.freeze.select_thaw -msgid "" -"Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will " -"remain suspended until they are manually activated." +msgid "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated." msgstr "" #: opac.holds.freeze @@ -837,12 +773,8 @@ msgstr "" #: opac.holds.freeze.help #, fuzzy -msgid "" -"A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be " -"fulfilled until it has been activated." -msgstr "" -"A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled " -"until it has been unfrozen." +msgid "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be fulfilled until it has been activated." +msgstr "A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled until it has been unfrozen." #: opac.holds.freeze.thaw_date #, fuzzy @@ -921,16 +853,10 @@ msgstr "Preferences update failed!" #: myopac.prefs.help #, fuzzy msgid "" -"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be " -"picked up from the library. \n" +"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be picked up from the library. \n" "By default, holds will use the notification style you choose here. \n" -"However, you will still have the option to change individual holds " -"regardless of this setting." -msgstr "" -"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be " -"picked up from the library. By default, holds will use the notification " -"style you choose here. However, you will still have the option to change " -"individual holds regardless of this setting." +"However, you will still have the option to change individual holds regardless of this setting." +msgstr "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be picked up from the library. By default, holds will use the notification style you choose here. However, you will still have the option to change individual holds regardless of this setting." #: myopac.holds.unfrozen msgid "Active" @@ -950,9 +876,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your account expired on ! \n" "Please see a librarian to renew your account." -msgstr "" -"Your account expired on ! Please see a " -"librarian to renew your account." +msgstr "Your account expired on ! Please see a librarian to renew your account." #: myopac.summary.notes msgid "* Staff Notes *" @@ -1051,12 +975,8 @@ msgid "Please enter a username" msgstr "Please enter a username" #: myopac.summary.username.dup -msgid "" -"The requested username is not available. Please choose a different " -"username." -msgstr "" -"The requested username is not available. Please choose a different " -"username." +msgid "The requested username is not available. Please choose a different username." +msgstr "The requested username is not available. Please choose a different username." #: myopac.summary.username.success msgid "Username successfully updated" @@ -1820,11 +1740,8 @@ msgstr "Create a new bookbag" #, fuzzy msgid "" "This record has been deleted from the database. \n" -"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been " -"added to." -msgstr "" -"This record has been deleted from the database. We recommend that you remove " -"this title from any bookbags it may have been added to." +"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to." +msgstr "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to." #: rdetail.none msgid "(none)" @@ -2123,30 +2040,22 @@ msgstr "A hold already exists on the requested item." msgid "" "A hold already exists on the requested \n" "item. Would you like to create the hold anyway?" -msgstr "" -"A hold already exists on the requested item. Would you like to create the " -"hold anyway?" +msgstr "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the hold anyway?" #: common.hold.barred #, fuzzy msgid "" "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n" -"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local " -"library." -msgstr "" -"PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My " -"Account\" page or contact your local library." +"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local library." +msgstr "PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local library." #: common.hold.item.invalid #, fuzzy msgid "" "This hold is no longer valid. It's likely that the \n" -"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold " -"and \n" +"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold and \n" "place a new one." -msgstr "" -"This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was " -"deleted from the system. Please cancel this hold and place a new one." +msgstr "This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold and place a new one." #: common.hold.patron.invalid msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid." @@ -2159,26 +2068,17 @@ msgid "(Help)" msgstr "(Help)" #: common.phone.format.help -msgid "" -"The phone number does not have the correct format. The expected format is " -"XXX-YYY-ZZZZ" -msgstr "" -"The phone number does not have the correct format. The expected format is " -"XXX-YYY-ZZZZ" +msgid "The phone number does not have the correct format. The expected format is XXX-YYY-ZZZZ" +msgstr "The phone number does not have the correct format. The expected format is XXX-YYY-ZZZZ" #: common.hold.failed #, fuzzy msgid "" "No items were found that could fulfill the requested holds. \n" -"It's possible that choosing a different format will result in a successful " -"hold. \n" +"It's possible that choosing a different format will result in a successful hold. \n" "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n" "For further information, please consult your local librarian." -msgstr "" -"No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible " -"that choosing a different format will result in a successful hold. It is " -"also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For " -"further information, please consult your local librarian." +msgstr "No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible that choosing a different format will result in a successful hold. It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For further information, please consult your local librarian." #: common.control.click msgid "(control-click to select multiple formats)" @@ -2205,12 +2105,8 @@ msgid "(Patron has no configured email address)" msgstr "(Patron has no configured email address)" #: common.email.set -msgid "" -"(See My Account " -"for setting your email address)" -msgstr "" -"(See My Account " -"for setting your email address)" +msgid "(See My Account for setting your email address)" +msgstr "(See My Account for setting your email address)" #: common.keywords.label msgid "Keywords:" @@ -2266,9 +2162,7 @@ msgstr "Change Password" msgid "" "This appears to be the first time you have logged in. \n" "You will need to change your password." -msgstr "" -"This appears to be the first time you have logged in. You will need to " -"change your password." +msgstr "This appears to be the first time you have logged in. You will need to change your password." #: login.password.current.enter msgid "Enter your current password" @@ -2300,12 +2194,8 @@ msgid "The password provided is not strong enough." msgstr "The password provided is not strong enough." #: login.barcode.inactive -msgid "" -"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local " -"library." -msgstr "" -"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local " -"library." +msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library." +msgstr "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library." #: login.account.inactive msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library." @@ -2316,9 +2206,7 @@ msgstr "This account has been deactivated. Please contact your local library." msgid "" "Login failed. The username or password provided was not valid. \n" "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library." -msgstr "" -"Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-" -"Lock is off and try again or contact your local library." +msgstr "Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library." #: button.go msgid "Go!" @@ -2447,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: selfck.done #, fuzzy msgid "Done" -msgstr "None" +msgstr "Done" #: selfck.welcome msgid "Welcome" @@ -2476,7 +2364,7 @@ msgstr "" #: selfck.event.item_noncat msgid "The requested item is not in the catalog" -msgstr "" +msgstr "The requested item is not in the catalogue" #: selfck.event.item_nocirc msgid "The requested item is not allowed to circulate" @@ -2528,47 +2416,34 @@ msgstr "" #~ msgid "YYYY-MM-DD" #~ msgstr "YYYY-MM-DD" - #~ msgid "Literary Form" #~ msgstr "Literary Form" - #~ msgid " of at least " #~ msgstr " of at least " - #~ msgid "Share" #~ msgstr "Share this Bookbag" - #~ msgid "Edit/Cancel" #~ msgstr "Edit/Cancel" - #~ msgid "Freeze" #~ msgstr "Freeze" - #~ msgid "Un-freeze" #~ msgstr "Un-freeze" - #~ msgid "Set Un-freeze date" #~ msgstr "Set Un-freeze date" - #~ msgid "Are you sure you wish to un-freeze the selected holds?" #~ msgstr "Are you sure you wish to un-freeze the selected holds?" - #~ msgid "Select an 'Un-Freeze' date. This is the date at which the holds will become active again. " #~ "If no date is chosen, the holds will remain frozen until they are manually un-frozen." #~ msgstr "Select an 'Un-Freeze' date. This is the date at which the holds will become active again. " #~ "If no date is chosen, the holds will remain frozen until they are manually un-frozen." - #~ msgid "Freeze this hold" #~ msgstr "Freeze this hold" - #~ msgid "Un-Frozen" #~ msgstr "Un-Frozen" - #~ msgid "Frozen Until" #~ msgstr "Frozen Until" - #~ msgid "Username cannot contain spaces" #~ msgstr "Username cannot contain spaces" - #~ msgid "Place hold for me" #~ msgstr "Place hold for me" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po b/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po index c2ad551701..a1fa5d0769 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/patron.properties.po @@ -1,19 +1,20 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > patron.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:47-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor msgid "User Permission Editor" @@ -38,9 +39,7 @@ msgid "Barcode %1$s not found." msgstr "" #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron -msgid "" -"Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal " -"information shared with your library?" +msgid "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal information shared with your library?" msgstr "" #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title @@ -182,8 +181,7 @@ msgstr "" msgid "" "%1$s\n" "\n" -"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a " -"miscellaneous bill to counter the negative balance." +"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a miscellaneous bill to counter the negative balance." msgstr "" #: staff.patron.bills.pay.payment_failed @@ -312,9 +310,7 @@ msgid "Alert" msgstr "" #: staff.patron.display.init.network_request.window_message -msgid "" -"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this " -"alert." +msgid "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert." msgstr "" #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message @@ -411,15 +407,11 @@ msgid "Choose a Pick Up Library" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to " -"\"%2$s\"?;" +msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%2$s\"?;" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to " -"\"%2$s\"?;" +msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%2$s\"?;" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title @@ -461,15 +453,11 @@ msgid "Choose a Pick Up Library" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to " -"%2$s?" +msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %2$s?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to " -"%2$s?" +msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to %2$s?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title @@ -478,9 +466,7 @@ msgid "Modifying Holds" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number -msgid "" -"Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty " -"to disable phone notification):" +msgid "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty to disable phone notification):" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label @@ -508,15 +494,11 @@ msgid "Choose a Hold Notification Phone Number" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold " -"%1$s to \"%2$s\"?" +msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold %1$s to \"%2$s\"?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for " -"holds %1$s to \"%2$s\"?" +msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for holds %1$s to \"%2$s\"?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title @@ -525,9 +507,7 @@ msgid "Modifying Holds" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description -msgid "" -"Send email notifications (when appropriate)? The email address used is " -"found in the hold recipient account." +msgid "Send email notifications (when appropriate)? The email address used is found in the hold recipient account." msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label @@ -565,20 +545,17 @@ msgid "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?" +msgid "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular" -msgid "" -"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" +msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural" -msgid "" -"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" +msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" msgstr "" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title @@ -631,10 +608,8 @@ msgid "Holds not likely cancelled." msgstr "" #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype -msgid "" -"I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the " -"appropriate record in the catalog." -msgstr "" +msgid "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the appropriate record in the catalog." +msgstr "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the appropriate record in the catalogue." #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title" @@ -679,9 +654,7 @@ msgid "spawn search" msgstr "" #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message -msgid "" -"WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be " -"displayed in this interface." +msgid "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be displayed in this interface." msgstr "" #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm @@ -895,9 +868,7 @@ msgid "Error showing NonCat circulations" msgstr "" #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy -msgid "" -"This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort " -"the prior action and proceed?" +msgid "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort the prior action and proceed?" msgstr "" #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list @@ -1012,7 +983,7 @@ msgstr "" #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged msgid "%1$s is not cataloged" -msgstr "" +msgstr "%1$s is not catalogued" #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title" @@ -1134,3 +1105,4 @@ msgid "" "Search would be:\n" "%1$s" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po b/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po index 6be5ac62d0..d95e4bf039 100644 --- a/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po +++ b/build/i18n/po/en-CA/vandelay.dtd.po @@ -1,18 +1,20 @@ # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > vandelay.dtd.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-29 00:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:47-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: vandelay.add.existing.queue msgid "or Add to an Existing Queue" @@ -424,3 +426,4 @@ msgstr "" #: vandelay.export.bucket msgid "Record Bucket ID" msgstr "" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po b/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po index 896566734c..1deb149f9c 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/auth.properties.po @@ -1,12 +1,11 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > auth.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-22 14:38-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:55-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: NRCan Library\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,17 +42,11 @@ msgstr "Mise à l’essai de la version..." #: staff.auth.controller.error_version msgid "There was an error checking version support." -msgstr "" -"Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la " -"version." +msgstr "Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la version." #: staff.auth.controller.version_mismatch -msgid "" -"This server does not support your version of the staff client. Please check " -"with your system administrator." -msgstr "" -"Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. " -"Veuillez consulter votre administrateur de système." +msgid "This server does not support your version of the staff client. Please check with your system administrator." +msgstr "Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. Veuillez consulter votre administrateur de système." #. # login with and at #: staff.auth.controller.error_login @@ -62,26 +55,21 @@ msgstr "Ouvrir une session à l’aide de %1$s et %2$s à %3$s" #: staff.auth.controller.confirm_close msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter le programme?" +msgstr "Désirez-vous vraiment quitter le programme?" #: staff.auth.session.unregistered msgid "%1$s is not registered with this server." msgstr "%1$s n’est pas enregistré sur ce serveur." #: staff.auth.session.login_failed -msgid "" -"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and " -"your CAPS LOCK key." -msgstr "" -"L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, " -"votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de " -"clavier « FIXMAJ »." +msgid "Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and your CAPS LOCK key." +msgstr "L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de clavier « FIXMAJ »." #: staff.auth.session.init_false msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false" -msgstr "" -"L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »" +msgstr "L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »" #: staff.auth.titlebar.label msgid "Evergreen Staff Client - %1$s" msgstr "Client Evergreen pour les membres du personnel - %1$s" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po b/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po index b5edb9f831..9bbc717625 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/cat.properties.po @@ -1,12 +1,11 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/cat.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:20-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:56-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: NRCan Library\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,11 +83,11 @@ msgstr "navigateur d’exemplaires -> Modifier les articles" #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces %1$s éléments?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ces %1$s éléments?" #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm msgid "Are you sure you would like to delete this item?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer cet élément?" #: staff.cat.copy_browser.delete_items.title msgid "Delete Items?" @@ -152,14 +151,8 @@ msgid "Volumes" msgstr "Volumes" #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed -msgid "" -"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is " -"already in use for the given library. You should transfer the items to the " -"desired callnumber instead." -msgstr "" -"La modification a échoué : Vous avez tenté de changer la cote d’un volume " -"par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez " -"plutôt transférer les articles à la cote désirée." +msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead." +msgstr "La modification a échoué : Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez plutôt transférer les articles à la cote désirée." #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success msgid "Volumes modified." @@ -179,7 +172,7 @@ msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ce volume?" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ces %1$s volumes?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ces %1$s volumes?" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title msgid "Delete Volumes?" @@ -201,12 +194,8 @@ msgid "Override Delete Failure?" msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de suppression?" #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain -msgid "" -"You must delete all the copies on the volume before you may delete the " -"volume itself." -msgstr "" -"Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir " -"supprimer le volume lui-même." +msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself." +msgstr "Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir supprimer le volume lui-même." #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success msgid "Volumes deleted." @@ -218,13 +207,11 @@ msgstr "navigateur d’exemplaires -> supprimer les volumes" #: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination" -msgstr "" -"Bibliothèque + compte désignés comme destination de transfert des articles" +msgstr "Bibliothèque + compte désignés comme destination de transfert des articles" #: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination" -msgstr "" -"Choisir une seule bibliothèque comme destination de transfert des volumes" +msgstr "Choisir une seule bibliothèque comme destination de transfert des volumes" #: staff.cat.copy_browser.mark_library.title msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title" @@ -245,18 +232,12 @@ msgid "Limit Selection" msgstr "Limite de sélection" #: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert -msgid "" -"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance " -"and then try this again." -msgstr "" -"Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à " -"jour du fonds documentaire et réessayer." +msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again." +msgstr "Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayer." #: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?" -msgstr "" -"Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte " -"suivant?" +msgstr "Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte suivant?" #: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label" @@ -300,12 +281,8 @@ msgstr "Il semble que tous les volumes n’ont pas été transférés." #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume" -msgid "" -"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and " -"then try this again." -msgstr "" -"Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du " -"fonds documentaire et réessayer." +msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again." +msgstr "Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayer." #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error msgid "All copies not likely transferred." @@ -347,9 +324,7 @@ msgstr "Action terminée." #: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s" -msgstr "" -"Erreur de récupération des détails concernant l’article avec ID d’exemplaire " -"= %1$s" +msgstr "Erreur de récupération des détails concernant l’article avec ID d’exemplaire = %1$s" #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket" @@ -372,8 +347,7 @@ msgstr "Panier avec un ID introuvable = %1$s" #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket id?" -msgstr "" -"Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?" +msgstr "Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error" @@ -437,20 +411,12 @@ msgid "Batch Item Deletion" msgstr "Suppression d’articles par lots" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume -msgid "" -"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and " -"then try this again." -msgstr "" -"Veuillez désigner un volume comme la destination dans le navigateur " -"d’exemplaires et réessayez." +msgid "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and then try this again." +msgstr "Veuillez désigner un volume comme la destination dans le navigateur d’exemplaires et réessayez." #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm -msgid "" -"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the " -"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?" -msgstr "" -"Transférer les articles dans le panier \"%1$s\", de leurs volumes originaux au " -"volume étiqueté \"%2$s\" pour la bibliothèque \"%3$s\" dans le compte suivant?" +msgid "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?" +msgstr "Transférer les articles dans le panier \"%1$s\", de leurs volumes originaux au volume étiqueté \"%2$s\" pour la bibliothèque \"%3$s\" dans le compte suivant?" #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error msgid "Items not likely transferred." @@ -490,9 +456,7 @@ msgstr "La création du panier a échoué." #: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s." -msgstr "" -"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de l’exemplaire " -"= %2$s." +msgstr "L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de l’exemplaire = %2$s." #: staff.cat.copy_editor.caption msgid "Copy Editor" @@ -583,8 +547,7 @@ msgstr "Cliquez ici" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?" -msgstr "" -"Sauvegarder tous ces modèles importés de façon permanente dans ce compte?" +msgstr "Sauvegarder tous ces modèles importés de façon permanente dans ce compte?" #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title msgid "Final warning" @@ -614,34 +577,20 @@ msgid "Error saving templates" msgstr "Erreur de sauvegarde des modèles." #: staff.cat.copy_editor.import_templates.note -msgid "" -"Note: These imported templates will get saved along with any new template " -"you try to create, but if that does not happen, then these templates will " -"disappear with the next invocation of the item attribute editor." -msgstr "" -"Remarque : Ces modèles importés seront sauvegardés avec tous les nouveaux " -"modèles que vous tentez de créer, sinon ces modèles disparaîtront lors de la " -"prochaine invocation de l’éditeur d’attributs de l’article." +msgid "Note: These imported templates will get saved along with any new template you try to create, but if that does not happen, then these templates will disappear with the next invocation of the item attribute editor." +msgstr "Remarque : Ces modèles importés seront sauvegardés avec tous les nouveaux modèles que vous tentez de créer, sinon ces modèles disparaîtront lors de la prochaine invocation de l’éditeur d’attributs de l’article." #: staff.cat.copy_editor.import_templates.error msgid "Error importing templates" msgstr "Erreur d’importation des modèles" #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error -msgid "" -"Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for " -"this copy will not be changed." -msgstr "" -"Erreur de l’extraction de l’information sur le volume pour l’exemplaire " -"%1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même." +msgid "Error retrieving Volume information for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed." +msgstr "Erreur de l’extraction de l’information sur le volume pour l’exemplaire %1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même." #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error -msgid "" -"Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this " -"copy will not be changed." -msgstr "" -"Erreur de changement de bibliothèque propriétaire pour l’exemplaire %1$s. La " -"bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même." +msgid "Error changing owning library for copy %1$s. The owning library for this copy will not be changed." +msgstr "Erreur de changement de bibliothèque propriétaire pour l’exemplaire %1$s. La bibliothèque propriétaire de cet exemplaire demeurera la même." #: staff.cat.copy_editor.copy_count msgid "1 copy" @@ -691,10 +640,9 @@ msgid "" msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null -#, fuzzy msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label msgid "Owning Lib : Call Number" @@ -977,10 +925,9 @@ msgid "No" msgstr "Non" #: staff.cat.copy_summary.unset -#, fuzzy msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: staff.cat.copy_summary.not_cataloged msgid "Not Cataloged" @@ -1097,9 +1044,7 @@ msgstr "Le compte n’a probablement pas été mis à jour." #: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert msgid "Not yet implemented. Work around: Choose Duplicate in New Tab option" -msgstr "" -"Pas encore mis en œuvre. Solution de rechange : Choisir l’option « " -"Reproduire dans le nouvel onglet »" +msgstr "Pas encore mis en œuvre. Solution de rechange : Choisir l’option « Reproduire dans le nouvel onglet »" #: staff.cat.opac.set_tab_name msgid "Record: %1$s" @@ -1151,8 +1096,7 @@ msgstr "Entrez le numéro du panier :" #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error msgid "Error retrieving bucket. Did you use a valid bucket ID?" -msgstr "" -"Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?" +msgstr "Erreur de récupération du panier. Avez-vous utilisé un ID de panier valide?" #: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named" @@ -1319,8 +1263,7 @@ msgstr "La création du panier a échoué." #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s" -msgstr "" -"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID du compte = %2$s" +msgstr "L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID du compte = %2$s" #: staff.cat.spine_labels.copy msgid "copy" @@ -1354,9 +1297,7 @@ msgstr "Remplacer le code à barres" #: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"." -msgstr "" -"Nous avons été incapables d’extraire un article dont le code à barres est " -"\"%1$s\"." +msgstr "Nous avons été incapables d’extraire un article dont le code à barres est \"%1$s\"." #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt msgid "Enter the replacement barcode for the copy:" @@ -1389,21 +1330,12 @@ msgstr "La renomination n’a probablement pas fonctionnée." #: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert" -msgid "" -"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and " -"then try this again." -msgstr "" -"Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du " -"fonds documentaire et réessayez." +msgid "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and then try this again." +msgstr "Veuillez désigner un volume comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayez." #: staff.cat.util.transfer_copies.params_message -msgid "" -"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on " -"the following record (and change their circulation libs to match)?" -msgstr "" -"Transférez les articles de leurs volumes originaux aux %1$s volumes " -"étiquetés %2$s dans le compte suivant (et changer leurs bibliothèques de " -"prêt afin qu’elles correspondent)?" +msgid "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on the following record (and change their circulation libs to match)?" +msgstr "Transférez les articles de leurs volumes originaux aux %1$s volumes étiquetés %2$s dans le compte suivant (et changer leurs bibliothèques de prêt afin qu’elles correspondent)?" #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label" @@ -1500,13 +1432,8 @@ msgid "Copies not modified." msgstr "Les exemplaires n’ont pas été modifiés." #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message -msgid "" -"Action failed. One or more of these items is in a special status such as " -"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status." -msgstr "" -"L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial " -"comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « " -"Endommagé »." +msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status." +msgstr "L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « Endommagé »." #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title" @@ -1524,13 +1451,8 @@ msgid "Check here to confirm this message" msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message -msgid "" -"Change the status for these items to Damaged? You will have to manually " -"retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s" -msgstr "" -"Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer " -"manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à " -"barres : %1$s" +msgid "Change the status for these items to Damaged? You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron. Barcodes: %1$s" +msgstr "Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à barres : %1$s" #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title msgid "Mark Damaged" @@ -1564,13 +1486,8 @@ msgid "%1$s items marked Damaged." msgstr "Les articles %1$s sont désignés comme endommagés." #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message -msgid "" -"Action failed. One or more of these items is in a special status such as " -"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status." -msgstr "" -"L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial " -"comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « " -"Manquant »." +msgid "Action failed. One or more of these items is in a special status such as \"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status." +msgstr "L’action a échoué. Un ou plusieurs de ces articles sont dans un état spécial comme \"Sorti\" ou \"En transit\" et leur état ne peut pas être changé par « Manquant »." #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title" @@ -1632,12 +1549,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message -msgid "" -"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this " -"interface." -msgstr "" -"Il est possible que vous ne puissiez pas ajouter plus de %1$s articles à la " -"fois pour un volume donné dans cette interface." +msgid "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this interface." +msgstr "Il est possible que vous ne puissiez pas ajouter plus de %1$s articles à la fois pour un volume donné dans cette interface." #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title msgid "Maximum items exceeded." @@ -1673,12 +1586,8 @@ msgid "Check here to confirm this message." msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message." #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume -msgid "" -"Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this " -"volume." -msgstr "" -"Problème à trouver ou à créer %1$s. Nous passerons outre la création " -"d’articles pour ce volume." +msgid "Problem finding or creating %1$s. We will skip item creation for this volume." +msgstr "Problème à trouver ou à créer %1$s. Nous passerons outre la création d’articles pour ce volume." #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2 msgid "volume tree update 2" @@ -1921,11 +1830,8 @@ msgid "Overlay Aborted" msgstr "Recouvrement annulé" #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again -msgid "" -"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again." -msgstr "" -"Veuillez désigner un compte pour le recouvrement à partir du catalogue et " -"réessayez." +msgid "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again." +msgstr "Veuillez désigner un compte pour le recouvrement à partir du catalogue et réessayez." #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name msgid "MARC Editor" @@ -1992,3 +1898,4 @@ msgstr "Erreur de l’extraction des références z39.50 stockées." #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error msgid "Problem storing z39.50 credentials." msgstr "Problème de stockage des références z39.50." + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po b/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po index 9ac1b3f6e5..834f01fb0d 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/circ.properties.po @@ -1,12 +1,11 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-27 11:39-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:57-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: NRCan Library\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,12 +53,8 @@ msgstr "Pas encore mis en œuvre" #: staff.circ.check_digit.bad msgctxt "staff.circ.check_digit.bad" -msgid "" -"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " -"anyway?" -msgstr "" -"Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. D" -"ésirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?" +msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?" +msgstr "Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. Désirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?" #: staff.circ.barcode.bad msgid "Bad Barcode" @@ -175,8 +170,7 @@ msgstr "Non" #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number." -msgstr "" -"Erreur de sortie d’article non catalogué. %1$s n’est pas un numéro valide." +msgstr "Erreur de sortie d’article non catalogué. %1$s n’est pas un numéro valide." #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title" @@ -212,25 +206,16 @@ msgid "Override Checkout Failure?" msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de la sortie?" #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning -msgid "" -"A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this " -"action is overrided." -msgstr "" -"Une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client " -"si cette action est contournée." +msgid "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided." +msgstr "Une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée." #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning -msgid "" -"A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if " -"this action is overrided." -msgstr "" -"Une facturation pour le frais de location pour cette item sera ajoutée au " -"compte du client si cette action est contournée." +msgid "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided." +msgstr "Une facturation pour le frais de location pour cette item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée." #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?" -msgstr "" -"Article mal balayé ou non catalogué. Sortir comme article déjà catalogué?" +msgstr "Article mal balayé ou non catalogué. Sortir comme article déjà catalogué?" #: staff.circ.pre_cataloged msgid "Pre-cataloged" @@ -245,12 +230,8 @@ msgid "Checkout cancelled" msgstr "Sortie annulée" #: staff.circ.checkout.card.inactive -msgid "" -"The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to " -"circulate items." -msgstr "" -"La carte utilisée pour récupérer ce compte est inactive et peut ne pas être " -"utilisée pour prêter des articles." +msgid "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to circulate items." +msgstr "La carte utilisée pour récupérer ce compte est inactive et peut ne pas être utilisée pour prêter des articles." #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed msgid "Check Out Failed" @@ -258,13 +239,11 @@ msgstr "La sortie a échoué" #: staff.circ.checkout.account.inactive msgid "This account is inactive and may not circulate items." -msgstr "" -"Ce compte est inactif et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles." +msgstr "Ce compte est inactif et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles." #: staff.circ.checkout.account.expired msgid "This account has expired and may not circulate items." -msgstr "" -"Ce compte est expiré et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles." +msgstr "Ce compte est expiré et ne peut pas être utilisé pour prêter des articles." #: staff.circ.checkout.item_due msgid "This item was due on %1$s." @@ -301,12 +280,8 @@ msgstr "Permission refusée = %1$s" #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd #: staff.circ.checkout.suggest_offline -msgid "" -"Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " -"menubar select Circulation -> Offline Interface" -msgstr "" -"La sortie a échoué. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, " -"sélectionnez Prêt -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure." +msgid "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface" +msgstr "La sortie a échoué. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, sélectionnez Prêt -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure." #: staff.circ.checkout.barcode msgctxt "staff.circ.checkout.barcode" @@ -359,13 +334,8 @@ msgid "%1$s, %2$s : %3$s" msgstr "%1$s, %2$s : %3$s" #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status -msgid "" -"This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set " -"to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status." -msgstr "" -"Cet article n’est pas saisi pour un article mis en réserve, toutefois, cet " -"état est réglé incorrectement à \"Sur l’étagère des articles mis en réserve\". " -"Veuillez entrer cet article pour en corriger l’état." +msgid "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status." +msgstr "Cet article n’est pas saisi pour un article mis en réserve, toutefois, cet état est réglé incorrectement à \"Sur l’étagère des articles mis en réserve\". Veuillez entrer cet article pour en corriger l’état." #: staff.circ.copy_details.no_hold msgid "This item is not captured for a hold." @@ -389,8 +359,7 @@ msgstr "Il semble que le code à barres %1$s n’a pas été remplacé." #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error msgid "Barcode replacements did not likely happen." -msgstr "" -"Il semble que les remplacements de code à barres n’ont pas été effectués." +msgstr "Il semble que les remplacements de code à barres n’ont pas été effectués." #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error msgid "with copy editor" @@ -462,14 +431,8 @@ msgid "Volumes for record # %1$s" msgstr "Le volume pour le compte no %1$s" #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate -msgid "" -"Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is " -"already in use for the given library. You should transfer the items to the " -"desired callnumber instead." -msgstr "" -"La modification a échoué: Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par " -"une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez " -"plutôt associer les articles à la cote désirée." +msgid "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is already in use for the given library. You should transfer the items to the desired callnumber instead." +msgstr "La modification a échoué: Vous avez tenté de changer la cote d’un volume par une cote qui est déjà utilisée pour la bibliothèque donnée. Vous devriez plutôt associer les articles à la cote désirée." #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success msgid "Volumes modified." @@ -502,12 +465,8 @@ msgid "Override Delete Failure?" msgstr "Ne pas tenir compte de l’échec de la suppression?" #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies -msgid "" -"You must delete all the copies on the volume before you may delete the " -"volume itself." -msgstr "" -"Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir " -"supprimer le volume lui-même." +msgid "You must delete all the copies on the volume before you may delete the volume itself." +msgstr "Vous devez supprimer tous les exemplaires du volume avant de pouvoir supprimer le volume lui-même." #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success msgid "Volumes deleted." @@ -533,15 +492,11 @@ msgstr "OK" #: staff.circ.copy_status.mark_library msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination" -msgstr "" -"La bibliothèque et le compte ont été désignés comme destination de transfert " -"des volumes" +msgstr "La bibliothèque et le compte ont été désignés comme destination de transfert des volumes" #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination" -msgstr "" -"Choisir une seule bibliothèque pour la désigner comme destination de " -"transfert des volumes" +msgstr "Choisir une seule bibliothèque pour la désigner comme destination de transfert des volumes" #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title" @@ -549,18 +504,12 @@ msgid "Limit Selection" msgstr "Limite de sélection" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none -msgid "" -"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance " -"and then try this again." -msgstr "" -"Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à " -"jour du fonds documentaire et réessayez." +msgid "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance and then try this again." +msgstr "Veuillez désigner une bibliothèque comme destination à partir de la tenue à jour du fonds documentaire et réessayez." #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?" -msgstr "" -"Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte " -"suivant?" +msgstr "Transférer les volumes %1$s vers la bibliothèque %2$s dans le compte suivant?" #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label msgid "Transfer" @@ -601,12 +550,8 @@ msgstr "Il semble que tous les volumes n’ont pas été transférés." #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt" -msgid "" -"Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") " -"anyway?" -msgstr "" -"Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. D" -"ésirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?" +msgid "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") anyway?" +msgstr "Numéro de chèque erroné, possiblement en raison d’un problème de balayage. Désirez-vous utiliser quand même ce code à barres (\"%1$s\")?" #: staff.circ.copy_status.status.null_result msgid "Something weird happened. Result was null." @@ -706,9 +651,7 @@ msgstr "Articles =" #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir désigner %1$s comme ayant été utilisé %2$s " -"fois?" +msgstr "Désirez-vous vraiment désigner %1$s comme ayant été utilisé %2$s fois?" #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title msgid "In-House Use Verification" @@ -726,12 +669,8 @@ msgstr "Non" #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose -msgid "" -"In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " -"menubar select Circulation -> Offline Interface" -msgstr "" -"Échec de l’utilisation interne. Si vous désirez utiliser l’interface hors " -"ligne, hors ligne dans la barre de menu supérieure." +msgid "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface" +msgstr "Échec de l’utilisation interne. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, hors ligne dans la barre de menu supérieure." #: staff.circ.in_house_use.failed msgid "In House Use Failed" @@ -814,9 +753,7 @@ msgstr "Éditeur de modèles reçu" #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?" -msgstr "" -"Désirez-vous réellement annuler les transits pour les exemplaires suivants : " -"%1$s?" +msgstr "Désirez-vous réellement annuler les transits pour les exemplaires suivants : %1$s?" #: staff.circ.utils.abort_transits.title msgid "Aborting Transits" @@ -837,12 +774,8 @@ msgid "Copy ID = %1$s" msgstr "ID de l’exemplaire = %1$s" #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found -msgid "" -"This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this " -"happened from a stale display?" -msgstr "" -"Cet article n’était plus en transit au moment de l’annulation. Cette erreur " -"est peut-être survenue en raison d’un affichage périmé?" +msgid "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this happened from a stale display?" +msgstr "Cet article n’était plus en transit au moment de l’annulation. Cette erreur est peut-être survenue en raison d’un affichage périmé?" #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error msgid "Transit not likely aborted." @@ -854,8 +787,7 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l’extraction du client." #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure msgid "Problem retrieving copy details." -msgstr "" -"Un problème est survenu lors de l’extraction des détails sur un exemplaire." +msgstr "Un problème est survenu lors de l’extraction des détails sur un exemplaire." #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure msgid "Problem retrieving circulations." @@ -1212,9 +1144,7 @@ msgstr "%1$s était déjà entré." #: staff.circ.utils.item_not_cataloged msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s" -msgstr "" -"Événement article non catalogué (ITEM_NOT_CATALOGED), mais l’état de " -"l’exemplaire est %1$s." +msgstr "Événement article non catalogué (ITEM_NOT_CATALOGED), mais l’état de l’exemplaire est %1$s." #: staff.circ.utils.route_to.msg msgid "This item needs to be routed to %1$s" @@ -1226,9 +1156,7 @@ msgstr "Nous devrions avoir reçu une indication ROUTE_ITEM (article acheminé). #: staff.circ.utils.route_item_status_error msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found." -msgstr "" -"état de l’étagère des articles mis en réserve, mais aucun article mis en " -"réserve n’a été trouvé." +msgstr "état de l’étagère des articles mis en réserve, mais aucun article mis en réserve n’a été trouvé." #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode" @@ -1273,12 +1201,8 @@ msgid "Do Not Print" msgstr "Ne pas imprimer" #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description -msgid "" -"This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by " -"policy." -msgstr "" -"Cet article pourrait satisfaire un demande de mis en réserve mais un " -"délai a été engendré par la politique." +msgid "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by policy." +msgstr "Cet article pourrait satisfaire un demande de mise en réserve mais un délai a été engendré par la politique." #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar msgid "Hold Capture Delayed" @@ -1315,8 +1239,7 @@ msgstr "Destination : %1$s." #: staff.circ.utils.route_to.no_address msgid "We do not have a holds address for this library." -msgstr "" -"Nous n’avons pas d’adresse d’article mis en réserve pour cette bibliothèque." +msgstr "Nous n’avons pas d’adresse d’article mis en réserve pour cette bibliothèque." #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error msgid "Unable to retrieve mailing address." @@ -1345,13 +1268,8 @@ msgstr "Échec de l’entrée (dans circ.util.checkin) (%1$s) :" #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd #: staff.circ.checkin.suggest_offline -msgid "" -"Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top " -"menubar select Circulation -> Offline Interface" -msgstr "" -"Échec de l’entrée. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, " -"sélectionner Circulation -> Interface hors ligne dans la barre de menu " -"supérieure." +msgid "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top menubar select Circulation -> Offline Interface" +msgstr "Échec de l’entrée. Si vous désirez utiliser l’interface hors ligne, sélectionner Circulation -> Interface hors ligne dans la barre de menu supérieure." #: staff.circ.checkin.renew_failed.error msgid "Renew Failed for %1$s" @@ -1375,61 +1293,40 @@ msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s" msgstr "Code à barres : %1$s Message : %2$s" #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode -msgid "" -"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to " -"the patron's account if this action is overrided." -msgstr "" -"Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le dépôt d'un " -"item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée." +msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this action is overrided." +msgstr "Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le dépôt d'un item sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée." #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode -msgid "" -"For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added " -"to the patron's account if this action is overrided." -msgstr "" -"Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le frais de " -"location sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée." +msgid "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if this action is overrided." +msgstr "Pour l'item avec le code à barres %1$s, une facturation pour le frais de location sera ajoutée au compte du client si cette action est contournée." #: staff.circ.holds.activate.prompt msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir activer l’article mis en réserve %1$s?" +msgstr "Désirez-vous vraiment activer l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir activer les articles mis en réserve %1$s?" +msgstr "Désirez-vous vraiment activer les articles mis en réserve %1$s?" #: staff.circ.holds.suspend.prompt msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir suspendre l’article mis en réserve %1$s?" +msgstr "Désirez-vous vraiment suspendre l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir suspendre les articles mis en réserve %1$s?" +msgstr "Désirez-vous vraiment suspendre les articles mis en réserve %1$s?" #: staff.circ.holds.activation_date.prompt -msgid "" -"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. " -"This will also Suspend the hold." -msgstr "" -"Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) " -"pour l’article mis en réserve %1$s, ce qui suspendra l’article mis en " -"réserve." +msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. This will also Suspend the hold." +msgstr "Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) pour l’article mis en réserve %1$s, ce qui suspendra l’article mis en réserve." #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural -msgid "" -"Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. " -"This will also Suspend the holds." -msgstr "" -"Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) " -"pour les articles mis en réserve %1$s, ce qui suspendra les articles mis en " -"réserve." +msgid "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. This will also Suspend the holds." +msgstr "Veuillez entrer une date d’activation (ou laissez en blanc pour rétablir) pour les articles mis en réserve %1$s, ce qui suspendra les articles mis en réserve." #: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error -msgid "" -"Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date." -msgstr "" -"La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure." +msgid "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +msgstr "La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure." #: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date" @@ -1437,25 +1334,16 @@ msgid "Invalid Date" msgstr "Date invalide" #: staff.circ.holds.expire_time.prompt -msgid "" -"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s." -msgstr "" -"Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) " -"pour l'article mis en réserve %1$s." +msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s." +msgstr "Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour l'article mis en réserve %1$s." #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural -msgid "" -"Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s." -msgstr "" -"Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) " -"pour les articles mis en réserve %1$s." +msgid "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s." +msgstr "Veuillez entrer une date d'expiration (ou laissez vide pour canceller) pour les articles mis en réserve %1$s." #: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error -#, fuzzy -msgid "" -"Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date." -msgstr "" -"La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure." +msgid "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date." +msgstr "La date d’activation doit être rétablie ou réglée à une date ultérieure." #: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date" @@ -1505,9 +1393,6 @@ msgid "Holds not likely suspended." msgstr "Il semble que les articles mis en réserve n’ont pas été suspendus." #: staff.circ.holds.error.may_not_edit_pickup_lib_for_hold_intransit -msgid "" -"You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready " -"for pickup." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier la bibliothèque d’emprunt lorsque les articles " -"mis en réserve sont en transit ou prêts à être empruntés." +msgid "You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready for pickup." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la bibliothèque d’emprunt lorsque les articles mis en réserve sont en transit ou prêts à être empruntés." + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po b/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po index 29c793b7c2..093fac4689 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/conify.dtd.po @@ -1,6 +1,5 @@ # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Adresse physique" #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title msgid "Holds Address" -msgstr "Adresse de la mis en réserve" +msgstr "Adresse de la mise en réserve" #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title msgid "Mailing Address" diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po b/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po index 2836d5f6b9..070e91b07c 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/conify.js.po @@ -1,24 +1,26 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > conify.js.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:16-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: NRCan Library \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: conify.js:ERROR_FETCHING_HOLDS msgid "Problem fetching Holds Address for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse des fonds pour ${0}." #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CAM msgid "Problem calling method to create new ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer un nouveau ${0}." #: conify.js:LABEL_NEW_TYPE msgid "New Type" @@ -26,19 +28,19 @@ msgstr "Nouveau type" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_MAILING msgid "Saved changes to the Mailing Address of ${0}" -msgstr "" +msgstr "Les changements apportés à l’adresse postale de ${0} ont été enregistrés." #: conify.js:SUCCESS_SAVING_ILL msgid "Saved changes to the ILL Address of ${0}" -msgstr "" +msgstr "Les changements apportés à l’adresse de PEB de ${0} ont été enregistrés." #: conify.js:HOLDABLE msgid "Holdable" -msgstr "" +msgstr "Peut être mis en réserve" #: conify.js:ERROR_SAVING_PERM_DATA msgid "Problem saving permission data for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de permission pour ${0}." #: conify.js:LABEL_GRANTABLE msgid "Grantable" @@ -46,15 +48,15 @@ msgstr "Octroyable" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_STATUS msgid "New ${0} status created" -msgstr "" +msgstr "Un nouvel état de ${0} a été créé." #: conify.js:ERROR_SAVING_STATUS msgid "Problem saving ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant ${0}." #: conify.js:SUCCESS_NEW_PERM_MAP msgid "New permission map created" -msgstr "" +msgstr "Une nouvelle carte de permissions a été créée." #: conify.js:STATUS_DELETED msgid "${0} deleted" @@ -62,35 +64,35 @@ msgstr "${0} supprimé" #: conify.js:ERROR_CREATING_PERMISSION msgid "Problem creating new Permission" -msgstr "" +msgstr "Un nouvel état de ${0} a été créé." #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PPL msgid "Problem calling method to create new permission" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle permission" #: conify.js:ERROR_FETCHING_MAILING msgid "Problem fetching Mailing Address for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de ${0}." #: conify.js:ERROR_FETCHING_PERMS msgid "Problem fetching perms" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher les permissions" #: conify.js:CONFIRM_DELETE msgid "Are you sure you want to delete ${0}?" -msgstr "" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer ${0}?" #: conify.js:CONFIRM_EXIT_PPL msgid "There are unsaved modified permissions. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." -msgstr "" +msgstr "Il y a des permissions modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner." #: conify.js:CONFIRM_UNSAVED_CHANGES msgid "There are unsaved changes to one or more organization types. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." -msgstr "" +msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs types organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner." #: conify.js:ERROR_FETCHING_HOURS msgid "Problem fetching hours of operation for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher les heures d’ouverture de ${0}" #: conify.js:LABEL_DESCRIPTION msgid "Description" @@ -98,23 +100,23 @@ msgstr "Description" #: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer ${0}. Il doit y avoir au moins un type d’organisation." #: conify.js:ERROR_FETCHING_PHYSICAL msgid "Problem fetching Physical Address for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en cherchant le contenu de l’adresse physique de ${0}." #: conify.js:ERROR_CREATING_PERM_MAP msgid "Problem creating new Permission Map" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en créant une nouvelle carte de permissions." #: conify.js:ERROR_FETCHING_PERM_MAPS msgid "Problem fetching perm maps" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher les cartes de permission." #: conify.js:ERROR_FETCHING_ILL msgid "Problem fetching ILL Address for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher l’adresse de PEB de ${0}." #: conify.js:ID msgid "ID" @@ -122,27 +124,27 @@ msgstr "ID" #: conify.js:SUCCESS_NEW_CHILD_GROUP msgid "New child Group created for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un nouveau groupe enfant a été créé pour ${0}." #: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOUT msgid "New child Organization Type created for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un nouveau type d’organisation enfant a été créé pour ${0}." #: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOU msgid "Problem creating child organizational unit" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en créant une unité organisationnelle enfant." #: conify.js:ERROR_FETCHING_ORGS msgid "Problem fetching organizational unit data" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher les données sur l’unité organisationnelle." #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP msgid "Problem calling method to create new permission map" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer une nouvelle carte de permissions." #: conify.js:CONFIRM_EXIT_CCS msgid "There are unsaved changes to one or more copy statuses. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." -msgstr "" +msgstr "Des changements apportés à l’état d’un ou de plusieurs exemplaires ne sont pas enregistrés. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner." #: conify.js:OPAC_VISIBLE msgid "OPAC Visible" @@ -150,27 +152,28 @@ msgstr "Catalogue visible?" #: conify.js:ERROR_SAVING_PHYSICAL msgid "Problem saving Physical Address data for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données sur l'adresse physique de ${0}" #: conify.js:ERROR_SAVING_MAILING msgid "Problem saving Mailing Address data for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de l’adresse postale de ${0}." #: conify.js:ERROR_SAVING_HOLDS msgid "Problem saving Holds Address data for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de la mise en réserve de ${0}" -#: conify.js:SUCCESS_SAVE conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA +#: conify.js:SUCCESS_SAVE +#: conify.js:SUCCESS_SAVING_DATA msgid "Saved changes to ${0}" -msgstr "" +msgstr "Les changements apportés à ${0} ont été enregistrés." #: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOU msgid "Cannot delete ${0}, you need at least one organization unit." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer ${0}, il faut entrer au moins une unité organisationnelle." #: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOO msgid "Hours of Operation updated for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Les heures d’ouverture de ${0} ont été mises à jour." #: conify.js:NAME msgid "Name" @@ -178,31 +181,31 @@ msgstr "Nom" #: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_AOUT msgid "Problem creating child organization type" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en créant un type d’organisation enfant" #: conify.js:ERROR_SAVING_DATA msgid "Problem saving data for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de ${0}" #: conify.js:CONFIRM_EXIT_AOU msgid "There are unsaved changes to one or more organizational units. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." -msgstr "" +msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à une ou plusieurs unités organisationnelles. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou sur Annuler pour les abandonner." #: conify.js:ERROR_SAVING_DATA_CAM msgid "Problem saving data for ${0} ${1}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données de ${0} ${1}" #: conify.js:SUCCESS_DELETED_PERM_MAP msgid "Permission mapping deleted" -msgstr "" +msgstr "La carte de permissions est supprimée" #: conify.js:ERROR_FETCHING_TYPES_AOUT msgid "Problem fetching organizational unit types" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher les types d’unité organisationnelle." #: conify.js:ERROR_CREATING_STATUS msgid "Problem creating new Status" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en créant un nouvel état" #: conify.js:LABEL_DEPTH msgid "Depth" @@ -210,11 +213,11 @@ msgstr "Profondeur" #: conify.js:SUCCESS_CREATING_CHILD_AOU msgid "New child Organizational Unit created for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Une nouvelle unité organisationnelle enfant a été créée pour ${0}" #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_CCS msgid "Problem calling method to create new copy status" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode pour créer l’état d’un nouvel exemplaire." #: conify.js:LABEL_VALUE msgid "Value" @@ -222,27 +225,28 @@ msgstr "Valeur" #: conify.js:ERROR_ORPHANS msgid "Cannot delete ${0}, ${1} subordinates still exist." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer ${0}; des subordonnées ${1} existent encore." #: conify.js:SUCCESS_CREATING_PERMISSION msgid "New ${0} permission created" -msgstr "" +msgstr "Une nouvelle permission de ${0} est créée." #: conify.js:ERROR_DELETING msgid "Problem deleting ${0}" -msgstr "" +msgstr "La suppression de ${0} pose problème." #: conify.js:SUCCESS_CREATING_CODE msgid "New ${0} ${1} created" -msgstr "" +msgstr "Un nouveau ${0} ${1} est créé." -#: conify.js:LABEL_TRANSLATION conify.js:TRANSLATION +#: conify.js:LABEL_TRANSLATION +#: conify.js:TRANSLATION msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: conify.js:SUCCESS_SAVING_HOLDS msgid "Saved changes to the Holds Address of ${0}" -msgstr "" +msgstr "Les changements apportés à l’adresse des fonds de ${0} ont été enregistrés." #: conify.js:LABEL_CODE msgid "Code" @@ -250,47 +254,47 @@ msgstr "Code" #: conify.js:ERROR_DELETING_PERM_MAPPING msgid "Problem deleting permission mapping ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se pose en supprimant les cartes de permission de ${0}." #: conify.js:ERROR_CREATING_CHILD_GROUP msgid "Problem creating child Group" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en créant un groupe enfant." #: conify.js:SUCCESS_SAVE_PERM msgid "Saved permission changes to ${0}" -msgstr "" +msgstr "Les changements apportés aux permissions de ${0} ont été enregistrés." #: conify.js:LABEL_NEW_BRANCH msgid "New Branch" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle succursale" #: conify.js:ERROR_FETCHING_GROUPS msgid "Problem fetching groups" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher les groupes." #: conify.js:STATUS_EDITING msgid "Now editing ${0}" -msgstr "" +msgstr "Édition de ${0} en cours." #: conify.js:CONFIRM_EXIT_CAM msgid "There are unsaved changes to one or more ${0} codes. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." -msgstr "" +msgstr "Il y a des changements non enregistrés apportés à un ou plusieurs codes de ${0}. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner." #: conify.js:SUCCESS_SAVING_PHYSICAL msgid "Saved changes to the Physical Address of ${0}" -msgstr "" +msgstr "Les changements apportés à l’adresse physique de ${0} ont été enregistrés." #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PGT msgid "Problem calling method to create child Group" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un groupe enfant." #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_AOUT msgid "Problem calling method to create child organization type" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en appelant la méthode de création d’un type d’organisation enfant." #: conify.js:ERROR_FETCHING_STATUSES msgid "Problem fetching statuses" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en allant chercher les états." #: conify.js:LABEL_NEW_GROUP msgid "New Group" @@ -298,12 +302,13 @@ msgstr "Nouveau groupe" #: conify.js:ERROR_SAVING_HOO msgid "Problem saving Hours of Operation data for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données sur les heures d’ouverture de ${0}" #: conify.js:CONFIRM_EXIT_PGT msgid "There are unsaved modified permission maps. Click OK to save these changes, or Cancel to abandon them." -msgstr "" +msgstr "Il y a des cartes de permission modifiées non enregistrées. Cliquez sur OK pour enregistrer ces changements ou Annuler pour les abandonner." #: conify.js:ERROR_SAVING_ILL msgid "Problem saving ILL Address data for ${0}" -msgstr "" +msgstr "Un problème se produit en enregistrant les données d’adresse de PEB de ${0}." + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po b/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po index d50c08ca99..2edae58c3e 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/db.seed.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > db.seed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-28 09:21-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:14-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: NRCan Library\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,13 +48,11 @@ msgstr "Palauan" # id::115 #: ppl.description:115 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer des copies d’articles mis en réserve (p. " -"ex. deux articles mis en réserve pour le même titre)" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer des copies d’articles mis en réserve (p. ex. deux articles mis en réserve pour le même titre)" -#: cza.label:5 cza.label:14 +#: cza.label:5 +#: cza.label:14 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -90,7 +88,6 @@ msgstr "7_jours_0_renouvellement" # id::123 #: ppl.description:123 -#, fuzzy msgid "Allow a user to un-bar a patron" msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler l’exclusion d’un client" @@ -160,10 +157,8 @@ msgstr "Humeur, satires, etc." # id::43 #: ppl.description:43 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction" # id::bnt #: clm.value:bnt @@ -188,14 +183,11 @@ msgstr "10_cents_par_jour" # id::41 # id::43 #: ppl.description:41 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new billable transaction" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle facture pour une transaction" # id::49 #: ppl.description:49 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete another user container" msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur" @@ -227,9 +219,8 @@ msgstr "retard_maximum" # id::164 # id::77 #: ppl.description:164 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update a fund allocation" -msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour une allocation de fonds" # id::j #: clfm.value:j @@ -246,17 +237,13 @@ msgstr "Pangasinan" # id::157 # id::88 #: ppl.description:156 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update a funding source" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour une source de fonds" # id::82 #: ppl.description:82 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de savoir quels utilisateurs ont sorti un exemplaire " -"en particulier" +msgstr "Permet à un utilisateur de savoir quels utilisateurs ont sorti un exemplaire en particulier" # id::pam #: clm.value:pam @@ -279,11 +266,8 @@ msgstr "Numéro de versement" # id::117 #: ppl.description:117 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de mettre à jour un intervalle de dates de fermeture " -"pour un emplacement donné" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un intervalle de dates de fermeture pour un emplacement donné" # id::cpp #: clm.value:cpp @@ -312,11 +296,8 @@ msgstr "Endommagé" # id::132 #: ppl.description:132 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"LibraryManager\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"LibraryManager\"" # id::sma #: clm.value:sma @@ -330,8 +311,7 @@ msgstr "Kawi" #: ppl.description:20 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface" -msgstr "Permet à un utilisateur d'importer un fichier MARC à partir " -"de l'interface Z39.50" +msgstr "Permet à un utilisateur d'importer un fichier MARC à partir de l'interface Z39.50" # id::kal #: clm.value:kal @@ -365,8 +345,7 @@ msgstr "Disponible" #: ppl.description:180 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt" -msgstr "Permet à un utilisateur de désigné une transaction comme une " -"dette non-recouvrable" +msgstr "Permet à un utilisateur de désigné une transaction comme une dette non-recouvrable" # id::6 #: crcd.name:6 @@ -380,10 +359,8 @@ msgstr "Zoulou" # id::87 #: ppl.description:87 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view all notes attached to a title" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un titre" +msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un titre" # id::geo #: clm.value:geo @@ -395,9 +372,8 @@ msgstr "Géorgien" # id::157 # id::88 #: ppl.description:155 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view a funding source" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher une source de fonds" # id::arc #: clm.value:arc @@ -406,7 +382,6 @@ msgstr "Araméen" # id::84 #: ppl.description:84 -#, fuzzy msgid "Allow a user to register a new workstation" msgstr "Permet à un utilisateur d’inscrire un nouveau poste de travail" @@ -416,7 +391,8 @@ msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrina" # id::chk -#: clm.value:chk clm.value:-tru +#: clm.value:chk +#: clm.value:-tru msgid "Truk" msgstr "Trukois" @@ -425,7 +401,9 @@ msgstr "Trukois" msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: cza.label:7 cza.label:16 vqbrad.description:12 +#: cza.label:7 +#: cza.label:16 +#: vqbrad.description:12 msgid "Publisher" msgstr "Éditeur" @@ -440,7 +418,8 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonga" # id::grn -#: clm.value:grn clm.value:-gua +#: clm.value:grn +#: clm.value:-gua msgid "Guarani" msgstr "Guarani" @@ -481,8 +460,7 @@ msgstr "3_mois_0_renouvellement" #: ppl.description:7 msgid "Allow a user to place a volume level hold" -msgstr "Permet à un utilisateur de placer une mis en réserve au niveau du " -"volume" +msgstr "Permet à un utilisateur de placer une demande de mise en réserve au niveau du volume" # id::lav #: clm.value:lav @@ -496,7 +474,6 @@ msgstr "Anglais" # id::55 #: ppl.description:55 -#, fuzzy msgid "Allow a user to edit copies in batch" msgstr "Permet à un utilisateur de modifier les exemplaires par lots" @@ -522,18 +499,13 @@ msgstr "Chinois" # id::51 #: ppl.description:51 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add other users to permission groups" -msgstr "" -"L’utilisateur peut ajouter d’autres utilisateurs aux groupes de permission" +msgstr "L’utilisateur peut ajouter d’autres utilisateurs aux groupes de permission" # id::11 #: ppl.description:11 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view another user's holds" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un " -"autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un autre utilisateur" # id::iku #: clm.value:iku @@ -550,13 +522,13 @@ msgstr "Mounda (Autre)" msgid "Pali" msgstr "Pali" -#: cza.label:3 cza.label:12 +#: cza.label:3 +#: cza.label:12 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" # id::119 #: ppl.description:119 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete a non cataloged type" msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un type non catalogué" @@ -577,9 +549,7 @@ msgstr "Venda" #: ppl.description:34 msgid "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor" -msgstr "" -"Permet à l'utilisateur d'afficher les permissions dans l'éditeur de " -"permissons" +msgstr "Permet à l'utilisateur d'afficher les permissions dans l'éditeur de permissons" #: pgt.name:3 msgid "Staff" @@ -587,11 +557,8 @@ msgstr "Membres du personnel" # id::134 #: ppl.description:134 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Supercat\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Supercat\"" #: clm.value''in:gwi msgid "Gwich" @@ -609,11 +576,8 @@ msgstr "Oriya" # id::125 #: ppl.description:125 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Utilisateur'\"." +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Utilisateur'\"." # id::ipk #: clm.value:ipk @@ -634,15 +598,15 @@ msgstr "Hindi" msgid "Ewondo" msgstr "Ewondo" -#: cza.label:1 cza.label:10 +#: cza.label:1 +#: cza.label:10 msgid "Title Control Number" msgstr "Numéro de contrôle pour les titres" # id::139 #: ppl.description:139 msgid "Allow staff to override checkout count failure" -msgstr "" -"Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de sorties" +msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de sorties" # id::hun #: clm.value:hun @@ -715,13 +679,10 @@ msgstr "Indéterminé" #: cam.description:f msgid "The item is aimed at a particular audience and the nature of the presentation makes the item of little interest to another audience." -msgstr "" -"L'article est destiné à une audience particulier et la nature de sa " -"présentation fait qu'il n'intéresserait pas une autre audience." +msgstr "L'article est destiné à une audience particulier et la nature de sa présentation fait qu'il n'intéresserait pas une autre audience." # id::90 #: ppl.description:90 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new title note" msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note de titre" @@ -732,15 +693,11 @@ msgstr "Aucun accès" #: ppl.description:175 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider" -msgstr "" -"Permet à l'utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer " -"un fournisseur" +msgstr "Permet à l'utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer un fournisseur" #: ppl.description:17 msgid "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION" -msgstr "" -"Permet à l'utilisateur de voir les transactions d'épicerie ou de prêt dans " -"l'interface de facturation; duplicata de VIEW_TRANSACTION" +msgstr "Permet à l'utilisateur de voir les transactions d'épicerie ou de prêt dans l'interface de facturation; duplicata de VIEW_TRANSACTION" # id::1 #: clfm.value:1 @@ -749,19 +706,13 @@ msgstr "Fiction (aucune autre spécification)" # id::108 #: ppl.description:108 -#, fuzzy msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article associé à un " -"message d’alerte" +msgstr "Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article associé à un message d’alerte" # id::138 #: ppl.description:138 -#, fuzzy msgid "Allow a user to renew an item past the maximun renewal count" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de renouveler un article après le nombre de " -"renouvellement maximum" +msgstr "Permet à un utilisateur de renouveler un article après le nombre de renouvellement maximum" # id::bra #: clm.value:bra @@ -798,11 +749,8 @@ msgstr "Philippine (Autre)" # id::48 #: ppl.description:48 -#, fuzzy msgid "Allow a user to see what another use has checked out" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur a quitté sa " -"session" +msgstr "Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur a quitté sa session" # id::ger #: clm.value:ger @@ -811,11 +759,8 @@ msgstr "Allemand" # id::131 #: ppl.description:131 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"LocalAdmin\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"LocalAdmin\"" # id::sla #: clm.value:sla @@ -838,10 +783,7 @@ msgstr "Tamboka" #: ppl.description:27 msgid "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de continuer de renouveler un article même si " -"ce dernier est requis pour un demande de mis en réserve" - +msgstr "Permet à un utilisateur de continuer de renouveler un article même si ce dernier est requis pour un demande de mis en réserve" # id::1 #: cbs.source:1 @@ -850,11 +792,8 @@ msgstr "oclc" # id::71 #: ppl.description:71 -#, fuzzy msgid "User may delete a copy statistical category entry map" -msgstr "" -"L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique " -"d’exemplaires" +msgstr "L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique d’exemplaires" # id::mdr #: clm.value:mdr @@ -917,11 +856,8 @@ msgstr "Népalais" # id::127 #: ppl.description:127 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Personnel\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Personnel\"" # id::sms #: clm.value:sms @@ -950,10 +886,11 @@ msgstr "Turquie, Ottoman " # id::6 # id::2 -#: cza.label:6 cza.label:15 vqbrad.description:6 -#, fuzzy +#: cza.label:6 +#: cza.label:15 +#: vqbrad.description:6 msgid "ISSN" -msgstr "SSN" +msgstr "ISSN" # id::goh #: clm.value:goh @@ -962,11 +899,8 @@ msgstr "Vieux haut-allemand (aux environs de 750-1050)" # id::70 #: ppl.description:70 -#, fuzzy msgid "User may delete a patron statistical category entry map" -msgstr "" -"L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique de " -"clients" +msgstr "L’utilisateur peut supprimer une carte d’entrée de catégorie statistique de clients" # id::tem #: clm.value:tem @@ -991,11 +925,8 @@ msgstr "Gondi" # id::28 # id::14 #: ppl.description:28 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create another user" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre " -"utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer une autre utilisateur" # id::bak #: clm.value:bak @@ -1009,9 +940,7 @@ msgstr "Kamba" #: ppl.description:4 msgid "Allow a user to log in to the staff client" -msgstr "" -"Permet à l'utilisateur d'ouvrir une session avec le client " -"du personnel" +msgstr "Permet à l'utilisateur d'ouvrir une session avec le client du personnel" #: i18n_l.name:es-MX msgid "Spanish (Mexico)" @@ -1028,14 +957,11 @@ msgstr "Clients" # id::102 #: ppl.description:102 -#, fuzzy msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de régler la date d’échéance relative à un article" +msgstr "Permet à un utilisateur de régler la date d’échéance relative à un article" # id::76 #: ppl.description:76 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new copy location" msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire" @@ -1100,18 +1026,16 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" # id::epo -#: clm.value:epo clm.value:-esp +#: clm.value:epo +#: clm.value:-esp msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" # id::67 # id::69 #: ppl.description:67 -#, fuzzy msgid "User may delete a copy statistical category" -msgstr "" -"L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique " -"d’exemplaires" +msgstr "L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique d’exemplaires" # id::cpf #: clm.value:cpf @@ -1119,20 +1043,20 @@ msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)" msgstr "Langues créoles et pidgin, français (Autre)" # id::ssw -#: clm.value:ssw clm.value:-swz +#: clm.value:ssw +#: clm.value:-swz msgid "Swazi" msgstr "Swazi" # id::-lap -#: clm.value:-lap clm.value:smi +#: clm.value:-lap +#: clm.value:smi msgid "Sami" msgstr "Lapon" #: ppl.description:65 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category" -msgstr "" -"L'utilisateur peut lier un exemplaire à une entrée dans une catégorie " -"statistique" +msgstr "L'utilisateur peut lier un exemplaire à une entrée dans une catégorie statistique" # id::inc #: clm.value:inc @@ -1144,7 +1068,8 @@ msgstr "Langue indo-aryenne (Autre)" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: cza.label:4 cza.label:13 +#: cza.label:4 +#: cza.label:13 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -1158,9 +1083,8 @@ msgstr "Système local" # id::157 # id::88 #: ppl.description:154 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete a funding source" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une source de fonds" # id::new #: clm.value:new @@ -1183,27 +1107,20 @@ msgstr "Non filtré" # id::133 #: ppl.description:133 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Cat1\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Cat1\"" # id::25 # id::75 #: ppl.description:25 -#, fuzzy msgid "Allow a user to edit a copy" -msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un exemplaire" # id::61 # id::63 #: ppl.description:61 -#, fuzzy msgid "User may update a copy statistical category" -msgstr "" -"L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique " -"d’exemplaires" +msgstr "L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique d’exemplaires" # id::ful #: clm.value:ful @@ -1221,7 +1138,9 @@ msgid "Nubian languages" msgstr "Langues nubiennes" # id::arm -#: clm.value:arm i18n_l.name:hy-AM i18n_l.description:hy-AM +#: clm.value:arm +#: i18n_l.name:hy-AM +#: i18n_l.description:hy-AM msgid "Armenian" msgstr "Arménien" @@ -1232,11 +1151,8 @@ msgstr "Wassandaui" # id::126 #: ppl.description:126 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Client\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Client\"" #: clfm.description:s msgid "The item is a speech or collection of speeches." @@ -1262,7 +1178,9 @@ msgstr "Langues australiennes" msgid "Unknown or unspecified" msgstr "Inconnu ou non spécifié" -#: ppl.description:10 ppl.description:13 ppl.description:35 +#: ppl.description:10 +#: ppl.description:13 +#: ppl.description:35 msgid "* no longer applicable" msgstr "* n'est plus applicable" @@ -1273,11 +1191,8 @@ msgstr "Monographie ou article" # id::103 #: ppl.description:103 -#, fuzzy msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de contourner un appel d’autorisation de prêt pour " -"sortir un article" +msgstr "Permet à un utilisateur de contourner un appel d’autorisation de prêt pour sortir un article" # id::pus #: clm.value:pus @@ -1296,11 +1211,8 @@ msgstr "Wallon" # id::112 #: ppl.description:112 -#, fuzzy msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit source or dest" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur " -"ne se trouve pas à la source ou à la destination du transit" +msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur ne se trouve pas à la source ou à la destination du transit" # id::din #: clm.value:din @@ -1328,7 +1240,8 @@ msgid "Micmac" msgstr "Micmac" # id::-gag -#: clm.value:-gag clm.value:glg +#: clm.value:-gag +#: clm.value:glg msgid "Galician" msgstr "Galicien" @@ -1394,9 +1307,7 @@ msgstr "Catalogueurs" # id::152 #: ppl.description:152 msgid "Allow a staff member to define where another staff member has their permissions" -msgstr "" -"Permet aux membres du personnel de déterminer pour quelles actions un autre " -"membre du personnel a obtenu leurs permissions" +msgstr "Permet aux membres du personnel de déterminer pour quelles actions un autre membre du personnel a obtenu leurs permissions" # id::san #: clm.value:san @@ -1426,9 +1337,8 @@ msgstr "Reproduction d’imprimés réguliers" # id::157 # id::88 #: ppl.description:153 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new funding source" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle source de fonds" # id::elx #: clm.value:elx @@ -1438,17 +1348,13 @@ msgstr "Élamite" # id::161 # id::76 #: ppl.description:161 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new fund allocation" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel emplacement d’exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle allocation de fonds" # id::53 #: ppl.description:53 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view other users' permission groups" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de consulter les groupes de permission des autres " -"utilisateurs" +msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les groupes de permission des autres utilisateurs" # id::ady #: clm.value:ady @@ -1458,7 +1364,6 @@ msgstr "Adygué" # id::57 # id::56 #: ppl.description:57 -#, fuzzy msgid "User may create a copy statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" @@ -1498,11 +1403,8 @@ msgstr "Hittite" # id::118 #: ppl.description:118 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new closed date for a location" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer une nouvelle date de fermeture pour un " -"emplacement" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle date de fermeture pour un emplacement" # id::tuk #: clm.value:tuk @@ -1511,10 +1413,7 @@ msgstr "Türkmène" #: cam.description:j msgid "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 years." -msgstr "" -"L'article est destiné aux enfants et aux jeunes entre les âges " -"approximatifs de 0 à 15 ans." - +msgstr "L'article est destiné aux enfants et aux jeunes entre les âges approximatifs de 0 à 15 ans." # id::suk #: clm.value:suk @@ -1528,10 +1427,8 @@ msgstr "Documents divers" # id::72 #: ppl.description:72 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer un nouveau type d’article non catalogué" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau type d’article non catalogué" # id::8 #: ccs.name:8 @@ -1555,15 +1452,11 @@ msgstr "Tuvaluan" # id::54 #: ppl.description:54 -#, fuzzy msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de déterminer si un autre utilisateur peut sortir un " -"article" +msgstr "Permet à un utilisateur de déterminer si un autre utilisateur peut sortir un article" # id::104 #: ppl.description:104 -#, fuzzy msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event" msgstr "Permet à un utilisateur d’éviter un cas de copy_is_reference" @@ -1577,7 +1470,8 @@ msgstr "Beja" msgid "Germanic (Other)" msgstr "Germanique (Autre)" -#: cza.label:9 cza.label:18 +#: cza.label:9 +#: cza.label:18 msgid "Item Type" msgstr "Type d'article" @@ -1637,8 +1531,7 @@ msgstr "Cherokee" #: ppl.description:176 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d'afficher et d'acheter d'un fournisseur" +msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher et d'acheter d'un fournisseur" # id::5 #: ccs.name:5 @@ -1651,7 +1544,6 @@ msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher/créditer/débiter une caisse" # id::78 #: ppl.description:78 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete a copy location" msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires" @@ -1666,7 +1558,8 @@ msgid "Papuan (Other)" msgstr "Papou (Autre)" # id::-mla -#: clm.value:-mla clm.value:mlg +#: clm.value:-mla +#: clm.value:mlg msgid "Malagasy" msgstr "Malgache" @@ -1717,7 +1610,6 @@ msgstr "Adulte" # id::42 #: ppl.description:42 -#, fuzzy msgid "Allow a user may view another user's transactions" msgstr "L’utilisateur peut consulter les transactions d’un autre utilisateur" @@ -1768,7 +1660,6 @@ msgstr "Vieil islandais" # id::77 #: ppl.description:77 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update a copy location" msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un emplacement d’exemplaires" @@ -1789,11 +1680,8 @@ msgstr "Moldave" # id::111 #: ppl.description:111 -#, fuzzy msgid "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit destination or source" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur " -"se trouve à la source ou à la destination du transit" +msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler un transit d’exemplaire si l’utilisateur se trouve à la source ou à la destination du transit" # id::lol #: clm.value:lol @@ -1816,11 +1704,7 @@ msgstr "Avaric" #: ppl.description:22 msgid "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate level to merge records." -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de modifier des volumes - nécessaire pour " -"fusionner des comptes. Ceci est le double de VOLUME_UPDATE; l'utilisateur " -"doit avoir les deux permissions aux niveau approprié pour fusionner les " -"comptes." +msgstr "Permet à un utilisateur de modifier des volumes - nécessaire pour fusionner des comptes. Ceci est le double de VOLUME_UPDATE; l'utilisateur doit avoir les deux permissions aux niveau approprié pour fusionner les comptes." # id::mos #: clm.value:mos @@ -1829,7 +1713,6 @@ msgstr "Mooré" # id::101 #: ppl.description:101 -#, fuzzy msgid "Allow a user to execute an offline script batch" msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter un lot de scripts hors ligne" @@ -1840,18 +1723,16 @@ msgstr "Haut-allemand moyen (aux environs de 1050-1500)" # id::81 #: ppl.description:81 -#, fuzzy msgid "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a given copy" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur est autorisé à " -"mettre en réserve un exemplaire en particulier" +msgstr "Permet à un utilisateur de savoir si un autre utilisateur est autorisé à mettre en réserve un exemplaire en particulier" # id::2 # id::6 -#: cza.label:2 cza.label:11 vqbrad.description:5 -#, fuzzy +#: cza.label:2 +#: cza.label:11 +#: vqbrad.description:5 msgid "ISBN" -msgstr "SSN" +msgstr "ISBN" # id::mai #: clm.value:mai @@ -1958,7 +1839,6 @@ msgstr "Assamais" # id::88 #: ppl.description:88 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new copy note" msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" @@ -1966,7 +1846,9 @@ msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" msgid "Local System Administrator" msgstr "Administrateur de système local" -#: cza.label:8 cza.label:17 vqbrad.description:13 +#: cza.label:8 +#: cza.label:17 +#: vqbrad.description:13 msgid "Publication Date" msgstr "Date de publication" @@ -1980,7 +1862,8 @@ msgid "Gã" msgstr "Gã" # id::tsn -#: clm.value:tsn clm.value:-tsw +#: clm.value:tsn +#: clm.value:-tsw msgid "Tswana" msgstr "Bechouana" @@ -1992,7 +1875,6 @@ msgstr "Latin" # id::62 # id::56 #: ppl.description:62 -#, fuzzy msgid "User may update an entry in a patron statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" @@ -2012,7 +1894,8 @@ msgid "Letzeburgesch" msgstr "Letzeburgesch" # id::-fri -#: clm.value:-fri clm.value:fry +#: clm.value:-fri +#: clm.value:fry msgid "Frisian" msgstr "Frison" @@ -2038,23 +1921,19 @@ msgstr "Permis de conduire" #: ppl.description:38 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'" -msgstr "" -"Permet à l'utilisateur de désigner un article comme " -"étant « manquant »" +msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un article comme étant « manquant »" # id::69 # id::59 # id::56 #: ppl.description:69 -#, fuzzy msgid "User may delete an entry from a copy statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" # id::140 #: ppl.description:140 msgid "Allow staff to override overdue count failure" -msgstr "" -"Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de retards" +msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec du nombre de retards" # id::ter #: clm.value:ter @@ -2079,21 +1958,18 @@ msgstr "Himachali" # id::162 # id::78 #: ppl.description:162 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete a fund allocation" -msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une allocation de fonds" # id::167 # id::166 # id::88 #: ppl.description:167 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delate a provider" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un fournisseur" # id::147 #: ppl.description:147 -#, fuzzy msgid "Allow a user to run reports" msgstr "Permet à un utilisateur d’exécuter des rapports" @@ -2122,7 +1998,8 @@ msgid "Canadian English" msgstr "Anglais canadien" # id::-eth -#: clm.value:-eth clm.value:gez +#: clm.value:-eth +#: clm.value:gez msgid "Ethiopic" msgstr "Éthiopien" @@ -2132,11 +2009,8 @@ msgstr "Identificateur" # id::83 #: ppl.description:83 -#, fuzzy msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’effectuer des requêtes z3950 auprès des serveurs à " -"distance" +msgstr "Permet à un utilisateur d’effectuer des requêtes Z39.50 auprès des serveurs à distance" # id::13 #: ccs.name:13 @@ -2145,7 +2019,6 @@ msgstr "Retrait/Triage" # id::110 #: ppl.description:110 -#, fuzzy msgid "Allow a user to change the missing status on a copy" msgstr "Permet à un utilisateur de changer l’état « manquant » d’un exemplaire" @@ -2172,7 +2045,6 @@ msgstr "Sentimental (Autre)" # id::32 # id::75 #: ppl.description:32 -#, fuzzy msgid "Allow a user to check in a copy" msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire" @@ -2217,9 +2089,7 @@ msgstr "" #: ppl.description:36 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d'enregistrer des paiements dans l'interface " -"de facturation" +msgstr "Permet à un utilisateur d'enregistrer des paiements dans l'interface de facturation" # id::s #: clfm.value:s @@ -2227,7 +2097,8 @@ msgid "Speeches" msgstr "Discours" # id::kos -#: clm.value:kos clm.value:-kus +#: clm.value:kos +#: clm.value:-kus msgid "Kusaie" msgstr "Kusaie" @@ -2253,11 +2124,8 @@ msgstr "Albanais" # id::96 #: ppl.description:96 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’afficher les notifications associées à un article " -"mis en réserve" +msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher les notifications associées à un article mis en réserve" # id::osa #: clm.value:osa @@ -2270,12 +2138,12 @@ msgstr "Source de NCT" # id::44 #: ppl.description:44 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)" msgstr "Permet à l’utilisateur de consulter les paniers d’un autre utilisateur" # id::-tag -#: clm.value:-tag clm.value:tgl +#: clm.value:-tag +#: clm.value:tgl msgid "Tagalog" msgstr "Tagal" @@ -2306,7 +2174,6 @@ msgstr "Chibcha" # id::8 #: aou.name:8 -#, fuzzy msgid "Example Sub-library 1" msgstr "Exemple de sous-bibliothèque 1" @@ -2332,11 +2199,8 @@ msgstr "Luba-Lulua" # id::79 #: ppl.description:79 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer un objet de copie de transit pour procéder " -"à la transition d’un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un objet de copie de transit pour procéder à la transition d’un exemplaire" # id::wak #: clm.value:wak @@ -2354,7 +2218,8 @@ msgid "Czech" msgstr "Tchèque" # id::-taj -#: clm.value:-taj clm.value:tgk +#: clm.value:-taj +#: clm.value:tgk msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" @@ -2371,9 +2236,8 @@ msgstr "Urdu" # id::24 # id::88 #: ppl.description:24 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new copy object" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouvel objet d'exemplaire" # id::loz #: clm.value:loz @@ -2383,13 +2247,11 @@ msgstr "Lozi" # id::60 # id::56 #: ppl.description:60 -#, fuzzy msgid "User may update a patron statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" # id::149 #: ppl.description:149 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view report output" msgstr "Permet à un utilisateur de consulter le résultat d’un rapport" @@ -2405,7 +2267,6 @@ msgstr "Djaghatai" # id::89 #: ppl.description:89 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new volume note" msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume" @@ -2518,27 +2379,23 @@ msgstr "Sidamo" #: ppl.description:171 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer " -"une caisse" - +msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une caisse" # id::105 #: ppl.description:105 -#, fuzzy msgid "Allow a user to void a bill" -msgstr "Permet à un utilisateur d’éviter une facture" +msgstr "Permet à un utilisateur d’annuler une facture" # id::158 # id::157 # id::88 #: ppl.description:158 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete a fund" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un fonds" # id::sin -#: clm.value:sin clm.value:-snh +#: clm.value:sin +#: clm.value:-snh msgid "Sinhalese" msgstr "Singhalais" @@ -2565,11 +2422,8 @@ msgstr "Document linguistique" # id::31 # id::11 #: ppl.description:31 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view another user's Patron Record" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un " -"autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un autre utilisateur" #: vqbrad.description:4 msgid "Pagination" @@ -2614,9 +2468,8 @@ msgstr "Birman" # id::157 # id::88 #: ppl.description:160 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update a fund" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un fonds" # id::ale #: clm.value:ale @@ -2630,9 +2483,7 @@ msgstr "Kru" #: clfm.description:m msgid "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)." -msgstr "" -"L'article contient plusieurs formes littéraires (par exemple, poésie " -"et nouvelles)." +msgstr "L'article contient plusieurs formes littéraires (par exemple, poésie et nouvelles)." # id::lin #: clm.value:lin @@ -2697,12 +2548,12 @@ msgstr "Breton" # id::91 # id::49 #: ppl.description:91 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete another user's copy notes" -msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer les notes d'exemplaire d’un autre utilisateur" # id::-gae -#: clm.value:-gae clm.value:gla +#: clm.value:-gae +#: clm.value:gla msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélique d'Écosse" @@ -2713,7 +2564,6 @@ msgstr "Turc" # id::94 #: ppl.description:94 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update another user's container" msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un autre panier d’utilisateur" @@ -2744,11 +2594,8 @@ msgstr "Soninké" # id::124 #: ppl.description:124 -#, fuzzy msgid "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de supprimer un poste de travail existant afin qu’un " -"nouveau poste puisse le remplacer" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un poste de travail existant afin qu’un nouveau poste puisse le remplacer" # id::zap #: clm.value:zap @@ -2762,27 +2609,23 @@ msgstr "Hmong" #: ppl.description:179 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une " -"devise" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une devise" # id::92 # id::49 #: ppl.description:92 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete another user's volume note" -msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer les notes de volume d’un autre utilisateur" # id::178 # id::153 #: ppl.description:178 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record" -msgstr "" -"Permet à un membre du personnel de supprimer directement une fiche " -"bibliographique" +msgstr "Permet à un membre du personnel de supprimer directement une fiche bibliographique" # id::-cam -#: clm.value:-cam clm.value:khm +#: clm.value:-cam +#: clm.value:khm msgid "Khmer" msgstr "Khmer" @@ -2793,9 +2636,7 @@ msgstr "Tchouvache" #: cam.description:d msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years." -msgstr "" -"L'article est destiné au jeunes entre les âges approximatifs de 14 à 17 " -"ans." +msgstr "L'article est destiné au jeunes entre les âges approximatifs de 14 à 17 ans." # id::may #: clm.value:may @@ -2827,7 +2668,6 @@ msgstr "Cette succursale" # id::109 #: ppl.description:109 -#, fuzzy msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy" msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer l’état « perdu » d’un exemplaire" @@ -2838,7 +2678,6 @@ msgstr "Altaïque (Autre)" # id::73 #: ppl.description:73 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type" msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un type non catalogué" @@ -2856,9 +2695,8 @@ msgstr "Mohawk" # id::166 # id::88 #: ppl.description:168 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view a provider" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher les détails d'un fournisseur" # id::dgr #: clm.value:dgr @@ -2879,7 +2717,6 @@ msgstr "Enregistrement sonore musical" # id::59 # id::56 #: ppl.description:63 -#, fuzzy msgid "User may update an entry in a copy statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" @@ -2899,17 +2736,14 @@ msgstr "Javanais" # id::45 #: ppl.description:45 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new container for another user" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur" # id::166 # id::88 #: ppl.description:166 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new provider" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau fournisseur" # id::3 #: aou.name:3 @@ -2922,7 +2756,6 @@ msgstr "Auteur de l'oeuvre" # id::121 #: ppl.description:121 -#, fuzzy msgid "Allow a user to remove someone from collections" msgstr "Permet à un utilisateur de retirer une personne des collections" @@ -2934,11 +2767,8 @@ msgstr "Kannara" # id::177 # id::11 #: ppl.description:177 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view another users picklist" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de consulter les articles mis en réserve par un " -"autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de consulter la liste de choix d'un autre utilisateur" # id::dum #: clm.value:dum @@ -2947,7 +2777,6 @@ msgstr "Moyen néerlandais (aux environs de 1050-1350)" # id::80 #: ppl.description:80 -#, fuzzy msgid "Allow a user to close out a transit on a copy" msgstr "Permet à un utilisateur de fermer un transit relatif à un exemplaire" @@ -2978,7 +2807,6 @@ msgstr "Indien de l’Amérique du Sud (Autre)" # id::122 #: ppl.description:122 -#, fuzzy msgid "Allow a user to bar a patron" msgstr "Permet à un utilisateur d’exclure un client" @@ -2989,14 +2817,12 @@ msgstr "Espagnol mexicain" # id::150 #: ppl.description:150 -#, fuzzy msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de sortir un article qui est désigné comme « non " -"prêté »" +msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui est désigné comme « non prêté »" # id::-sho -#: clm.value:-sho clm.value:sna +#: clm.value:-sho +#: clm.value:sna msgid "Shona" msgstr "Shona" @@ -3017,13 +2843,11 @@ msgstr "Kpellé" # id::74 #: ppl.description:74 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new in-house-use " msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle utilisation à l’interne" # id::95 #: ppl.description:95 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a container for themselves" msgstr "Permet à un utilisateur de créer son propre panier" @@ -3044,11 +2868,8 @@ msgstr "Arapaho" # id::130 #: ppl.description:130 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"GlobalAdmin\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"GlobalAdmin\"" # id::ber #: clm.value:ber @@ -3072,11 +2893,8 @@ msgstr "Lushei" # id::97 #: ppl.description:97 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create new hold notifications" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer de nouvelles notifications relatives à des " -"articles mis en réserve" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer de nouvelles notifications relatives à des articles mis en réserve" #: i18n_l.name:en-US msgid "English (US)" @@ -3105,9 +2923,8 @@ msgstr "Siksika" # id::21 # id::89 #: ppl.description:174 -#, fuzzy msgid "Allows a user to create a picklist" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer une liste de choix" # id::nds #: clm.value:nds @@ -3145,17 +2962,12 @@ msgstr "Gayo" # id::113 #: ppl.description:113 -#, fuzzy msgid "Allow a user to query the ZIP code data method" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’interroger la méthode de données relatives aux " -"codes postaux" +msgstr "Permet à un utilisateur d’interroger la méthode de données relatives aux codes postaux" #: ppl.description:47 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de changer les paramètres d'une unité " -"organisationnelle" +msgstr "Permet à un utilisateur de changer les paramètres d'une unité organisationnelle" # id::0 #: clfm.value:0 @@ -3168,7 +2980,8 @@ msgid "Kuanyama" msgstr "Ovambo" # id::-tar -#: clm.value:-tar clm.value:tat +#: clm.value:-tar +#: clm.value:tat msgid "Tatar" msgstr "Tatar" @@ -3180,15 +2993,12 @@ msgstr "Musique annotée" # id::93 # id::49 #: ppl.description:93 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete another user's title note" -msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer le panier d’un autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer une note de titre d’un autre utilisateur" #: ppl.description:30 msgid "Allow a user to mark a user as deleted" -msgstr "" -"Permet à l'utilisateur de désigner un utilisateur comme étant " -"supprimé" +msgstr "Permet à l'utilisateur de désigner un utilisateur comme étant supprimé" # id::7 #: crmf.name:7 @@ -3197,8 +3007,7 @@ msgstr "retard_équipement_maximum" #: cam.description: msgid "The target audience for the item not known or not specified." -msgstr "" -"Le public cible de l'article n'est pas connu ou n'est pas spécifié." +msgstr "Le public cible de l'article n'est pas connu ou n'est pas spécifié." # id::jrb #: clm.value:jrb @@ -3206,7 +3015,8 @@ msgid "Judeo-Arabic" msgstr "Judéo-arabe" # id::-gal -#: clm.value:-gal clm.value:orm +#: clm.value:-gal +#: clm.value:orm msgid "Oromo" msgstr "Oromo" @@ -3225,9 +3035,7 @@ msgstr "Utilisateurs" #: ppl.description:165 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface" -msgstr "" -"Niveau de permission minimale nécessaire pour accéder l'interface " -"d'ACQ". +msgstr "Niveau de permission minimale nécessaire pour accéder l'interface " # id::sem #: clm.value:sem @@ -3236,11 +3044,8 @@ msgstr "Sémitique (Autre)" # id::85 #: ppl.description:85 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un " -"exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un exemplaire" # id::kho #: clm.value:kho @@ -3251,9 +3056,8 @@ msgstr "Khotanais" # id::166 # id::88 #: ppl.description:169 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update a provider" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour les détails d'un fournisseur" # id::bem #: clm.value:bem @@ -3267,17 +3071,13 @@ msgstr "Titre de l'oeuvre" # id::50 # id::45 #: ppl.description:50 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a container item for another user" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau panier pour un autre utilisateur" # id::86 #: ppl.description:86 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un volume" +msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher toutes les notes associées à un volume" # id::que #: clm.value:que @@ -3311,9 +3111,7 @@ msgstr "Malayalam" #: ppl.description:170 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une source " -"de fonds" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer/afficher/modifier/supprimer une source de fonds" # id::smn #: clm.value:smn @@ -3340,17 +3138,13 @@ msgstr "Code à barres de l'article" # id::107 #: ppl.description:107 -#, fuzzy msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status" -msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui n’a pas été prêté" +msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un article qui n’est pas prêtable" # id::151 #: ppl.description:151 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de supprimer un article qui se trouve dans le panier " -"d’un autre utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un article qui se trouve dans le panier d’un autre utilisateur" # id::3 #: cbs.source:3 @@ -3368,7 +3162,6 @@ msgstr "" # id::120 #: ppl.description:120 -#, fuzzy msgid "Allow a user to put someone into collections" msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter une personne aux collections" @@ -3384,25 +3177,23 @@ msgstr "Iloko" # id::98 #: ppl.description:98 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update an organization unit setting" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de mettre à jour un paramètre d’unité " -"organisationnelle" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour un paramètre d’unité organisationnelle" # id::-sao -#: clm.value:-sao clm.value:smo +#: clm.value:-sao +#: clm.value:smo msgid "Samoan" msgstr "Samoan" # id::75 #: ppl.description:75 -#, fuzzy msgid "Allow a user to check out a copy" msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire" # id::glv -#: clm.value:glv clm.value:-max +#: clm.value:glv +#: clm.value:-max msgid "Manx" msgstr "Manx" @@ -3429,7 +3220,6 @@ msgstr "Dyula" # id::21 # id::89 #: ppl.description:23 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete a volume" msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume" @@ -3451,25 +3241,17 @@ msgstr "Norvégien (BokmÃ¥l)" # id::141 #: ppl.description:141 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure" -msgstr "" -"Permet aux membres du personnel de contourner un échec de sortie relatif au " -"montant d’une amende" +msgstr "Permet aux membres du personnel de contourner un échec de sortie relatif au montant d’une amende" # id::135 #: ppl.description:135 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"SIP-Client\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"SIP-Client\"" # id::14 #: ppl.description:14 -#, fuzzy msgid "Allow a user to update another user's hold" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre " -"utilisateur" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre à jour l’article mis en réserve d’un autre utilisateur" # id::mus #: clm.value:mus @@ -3489,7 +3271,6 @@ msgstr "Lule Lapon" # id::59 # id::56 #: ppl.description:59 -#, fuzzy msgid "User may create an entry in a copy statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" @@ -3564,8 +3345,7 @@ msgstr "Suédois" #: cam.description:c msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years." -msgstr "" -"L'article est destiné aux jeunes d'âges approximatifs de 9 à 13 ans." +msgstr "L'article est destiné aux jeunes d'âges approximatifs de 9 à 13 ans." # id::sgn #: clm.value:sgn @@ -3574,17 +3354,13 @@ msgstr "Langages gestuels" # id::8 #: ppl.description:8 -#, fuzzy msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy" msgstr "L’utilisateur est autorisé à mettre en réserve un exemplaire spécifique" # id::136 #: ppl.description:136 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Vendor\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Vendor\"" # id::chm #: clm.value:chm @@ -3607,7 +3383,8 @@ msgid "Algonquian (Other)" msgstr "Algonquins (Autre)" # id::fao -#: clm.value:fao clm.value:-far +#: clm.value:fao +#: clm.value:-far msgid "Faroese" msgstr "Féringien" @@ -3633,11 +3410,8 @@ msgstr "Langues créoles et pidgin, anglais (Autre)" # id::128 #: ppl.description:128 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Circulator\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Circulator\"" # id::cus #: clm.value:cus @@ -3657,7 +3431,6 @@ msgstr "Tetum" # id::66 # id::56 #: ppl.description:66 -#, fuzzy msgid "User may delete a patron statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" @@ -3676,9 +3449,8 @@ msgstr "Slovaque" # id::157 # id::88 #: ppl.description:159 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view a fund" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher un fonds" #: ppl.description:142 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure" @@ -3686,10 +3458,8 @@ msgstr "" # id::148 #: ppl.description:148 -#, fuzzy msgid "Allow a user to share report his own folders" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de partager un rapport dans ses propres dossiers" +msgstr "Permet à un utilisateur de partager un rapport dans ses propres dossiers" # id::gil #: clm.value:gil @@ -3698,11 +3468,8 @@ msgstr "Gilbertais" # id::100 #: ppl.description:100 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view uploaded offline script information" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’afficher les renseignements d’un script hors ligne " -"téléversé" +msgstr "Permet à un utilisateur d’afficher les renseignements d’un script hors ligne téléversé" # id::kik #: clm.value:kik @@ -3808,14 +3575,12 @@ msgstr "Buriat" # id::52 #: ppl.description:52 -#, fuzzy msgid "Allow a user to remove other users from permission groups" -msgstr "" -"L’utilisateur peut supprimer d’autres utilisateurs des groupes de permission" +msgstr "L’utilisateur peut supprimer d’autres utilisateurs des groupes de permission" #: ppl.description:2 msgid "Allow a user to log in to the OPAC" -msgstr "" +msgstr "Permet à un utilisateur d'ouvrir une session dans le catalogue" # id::hup #: clm.value:hup @@ -3823,7 +3588,8 @@ msgid "Hupa" msgstr "Hupa" # id::ina -#: clm.value:ina clm.value:-int +#: clm.value:ina +#: clm.value:-int msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "Interlingua (Langue Auxiliaire Internationale)" @@ -3879,7 +3645,7 @@ msgstr "Komi" #: cam.description:e msgid "The item is intended for adults." -msgstr "" +msgstr "Cet article est destiné aux adultes." # id::c #: cblvl.value:c @@ -3921,11 +3687,8 @@ msgstr "Kachméré" # id::116 #: ppl.description:116 -#, fuzzy msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de supprimer un intervalle de dates de fermeture " -"pour un emplacement donné" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un intervalle de dates de fermeture pour un emplacement donné" # id::hai #: clm.value:hai @@ -3933,7 +3696,8 @@ msgid "Haida" msgstr "Skittagetan" # id::-lan -#: clm.value:-lan clm.value:oci +#: clm.value:-lan +#: clm.value:oci msgid "Occitan (post-1500)" msgstr "Occitan (après 1500)" @@ -3959,9 +3723,8 @@ msgstr "Système" # id::157 # id::88 #: ppl.description:157 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a new fund" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau fonds" #: pgt.description:10 msgid "System maintenance, configuration, etc." @@ -3969,7 +3732,7 @@ msgstr "Entretient du système, configuration, etc." #: ppl.description:114 msgid "Allow a user to cancel holds" -msgstr "" +msgstr "Permet à un utilisateur d'annuler des demandes de mise en réserve" #: vqbrad.description:3 msgid "Language of work" @@ -3978,9 +3741,7 @@ msgstr "Langue de l'oeuvre" # id::144 #: ppl.description:144 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items" -msgstr "" -"Permet aux membres du personnel de forcer la sortie des types d’articles " -"manquants ou perdus" +msgstr "Permet aux membres du personnel de forcer la sortie des types d’articles manquants ou perdus" # id::aar #: clm.value:aar @@ -4001,7 +3762,6 @@ msgstr "Artefact à trois dimensions ou objet d’origine naturelle" # id::58 # id::56 #: ppl.description:68 -#, fuzzy msgid "User may delete an entry from a patron statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" @@ -4011,12 +3771,15 @@ msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # id::gle -#: clm.value:gle clm.value:-iri +#: clm.value:gle +#: clm.value:-iri msgid "Irish" msgstr "Irlandais" # id::11 -#: crcd.name:11 crmf.name:1 crrf.name:1 +#: crcd.name:11 +#: crmf.name:1 +#: crrf.name:1 msgid "default" msgstr "par défaut" @@ -4048,9 +3811,8 @@ msgstr "" # id::25 # id::75 #: ppl.description:26 -#, fuzzy msgid "Allow a user to delete a copy" -msgstr "Permet à un utilisateur de sortir un exemplaire" +msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un exemplaire" # id::s #: cifm.value:s @@ -4107,11 +3869,8 @@ msgstr "" # id::146 #: ppl.description:146 -#, fuzzy msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’effectuer de multiples mises en réserve pour un " -"seul titre" +msgstr "Permet à un utilisateur d’effectuer de multiples mises en réserve pour un seul titre" # id::g #: citm.value:g @@ -4130,26 +3889,19 @@ msgstr "Lao" # id::129 #: ppl.description:129 -#, fuzzy msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe " -"\"Cataloger\"" +msgstr "Permet à un utilisateur d’ajouter ou de retirer des utilisateurs du groupe \"Cataloger\"" # id::21 # id::89 #: ppl.description:21 -#, fuzzy msgid "Allow a user to create a volume" -msgstr "Permet à un utilisateur de créer une nouvelle note sur un volume" +msgstr "Permet à un utilisateur de créer un nouveau volume" # id::137 #: ppl.description:137 -#, fuzzy msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item" -msgstr "" -"Permet à un utilisateur de mettre en réserve un article protégé contre " -"l’usure" +msgstr "Permet à un utilisateur de mettre en réserve un article protégé contre l’usure" # id::sio #: clm.value:sio @@ -4164,7 +3916,6 @@ msgstr "Mendé" # id::58 # id::56 #: ppl.description:58 -#, fuzzy msgid "User may create an entry in a patron statistical category" msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique de nouveaux clients" @@ -4195,7 +3946,6 @@ msgstr "Walamo" # id::99 #: ppl.description:99 -#, fuzzy msgid "Allow a user to upload an offline script" msgstr "Permet à un utilisateur de téléverser un script hors ligne" @@ -4241,7 +3991,6 @@ msgstr "Ido" # id::fr-CA #: i18n_l.description:fr-CA -#, fuzzy msgid "Canadian French" msgstr "Français canadien" @@ -4291,7 +4040,8 @@ msgid "Scots" msgstr "Écossais" # id::sot -#: clm.value:sot clm.value:-sso +#: clm.value:sot +#: clm.value:-sso msgid "Sotho" msgstr "Sotho" @@ -4307,125 +4057,12 @@ msgstr "Espagnol" #: ppl.description:18 msgid "Allow a user to edit a MARC record" -msgstr "" +msgstr "Permet à un utilisateur de modifier un fichier MARC" # id::163 # id::162 # id::78 #: ppl.description:163 -#, fuzzy msgid "Allow a user to view a fund allocation" -msgstr "Permet à un utilisateur de supprimer un emplacement d’exemplaires" - -# id::19 -#~ msgid "User is allowed to create new MARC records" -#~ msgstr "L’utilisateur peut créer de nouveaux comptes de MARC" - -# id::41 -#~ msgid "User may create new billable transactions" -#~ msgstr "L’utilisateur peut créer de nouvelles transactions facturables" - -# id::24 -#~ msgid "User is allowed to create a new copy object" -#~ msgstr "L’utilisateur peut créer un nouvel objet d’exemplaire" - -# id::47 -#~ msgid "Allows a user to change org unit settings" -#~ msgstr "" -#~ "Permet à un utilisateur de modifier les paramètres de l’unité " -#~ "organisationnelle" - -# id::50 -#~ msgid "Create a container item for another user" -#~ msgstr "Créer un article de panier pour un autre utilisateur" - -# id::57 -#~ msgid "User may create a copy stat cat" -#~ msgstr "L’utilisateur peut créer une catégorie statistique d’exemplaires" - -# id::58 -#~ msgid "User may create a new patron stat cat entry" -#~ msgstr "" -#~ "L’utilisateur peut créer une nouvelle entrée de catégorie statistique de " -#~ "clients" - -# id::59 -#~ msgid "User may create a new copy stat cat entry" -#~ msgstr "" -#~ "L’utilisateur peut créer une nouvelle entrée de catégorie statistique " -#~ "d’exemplaires" - -# id::60 -#~ msgid "User may update a patron stat cat" -#~ msgstr "L’utilisateur peut mettre à jour une catégorie statistique de clients" - -# id::61 -#~ msgid "User may update a copy stat cat" -#~ msgstr "" -#~ "L’utilisateur peut mettre à jour une catégorie statistique d’exemplaires" - -# id::62 -#~ msgid "User may update a patron stat cat entry" -#~ msgstr "" -#~ "L’utilisateur peut mettre à jour une entrée de catégorie statistique de " -#~ "clients" - -# id::65 -#~ msgid "User may link a copy to a stat cat entry" -#~ msgstr "" -#~ "L’utilisateur peut associer un exemplaire à une entrée de catégorie " -#~ "statistique" - -# id::64 -#~ msgid "User may link another user to a stat cat entry" -#~ msgstr "" -#~ "L’utilisateur peut associer un autre utilisateur à une entrée de catégorie " -#~ "statistique" - -# id::66 -#~ msgid "User may delete a patron stat cat" -#~ msgstr "" -#~ "L’utilisateur peut supprimer une entrée de catégorie statistique de clients" - -# id::67 -#~ msgid "User may delete a copy stat cat" -#~ msgstr "L’utilisateur peut supprimer une catégorie statistique d’exemplaires" - -# id::68 -#~ msgid "User may delete a patron stat cat entry" -#~ msgstr "L’utilisateur peut supprimer une catégorie statistique de clients" - -# id::91 -#~ msgid "Allows a user to delete someone elses copy notes" -#~ msgstr "" -#~ "Permet à un utilisateur de supprimer les notes sur l’exemplaire d’un autre " -#~ "utilisateur" - -# id::92 -#~ msgid "Allows a user to delete someone elses volume note" -#~ msgstr "" -#~ "Permet à un utilisateur de supprimer la note sur le volume d’un autre " -#~ "utilisateur" - -# id::93 -#~ msgid "Allows a user to delete someone elses title note" -#~ msgstr "" -#~ "Permet à un utilisateur de supprimer la note de titre d’un autre utilisateur" - -# id::106 -#~ msgid "Allows a person to check in/out an item that is claims returned" -#~ msgstr "" -#~ "Permet à un utilisateur d’entrer ou de sortir un article considéré comme " -#~ "retourné" - -#~ msgid "Gwich'in" -#~ msgstr "Gwich’in" - -#~ msgid "Sub-lib" -#~ msgstr "Sous-bibliothèque" - -#~ msgid "123 Main St." -#~ msgstr "123, rue principale" +msgstr "Permet à un utilisateur d'afficher une allocation de fonds" -#~ msgid "Administrator" -#~ msgstr "Administrateur" diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po b/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po index 3030103a11..0cd7f4d268 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/fm_IDL.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > fm_IDL.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:44-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 10:23-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: NRCan Library\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Country: Canada\n" -#: field.aihu.org_unit.label:871 field.ancihu.org_unit.label:888 +#: field.aihu.org_unit.label:871 +#: field.ancihu.org_unit.label:888 msgid "Using Library" msgstr "Utilisation de la bibliothèque" @@ -30,8 +31,10 @@ msgstr "Source du compte" msgid "MARC21Slim" msgstr "MARC21Slim" -#: field.acqpl.edit_time.label:3735 field.acqpo.edit_time.label:3754 -#: field.acqpon.edit_time.label:3779 field.jub.edit_time.label:3801 +#: field.acqpl.edit_time.label:3735 +#: field.acqpo.edit_time.label:3754 +#: field.acqpon.edit_time.label:3779 +#: field.jub.edit_time.label:3801 #: field.acqlin.edit_time.label:3833 msgid "Edit Time" msgstr "Temps de modification" @@ -64,7 +67,8 @@ msgstr "Type de demande de mise en réserve" msgid "Demographic Info" msgstr "Données démographiques" -#: field.acqpro.currency_type.label:3492 field.acqfs.currency_type.label:3509 +#: field.acqpro.currency_type.label:3492 +#: field.acqfs.currency_type.label:3509 msgid "Currency" msgstr "Devise" @@ -86,7 +90,6 @@ msgid "Last Payment Note" msgstr "Dernière note de paiement" #: field.acqfst.amount.label:3633 -#, fuzzy msgid "Total Spent Amount" msgstr "Montant total payé" @@ -111,19 +114,20 @@ msgstr "Extractions simples de comptes" msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: field.au.id.label:1417 field.rud.id.label:4199 +#: field.au.id.label:1417 +#: field.rud.id.label:4199 msgid "User ID" msgstr "Code d’utilisateur" -#: field.asc.entries.label:2424 field.actsc.entries.label:2454 +#: field.asc.entries.label:2424 +#: field.actsc.entries.label:2454 #: field.acqpl.entries.label:3736 msgid "Entries" msgstr "Entrées" #: field.acp.dummy_title.label:2897 -#, fuzzy msgid "Precat Dummy Title" -msgstr "Precat Dummy Title" +msgstr "Titre par défaut" #: field.acpn.create_date.label:1493 msgid "Note Creation Date/Time" @@ -154,11 +158,11 @@ msgid "User Home Library Name" msgstr "Nom de la bibliothèque d’origine des utilisateurs" #: field.rccc.dewey.label:4301 -#, fuzzy msgid "Call Number Dewey/Prefix" msgstr "Dewey/préfixe de la cote" -#: field.crahp.name.label:2952 field.crmf.name.label:2964 +#: field.crahp.name.label:2952 +#: field.crmf.name.label:2964 msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" @@ -166,7 +170,8 @@ msgstr "Nom de la règle" msgid "LitF Code" msgstr "Code de forme littéraire" -#: field.vii.ref.label:177 field.viiad.ref.label:228 +#: field.vii.ref.label:177 +#: field.viiad.ref.label:228 #: field.rocit.ref.label:4526 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -175,13 +180,15 @@ msgstr "Référence" msgid "Balance after Spent" msgstr "Solde après dépense" -#: field.mb.billing_type.label:3365 field.rmocbbol.billing_type.label:4552 +#: field.mb.billing_type.label:3365 +#: field.rmocbbol.billing_type.label:4552 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:4583 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:4617 msgid "Billing Type" msgstr "Type de facturation" -#: class.mckp.label:2852 field.mdp.check_payment.label:3281 +#: class.mckp.label:2852 +#: field.mdp.check_payment.label:3281 msgid "Check Payment" msgstr "Paiement par chèque" @@ -189,7 +196,8 @@ msgstr "Paiement par chèque" msgid "Legacy CAT1 Link" msgstr "Ancien lien CAT1" -#: field.viiad.tag.label:218 field.mfr.tag.label:1532 +#: field.viiad.tag.label:218 +#: field.mfr.tag.label:1532 msgid "Tag" msgstr "Balise" @@ -201,7 +209,8 @@ msgstr "Unités organisationnelles" msgid "User Profile Group" msgstr "Groupe de profil de l’utilisateur" -#: field.vbm.matched_attr.label:367 field.vam.matched_attr.label:498 +#: field.vbm.matched_attr.label:367 +#: field.vam.matched_attr.label:498 msgid "Matched Attribute" msgstr "Attributs correspondants" @@ -209,8 +218,10 @@ msgstr "Attributs correspondants" msgid "Notification Method" msgstr "Méthode de notification" -#: field.vqbrad.xpath.label:318 field.vqarad.xpath.label:449 -#: field.acqlimad.xpath.label:3909 field.acqligad.xpath.label:3923 +#: field.vqbrad.xpath.label:318 +#: field.vqarad.xpath.label:449 +#: field.acqlimad.xpath.label:3909 +#: field.acqligad.xpath.label:3923 #: field.acqlipad.xpath.label:3937 msgid "XPath" msgstr "XPath" @@ -243,22 +254,28 @@ msgstr "Lien de la cote" msgid "Item Count" msgstr "Nombre d'articles" -#: field.czs.label.label:543 field.cza.label.label:565 +#: field.czs.label.label:543 +#: field.cza.label.label:565 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: field.circ.checkin_lib.label:1816 field.combcirc.checkin_lib.label:1871 -#: field.acirc.checkin_lib.label:1938 field.rodcirc.checkin_lib.label:4446 +#: field.circ.checkin_lib.label:1816 +#: field.combcirc.checkin_lib.label:1871 +#: field.acirc.checkin_lib.label:1938 +#: field.rodcirc.checkin_lib.label:4446 msgid "Check In Library" msgstr "Bibliothèque d’entrée" -#: field.aua.state.label:1742 field.acqpo.state.label:3756 +#: field.aua.state.label:1742 +#: field.acqpo.state.label:3756 #: field.jub.state.label:3806 msgid "State" msgstr "État" -#: field.mp.voided.label:3191 field.mbp.voided.label:3222 -#: field.mndp.voided.label:3253 field.mdp.voided.label:3278 +#: field.mp.voided.label:3191 +#: field.mbp.voided.label:3222 +#: field.mndp.voided.label:3253 +#: field.mdp.voided.label:3278 #: field.mb.voided.label:3369 msgid "Voided?" msgstr "Annulé?" @@ -275,7 +292,8 @@ msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement de la facturation" msgid "General Demographic Division" msgstr "Division des données démographiques générales" -#: field.asvq.responses.label:782 field.asv.responses.label:2241 +#: field.asvq.responses.label:782 +#: field.asv.responses.label:2241 msgid "Responses" msgstr "Réponses" @@ -283,16 +301,20 @@ msgstr "Réponses" msgid "Form" msgstr "Forme" -#: field.ssr.deleted.label:2230 field.rocit.deleted.label:4528 +#: field.ssr.deleted.label:2230 +#: field.rocit.deleted.label:4528 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: field.aou.ou_type.label:2359 class.aout.label:2551 +#: field.aou.ou_type.label:2359 +#: class.aout.label:2551 msgid "Organizational Unit Type" msgstr "Type d’unité organisationnelle" -#: field.mcrp.payment_ts.label:2508 field.mwp.payment_ts.label:2753 -#: field.mgp.payment_ts.label:2774 field.mckp.payment_ts.label:2864 +#: field.mcrp.payment_ts.label:2508 +#: field.mwp.payment_ts.label:2753 +#: field.mgp.payment_ts.label:2774 +#: field.mckp.payment_ts.label:2864 msgid "Payment Timestamp" msgstr "Horodateur du paiement" @@ -304,7 +326,8 @@ msgstr "Indicateur 1" msgid "Indicator 2" msgstr "Indicateur 2" -#: field.au.checkins.label:1443 field.aou.checkins.label:2370 +#: field.au.checkins.label:1443 +#: field.aou.checkins.label:2370 msgid "Checkins" msgstr "Entrées" @@ -312,10 +335,11 @@ msgstr "Entrées" msgid "Bib Level Code" msgstr "Code de niveau de la bibliographique" -#: field.acqpl.create_time.label:3734 field.acqpo.create_time.label:3753 -#: field.acqpon.create_time.label:3778 field.jub.create_time.label:3800 +#: field.acqpl.create_time.label:3734 +#: field.acqpo.create_time.label:3753 +#: field.acqpon.create_time.label:3778 +#: field.jub.create_time.label:3800 #: field.acqlin.create_time.label:3832 -#, fuzzy msgid "Creation Time" msgstr "Heure de création" @@ -327,8 +351,10 @@ msgstr "Importer le compte" msgid "Call Numbers" msgstr "Cote" -#: field.mp.payment_ts.label:3188 field.mbp.payment_ts.label:3219 -#: field.mndp.payment_ts.label:3250 field.mdp.payment_ts.label:3273 +#: field.mp.payment_ts.label:3188 +#: field.mbp.payment_ts.label:3219 +#: field.mndp.payment_ts.label:3250 +#: field.mdp.payment_ts.label:3273 msgid "Payment Date/Time" msgstr "Date/heure du paiement" @@ -356,7 +382,8 @@ msgstr "Entrée de catégorie des statistiques sur l’utilisateur" msgid "Legacy CAT2 Value" msgstr "Ancienne valeur CAT2" -#: class.acn.label:1137 field.acp.call_number.label:2885 +#: class.acn.label:1137 +#: field.acp.call_number.label:2885 msgid "Call Number/Volume" msgstr "Cote/volume" @@ -376,10 +403,14 @@ msgstr "Ancien lien CAT2" msgid "Statistical Category Entries" msgstr "Entrées pour la catégorie des statistiques" -#: field.vibtf.owner.label:144 field.viiad.owner.label:216 -#: field.vbq.owner.label:259 field.vaq.owner.label:392 -#: field.acqpro.owner.label:3491 field.acqfs.owner.label:3508 -#: field.acqpl.owner.label:3731 field.acqpo.owner.label:3752 +#: field.vibtf.owner.label:144 +#: field.viiad.owner.label:216 +#: field.vbq.owner.label:259 +#: field.vaq.owner.label:392 +#: field.acqpro.owner.label:3491 +#: field.acqfs.owner.label:3508 +#: field.acqpl.owner.label:3731 +#: field.acqpo.owner.label:3752 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" @@ -393,8 +424,7 @@ msgstr "Utilisation interne non cataloguée" #: field.ahr.holdable_formats.label:2311 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)" -msgstr "" -"Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)" +msgstr "Formats de la mise en réserve (pour les articles mis en réserve de type M)" #: field.acp.notes.label:2909 msgid "Copy Notes" @@ -404,11 +434,13 @@ msgstr "Notes sur l’exemplaire" msgid "PO Line Item Note ID" msgstr "" -#: field.vbm.eg_record.label:368 field.vam.eg_record.label:499 +#: field.vbm.eg_record.label:368 +#: field.vam.eg_record.label:499 msgid "Evergreen Record" msgstr "Compte Evergreen" -#: field.vbm.id.label:365 field.vam.id.label:496 +#: field.vbm.id.label:365 +#: field.vam.id.label:496 msgid "Match ID" msgstr "ID correspondant" @@ -434,9 +466,7 @@ msgstr "Dernier horodateur de paiement" #: class.rmobbcol.label:4593 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library" -msgstr "" -"Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque " -"propriétaire" +msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque propriétaire" #: field.ahr.usr.label:2322 msgid "Hold User" @@ -454,17 +484,19 @@ msgstr "Réponse" msgid "Line Items" msgstr "" -#: field.vii.circulate.label:174 field.viiad.circulate.label:225 -#, fuzzy +#: field.vii.circulate.label:174 +#: field.viiad.circulate.label:225 msgid "Circulate" msgstr "Prêter?" -#: field.vii.status.label:172 field.viiad.status.label:223 +#: field.vii.status.label:172 +#: field.viiad.status.label:223 #: field.rocit.status.label:4530 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: field.aun.pub.label:825 field.acpn.pub.label:1497 +#: field.aun.pub.label:825 +#: field.acpn.pub.label:1497 #: field.acpl.opac_visible.label:2074 msgid "Is OPAC Visible?" msgstr "L’OPAC est il visible?" @@ -485,20 +517,24 @@ msgstr "Date/heure de réponse" msgid "Dewey Block -- Hundreds" msgstr "Bloc Dewey – centaines" -#: field.acn.deleted.label:1145 field.au.deleted.label:1439 +#: field.acn.deleted.label:1145 +#: field.au.deleted.label:1439 #: field.acp.deleted.label:2893 msgid "Is Deleted" msgstr "Est supprimé" -#: field.acn.edit_date.label:1146 field.acp.edit_date.label:2898 +#: field.acn.edit_date.label:1146 +#: field.acp.edit_date.label:2898 msgid "Last Edit Date/Time" msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour" -#: field.mbts.xact_type.label:811 field.rccbs.xact_type.label:4377 +#: field.mbts.xact_type.label:811 +#: field.rccbs.xact_type.label:4377 msgid "Transaction Type" msgstr "Type de transaction" -#: field.mbt.xact_start.label:2661 field.rccbs.xact_start.label:4375 +#: field.mbt.xact_start.label:2661 +#: field.rccbs.xact_start.label:4375 msgid "Transaction Start Date/Time" msgstr "Date/heure du début de la transaction" @@ -522,7 +558,8 @@ msgstr "Langue" msgid "Bib Level" msgstr "Niveau de la bibliothèque" -#: field.actsce.stat_cat.label:2687 field.asce.stat_cat.label:3314 +#: field.actsce.stat_cat.label:2687 +#: field.asce.stat_cat.label:3314 msgid "Stat Cat" msgstr "Catégorie statistique" @@ -546,14 +583,17 @@ msgstr "Dewey - centaines" msgid "Classic Item List" msgstr "Liste des éléments classiques" -#: field.acqfs.allocations.label:3512 field.acqf.allocations.label:3577 -#, fuzzy +#: field.acqfs.allocations.label:3512 +#: field.acqf.allocations.label:3577 msgid "Allocations" -msgstr "ID de l’emplacement" - -#: field.viiad.id.label:215 field.acqliad.id.label:3893 -#: field.acqlimad.id.label:3906 field.acqligad.id.label:3920 -#: field.acqlipad.id.label:3934 field.acqliuad.id.label:3951 +msgstr "Emplacements" + +#: field.viiad.id.label:215 +#: field.acqliad.id.label:3893 +#: field.acqlimad.id.label:3906 +#: field.acqligad.id.label:3920 +#: field.acqlipad.id.label:3934 +#: field.acqliuad.id.label:3951 #: field.acqlilad.id.label:3967 msgid "Definition ID" msgstr "ID de définition" @@ -566,7 +606,8 @@ msgstr "Acceptation de l’utilisateur" msgid "Queued Bib Record Attribute Definition" msgstr "Définition de l’attribution du compte de bibliothèque en attente" -#: field.acqpon.value.label:3781 field.acqlin.value.label:3835 +#: field.acqpon.value.label:3781 +#: field.acqlin.value.label:3835 msgid "Vote Value" msgstr "Valeur de vote" @@ -574,7 +615,8 @@ msgstr "Valeur de vote" msgid "Attribute Definition" msgstr "Définition d'attribut" -#: field.rmsr.biblio_record.label:4132 field.rssr.biblio_record.label:4154 +#: field.rmsr.biblio_record.label:4132 +#: field.rssr.biblio_record.label:4154 #: field.rsr.biblio_record.label:4187 msgid "Full Bibliographic record" msgstr "Compte bibliographique complet" @@ -583,7 +625,8 @@ msgstr "Compte bibliographique complet" msgid "Origin Amount" msgstr "Montant d'origine" -#: field.vqbr.marc.label:285 field.vqar.marc.label:418 +#: field.vqbr.marc.label:285 +#: field.vqar.marc.label:418 #: field.jub.marc.label:3802 msgid "MARC" msgstr "MARC" @@ -596,9 +639,12 @@ msgstr "Transit de copies entre les systèmes" msgid "In House Use" msgstr "Utilisation interne" -#: field.circ.circ_type.label:1844 field.combcirc.circ_type.label:1899 -#: field.acirc.circ_type.label:1966 class.rcirct.label:4207 -#: field.rcirct.type.label:4213 field.rccc.circ_type.label:4288 +#: field.circ.circ_type.label:1844 +#: field.combcirc.circ_type.label:1899 +#: field.acirc.circ_type.label:1966 +#: class.rcirct.label:4207 +#: field.rcirct.type.label:4213 +#: field.rccc.circ_type.label:4288 #: field.rodcirc.circ_type.label:4473 msgid "Circulation Type" msgstr "Type d’article prêté" @@ -627,7 +673,8 @@ msgstr "Personnel responsable de l’exécution" msgid "Type Name" msgstr "Nom du type" -#: field.rmsr.author.label:4127 field.rssr.author.label:4149 +#: field.rmsr.author.label:4127 +#: field.rssr.author.label:4149 #: field.rsr.author.label:4173 msgid "Author (normalized)" msgstr "Auteur (normalisé)" @@ -636,8 +683,8 @@ msgstr "Auteur (normalisé)" msgid "Excluded" msgstr "Exclu" -#: field.vii.holdable.label:178 field.viiad.holdable.label:229 -#, fuzzy +#: field.vii.holdable.label:178 +#: field.viiad.holdable.label:229 msgid "Holdable" msgstr "Mise en réserve possible?" @@ -668,8 +715,10 @@ msgstr "Intervalle d’expiration de l’utilisateur" msgid "Debits" msgstr "Débits" -#: field.circ.fine_interval.label:1825 field.combcirc.fine_interval.label:1880 -#: field.acirc.fine_interval.label:1947 field.rodcirc.fine_interval.label:4455 +#: field.circ.fine_interval.label:1825 +#: field.combcirc.fine_interval.label:1880 +#: field.acirc.fine_interval.label:1947 +#: field.rodcirc.fine_interval.label:4455 msgid "Fine Interval" msgstr "Intervalle des amendes" @@ -677,9 +726,12 @@ msgstr "Intervalle des amendes" msgid "Basic Record Descriptor" msgstr "Descripteur de compte de base" -#: field.circ.billing_total.label:1845 field.combcirc.billing_total.label:1900 -#: field.acirc.billing_total.label:1967 field.mg.billing_total.label:2628 -#: field.mbt.billing_total.label:2667 field.rodcirc.billing_total.label:4474 +#: field.circ.billing_total.label:1845 +#: field.combcirc.billing_total.label:1900 +#: field.acirc.billing_total.label:1967 +#: field.mg.billing_total.label:2628 +#: field.mbt.billing_total.label:2667 +#: field.rodcirc.billing_total.label:4474 msgid "Billing Totals" msgstr "Totaux de facturation" @@ -695,15 +747,18 @@ msgstr "Adresse de l’utilisateur" msgid "Organizational Unit" msgstr "Unité organisationnelle" -#: field.ancc.circ_time.label:3017 field.rccc.xact_start.label:4287 +#: field.ancc.circ_time.label:3017 +#: field.rccc.xact_start.label:4287 msgid "Circulation Date/Time" msgstr "Date/heure du prêt" -#: field.cza.format.label:567 field.cvrfm.value.label:617 +#: field.cza.format.label:567 +#: field.cvrfm.value.label:617 msgid "Format" msgstr "Format" -#: field.rmsr.issn.label:4131 field.rssr.issn.label:4153 +#: field.rmsr.issn.label:4131 +#: field.rssr.issn.label:4153 #: field.rsr.issn.label:4180 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" @@ -716,7 +771,8 @@ msgstr "Carte du formulaire d’éléments" msgid "Lineitem ID" msgstr "" -#: field.rmsr.title.label:4126 field.rssr.title.label:4148 +#: field.rmsr.title.label:4126 +#: field.rssr.title.label:4148 #: field.rsr.title.label:4171 msgid "Title Proper (normalized)" msgstr "Titre approprié (normalisé)" @@ -725,11 +781,16 @@ msgstr "Titre approprié (normalisé)" msgid "Item Selection Depth" msgstr "Ampleur de la sélection d’éléments" -#: field.vii.circ_lib.label:169 field.viiad.circ_lib.label:221 -#: field.circ.circ_lib.label:1819 field.combcirc.circ_lib.label:1874 -#: field.acirc.circ_lib.label:1941 field.acp.circ_lib.label:2887 -#: field.ancc.circ_lib.label:3016 field.rodcirc.circ_lib.label:4449 -#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4581 field.rmobbcol.circ_lib.label:4598 +#: field.vii.circ_lib.label:169 +#: field.viiad.circ_lib.label:221 +#: field.circ.circ_lib.label:1819 +#: field.combcirc.circ_lib.label:1874 +#: field.acirc.circ_lib.label:1941 +#: field.acp.circ_lib.label:2887 +#: field.ancc.circ_lib.label:3016 +#: field.rodcirc.circ_lib.label:4449 +#: field.rmocbbcol.circ_lib.label:4581 +#: field.rmobbcol.circ_lib.label:4598 msgid "Circulating Library" msgstr "Bibliothèque de prêt" @@ -737,14 +798,18 @@ msgstr "Bibliothèque de prêt" msgid "Unvoided Paid Amount" msgstr "Montant payé non annulé" -#: field.vii.opac_visible.label:186 field.viiad.opac_visible.label:237 -#: field.aou.opac_visible.label:2364 field.asc.opac_visible.label:2427 -#: field.actsc.opac_visible.label:2457 field.acp.opac_visible.label:2905 +#: field.vii.opac_visible.label:186 +#: field.viiad.opac_visible.label:237 +#: field.aou.opac_visible.label:2364 +#: field.asc.opac_visible.label:2427 +#: field.actsc.opac_visible.label:2457 +#: field.acp.opac_visible.label:2905 #: field.rocit.opac_visible.label:4525 msgid "OPAC Visible" msgstr "OPAC Visible" -#: field.asc.id.label:2425 field.actsc.id.label:2455 +#: field.asc.id.label:2425 +#: field.actsc.id.label:2455 msgid "Stat Cat ID" msgstr "ID des statistiques de catégorie" @@ -756,7 +821,8 @@ msgstr "Code du public" msgid "Genres (normalized)" msgstr "Genres (normalisé)" -#: field.rmsr.publisher.label:4128 field.rssr.publisher.label:4150 +#: field.rmsr.publisher.label:4128 +#: field.rssr.publisher.label:4150 #: field.rsr.publisher.label:4174 msgid "Publisher (normalized)" msgstr "Éditeur (normalisé)" @@ -765,9 +831,11 @@ msgstr "Éditeur (normalisé)" msgid "Billed User" msgstr "Utilisateur facturé" -#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 field.circ.max_fine_rule.label:1828 +#: field.ccmrs.max_fine_rule.label:755 +#: field.circ.max_fine_rule.label:1828 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:1883 -#: field.acirc.max_fine_rule.label:1950 class.crmf.label:2957 +#: field.acirc.max_fine_rule.label:1950 +#: class.crmf.label:2957 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:4458 msgid "Max Fine Rule" msgstr "Règle de l’amende maximale" @@ -784,8 +852,10 @@ msgstr "Résultats totaux" msgid "Library Circulation Location Link" msgstr "Lien vers l’emplacement du prêt de la bibliothèque" -#: field.vii.alert_message.label:183 field.viiad.alert_message.label:234 -#: field.au.alert_message.label:1402 field.acp.alert_message.label:2883 +#: field.vii.alert_message.label:183 +#: field.viiad.alert_message.label:234 +#: field.au.alert_message.label:1402 +#: field.acp.alert_message.label:2883 msgid "Alert Message" msgstr "Message d’alerte" @@ -793,25 +863,39 @@ msgstr "Message d’alerte" msgid "Last Payment Date/Time" msgstr "Date/heure du dernier paiement" -#: field.mbts.id.label:799 field.mg.id.label:2620 field.mbt.id.label:2658 -#: field.mwp.xact.label:2754 field.mgp.xact.label:2775 -#: field.rxbt.xact.label:4239 field.rxpt.xact.label:4253 +#: field.mbts.id.label:799 +#: field.mg.id.label:2620 +#: field.mbt.id.label:2658 +#: field.mwp.xact.label:2754 +#: field.mgp.xact.label:2775 +#: field.rxbt.xact.label:4239 +#: field.rxpt.xact.label:4253 #: field.rccbs.id.label:4362 msgid "Transaction ID" msgstr "ID de la transaction" -#: field.mwp.id.label:2751 field.mgp.id.label:2772 field.mckp.id.label:2862 -#: field.mp.id.label:3186 field.mbp.id.label:3217 field.mndp.id.label:3248 +#: field.mwp.id.label:2751 +#: field.mgp.id.label:2772 +#: field.mckp.id.label:2862 +#: field.mp.id.label:3186 +#: field.mbp.id.label:3217 +#: field.mndp.id.label:3248 #: field.mdp.id.label:3271 msgid "Payment ID" msgstr "ID du paiement" -#: field.mcrp.amount.label:2504 field.mwp.amount.label:2749 -#: field.mgp.amount.label:2770 field.mckp.amount.label:2858 -#: field.mp.amount.label:3185 field.mbp.amount.label:3216 -#: field.mndp.amount.label:3247 field.mdp.amount.label:3270 -#: field.mb.amount.label:3363 field.acqfscred.amount.label:3538 -#: field.acqfdeb.amount.label:3555 field.acqfa.amount.label:3713 +#: field.mcrp.amount.label:2504 +#: field.mwp.amount.label:2749 +#: field.mgp.amount.label:2770 +#: field.mckp.amount.label:2858 +#: field.mp.amount.label:3185 +#: field.mbp.amount.label:3216 +#: field.mndp.amount.label:3247 +#: field.mdp.amount.label:3270 +#: field.mb.amount.label:3363 +#: field.acqfscred.amount.label:3538 +#: field.acqfdeb.amount.label:3555 +#: field.acqfa.amount.label:3713 msgid "Amount" msgstr "Montant" @@ -851,7 +935,8 @@ msgstr "Mise en place des livres et des copies" msgid "Allowed Org Unit" msgstr "Unité organisationnelle permise" -#: class.clfm.label:2724 field.rccc.lit_form.label:4293 +#: class.clfm.label:2724 +#: field.rccc.lit_form.label:4293 msgid "Literary Form" msgstr "Littéraire Formulaire" @@ -863,7 +948,8 @@ msgstr "Date/heure de la dernière cible" msgid "Response Group ID" msgstr "ID du groupe de réponse" -#: field.chmm.active.label:636 field.ccmm.active.label:672 +#: field.chmm.active.label:636 +#: field.ccmm.active.label:672 msgid "Active?" msgstr "Actif?" @@ -879,8 +965,10 @@ msgstr "Pertinence" msgid "User Setting" msgstr "Paramètres de l’utilisateur" -#: field.circ.duration.label:1823 field.combcirc.duration.label:1878 -#: field.acirc.duration.label:1945 field.cnct.circ_duration.label:2541 +#: field.circ.duration.label:1823 +#: field.combcirc.duration.label:1878 +#: field.acirc.duration.label:1945 +#: field.cnct.circ_duration.label:2541 #: field.rodcirc.duration.label:4453 msgid "Circulation Duration" msgstr "Durée du prêt" @@ -917,8 +1005,10 @@ msgstr "Note de notification" msgid "Recurring Fine Rule" msgstr "Règle de l’amende récurrente" -#: field.circ.duration_rule.label:1824 field.combcirc.duration_rule.label:1879 -#: field.acirc.duration_rule.label:1946 field.rodcirc.duration_rule.label:4454 +#: field.circ.duration_rule.label:1824 +#: field.combcirc.duration_rule.label:1879 +#: field.acirc.duration_rule.label:1946 +#: field.rodcirc.duration_rule.label:4454 msgid "Circ Duration Rule" msgstr "Règle de la durée du prêt" @@ -942,7 +1032,9 @@ msgstr "Est nécessaire?" msgid "Survey Responses" msgstr "Réponses du sondage" -#: field.atc.id.label:906 field.ahtc.id.label:3331 field.iatc.id.label:4424 +#: field.atc.id.label:906 +#: field.ahtc.id.label:3331 +#: field.iatc.id.label:4424 msgid "Transit ID" msgstr "ID de transit" @@ -962,7 +1054,8 @@ msgstr "Solde de crédit de l’utilisateur" msgid "Queued Bib Record Attribute" msgstr "Attribut du compte de bibliothèque en attente" -#: field.aun.create_date.label:822 field.acp.create_date.label:2891 +#: field.aun.create_date.label:822 +#: field.acp.create_date.label:2891 msgid "Creation Date/Time" msgstr "Date/heure de création" @@ -978,8 +1071,10 @@ msgstr "Allouer à l'utilisateur" msgid "Type ID" msgstr "ID du type" -#: field.circ.payments.label:1842 field.combcirc.payments.label:1897 -#: field.acirc.payments.label:1964 field.rodcirc.payments.label:4471 +#: field.circ.payments.label:1842 +#: field.combcirc.payments.label:1897 +#: field.acirc.payments.label:1964 +#: field.rodcirc.payments.label:4471 msgid "Transaction Payments" msgstr "Paiements de transaction" @@ -991,11 +1086,13 @@ msgstr "Comptes bibliographiques" msgid "Eligible Copies" msgstr "Copies admissibles" -#: field.mp.cash_payment.label:3192 field.mbp.cash_payment.label:3223 +#: field.mp.cash_payment.label:3192 +#: field.mbp.cash_payment.label:3223 msgid "Cash Payment Detail" msgstr "Détails du paiement en argent" -#: field.vibtf.id.label:143 field.mfr.id.label:1527 +#: field.vibtf.id.label:143 +#: field.mfr.id.label:1527 msgid "Field ID" msgstr "ID du champ" @@ -1007,7 +1104,8 @@ msgstr "TMat" msgid "Non-cat Item Type" msgstr "Type d’éléments autre que Cat" -#: field.chmm.user_home_ou.label:637 field.rmocbbhol.home_ou.label:4615 +#: field.chmm.user_home_ou.label:637 +#: field.rmocbbhol.home_ou.label:4615 #: field.rmobbhol.home_ou.label:4632 msgid "User Home Library" msgstr "Bibliothèque d’origine de l’utilisateur" @@ -1016,8 +1114,10 @@ msgstr "Bibliothèque d’origine de l’utilisateur" msgid "Queued Authority Record Match" msgstr "Correspondance du compte d’autorité en attente" -#: field.rccbs.total_owed.label:4380 field.rmocbbol.billed.label:4553 -#: field.rmocbbcol.billed.label:4584 field.rmocbbhol.billed.label:4618 +#: field.rccbs.total_owed.label:4380 +#: field.rmocbbol.billed.label:4553 +#: field.rmocbbcol.billed.label:4584 +#: field.rmocbbhol.billed.label:4618 msgid "Total Billed" msgstr "Total facturé" @@ -1029,11 +1129,13 @@ msgstr "Note de l’utilisateur" msgid "User Statistical Category" msgstr "Catégorie statistiques de l’utilisateur" -#: field.ccmm.grp.label:674 class.pgt.label:2969 +#: field.ccmm.grp.label:674 +#: class.pgt.label:2969 msgid "Permission Group" msgstr "Groupe de permission" -#: field.mp.forgive_payment.label:3197 field.mbp.forgive_payment.label:3228 +#: field.mp.forgive_payment.label:3197 +#: field.mbp.forgive_payment.label:3228 #: field.mndp.forgive_payment.label:3255 msgid "Forgive Payment Detail" msgstr "Détails du paiement de pardon" @@ -1058,7 +1160,8 @@ msgstr "Un dépôt est il nécessaire?" msgid "Capture Date/Time" msgstr "Date/heure de saisie" -#: field.mbts.balance_owed.label:798 field.rccbs.balance_owed.label:4395 +#: field.mbts.balance_owed.label:798 +#: field.rccbs.balance_owed.label:4395 msgid "Balance Owed" msgstr "Solde dû" @@ -1082,7 +1185,8 @@ msgstr "Carte de bibliothèque" msgid "Middle Name" msgstr "Second prénom" -#: field.aihu.staff.label:872 field.ancihu.staff.label:889 +#: field.aihu.staff.label:872 +#: field.ancihu.staff.label:889 msgid "Recording Staff" msgstr "Personnel d’enregistrement" @@ -1094,7 +1198,8 @@ msgstr "Adresse de facturation" msgid "Statistical Catagory Entries" msgstr "Entrées de catégorie statistique" -#: field.crahp.id.label:2951 field.crmf.id.label:2963 +#: field.crahp.id.label:2951 +#: field.crmf.id.label:2963 msgid "Rule ID" msgstr "ID de la règle" @@ -1102,8 +1207,10 @@ msgstr "ID de la règle" msgid "Loan Duration" msgstr "Durée du prêt" -#: field.vbq.queue_type.label:262 field.vaq.queue_type.label:395 -#: field.mrd.item_type.label:1679 field.aua.address_type.label:1736 +#: field.vbq.queue_type.label:262 +#: field.vaq.queue_type.label:395 +#: field.mrd.item_type.label:1679 +#: field.aua.address_type.label:1736 #: field.acqlia.attr_type.label:3851 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1120,7 +1227,8 @@ msgstr "Champs MARC réduits" msgid "PO Line Item" msgstr "" -#: field.rmsr.quality.label:4123 field.rssr.quality.label:4145 +#: field.rmsr.quality.label:4123 +#: field.rssr.quality.label:4145 #: field.rsr.quality.label:4168 msgid "Overall Record Quality" msgstr "Qualité globale du compte" @@ -1137,11 +1245,14 @@ msgstr "Protection de l’âge" msgid "Picklist ID" msgstr "ID de la liste de choix" -#: class.czs.label:537 field.czs.name.label:542 field.cza.source.label:563 +#: class.czs.label:537 +#: field.czs.name.label:542 +#: field.cza.source.label:563 msgid "Z39.50 Source" msgstr "Source Z39.50" -#: field.acn.record.label:1151 field.combcirc.copy_bib_record.label:1909 +#: field.acn.record.label:1151 +#: field.combcirc.copy_bib_record.label:1909 #: field.acirc.copy_bib_record.label:1976 msgid "Bib Record" msgstr "Compte de bibliothèque" @@ -1150,7 +1261,8 @@ msgstr "Compte de bibliothèque" msgid "User City" msgstr "Ville de l’utilisateur" -#: field.ahn.hold.label:2052 field.aufh.hold.label:3052 +#: field.ahn.hold.label:2052 +#: field.aufh.hold.label:3052 msgid "Hold" msgstr "Articles mis en réserve" @@ -1166,15 +1278,18 @@ msgstr "Type d’identification" msgid "Requesting User" msgstr "Utilisateur demandeur" -#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 class.aws.label:575 +#: field.auoi.opt_in_ws.label:523 +#: class.aws.label:575 msgid "Workstation" msgstr "Poste de travail" -#: field.mcrp.xact.label:2509 field.mb.xact.label:3371 +#: field.mcrp.xact.label:2509 +#: field.mb.xact.label:3371 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" -#: class.vii.label:160 class.viiad.label:210 +#: class.vii.label:160 +#: class.viiad.label:210 msgid "Import Item Attribute Definition" msgstr "Importer la définition d'attribut de l'article" @@ -1190,12 +1305,14 @@ msgstr "Nom (politique) court de l’emplacement du prêt de bibliothèque" msgid "Fine Level" msgstr "Niveau des amendes" -#: field.vqbra.record.label:342 field.vqara.record.label:473 +#: field.vqbra.record.label:342 +#: field.vqara.record.label:473 #: field.ssr.record.label:2226 msgid "Record" msgstr "Compte" -#: field.aun.id.label:824 field.acpn.id.label:1495 +#: field.aun.id.label:824 +#: field.acpn.id.label:1495 msgid "Note ID" msgstr "ID de la note" @@ -1215,11 +1332,13 @@ msgstr "Horodateur de fin de transaction" msgid "Hold Request" msgstr "Demandes de mise en réserve" -#: field.aihu.item.label:870 class.acp.label:2876 +#: field.aihu.item.label:870 +#: class.acp.label:2876 msgid "Item" msgstr "Éléments" -#: field.chmm.marc_form.label:646 field.ccmm.marc_form.label:677 +#: field.chmm.marc_form.label:646 +#: field.ccmm.marc_form.label:677 #: field.rccc.item_form.label:4294 msgid "MARC Form" msgstr "Forme MARC" @@ -1232,7 +1351,8 @@ msgstr "Ensemble de test matriciel de prêts" msgid "User Permission Group" msgstr "Groupe de permission de l’utilisateur" -#: field.ancihu.item_type.label:887 field.citm.value.label:2111 +#: field.ancihu.item_type.label:887 +#: field.citm.value.label:2111 msgid "Item Type" msgstr "Type d’élément" @@ -1256,8 +1376,10 @@ msgstr "Numéro de téléphone de notification" msgid "Billable Transaction link" msgstr "Lien vers la transaction facturable" -#: field.circ.id.label:1826 field.combcirc.id.label:1881 -#: field.acirc.id.label:1948 field.rodcirc.id.label:4456 +#: field.circ.id.label:1826 +#: field.combcirc.id.label:1881 +#: field.acirc.id.label:1948 +#: field.rodcirc.id.label:4456 msgid "Circ ID" msgstr "ID du prêt" @@ -1293,11 +1415,13 @@ msgstr "Nombre total de prêts, y compris les anciens" msgid "Last Transaction ID" msgstr "ID de la dernière transaction" -#: field.mp.check_payment.label:3195 field.mbp.check_payment.label:3226 +#: field.mp.check_payment.label:3195 +#: field.mbp.check_payment.label:3226 msgid "Check Payment Detail" msgstr "Détails du paiement par chèque" -#: field.ahr.id.label:2312 field.rhrr.id.label:4224 +#: field.ahr.id.label:2312 +#: field.rhrr.id.label:4224 msgid "Hold ID" msgstr "ID de la mise en réserve" @@ -1349,12 +1473,15 @@ msgstr "Types subordonnés" msgid "Fixed Field Entry" msgstr "Entrée de champs fixes" -#: field.bre.fingerprint.label:1230 field.rmsr.fingerprint.label:4122 -#: field.rssr.fingerprint.label:4144 field.rsr.fingerprint.label:4167 +#: field.bre.fingerprint.label:1230 +#: field.rmsr.fingerprint.label:4122 +#: field.rssr.fingerprint.label:4144 +#: field.rsr.fingerprint.label:4167 msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" -#: field.chmm.ref_flag.label:648 field.ccmm.ref_flag.label:679 +#: field.chmm.ref_flag.label:648 +#: field.ccmm.ref_flag.label:679 msgid "Reference?" msgstr "Référence?" @@ -1366,14 +1493,22 @@ msgstr "Groupes enfants" msgid "Dewey Block -- Tens" msgstr "Bloc Dewey – Dizaines" -#: field.vii.owning_lib.label:168 field.viiad.owning_lib.label:220 -#: field.aws.owning_lib.label:582 field.chmm.item_owning_ou.label:640 -#: field.acn.owning_lib.label:1150 field.asv.owner.label:2247 -#: field.asc.owner.label:2428 field.actsc.owner.label:2458 -#: field.cnct.owning_lib.label:2545 field.acqlid.owning_lib.label:3875 -#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4551 field.rmobbol.owning_lib.label:4566 -#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4582 field.rmobbcol.owning_lib.label:4599 -#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4616 field.rmobbhol.owning_lib.label:4633 +#: field.vii.owning_lib.label:168 +#: field.viiad.owning_lib.label:220 +#: field.aws.owning_lib.label:582 +#: field.chmm.item_owning_ou.label:640 +#: field.acn.owning_lib.label:1150 +#: field.asv.owner.label:2247 +#: field.asc.owner.label:2428 +#: field.actsc.owner.label:2458 +#: field.cnct.owning_lib.label:2545 +#: field.acqlid.owning_lib.label:3875 +#: field.rmocbbol.owning_lib.label:4551 +#: field.rmobbol.owning_lib.label:4566 +#: field.rmocbbcol.owning_lib.label:4582 +#: field.rmobbcol.owning_lib.label:4599 +#: field.rmocbbhol.owning_lib.label:4616 +#: field.rmobbhol.owning_lib.label:4633 msgid "Owning Library" msgstr "Bibliothèque propriétaire" @@ -1381,7 +1516,8 @@ msgstr "Bibliothèque propriétaire" msgid "Circ Lib Name" msgstr "Nom de la bibliothèque de prêt" -#: field.vqbr.create_time.label:283 field.vqar.create_time.label:416 +#: field.vqbr.create_time.label:283 +#: field.vqar.create_time.label:416 msgid "Create Time" msgstr "Heure de création" @@ -1389,8 +1525,10 @@ msgstr "Heure de création" msgid "Success" msgstr "Réussite" -#: field.circ.circ_staff.label:1820 field.combcirc.circ_staff.label:1875 -#: field.acirc.circ_staff.label:1942 field.ancc.staff.label:3021 +#: field.circ.circ_staff.label:1820 +#: field.combcirc.circ_staff.label:1875 +#: field.acirc.circ_staff.label:1942 +#: field.ancc.staff.label:3021 #: field.rodcirc.circ_staff.label:4450 msgid "Circulating Staff" msgstr "Personnel responsable des prêts" @@ -1404,7 +1542,8 @@ msgstr "Entrée des éléments de catégorie statistiques" msgid "Patron Birth Year" msgstr "Année de naissance du client" -#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 class.ahtc.label:3322 +#: field.atc.hold_transit_copy.label:912 +#: class.ahtc.label:3322 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:4430 msgid "Hold Transit" msgstr "Transit d’articles mis en réserve" @@ -1413,7 +1552,8 @@ msgstr "Transit d’articles mis en réserve" msgid "OPAC Surevey?" msgstr "Sondage OPAC?" -#: field.vqbra.id.label:341 field.vqara.id.label:472 +#: field.vqbra.id.label:341 +#: field.vqara.id.label:472 msgid "Attribute ID" msgstr "ID de l’attribut" @@ -1423,9 +1563,7 @@ msgstr "Personnel responsable de la création" #: class.rmocbbcol.label:4575 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library" -msgstr "" -"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la " -"bibliothèque propriétaire" +msgstr "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque de prêt et la bibliothèque propriétaire" #: class.ccmrs.label:747 msgid "Circulation Matrix Rule Set" @@ -1447,13 +1585,20 @@ msgstr "Date de réception actuelle" msgid "Hold Capture Requires Verification" msgstr "Saisie de l'article mis en réserve nécessite une vérification" -#: field.vqbrad.code.label:316 field.vqarad.code.label:447 -#: field.cza.code.label:566 field.ccm.code.label:594 -#: field.cvrfm.code.label:616 field.acqpro.code.label:3493 -#: field.acqfs.code.label:3510 field.acqf.code.label:3575 -#: field.acqliad.code.label:3894 field.acqlimad.code.label:3907 -#: field.acqligad.code.label:3921 field.acqlipad.code.label:3935 -#: field.acqliuad.code.label:3952 field.acqlilad.code.label:3968 +#: field.vqbrad.code.label:316 +#: field.vqarad.code.label:447 +#: field.cza.code.label:566 +#: field.ccm.code.label:594 +#: field.cvrfm.code.label:616 +#: field.acqpro.code.label:3493 +#: field.acqfs.code.label:3510 +#: field.acqf.code.label:3575 +#: field.acqliad.code.label:3894 +#: field.acqlimad.code.label:3907 +#: field.acqligad.code.label:3921 +#: field.acqlipad.code.label:3935 +#: field.acqliuad.code.label:3952 +#: field.acqlilad.code.label:3968 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -1461,13 +1606,16 @@ msgstr "Code" msgid "Patron Name" msgstr "Nom du client" -#: class.cvrfm.label:611 field.chmm.marc_vr_format.label:647 +#: class.cvrfm.label:611 +#: field.chmm.marc_vr_format.label:647 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:678 msgid "Videorecording Format" msgstr "Format d’enregistrement vidéo" -#: field.circ.due_date.label:1822 field.combcirc.due_date.label:1877 -#: field.acirc.due_date.label:1944 field.rodcirc.due_date.label:4452 +#: field.circ.due_date.label:1822 +#: field.combcirc.due_date.label:1877 +#: field.acirc.due_date.label:1944 +#: field.rodcirc.due_date.label:4452 msgid "Due Date/Time" msgstr "Date/heure d’échéance" @@ -1479,9 +1627,10 @@ msgstr "ID de la question" msgid "Billing Line Item" msgstr "Article de ligne de facturation" -#: field.acqfs.id.label:3506 field.acqfscred.funding_source.label:3537 +#: field.acqfs.id.label:3506 +#: field.acqfscred.funding_source.label:3537 msgid "Funding Source ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la source de fonds" #: field.czs.transmission_format.label:548 msgid "Transmission Format" @@ -1495,8 +1644,10 @@ msgstr "Liste externe URI (normalisé)" msgid "Summary (normalized)" msgstr "Sommaire (normalisé)" -#: field.actsce.id.label:2685 field.actscecm.id.label:3081 -#: field.asce.id.label:3312 field.rsce1.id.label:4334 +#: field.actsce.id.label:2685 +#: field.actscecm.id.label:3081 +#: field.asce.id.label:3312 +#: field.rsce1.id.label:4334 #: field.rsce2.id.label:4348 msgid "Entry ID" msgstr "ID des entrées" @@ -1526,13 +1677,16 @@ msgstr "Dernier type de paiement" msgid "Goods Payment" msgstr "Paiement de produits" -#: field.rmsr.isbn.label:4130 field.rssr.isbn.label:4152 +#: field.rmsr.isbn.label:4130 +#: field.rssr.isbn.label:4152 #: field.rsr.isbn.label:4179 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: field.circ.checkin_staff.label:1817 field.combcirc.checkin_staff.label:1872 -#: field.acirc.checkin_staff.label:1939 field.rodcirc.checkin_staff.label:4447 +#: field.circ.checkin_staff.label:1817 +#: field.combcirc.checkin_staff.label:1872 +#: field.acirc.checkin_staff.label:1939 +#: field.rodcirc.checkin_staff.label:4447 msgid "Check In Staff" msgstr "Personnel responsable des entrées" @@ -1580,23 +1734,30 @@ msgstr "ID de l’identification" msgid "Test Context Location" msgstr "" -#: field.atc.source_send_time.label:910 field.ahtc.source_send_time.label:3335 +#: field.atc.source_send_time.label:910 +#: field.ahtc.source_send_time.label:3335 #: field.iatc.source_send_time.label:4428 msgid "Send Date/Time" msgstr "Date/heure d’envoi" -#: class.circ.label:1811 field.rccc.id.label:4284 +#: class.circ.label:1811 +#: field.rccc.id.label:4284 msgid "Circulation" msgstr "Prêt" -#: field.vii.price.label:179 field.viiad.price.label:230 -#: field.acp.price.label:2906 field.rocit.price.label:4505 +#: field.vii.price.label:179 +#: field.viiad.price.label:230 +#: field.acp.price.label:2906 +#: field.rocit.price.label:4505 msgid "Price" msgstr "Prix" -#: field.vii.barcode.label:180 field.viiad.barcode.label:231 -#: field.ac.barcode.label:2441 field.acp.barcode.label:2884 -#: field.acqlid.barcode.label:3870 field.rocit.barcode.label:4506 +#: field.vii.barcode.label:180 +#: field.viiad.barcode.label:231 +#: field.ac.barcode.label:2441 +#: field.acp.barcode.label:2884 +#: field.acqlid.barcode.label:3870 +#: field.rocit.barcode.label:4506 msgid "Barcode" msgstr "Code à barres" @@ -1616,8 +1777,10 @@ msgstr "Crédits" msgid "Create Date" msgstr "Créer une date" -#: field.vii.deposit_amount.label:176 field.viiad.deposit_amount.label:227 -#: field.acp.deposit_amount.label:2895 field.rocit.deposit_amount.label:4527 +#: field.vii.deposit_amount.label:176 +#: field.viiad.deposit_amount.label:227 +#: field.acp.deposit_amount.label:2895 +#: field.rocit.deposit_amount.label:4527 msgid "Deposit Amount" msgstr "Montant du dépôt" @@ -1629,8 +1792,10 @@ msgstr "Montant total de la facturation" msgid "PO Note ID" msgstr "" -#: field.circ.xact_finish.label:1838 field.combcirc.xact_finish.label:1893 -#: field.acirc.xact_finish.label:1960 field.mbt.xact_finish.label:2660 +#: field.circ.xact_finish.label:1838 +#: field.combcirc.xact_finish.label:1893 +#: field.acirc.xact_finish.label:1960 +#: field.mbt.xact_finish.label:2660 #: field.rodcirc.xact_finish.label:4468 msgid "Transaction Finish Date/Time" msgstr "Date/heure de fin de la transaction" @@ -1639,13 +1804,21 @@ msgstr "Date/heure de fin de la transaction" msgid "Is Reference" msgstr "Est une référence" -#: field.viiad.name.label:217 field.vbq.name.label:260 -#: field.vaq.name.label:393 field.cza.name.label:564 field.ccm.name.label:595 -#: field.aus.name.label:841 field.cxt.name.label:1061 -#: field.acpl.name.label:2073 field.asv.name.label:2245 -#: field.aou.name.label:2358 field.asc.name.label:2426 -#: field.actsc.name.label:2456 field.cnct.name.label:2544 -#: field.acqf.name.label:3572 field.acqpl.name.label:3733 +#: field.viiad.name.label:217 +#: field.vbq.name.label:260 +#: field.vaq.name.label:393 +#: field.cza.name.label:564 +#: field.ccm.name.label:595 +#: field.aus.name.label:841 +#: field.cxt.name.label:1061 +#: field.acpl.name.label:2073 +#: field.asv.name.label:2245 +#: field.aou.name.label:2358 +#: field.asc.name.label:2426 +#: field.actsc.name.label:2456 +#: field.cnct.name.label:2544 +#: field.acqf.name.label:3572 +#: field.acqpl.name.label:3733 #: field.acqlia.attr_name.label:3852 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1654,7 +1827,8 @@ msgstr "Nom" msgid "Workstation link" msgstr "Lien vers le poste de travail" -#: field.chmm.marc_type.label:645 field.ccmm.marc_type.label:676 +#: field.chmm.marc_type.label:645 +#: field.ccmm.marc_type.label:676 #: field.rccc.item_type.label:4295 msgid "MARC Type" msgstr "Type de MARC" @@ -1663,7 +1837,8 @@ msgstr "Type de MARC" msgid "Last Edit Data/Time" msgstr "Date/heure de la dernière mise à jour" -#: field.clm.code.label:1014 field.bre.language.label:1239 +#: field.clm.code.label:1014 +#: field.bre.language.label:1239 msgid "Language Code" msgstr "Indicatif de langue" @@ -1676,8 +1851,10 @@ msgstr "ID d'attribut Z39.50" msgid "Patron ZIP" msgstr "Code postal du client" -#: field.circ.xact_start.label:1839 field.combcirc.xact_start.label:1894 -#: field.acirc.xact_start.label:1961 field.rodcirc.xact_start.label:4469 +#: field.circ.xact_start.label:1839 +#: field.combcirc.xact_start.label:1894 +#: field.acirc.xact_start.label:1961 +#: field.rodcirc.xact_start.label:4469 msgid "Check Out Date/Time" msgstr "Date/heure de sortie" @@ -1716,7 +1893,8 @@ msgstr "Sujets géographiques (normalisé)" msgid "Item Detail ID" msgstr "ID de détails de l'article" -#: field.vii.call_number.label:170 field.viiad.call_number.label:222 +#: field.vii.call_number.label:170 +#: field.viiad.call_number.label:222 #: field.combcirc.copy_call_number.label:1905 #: field.acirc.copy_call_number.label:1972 msgid "Call Number" @@ -1730,12 +1908,14 @@ msgstr "ID du fournisseur" msgid "Current Library Card" msgstr "Carte de bibliothèque actuelle" -#: field.atc.target_copy.label:911 field.ahtc.target_copy.label:3336 +#: field.atc.target_copy.label:911 +#: field.ahtc.target_copy.label:3336 #: field.iatc.target_copy.label:4429 msgid "Transited Copy" msgstr "Copies transférées" -#: field.actsce.value.label:2688 field.rsce1.value.label:4336 +#: field.actsce.value.label:2688 +#: field.rsce1.value.label:4336 #: field.rsce2.value.label:4350 msgid "Entry Value" msgstr "Valeur d’entrées" @@ -1757,7 +1937,8 @@ msgstr "Correspondance de comptes de bibliothèque en attente" msgid "Checked" msgstr "Vérifié" -#: field.mfr.record.label:1530 field.mrd.record.label:1682 +#: field.mfr.record.label:1530 +#: field.mrd.record.label:1682 msgid "Bib Record Entry" msgstr "Entrées de comptes de bibliothèque" @@ -1767,7 +1948,7 @@ msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine de l’utilisateur" #: field.acqfsrcat.amount.label:3672 msgid "Total Allocated from Funding Source" -msgstr "" +msgstr "Total allouer de la source de fonds" #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:680 msgid "User Age: Lower Bound" @@ -1777,7 +1958,9 @@ msgstr "Âge de l’utilisateur : borne inférieure" msgid "Total Encumbrance Amount" msgstr "" -#: field.acp.id.label:2902 field.erfcc.id.label:4268 field.rocit.id.label:4504 +#: field.acp.id.label:2902 +#: field.erfcc.id.label:4268 +#: field.rocit.id.label:4504 msgid "Copy ID" msgstr "ID de l’exemplaire" @@ -1789,8 +1972,10 @@ msgstr "Numéro de téléphone le jour" msgid "Record Format" msgstr "" -#: field.circ.target_copy.label:1836 field.combcirc.target_copy.label:1891 -#: field.acirc.target_copy.label:1958 field.rodcirc.target_copy.label:4466 +#: field.circ.target_copy.label:1836 +#: field.combcirc.target_copy.label:1891 +#: field.acirc.target_copy.label:1958 +#: field.rodcirc.target_copy.label:4466 msgid "Circulating Item" msgstr "Articles prêtés" @@ -1806,9 +1991,12 @@ msgstr "Aviser par courriel?" msgid "Debit ID" msgstr "ID du débit" -#: field.circ.payment_total.label:1846 field.combcirc.payment_total.label:1901 -#: field.acirc.payment_total.label:1968 field.mg.payment_total.label:2629 -#: field.mbt.payment_total.label:2668 field.rodcirc.payment_total.label:4475 +#: field.circ.payment_total.label:1846 +#: field.combcirc.payment_total.label:1901 +#: field.acirc.payment_total.label:1968 +#: field.mg.payment_total.label:2629 +#: field.mbt.payment_total.label:2668 +#: field.rodcirc.payment_total.label:4475 msgid "Payment Totals" msgstr "Paiements totaux" @@ -1820,7 +2008,8 @@ msgstr "Lien vers le client" msgid "Test ID" msgstr "ID du test" -#: field.mp.goods_payment.label:3198 field.mbp.goods_payment.label:3229 +#: field.mp.goods_payment.label:3198 +#: field.mbp.goods_payment.label:3229 #: field.mndp.goods_payment.label:3256 msgid "Goods Payment Detail" msgstr "Détails du paiement des produits" @@ -1829,7 +2018,8 @@ msgstr "Détails du paiement des produits" msgid "User Notes" msgstr "Notes de l’utilisateur" -#: field.vii.copy_number.label:171 field.viiad.copy_number.label:238 +#: field.vii.copy_number.label:171 +#: field.viiad.copy_number.label:238 msgid "Copy Number" msgstr "Numéro de l'exemplaire" @@ -1841,8 +2031,10 @@ msgstr "Notes" msgid "Fast Simple Record Extracts" msgstr "Extraction de compte rapide et simple" -#: field.vqbra.attr_value.label:344 field.vqara.attr_value.label:475 -#: field.aus.value.label:843 field.asce.value.label:3315 +#: field.vqbra.attr_value.label:344 +#: field.vqara.attr_value.label:475 +#: field.aus.value.label:843 +#: field.asce.value.label:3315 #: field.acqlia.attr_value.label:3853 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -1851,8 +2043,10 @@ msgstr "Valeur" msgid "Keep" msgstr "Garder" -#: field.bre.tcn_source.label:1236 field.rmsr.tcn_source.label:4124 -#: field.rssr.tcn_source.label:4146 field.rsr.tcn_source.label:4169 +#: field.bre.tcn_source.label:1236 +#: field.rmsr.tcn_source.label:4124 +#: field.rssr.tcn_source.label:4146 +#: field.rsr.tcn_source.label:4169 msgid "TCN Source" msgstr "Source de TCN" @@ -1884,7 +2078,8 @@ msgstr "" msgid "Voiding Staff Member" msgstr "Membre du personnel responsable de l’annulation" -#: field.acqpon.creator.label:3777 field.acqlin.creator.label:3831 +#: field.acqpon.creator.label:3777 +#: field.acqlin.creator.label:3831 #: field.rocit.creator.label:4523 msgid "Creator" msgstr "Créateur" @@ -1898,7 +2093,6 @@ msgid "Copy Link" msgstr "Lien vers les copies" #: field.ahr.selection_ou.label:2320 -#, fuzzy msgid "Selection Locus" msgstr "Site de sélection" @@ -1914,7 +2108,8 @@ msgstr "Sommaire de transaction ouverte classique" msgid "Non-cataloged Type" msgstr "Type d’article non catalogué" -#: field.asvq.question.label:784 field.asvr.question.label:941 +#: field.asvq.question.label:784 +#: field.asvr.question.label:941 #: field.asva.question.label:3004 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -1923,8 +2118,10 @@ msgstr "Question" msgid "Previous Stop" msgstr "Arrêt précédent" -#: field.bre.tcn_value.label:1237 field.rmsr.tcn_value.label:4125 -#: field.rssr.tcn_value.label:4147 field.rsr.tcn_value.label:4170 +#: field.bre.tcn_value.label:1237 +#: field.rmsr.tcn_value.label:4125 +#: field.rssr.tcn_value.label:4147 +#: field.rsr.tcn_value.label:4170 msgid "TCN Value" msgstr "Valeur de TCN" @@ -1936,13 +2133,17 @@ msgstr "Devise" msgid "Hold Notification" msgstr "Notification des articles mis en réserve" -#: field.rcirct.id.label:4212 field.rmocbbol.id.label:4550 -#: field.rmocbbcol.id.label:4580 field.rmocbbhol.id.label:4614 +#: field.rcirct.id.label:4212 +#: field.rmocbbol.id.label:4550 +#: field.rmocbbcol.id.label:4580 +#: field.rmocbbhol.id.label:4614 msgid "Circulation ID" msgstr "ID de l’article prêté" -#: field.circ.opac_renewal.label:1829 field.combcirc.opac_renewal.label:1884 -#: field.acirc.opac_renewal.label:1951 field.rodcirc.opac_renewal.label:4459 +#: field.circ.opac_renewal.label:1829 +#: field.combcirc.opac_renewal.label:1884 +#: field.acirc.opac_renewal.label:1951 +#: field.rodcirc.opac_renewal.label:4459 msgid "OPAC Renewal" msgstr "Renouvellement de l’OPAC" @@ -1962,7 +2163,8 @@ msgstr "Principal (profil) groupe de permission" msgid "Subfield" msgstr "Champ secondaire" -#: field.acn.creator.label:1144 field.acp.creator.label:2892 +#: field.acn.creator.label:1144 +#: field.acp.creator.label:2892 msgid "Creating User" msgstr "Utilisateur responsable de la création" @@ -1978,13 +2180,16 @@ msgstr "" msgid "TCN" msgstr "TCN" -#: field.acn.editor.label:1147 field.bre.editor.label:1229 +#: field.acn.editor.label:1147 +#: field.bre.editor.label:1229 #: field.acp.editor.label:2899 msgid "Last Editing User" msgstr "Dernier utilisateur à effectuer une mise à jour" -#: field.circ.max_fine.label:1827 field.combcirc.max_fine.label:1882 -#: field.acirc.max_fine.label:1949 field.crmf.amount.label:2962 +#: field.circ.max_fine.label:1827 +#: field.combcirc.max_fine.label:1882 +#: field.acirc.max_fine.label:1949 +#: field.crmf.amount.label:2962 #: field.rodcirc.max_fine.label:4457 msgid "Max Fine Amount" msgstr "Montant d’amende maximal" @@ -2005,11 +2210,13 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Hold Type" msgstr "Type d’article mis en réserve" -#: field.vqbr.queue.label:286 field.vqar.queue.label:419 +#: field.vqbr.queue.label:286 +#: field.vqar.queue.label:419 msgid "Queue" msgstr "File d’attente" -#: field.mp.credit_payment.label:3194 field.mbp.credit_payment.label:3225 +#: field.mp.credit_payment.label:3194 +#: field.mbp.credit_payment.label:3225 msgid "Credit Payment Detail" msgstr "Détails de paiement de crédit" @@ -2017,7 +2224,8 @@ msgstr "Détails de paiement de crédit" msgid "Request Date/Time" msgstr "Date/heure de la demande" -#: field.vbm.queued_record.label:366 field.vam.queued_record.label:497 +#: field.vbm.queued_record.label:366 +#: field.vam.queued_record.label:497 msgid "Queued Record" msgstr "Compte en attente" @@ -2061,7 +2269,8 @@ msgstr "Est un compte de chef de groupe" msgid "Circulation Matrix Matchpoint" msgstr "Point de correspondance matriciel du prêt" -#: field.aihu.use_time.label:873 field.ancihu.use_time.label:890 +#: field.aihu.use_time.label:873 +#: field.ancihu.use_time.label:890 msgid "Use Date/Time" msgstr "Date/heure de l’utilisation" @@ -2081,8 +2290,10 @@ msgstr "Prêter?" msgid "XML/XSLT Transform Definition" msgstr "Définition de transformation XML/XSLT" -#: field.mcrp.accepting_usr.label:2503 field.mwp.accepting_usr.label:2748 -#: field.mgp.accepting_usr.label:2769 field.mckp.accepting_usr.label:2857 +#: field.mcrp.accepting_usr.label:2503 +#: field.mwp.accepting_usr.label:2748 +#: field.mgp.accepting_usr.label:2769 +#: field.mckp.accepting_usr.label:2857 msgid "Accepting Staff Member" msgstr "Acceptation d’un membre du personnel" @@ -2099,9 +2310,8 @@ msgid "Corporate Name Subjects (normalized)" msgstr "Sujets de nom d’entreprise (normalisé)" #: field.acp.dummy_author.label:2896 -#, fuzzy msgid "Precat Dummy Author" -msgstr "Precat Dummy Auteur" +msgstr "Auteur par défaut" #: class.rodcirc.label:4441 msgid "Overdue Circulation" @@ -2111,7 +2321,8 @@ msgstr "Prêt échu" msgid "Is Active?" msgstr "Activation possible?" -#: field.ccmm.org_unit.label:673 field.acqf.org.label:3571 +#: field.ccmm.org_unit.label:673 +#: field.acqf.org.label:3571 #: field.acqpl.org_unit.label:3732 msgid "Org Unit" msgstr "Unité organisationnelle" @@ -2124,11 +2335,16 @@ msgstr "Proximité permise" msgid "Fulfillment Date/Time" msgstr "Date/heure de l’action" -#: field.mg.note.label:2621 field.mwp.note.label:2752 -#: field.mgp.note.label:2773 field.mckp.note.label:2863 -#: field.mp.note.label:3187 field.mbp.note.label:3218 -#: field.mndp.note.label:3249 field.mdp.note.label:3272 -#: field.mb.note.label:3367 field.acqfscred.note.label:3539 +#: field.mg.note.label:2621 +#: field.mwp.note.label:2752 +#: field.mgp.note.label:2773 +#: field.mckp.note.label:2863 +#: field.mp.note.label:3187 +#: field.mbp.note.label:3218 +#: field.mndp.note.label:3249 +#: field.mdp.note.label:3272 +#: field.mb.note.label:3367 +#: field.acqfscred.note.label:3539 #: field.acqfa.note.label:3716 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -2139,10 +2355,9 @@ msgstr "Comptes de bibliothèque en attente" #: field.acqfs.name.label:3507 msgid "Funding Source Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la source de fonds" #: field.acqfdt.amount.label:3607 -#, fuzzy msgid "Total Debit Amount" msgstr "Montant total payé" @@ -2167,7 +2382,6 @@ msgid "Circ Lib" msgstr "Bibliothèque de prêt" #: field.chmt.include_frozen_holds.label:704 -#, fuzzy msgid "Max includes Frozen" msgstr "Maximum y compris le gel" @@ -2191,12 +2405,15 @@ msgstr "Utilisateur ILS" msgid "User Survey Question" msgstr "Question de sondage auprès de l’utilisateur" -#: field.circ.phone_renewal.label:1830 field.combcirc.phone_renewal.label:1885 -#: field.acirc.phone_renewal.label:1952 field.rodcirc.phone_renewal.label:4460 +#: field.circ.phone_renewal.label:1830 +#: field.combcirc.phone_renewal.label:1885 +#: field.acirc.phone_renewal.label:1952 +#: field.rodcirc.phone_renewal.label:4460 msgid "Phone Renewal" msgstr "Renouvellement du téléphone" -#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1902 field.acirc.usr_home_ou.label:1969 +#: field.combcirc.usr_home_ou.label:1902 +#: field.acirc.usr_home_ou.label:1969 msgid "Patron Home Library" msgstr "Bibliothèque d’origine du client" @@ -2208,7 +2425,8 @@ msgstr "Groupe de permission du demandeur" msgid "Overall Quality" msgstr "Qualité globale" -#: field.au.active.label:1401 field.sra.active.label:2147 +#: field.au.active.label:1401 +#: field.sra.active.label:2147 msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -2256,7 +2474,8 @@ msgstr "Format d’enregistrement vidéo" msgid "Shelving Location Name" msgstr "Nom de la mise en place des livres" -#: field.vii.pub_note.label:184 field.viiad.pub_note.label:235 +#: field.vii.pub_note.label:184 +#: field.viiad.pub_note.label:235 msgid "Public Note" msgstr "" @@ -2268,18 +2487,23 @@ msgstr "Note de paiement" msgid "Balance Remaining" msgstr "Solde restant" -#: field.amtr.matchpoint.label:127 field.chmm.id.label:635 -#: field.ccmm.id.label:671 field.chmt.matchpoint.label:699 -#: field.ccmt.matchpoint.label:718 field.ccmcmt.matchpoint.label:737 +#: field.amtr.matchpoint.label:127 +#: field.chmm.id.label:635 +#: field.ccmm.id.label:671 +#: field.chmt.matchpoint.label:699 +#: field.ccmt.matchpoint.label:718 +#: field.ccmcmt.matchpoint.label:737 #: field.ccmrs.matchpoint.label:752 msgid "Matchpoint ID" msgstr "ID de point de correspondance" -#: field.mbts.total_paid.label:807 field.rccbs.total_paid.label:4379 +#: field.mbts.total_paid.label:807 +#: field.rccbs.total_paid.label:4379 msgid "Total Paid" msgstr "Total payé" -#: field.vibtf.field.label:145 field.vqbra.field.label:343 +#: field.vibtf.field.label:145 +#: field.vqbra.field.label:343 #: field.vqara.field.label:474 msgid "Field" msgstr "Champs" @@ -2305,12 +2529,15 @@ msgstr "Unité organisationnelle propriétaire" msgid "Circulations Performed as Staff" msgstr "Articles prêtés par le personnel" -#: field.asvr.id.label:940 field.asva.id.label:3003 +#: field.asvr.id.label:940 +#: field.asva.id.label:3003 msgid "Answer ID" msgstr "ID de réponse" -#: field.mcrp.payment.label:2511 field.mwp.payment.label:2755 -#: field.mgp.payment.label:2776 field.mckp.payment.label:2866 +#: field.mcrp.payment.label:2511 +#: field.mwp.payment.label:2755 +#: field.mgp.payment.label:2776 +#: field.mckp.payment.label:2866 msgid "Payment link" msgstr "Lien vers le paiement" @@ -2328,8 +2555,10 @@ msgstr "Ville" msgid "Is Holdable?" msgstr "Mise en réserve possible?" -#: field.bre.create_date.label:1225 field.au.create_date.label:1407 -#: field.circ.create_time.label:1840 field.combcirc.create_time.label:1895 +#: field.bre.create_date.label:1225 +#: field.au.create_date.label:1407 +#: field.circ.create_time.label:1840 +#: field.combcirc.create_time.label:1895 #: field.acirc.create_time.label:1962 msgid "Record Creation Date/Time" msgstr "Date/heure de la création du compte" @@ -2370,15 +2599,18 @@ msgstr "Aperçu du prêt classique" msgid "Currently Frozen" msgstr "Gelé actuellement" -#: field.aihu.id.label:869 field.ancihu.id.label:886 +#: field.aihu.id.label:869 +#: field.ancihu.id.label:886 msgid "Use ID" msgstr "ID de l’utilisation" -#: field.vbq.complete.label:261 field.vaq.complete.label:394 +#: field.vbq.complete.label:261 +#: field.vaq.complete.label:394 msgid "Complete" msgstr "Terminé" -#: field.atc.dest_recv_time.label:905 field.ahtc.dest_recv_time.label:3329 +#: field.atc.dest_recv_time.label:905 +#: field.ahtc.dest_recv_time.label:3329 #: field.iatc.dest_recv_time.label:4423 msgid "Receive Date/Time" msgstr "Date/heure de réception" @@ -2387,7 +2619,8 @@ msgstr "Date/heure de réception" msgid "Poll Style?" msgstr "Style du sondage?" -#: field.rmsr.pubdate.label:4129 field.rssr.pubdate.label:4151 +#: field.rmsr.pubdate.label:4129 +#: field.rssr.pubdate.label:4151 #: field.rsr.pubdate.label:4175 msgid "Publication Year (normalized)" msgstr "Année de publication (normalisée)" @@ -2412,8 +2645,12 @@ msgstr "Copies" msgid "Can Have Volumes?" msgstr "Volumes possibles?" -#: field.vqbr.id.label:282 field.vqar.id.label:415 field.bre.id.label:1231 -#: field.aufh.id.label:3053 field.rmsr.id.label:4121 field.rssr.id.label:4143 +#: field.vqbr.id.label:282 +#: field.vqar.id.label:415 +#: field.bre.id.label:1231 +#: field.aufh.id.label:3053 +#: field.rmsr.id.label:4121 +#: field.rssr.id.label:4143 #: field.rsr.id.label:4165 msgid "Record ID" msgstr "ID du compte" @@ -2426,7 +2663,8 @@ msgstr "Cartes publiques" msgid "Stop Fines Reason" msgstr "Arrêt du motif des amendes" -#: field.au.email.label:1411 field.aou.email.label:2362 +#: field.au.email.label:1411 +#: field.aou.email.label:2362 msgid "Email Address" msgstr "Adresse électronique" @@ -2454,15 +2692,19 @@ msgstr "Type de parent" msgid "User Demographics" msgstr "Données démographiques sur l’utilisateur" -#: field.atc.prev_hop.label:908 field.iatc.prev_hop.label:4426 +#: field.atc.prev_hop.label:908 +#: field.iatc.prev_hop.label:4426 msgid "Previous Hop (unused)" msgstr "Saut précédent (inutilisé)" -#: field.acqpon.purchase_order.label:3776 field.jub.purchase_order.label:3798 +#: field.acqpon.purchase_order.label:3776 +#: field.jub.purchase_order.label:3798 msgid "Purchase Order" msgstr "" -#: field.vqbrad.id.label:315 field.vqarad.id.label:446 field.sra.id.label:2146 +#: field.vqbrad.id.label:315 +#: field.vqarad.id.label:446 +#: field.sra.id.label:2146 #: field.ssr.id.label:2224 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -2471,9 +2713,10 @@ msgstr "ID" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: field.vii.circ_as_type.label:182 field.viiad.circ_as_type.label:233 +#: field.vii.circ_as_type.label:182 +#: field.viiad.circ_as_type.label:233 msgid "Circulate As MARC Type" -msgstr "" +msgstr "Circuler comme type MARC" #: field.acqfdeb.encumbrance.label:3556 msgid "Encumbrance" @@ -2483,7 +2726,8 @@ msgstr "" msgid "Line Item Count" msgstr "" -#: field.circ.usr.label:1837 field.ancc.patron.label:3020 +#: field.circ.usr.label:1837 +#: field.ancc.patron.label:3020 #: field.rodcirc.usr.label:4467 msgid "Patron" msgstr "Clients" @@ -2492,7 +2736,8 @@ msgstr "Clients" msgid "House Credit Payment" msgstr "Paiements de crédit à l’interne" -#: field.atc.source.label:909 field.iatc.source.label:4427 +#: field.atc.source.label:909 +#: field.iatc.source.label:4427 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -2514,9 +2759,7 @@ msgstr "Montant payé (remboursé) annulé" #: class.rmocbbhol.label:4609 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library" -msgstr "" -"Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de " -"l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire" +msgstr "Ouvrir la facturation de prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire" #: field.mbts.last_billing_note.label:800 #: field.rccbs.last_billing_note.label:4387 @@ -2543,7 +2786,8 @@ msgstr "Formulaire de catégorie" msgid "Combined Aged and Active Circulations" msgstr "Prêts actifs et désuets combinés" -#: field.atc.dest.label:904 field.iatc.dest.label:4422 +#: field.atc.dest.label:904 +#: field.iatc.dest.label:4422 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -2563,7 +2807,8 @@ msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque propriétaire" msgid "Billing Location" msgstr "Emplacement de la facturation" -#: field.vqbr.imported_as.label:288 field.vqar.imported_as.label:420 +#: field.vqbr.imported_as.label:288 +#: field.vqar.imported_as.label:420 msgid "Final Target Record" msgstr "Enregistrement de la cible finale" @@ -2579,12 +2824,16 @@ msgstr "Nom de groupe" msgid "Ratio" msgstr "Taux" -#: field.acqfdeb.fund.label:3552 field.acqf.id.label:3570 -#: field.acqfat.fund.label:3593 field.acqfdt.fund.label:3606 -#: field.acqfet.fund.label:3619 field.acqfst.fund.label:3632 -#: field.acqfcb.fund.label:3645 field.acqfsb.fund.label:3697 +#: field.acqfdeb.fund.label:3552 +#: field.acqf.id.label:3570 +#: field.acqfat.fund.label:3593 +#: field.acqfdt.fund.label:3606 +#: field.acqfet.fund.label:3619 +#: field.acqfst.fund.label:3632 +#: field.acqfcb.fund.label:3645 +#: field.acqfsb.fund.label:3697 msgid "Fund ID" -msgstr "" +msgstr "ID de fonds" #: field.aout.can_have_users.label:2557 msgid "Can Have Users?" @@ -2622,7 +2871,8 @@ msgstr "Lien vers la facturation du prêt" msgid "Queued Authority Record Attribute" msgstr "Attribut du compte d’autorité en attente" -#: field.atc.copy_status.label:903 field.iatc.copy_status.label:4421 +#: field.atc.copy_status.label:903 +#: field.iatc.copy_status.label:4421 msgid "Pretransit Copy Status" msgstr "État de l’exemplaire avant le transit" @@ -2630,7 +2880,8 @@ msgstr "État de l’exemplaire avant le transit" msgid "Indexed Author Field Entries" msgstr "Entrées du champs d’auteur indexé" -#: field.vqbrad.remove.label:319 field.vqarad.remove.label:450 +#: field.vqbrad.remove.label:319 +#: field.vqarad.remove.label:450 msgid "Remove RegExp" msgstr "Supprimer RegExp" @@ -2654,10 +2905,10 @@ msgstr "Super-utilisateur possible?" msgid "Flattened MARC Fields" msgstr "Champs MARC réduits" -#: field.vqbr.attributes.label:290 field.vqar.attributes.label:422 -#, fuzzy +#: field.vqbr.attributes.label:290 +#: field.vqar.attributes.label:422 msgid "Attributes" -msgstr "ID de l’attribut" +msgstr "Attributs" #: field.chmt.holdable.label:700 msgid "Holdable?" @@ -2712,10 +2963,14 @@ msgstr "Code de devise" msgid "User ZIP Code" msgstr "Code postal de l’utilisateur" -#: field.mcrp.payment_type.label:2510 field.mwp.payment_type.label:2756 -#: field.mgp.payment_type.label:2777 field.mckp.payment_type.label:2867 -#: field.mp.payment_type.label:3189 field.mbp.payment_type.label:3220 -#: field.mndp.payment_type.label:3251 field.mdp.payment_type.label:3274 +#: field.mcrp.payment_type.label:2510 +#: field.mwp.payment_type.label:2756 +#: field.mgp.payment_type.label:2777 +#: field.mckp.payment_type.label:2867 +#: field.mp.payment_type.label:3189 +#: field.mbp.payment_type.label:3220 +#: field.mndp.payment_type.label:3251 +#: field.mdp.payment_type.label:3274 msgid "Payment Type" msgstr "Type de paiement" @@ -2736,7 +2991,8 @@ msgid "Last Billing Date/Time" msgstr "Date/heure de la dernière facturation" #: field.mcrp.amount_collected.label:2505 -#: field.mwp.amount_collected.label:2750 field.mgp.amount_collected.label:2771 +#: field.mwp.amount_collected.label:2750 +#: field.mgp.amount_collected.label:2771 #: field.mckp.amount_collected.label:2859 msgid "Amount Collected" msgstr "Montant amassé" @@ -2766,9 +3022,10 @@ msgstr "Acceptation du partage entre utilisateurs" #: field.acqfsrcb.funding_source.label:3684 #: field.acqfa.funding_source.label:3712 msgid "Funding Source" -msgstr "" +msgstr "Source de fonds" -#: field.combcirc.usr_profile.label:1903 field.acirc.usr_profile.label:1970 +#: field.combcirc.usr_profile.label:1903 +#: field.acirc.usr_profile.label:1970 #: field.rccc.profile_group.label:4297 msgid "Patron Profile Group" msgstr "Groupe de profils client" @@ -2777,11 +3034,13 @@ msgstr "Groupe de profils client" msgid "User Home Library Short (Policy) Name" msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque d’origine de l’utilisateur" -#: field.au.dob.label:1410 field.rud.dob.label:4200 +#: field.au.dob.label:1410 +#: field.rud.dob.label:4200 msgid "Date of Birth" msgstr "Date de naissance" -#: field.aun.title.label:826 field.acpn.title.label:1498 +#: field.aun.title.label:826 +#: field.acpn.title.label:1498 msgid "Note Title" msgstr "Titre de la note" @@ -2793,9 +3052,10 @@ msgstr "ID de l’acceptation" msgid "Answers" msgstr "Réponses" -#: field.acqfa.fund.label:3711 field.acqlid.fund.label:3873 +#: field.acqfa.fund.label:3711 +#: field.acqlid.fund.label:3873 msgid "Fund" -msgstr "" +msgstr "Fonds" #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:1907 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:1974 @@ -2816,7 +3076,7 @@ msgstr "Type de champs" #: field.cza.truncation.label:568 msgid "Truncation" -msgstr "" +msgstr "Troncature" #: field.acpl.id.label:2072 msgid "Location ID" @@ -2838,7 +3098,8 @@ msgstr "Nom (politique) court de la bibliothèque propriétaire" msgid "Non-cataloged Circulation" msgstr "Article prêté non catalogué" -#: field.vii.deposit.label:175 field.viiad.deposit.label:226 +#: field.vii.deposit.label:175 +#: field.viiad.deposit.label:226 msgid "Deposit" msgstr "Dépôt" @@ -2850,8 +3111,11 @@ msgstr "Montant total alloué" msgid "Survey Answer" msgstr "Réponse au sondage" -#: class.mbt.label:2653 field.mp.xact.label:3190 field.mbp.xact.label:3221 -#: field.mndp.xact.label:3252 field.mdp.xact.label:3275 +#: class.mbt.label:2653 +#: field.mp.xact.label:3190 +#: field.mbp.xact.label:3221 +#: field.mndp.xact.label:3252 +#: field.mdp.xact.label:3275 msgid "Billable Transaction" msgstr "Transaction facturable" @@ -2863,8 +3127,10 @@ msgstr "Lien vers la bibliothèque d’origine du client" msgid "Transit" msgstr "Transit" -#: field.circ.billings.label:1841 field.combcirc.billings.label:1896 -#: field.acirc.billings.label:1963 field.rodcirc.billings.label:4470 +#: field.circ.billings.label:1841 +#: field.combcirc.billings.label:1896 +#: field.acirc.billings.label:1963 +#: field.rodcirc.billings.label:4470 msgid "Transaction Billings" msgstr "Facturations de transactions" @@ -2892,7 +3158,8 @@ msgstr "Code de formulaire d’élément" msgid "LitF Name" msgstr "Nom de forme littéraire" -#: field.aun.value.label:828 field.acpn.value.label:1499 +#: field.aun.value.label:828 +#: field.acpn.value.label:1499 msgid "Note Content" msgstr "Contenu de la note" @@ -2900,7 +3167,8 @@ msgstr "Contenu de la note" msgid "Survey Start Date/Time" msgstr "Date/heure du début du sondage" -#: field.vii.priv_note.label:185 field.viiad.priv_note.label:236 +#: field.vii.priv_note.label:185 +#: field.viiad.priv_note.label:236 msgid "Private Note" msgstr "Note privée" @@ -2908,7 +3176,8 @@ msgstr "Note privée" msgid "All Circulations" msgstr "Tous les articles prêtés" -#: field.acqpo.provider.label:3755 field.jub.provider.label:3799 +#: field.acqpo.provider.label:3755 +#: field.jub.provider.label:3799 #: field.acqlipad.provider.label:3938 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" @@ -2922,11 +3191,11 @@ msgid "Check Number" msgstr "Vérification du numéro" #: field.acqfa.id.label:3710 -#, fuzzy msgid "Allocation ID" msgstr "ID de l’emplacement" -#: field.vbq.id.label:258 field.vaq.id.label:391 +#: field.vbq.id.label:258 +#: field.vaq.id.label:391 msgid "Queue ID" msgstr "ID de la file d’attente" @@ -2935,11 +3204,11 @@ msgid "Primary Identification" msgstr "Identification primaire" #: field.sra.bump.label:2149 -#, fuzzy msgid "Bump Type" msgstr "Type de supplantation" -#: field.vqbr.matches.label:291 field.vqar.matches.label:423 +#: field.vqbr.matches.label:291 +#: field.vqar.matches.label:423 msgid "Matches" msgstr "Correspond à" @@ -2947,7 +3216,8 @@ msgstr "Correspond à" msgid "Character Encoding" msgstr "Encodage de caractères" -#: field.mp.work_payment.label:3196 field.mbp.work_payment.label:3227 +#: field.mp.work_payment.label:3196 +#: field.mbp.work_payment.label:3227 #: field.mndp.work_payment.label:3254 msgid "Work Payment Detail" msgstr "Détails des paiements de travail" @@ -2960,9 +3230,14 @@ msgstr "Nombre total d’articles prêtés" msgid "Non-cat Circulation ID" msgstr "ID du prêt autre que Cat" -#: field.auoi.usr.label:525 field.aun.usr.label:827 field.aus.usr.label:842 -#: field.aua.usr.label:1745 field.ac.usr.label:2443 field.mg.usr.label:2622 -#: field.mbt.usr.label:2659 field.actscecm.target_usr.label:3084 +#: field.auoi.usr.label:525 +#: field.aun.usr.label:827 +#: field.aus.usr.label:842 +#: field.aua.usr.label:1745 +#: field.ac.usr.label:2443 +#: field.mg.usr.label:2622 +#: field.mbt.usr.label:2659 +#: field.actscecm.target_usr.label:3084 #: field.acqliuad.usr.label:3954 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -2983,8 +3258,10 @@ msgstr "Forme littéraire" msgid "Billing Location Name" msgstr "Nom de l’emplacement de facturation" -#: field.circ.stop_fines.label:1834 field.combcirc.stop_fines.label:1889 -#: field.acirc.stop_fines.label:1956 field.rodcirc.stop_fines.label:4464 +#: field.circ.stop_fines.label:1834 +#: field.combcirc.stop_fines.label:1889 +#: field.acirc.stop_fines.label:1956 +#: field.rodcirc.stop_fines.label:4464 msgid "Fine Stop Reason" msgstr "Raison de l’arrêt d’amende" @@ -3002,9 +3279,7 @@ msgstr "Multiplicateur" #: class.rmobbhol.label:4627 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library" -msgstr "" -"Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et " -"la bibliothèque propriétaire" +msgstr "Ouvrir le solde du prêt dans la bibliothèque d’origine de l’utilisateur et la bibliothèque propriétaire" #: field.aua.valid.label:1746 msgid "Valid Address?" @@ -3018,7 +3293,8 @@ msgstr "État de l’exemplaire" msgid "Index Field" msgstr "Champs d’index" -#: field.asvq.survey.label:785 field.asvr.survey.label:943 +#: field.asvq.survey.label:785 +#: field.asvr.survey.label:943 #: class.asv.label:2235 msgid "Survey" msgstr "Sondage" @@ -3027,7 +3303,8 @@ msgstr "Sondage" msgid "Billing ID" msgstr "ID de la facturation" -#: field.aou.circulations.label:2367 field.acp.circulations.label:2911 +#: field.aou.circulations.label:2367 +#: field.acp.circulations.label:2911 msgid "Circulations" msgstr "Prêts" @@ -3035,12 +3312,14 @@ msgstr "Prêts" msgid "Setting ID" msgstr "ID des paramètres" -#: field.rmobbol.balance.label:4568 field.rmobbcol.balance.label:4601 +#: field.rmobbol.balance.label:4568 +#: field.rmobbcol.balance.label:4601 #: field.rmobbhol.balance.label:4635 msgid "Balance" msgstr "Solde" -#: field.au.mailing_address.label:1423 field.aou.mailing_address.label:2357 +#: field.au.mailing_address.label:1423 +#: field.aou.mailing_address.label:2357 msgid "Mailing Address" msgstr "Adresse postale" @@ -3048,7 +3327,8 @@ msgstr "Adresse postale" msgid "Pubdate" msgstr "Date de publication" -#: field.acn.label.label:1149 field.acqlid.cn_label.label:3871 +#: field.acn.label.label:1149 +#: field.acqlid.cn_label.label:3871 #: field.rccc.call_number_label.label:4300 msgid "Call Number Label" msgstr "Étiquette de la cote" @@ -3061,7 +3341,8 @@ msgstr "Pénalités en cours" msgid "Survey ID" msgstr "ID du sondage" -#: field.bre.metarecord.label:1238 field.rsr.metarecord.label:4166 +#: field.bre.metarecord.label:1238 +#: field.rsr.metarecord.label:4166 msgid "Metarecord" msgstr "Métadonnées" @@ -3077,7 +3358,8 @@ msgstr "Préfixe" msgid "Credit ID" msgstr "ID de crédit" -#: field.acqpon.editor.label:3780 field.acqlin.editor.label:3834 +#: field.acqpon.editor.label:3780 +#: field.acqlin.editor.label:3834 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" @@ -3085,8 +3367,10 @@ msgstr "Éditeur" msgid "Source Label" msgstr "Étiquette de source" -#: field.actsce.owner.label:2686 field.asce.owner.label:3313 -#: field.rsce1.owner.label:4335 field.rsce2.owner.label:4349 +#: field.actsce.owner.label:2686 +#: field.asce.owner.label:3313 +#: field.rsce1.owner.label:4335 +#: field.rsce2.owner.label:4349 msgid "Entry Owner" msgstr "Propriétaire de l’entrée" @@ -3098,7 +3382,8 @@ msgstr "À la devise" msgid "Expected Receive Date" msgstr "Date de réception prévue" -#: field.rccc.circ_modifier.label:4290 field.rocit.circ_modifier.label:4511 +#: field.rccc.circ_modifier.label:4290 +#: field.rocit.circ_modifier.label:4511 msgid "Circ Modifier" msgstr "Modification de prêt" @@ -3130,10 +3415,13 @@ msgstr "Texte d’entrées" msgid "Non-fulfilling Copy" msgstr "Copies qui ne répondent pas à la demande" -#: field.vii.location.label:173 field.viiad.location.label:224 +#: field.vii.location.label:173 +#: field.viiad.location.label:224 #: field.combcirc.copy_location.label:1906 -#: field.acirc.copy_location.label:1973 field.acp.location.label:2904 -#: field.acqlid.location.label:3876 field.rccc.shelving_location.label:4296 +#: field.acirc.copy_location.label:1973 +#: field.acp.location.label:2904 +#: field.acqlid.location.label:3876 +#: field.rccc.shelving_location.label:4296 msgid "Shelving Location" msgstr "Mise en place des livres" @@ -3141,16 +3429,23 @@ msgstr "Mise en place des livres" msgid "Organizational Unit ID" msgstr "ID de l’unité organisationnelle" -#: field.chmm.pickup_ou.label:639 field.ahr.pickup_lib.label:2314 +#: field.chmm.pickup_ou.label:639 +#: field.ahr.pickup_lib.label:2314 msgid "Pickup Library" msgstr "Bibliothèque d’emprunt" -#: field.vqbrad.description.label:317 field.vqarad.description.label:448 -#: field.ccm.description.label:596 field.cam.description.label:1106 -#: field.asv.description.label:2242 field.pgt.description.label:2975 -#: field.acqliad.description.label:3895 field.acqlimad.description.label:3908 -#: field.acqligad.description.label:3922 field.acqlipad.description.label:3936 -#: field.acqliuad.description.label:3953 field.acqlilad.description.label:3969 +#: field.vqbrad.description.label:317 +#: field.vqarad.description.label:448 +#: field.ccm.description.label:596 +#: field.cam.description.label:1106 +#: field.asv.description.label:2242 +#: field.pgt.description.label:2975 +#: field.acqliad.description.label:3895 +#: field.acqlimad.description.label:3908 +#: field.acqligad.description.label:3922 +#: field.acqlipad.description.label:3936 +#: field.acqliuad.description.label:3953 +#: field.acqlilad.description.label:3969 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3158,13 +3453,14 @@ msgstr "Description" msgid "Indexed Keyword Field Entries" msgstr "Entrées de champs de mot clé indexé" -#: field.vqbr.import_time.label:284 field.vqar.import_time.label:417 +#: field.vqbr.import_time.label:284 +#: field.vqar.import_time.label:417 msgid "Import Time" msgstr "Heure d’importation" #: field.acqpl.entry_count.label:3737 msgid "Entry Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de données saisies" #: field.aufh.circ_lib.label:3049 msgid "Non-fulfilling Library" @@ -3182,7 +3478,8 @@ msgstr "ID d'attribut de valeur" msgid "Language Map" msgstr "Carte de langue" -#: field.vqbr.purpose.label:289 field.vqar.purpose.label:421 +#: field.vqbr.purpose.label:289 +#: field.vqar.purpose.label:421 msgid "Purpose" msgstr "But" @@ -3213,8 +3510,10 @@ msgstr "Personnel responsable de la notification" msgid "Country" msgstr "Pays" -#: field.circ.checkin_time.label:1818 field.combcirc.checkin_time.label:1873 -#: field.acirc.checkin_time.label:1940 field.rodcirc.checkin_time.label:4448 +#: field.circ.checkin_time.label:1818 +#: field.combcirc.checkin_time.label:1873 +#: field.acirc.checkin_time.label:1940 +#: field.rodcirc.checkin_time.label:4448 msgid "Check In Date/Time" msgstr "Date/heure d’entrée" @@ -3235,8 +3534,10 @@ msgstr "Entrées CAT2" msgid "Last Billing Type" msgstr "Dernier type de facturation" -#: field.circ.recuring_fine.label:1831 field.combcirc.recuring_fine.label:1886 -#: field.acirc.recuring_fine.label:1953 field.rodcirc.recuring_fine.label:4461 +#: field.circ.recuring_fine.label:1831 +#: field.combcirc.recuring_fine.label:1886 +#: field.acirc.recuring_fine.label:1953 +#: field.rodcirc.recuring_fine.label:4461 msgid "Recurring Fine Amount" msgstr "Montant des amendes récurrentes" @@ -3256,9 +3557,12 @@ msgstr "Entrées de champs de titre indexé" msgid "Closed Dates" msgstr "Dates de fermeture" -#: field.vii.circ_modifier.label:181 field.viiad.circ_modifier.label:232 -#: class.ccm.label:589 field.chmm.circ_modifier.label:644 -#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 field.ccmcmt.circ_mod.label:739 +#: field.vii.circ_modifier.label:181 +#: field.viiad.circ_modifier.label:232 +#: class.ccm.label:589 +#: field.chmm.circ_modifier.label:644 +#: field.ccmm.circ_modifier.label:675 +#: field.ccmcmt.circ_mod.label:739 #: field.acp.circ_modifier.label:2888 msgid "Circulation Modifier" msgstr "Modificateur de prêt" @@ -3267,10 +3571,14 @@ msgstr "Modificateur de prêt" msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: field.vqbrad.ident.label:320 field.vqarad.ident.label:451 -#: field.acqliad.ident.label:3896 field.acqlimad.ident.label:3910 -#: field.acqligad.ident.label:3924 field.acqlipad.ident.label:3939 -#: field.acqliuad.ident.label:3955 field.acqlilad.ident.label:3970 +#: field.vqbrad.ident.label:320 +#: field.vqarad.ident.label:451 +#: field.acqliad.ident.label:3896 +#: field.acqlimad.ident.label:3910 +#: field.acqligad.ident.label:3924 +#: field.acqlipad.ident.label:3939 +#: field.acqliuad.ident.label:3955 +#: field.acqlilad.ident.label:3970 msgid "Is Identifier?" msgstr "Identificateur possible?" @@ -3278,8 +3586,10 @@ msgstr "Identificateur possible?" msgid "Opt-in Date/Time" msgstr "Date/heure de l’acceptation" -#: field.circ.desk_renewal.label:1821 field.combcirc.desk_renewal.label:1876 -#: field.acirc.desk_renewal.label:1943 field.rodcirc.desk_renewal.label:4451 +#: field.circ.desk_renewal.label:1821 +#: field.combcirc.desk_renewal.label:1876 +#: field.acirc.desk_renewal.label:1943 +#: field.rodcirc.desk_renewal.label:4451 msgid "Desk Renewal" msgstr "Renouvellement de bureau" @@ -3293,7 +3603,7 @@ msgstr "Code du type d’élément" #: field.czs.attrs.label:550 msgid "Attrs" -msgstr "" +msgstr "Attrs" #: field.acqf.year.label:3573 msgid "Year" @@ -3307,3 +3617,4 @@ msgstr "Annulation de l’horodateur" #: link.au.billable_transactions.label:1464 msgid "Billable Transactions" msgstr "Transactions facturables" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po b/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po index 3ddafa48e8..4c2a313036 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/ils_events.xml.po @@ -1,36 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > ils_events.xml.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 11:30-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" -"Language-Team: NRCan Library\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:02-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: NRCan Library \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: 1208.TITLE_LAST_COPY:85 msgid "The last copy attached to a title is being removed or deleted" msgstr "La dernière copie jointe à un titre doit être retirée ou supprimée" -#: 1232.ITEM_DEPOSIT_REQUIRED:200 1233.ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED:204 -#: 1234.ITEM_DEPOSIT_PAID:208 -msgid "" -msgstr "" - #: 1598.MONEY_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:561 msgid "The requested money_user_circulation_summary was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_user_circulation_summary n’a pas été trouvé" #: 1621.CONTAINER_COPY_BUCKET_NOT_FOUND:649 msgid "The requested container_copy_bucket was not found" -msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket n’a pas été trouvé" #: 1218.ITEM_AGE_PROTECTED:136 msgid "This item is too new to have a hold placed on it" @@ -38,37 +30,31 @@ msgstr "Cet article est trop récent pour être mis en réserve" #: 1214.PATRON_DUP_IDENT1:110 msgid "The selected primary identification type and value are in use by another patron" -msgstr "" -"Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un " -"autre client" +msgstr "Le type d’identification primaire et la valeur choisis sont utilisés par un autre client" #: 1561.PERMISSION_PERM_LIST_NOT_FOUND:425 msgid "The requested permission_perm_list was not found" -msgstr "L’article demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé permission_perm_list n’a pas été trouvé" #: 1213.PATRON_BARRED:106 msgid "The patron is barred" msgstr "Le client est barré" #: 1645.CONFIG_CIRC_MATRIX_TEST_NOT_FOUND:741 -#, fuzzy msgid "The requested config_circ_matrix_test was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élement demandé appelé config_circ_matrix_test n’a pas été trouvé" #: 1591.METABIB_SERIES_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:533 msgid "The requested metabib_series_field_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_series_field_entry n’a pas été trouvé" #: 8002.OFFLINE_FILE_ERROR:1063 msgid " An offline file or directory could not be created or accessed " -msgstr "" -"Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou " -"d’y accéder" +msgstr "Il n’a pas été possible de créer un fichier ou un répertoire hors ligne ou d’y accéder" #: 1649.VANDELAY_IMPORT_ITEM_NOT_FOUND:757 -#, fuzzy msgid "The requested vandelay.import_item was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé vandelay.import_item n’a pas été trouvé" #: 1502.ASSET_COPY_NOT_FOUND:232 msgid "" @@ -84,18 +70,15 @@ msgstr "" #: 1639.REPORTER_SCHEDULE_NOT_FOUND:717 msgid "The requested reporter_schedule was not found" -msgstr "L’article demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé reporter_schedule n’a pas été trouvé" #: 1847.ACQ_FUNDING_SOURCE_DEDIT_NOT_FOUND:785 -#, fuzzy msgid "The requested acq.funding_source_dedit was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_dedit n’a pas été trouvé" #: 1641.ACTION_OPEN_CIRC_COUNT_BY_CIRC_MOD_NOT_FOUND:725 msgid "The requested action_open_circ_count_by_circ_mod was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été " -"trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circ_count_by_circ_mod n’a pas été trouvé" #: 0.SUCCESS:12 msgid " " @@ -107,11 +90,11 @@ msgstr "Les copies sont des documents de référence" #: 1609.CONFIG_RULES_RECURING_FINE_NOT_FOUND:605 msgid "The requested config_rules_recuring_fine was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_recuring_fine n’a pas été trouvé" #: 1608.METABIB_SUBJECT_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:601 msgid "The requested metabib_subject_field_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_subject_field_entry n’a pas été trouvé" #: 1711.BIB_QUEUE_EXISTS:917 msgid "A bib record queue with the same name already exists" @@ -122,9 +105,8 @@ msgstr "Une file de comptes de bibliothèque avec ce nom existe déjà" #: 1877.ACQ_LINEITEM_MARC_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:861 #: 1878.ACQ_LINEITEM_USR_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:865 #: 1879.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:869 -#, fuzzy msgid "The requested acq_lineitem_attr was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq_lineitem_attr n’a pas été trouvé" #: 1507.CONTAINER_ITEM_NOT_FOUND:275 msgid "" @@ -134,37 +116,33 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le " -"système \n" +"\t\t\t Une personne a tenté de récupérer un article de conteneur dans le système \n" "\t\t\t et l’objet n’a pu être trouvé.\n" "\t\t " #: 1538.ACTION_SURVEY_RESPONSE_NOT_FOUND:345 msgid "The requested action_survey_response was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_response n’a pas été trouvé" #: 1555.MONEY_OPEN_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:405 msgid "The requested money_open_billable_transaction_summary was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été " -"trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_open_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé" #: 1554.CONFIG_RULES_CIRC_DURATION_NOT_FOUND:401 msgid "The requested config_rules_circ_duration was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_circ_duration n’a pas été trouvé" #: 1607.ACTION_OPEN_CIRCULATION_NOT_FOUND:597 msgid "The requested action_open_circulation was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_open_circulationn’a pas été trouvé" #: 1559.METABIB_FULL_REC_NOT_FOUND:417 msgid "The requested metabib_full_rec was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_full_rec n’a pas été trouvé" #: 1527.OPEN_TCN_NOT_FOUND:305 msgid "No TCN could be found that does not collide with existing records" -msgstr "" -"Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé" +msgstr "Aucun TCN qui ne correspond pas aux comptes existants n’a pu être trouvé" #: 7016.ITEM_ON_HOLDS_SHELF:1030 msgid "This requested item is currently on the holds shelf" @@ -180,11 +158,11 @@ msgstr "Une session hors ligne pour cet emplacement est en cours de traitement" #: 1563.METABIB_KEYWORD_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:433 msgid "The requested metabib_keyword_field_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_keyword_field_entry n’a pas été trouvé" #: 1546.CONFIG_AUDIENCE_MAP_NOT_FOUND:377 msgid "The requested config_audience_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_audience_map n’a pas été trouvé" #: 1001.NO_SESSION:28 msgid "User login session has either timed out or does not exist" @@ -192,35 +170,31 @@ msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a soit expiré ou n’existe #: 1525.BILLING_NOT_FOUND:301 msgid " Requested billing note does not exist " -msgstr "La note de facturation demandée n’existe pas" +msgstr " La note de facturation demandée n’existe pas" #: 8001.OFFLINE_SESSION_FILE_EXISTS:1059 msgid " An offline file for this workstation exists within this session " -msgstr "" -"Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session" +msgstr " Un fichier hors ligne existe pour ce poste de travail dans cette session" #: 1851.ACQ_FUND_ENCUMBRANCE_TOTAL_NOT_FOUND:801 -#, fuzzy msgid "The requested acq.fund_encumbrance_total was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_emcumbrance_total n’a pas été trouvé" #: 1529.ACTOR_WORKSTATION_NOT_FOUND:313 msgid "The requested actor_workstation was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_workstation n’a pas été trouvé" #: 1227.COPY_DELETE_WARNING:180 msgid "The copy in question is not in an ideal status for deleting" msgstr "La copie en question n’est pas dans un état idéal pour la suppression" #: 1855.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_TOTAL_NOT_FOUND:817 -#, fuzzy msgid "The requested acq.funding_source_credit_total was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit_total n’a pas été trouvé" #: 1870.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NOT_FOUND:837 -#, fuzzy msgid "The requested acq.lineitem_detail was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_detail n’a pas été trouvé" #: 1223.PATRON_NO_PHONE:156 msgid "The user does not have a valid phone number assigned" @@ -228,23 +202,19 @@ msgstr "L’utilisateur n’a pas de numéro de téléphone valide attribué" #: 1002.ACTOR_USER_NOT_FOUND:32 msgid "Someone attempted to retrieve a user from the system and the user was not found" -msgstr "" -"Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur " -"n’a pu être trouvé" +msgstr "Une personne a tenté de récupérer un utilisateur du système et l’utilisateur n’a pu être trouvé" #: 1643.VANDELAY_BIB_QUEUE_NOT_FOUND:733 -#, fuzzy msgid "The requested vandelay_bib_queue was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_bib_queue n’a pas été trouvé" #: 1849.ACQ_FUND_DEBIT_TOTAL_NOT_FOUND:793 -#, fuzzy msgid "The requested acq.fund_debit_total was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_debit_total n’a pas été trouvé" #: 1636.REPORTER_OUTPUT_FOLDER_NOT_FOUND:705 msgid "The requested reporter_output_folder was not found" -msgstr "L’article demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé reporter_output_folder n’a pas été trouvé" #: 8007.OFFLINE_SESSION_EXISTS:1083 msgid " A session with the given name already exists " @@ -256,24 +226,23 @@ msgstr "Ce compte indique qu’il est inactif" #: 1637.REPORTER_REPORT_FOLDER_NOT_FOUND:709 msgid "The requested reporter_report_folder was not found" -msgstr "L’article demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report_folder n’a pas été trouvé" #: 1545.PERM_EX_NOT_FOUND:373 msgid "The requested perm_ex was not found" -msgstr "L’article demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé perm_ex n’a pas été trouvé" #: 1553.ACTOR_ORG_UNIT_CLOSED_DATE_NOT_FOUND:397 msgid "The requested actor_org_unit_closed_date was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_closed_date n’a pas été trouvé" #: 1848.ACQ_FUND_NOT_FOUND:789 -#, fuzzy msgid "The requested acq.fund was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund n’a pas été trouvé" #: 1541.AUTHORITY_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:357 msgid "The requested authority_record_descriptor was not found" -msgstr "L’article demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_descriptor n’a pas été trouvé" #: 7011.COPY_STATUS_LOST:1010 msgid "Copy has is marked as lost" @@ -281,8 +250,7 @@ msgstr "Cette copie indique qu’elle est perdue" #: 1587.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_NOT_FOUND:517 msgid "The requested container_call_number_bucket was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé" #: 1229.VOLUME_DELETED:188 msgid "The requested volume is marked as deleted" @@ -290,13 +258,13 @@ msgstr "Le volume demandé indique qu’il est supprimé" #: 1635.REPORTER_REPORT_NOT_FOUND:701 msgid "The requested reporter_report was not found" -msgstr "L’article demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé reporter_report n’a pas été trouvé" #: 1631.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_NOT_FOUND:685 #: 1632.CONFIG_RULES_AGE_HOLD_PROTECT_NOT_FOUND:689 #: 1633.MONEY_DESK_PAYMENT_NOT_FOUND:693 msgid "The requested money_collections_tracker was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_collections_tracker n’a pas été trouvé" #: 5000.PERM_FAILURE:941 msgid "Permission Denied" @@ -308,11 +276,11 @@ msgstr "L’action demandée donnerait un solde négatif au client" #: 1569.ACTOR_USER_STANDING_PENALTY_NOT_FOUND:457 msgid "The requested actor_user_standing_penalty was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_standing_penalty n’a pas été trouvé" #: 1200.USERNAME_EXISTS:44 msgid "The given username already exists in the database" -msgstr "Lenomd’utilisateurindiquéexistedéjàdanslabasededonnées" +msgstr "Le nom d’utilisateur indiqué existe déjà dans la base de données" #: 9000.REPORT_TEMPLATE_EXISTS:1099 msgid " A report template with the given name and folder already exists" @@ -320,7 +288,7 @@ msgstr "Un modèle de rapport portant le nom et le dossier indiqués existe déj #: 1602.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:577 msgid "The requested actor_stat_cat_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry n’a pas été trouvé" #: 1710.CONTAINER_EXISTS:913 msgid "User has already created a bucket with the requested name" @@ -332,9 +300,7 @@ msgstr "" #: 1575.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_NOT_FOUND:473 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été " -"trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket n’a pas été trouvé" #: 1701.COPY_LOCATION_EXISTS:877 msgid " The copy location object already exists " @@ -344,28 +310,26 @@ msgstr "L’objet à l’emplacement de copie existe déjà" msgid " A workstation with that name already exists " msgstr "Un poste de travail portant ce nom existe déjà" -#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1123 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1127 +#: 10004.ACQ_LINEITEM_NO_PRICE:1123 +#: 10005.ACQ_LINEITEM_NO_PROVIDER:1127 msgid "The lineitem has no price" msgstr "" #: 1619.ACTOR_STAT_CAT_ENTRY_USER_MAP_NOT_FOUND:641 msgid "The requested actor_stat_cat_entry_user_map was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat_entry_user_map n’a pas été trouvé" #: 1858.ACQ_LINEITEM_NOT_FOUND:829 -#, fuzzy msgid "The requested acq.po_lineitem was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.po_lineitem n’a pas été trouvé" #: 1558.ASSET_COPY_NOTE_NOT_FOUND:413 msgid "The requested asset_copy_note was not found" -msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_note n’a pas été trouvé" #: 1853.ACQ_FUND_COMBINED_BALANCE_NOT_FOUND:809 -#, fuzzy msgid "The requested acq.fund_combined_balance was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_combined_balance n’a pas été trouvé" #: 7017.ROUTE_TO_COPY_LOCATION:1037 msgid "" @@ -374,16 +338,14 @@ msgid "" "\t\tshould be specified within the event with a 'location' key\n" "\t\t" msgstr "" -"\n" +" \n" "\t\t Une copie doit être acheminée à une emplacement de copie. L’emplacement \n" -"\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement " -"» \n" +"\t\t devrait être précisé dans l’événement à l’aide d’une touche « emplacement » \n" "\t\t" #: 1850.ACQ_FUND_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:797 -#, fuzzy msgid "The requested acq.fund_allocation_total was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_allocation_total n’a pas été trouvé" #: 1504.ACTION_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:249 msgid "" @@ -399,11 +361,11 @@ msgstr "" #: 1624.MONEY_PAYMENT_NOT_FOUND:661 msgid "The requested money_payment was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_payment n’a pas été trouvé" #: 1596.ACTOR_ORG_UNIT_TYPE_NOT_FOUND:553 msgid "The requested actor_org_unit_type was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé" #: 1004.Z3950_BAD_QUERY:40 msgid "The Z query is not formatted correctly" @@ -414,26 +376,24 @@ msgid "The given user barcode already exists" msgstr "Le code à barres de l’utilisateur indiqué existe déjà" #: 1646.VANDELAY_QUEUED_BIB_RECORD_NOT_FOUND:745 -#, fuzzy msgid "The requested vandelay_queued_bib_record was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_bib_record n’a pas été trouvé" #: 1584.ACTOR_ORG_ADDRESS_NOT_FOUND:509 msgid "The requested actor_org_address was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_address n’a pas été trouvé" #: 1501.BIBLIO_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:225 msgid "The requested biblio_record_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_entry n’a pas été trouvé" #: 1852.ACQ_FUND_SPENT_TOTAL_NOT_FOUND:805 -#, fuzzy msgid "The requested acq.fund_spent_total was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_total n’a pas été trouvé" #: 1613.PERMISSION_GRP_TREE_NOT_FOUND:617 msgid "The requested permission_grp_tree was not found" -msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_tree n’a pas été trouvé" #: 1523.TITLE_NOTE_NOT_FOUND:297 msgid " Requested title note does not exist " @@ -449,7 +409,7 @@ msgstr "Un rapport portant le nom et le dossier indiqué existe déjà" #: 1536.ACTION_IN_HOUSE_USE_NOT_FOUND:341 msgid "The requested action_in_house_use was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_in_house_use n’a pas été trouvé" #: 1872.ACQ_LINEITEM_PROVIDER_ATTR_DEFINITION_NOT_FOUND:845 msgid "The requested acq.lineitem_provider_attr_definition was not found" @@ -461,20 +421,19 @@ msgstr "L’emplacement ne permet pas de prêter les documents" #: 1562.METABIB_METARECORD_SOURCE_MAP_NOT_FOUND:429 msgid "The requested metabib_metarecord_source_map was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord_source_map n’a pas été trouvé" #: 1531.ACTION_SURVEY_QUESTION_NOT_FOUND:321 msgid "The requested action_survey_question was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_question n’a pas été trouvé" #: 1612.CONFIG_RULES_MAX_FINE_NOT_FOUND:613 msgid "The requested config_rules_max_fine was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_rules_max_fine n’a pas été trouvé" #: 1557.ACTOR_ORG_UNIT_SETTING_NOT_FOUND:409 msgid "The requested actor_org_unit_setting was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_setting n’a pas été trouvé" #: 7009.CIRC_CLAIMS_RETURNED:1002 msgid " Requested circulation is marked claims returned " @@ -482,11 +441,11 @@ msgstr "Le prêt demandé indique que les demandes ont été retournées" #: 1629.PERMISSION_USR_GRP_MAP_NOT_FOUND:677 msgid "The requested permission_usr_grp_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé" #: 1606.MONEY_WORK_PAYMENT_NOT_FOUND:593 msgid "The requested money_work_payment was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_work_payment n’a pas été trouvé" #: 2000.BAD_PARAMS:925 msgid "Invalid parameters were encountered in a method" @@ -494,7 +453,7 @@ msgstr "Des paramètres invalides ont été relevés dans une méthode" #: 1564.MONEY_CASH_PAYMENT_NOT_FOUND:437 msgid "The requested money_cash_payment was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_cash_payment n’a pas été trouvé" #: 1221.ORG_CANNOT_HAVE_VOLS:148 msgid "The selected location cannot have volumes attached" @@ -510,7 +469,7 @@ msgstr "Événement « Placeholder ». Utilisé aux fins de développement seule #: 1622.BIBLIO_RECORD_NODE_NOT_FOUND:653 msgid "The requested biblio_record_node was not found" -msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_node n’a pas été trouvé" #: 8003.OFFLINE_PARAM_ERROR:1067 msgid " Missing params in offline upload " @@ -518,7 +477,7 @@ msgstr "Paramètres manquants dans un téléchargement en amont hors ligne" #: 1534.ACTOR_USER_SETTING_NOT_FOUND:333 msgid "The requested actor_user_setting was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_setting n’a pas été trouvé" #: 1211.BILL_ALREADY_VOIDED:98 msgid "The selecte bill has already been voided" @@ -529,9 +488,8 @@ msgid "The user does not have a valid email address assigned" msgstr "L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel valide attribuée" #: 1854.ACQ_FUND_SPENT_BALANCE_NOT_FOUND:813 -#, fuzzy msgid "The requested acq.fund_spent_balance was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.fund_spent_balance n’a pas été trouvé" #: 1215.CIRC_EXCEEDS_COPY_RANGE:117 msgid "" @@ -548,27 +506,28 @@ msgstr "" #: 1605.CONFIG_LIT_FORM_MAP_NOT_FOUND:589 msgid "The requested config_lit_form_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_lit_form_map n’a pas été trouvé" #: 1567.METABIB_RECORD_DESCRIPTOR_NOT_FOUND:449 msgid "The requested metabib_record_descriptor was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_record_descriptor n’a pas été trouvé" #: 1702.OPEN_CIRCULATION_EXISTS:881 msgid " There is an open circulation on the requested item " msgstr "Un prêt ouvert est associé à l’article demandé" -#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1091 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1095 +#: 8009.OFFLINE_NO_ORG:1091 +#: 8010.OFFLINE_SESSION_COMPLETE:1095 msgid " No org id was provided " msgstr "Aucun ID d’organisation n’a été fourni" #: 1630.ACTOR_USER_NOTE_NOT_FOUND:681 msgid "The requested actor_user_note was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_user_note n’a pas été trouvé" #: 1508.ASSET_CALL_NUMBER_NOT_FOUND:285 msgid "Requested asset_call_number was not found" -msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number n’a pas été trouvé" #: 1209.Z3950_LOGIN_FAILED:89 msgid "The login failed" @@ -576,43 +535,39 @@ msgstr "L’ouverture de session a échoué" #: 1543.MONEY_CREDIT_CARD_PAYMENT_NOT_FOUND:365 msgid "The requested money_credit_card_payment was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_card_payment n’a pas été trouvé" #: 1857.ACQ_FUNDING_SOURCE_BALANCE_NOT_FOUND:825 -#, fuzzy msgid "The requested acq.funding_source_balance was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_balance n’a pas été trouvé" #: 1614.ACTION_SURVEY_ANSWER_NOT_FOUND:621 msgid "The requested action_survey_answer was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_survey_answer n’a pas été trouvé" #: 1535.METABIB_AUTHOR_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:337 msgid "The requested metabib_author_field_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_author_field_entry n’a pas été trouvé" #: 1626.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_NOT_FOUND:669 msgid "The requested asset_stat_cat_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry n’a pas été trouvé" #: 1595.CONFIG_NON_CATALOGED_TYPE_NOT_FOUND:549 msgid "The requested config_non_cataloged_type was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_non_cataloged_type n’a pas été trouvé" #: 1225.TRANSIT_ABORT_NOT_ALLOWED:164 msgid "The transit on this item may not be aborted due to the state the item is in" -msgstr "" -"Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état " -"dans lequel se trouve l’article" +msgstr "Le transit de cet article pourrait ne pas être abandonné en raison de l’état dans lequel se trouve l’article" #: 1542.CONFIG_LANGUAGE_MAP_NOT_FOUND:361 msgid "The requested config_language_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_language_map n’a pas été trouvé" #: 1844.ACQ_FUNDING_SOURCE_NOT_FOUND:773 -#, fuzzy msgid "The requested acq.funding_source was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source n’a pas été trouvé" #: 1206.VOLUME_NOT_EMPTY:77 msgid "The selected volume has copies attached" @@ -620,7 +575,7 @@ msgstr "Le volume sélectionné contient des copies jointes" #: 1540.AUTHORITY_RECORD_ENTRY_NOT_FOUND:353 msgid "The requested authority_record_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_entry n’a pas été trouvé" #: 1203.COPY_BAD_STATUS:56 msgid "The given copy is not in a standard circulation status" @@ -628,12 +583,11 @@ msgstr "La copie indiquée n’est pas dans un état de prêt normal" #: 1601.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_NOT_FOUND:573 msgid "The requested money_billable_transaction was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_ billable_transaction n’a pas été trouvé" #: 1871.PERMISSION_USR_OBJECT_PERM_MAP_NOT_FOUND:841 -#, fuzzy msgid "The requested permission.usr_object_perm_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé" #: 7004.COPY_NOT_AVAILABLE:982 msgid " Copy is not available " @@ -641,12 +595,11 @@ msgstr "La copie n’est pas disponible" #: 1550.MONEY_OPEN_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:389 msgid "The requested money_open_user_summary was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_summary n’a pas été trouvé" #: 1207.REFUND_EXCEEDS_BALANCE:81 msgid "A refund greater than the negative balance on a transaction was provided" -msgstr "" -"Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni" +msgstr "Un remboursement supérieur au solde négatif d’une transaction a été fourni" #: 3.NO_CHANGE:20 msgid "No change occurred" @@ -654,13 +607,11 @@ msgstr "Aucun changement n’est survenu" #: 1201.CIRC_PERMIT_BAD_KEY:48 msgid "A checkout was attempted without a valid checkout permit key" -msgstr "" -"Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie " -"valide" +msgstr "Une tentative de sortie a été effectuée sans touche de permission de sortie valide" #: 1593.MONEY_CREDIT_PAYMENT_NOT_FOUND:541 msgid "The requested money_credit_payment was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_credit_payment n’a pas été trouvé" #: 10003.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_ORG:1119 msgid "The lineitem detail has no owning_lib" @@ -668,7 +619,7 @@ msgstr "" #: 1618.METABIB_TITLE_FIELD_ENTRY_NOT_FOUND:637 msgid "The requested metabib_title_field_entry was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_title_field_entry n’a pas été trouvé" #: 1202.ITEM_NOT_CATALOGED:52 msgid "The requested item is not cataloged in the database" @@ -676,20 +627,19 @@ msgstr "L’article demandé n’est pas catalogué dans la base de données" #: 1628.MONEY_BILLING_NOT_FOUND:673 msgid "The requested money_billing was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_billing n’a pas été trouvé" #: 1544.CONFIG_METABIB_FIELD_NOT_FOUND:369 msgid "The requested config_metabib_field was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_metabib_field n’a pas été trouvé" #: 2002.DATABASE_QUERY_FAILED:933 msgid "The attempt to query to the DB failed" -msgstr "" -"La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée" +msgstr "La tentative de demande de renseignements à la base de données a échouée" #: 1549.CONFIG_STANDING_NOT_FOUND:385 msgid "The requested config_standing was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_standing n’a pas été trouvé" #: 1210.INCORRECT_PASSWORD:94 msgid "The provided password is not correct" @@ -697,12 +647,11 @@ msgstr "Le mot de passe fourni est incorrect" #: 1582.CONFIG_ITEM_TYPE_MAP_NOT_FOUND:501 msgid "The requested config_item_type_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_item_type_map n’a pas été trouvé" #: 1650.CONFIG_CIRC_MATRIX_RULESET_NOT_FOUND:761 -#, fuzzy msgid "The requested config_circ_matrix_ruleset_not_found was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_matrix_ruleset_not_found n’a pas été trouvé" #: 10002.ACQ_LINEITEM_DETAIL_NO_FUND:1115 msgid "The lineitem detail has no associated fund" @@ -710,11 +659,11 @@ msgstr "" #: 1530.CONFIG_IDENTIFICATION_TYPE_NOT_FOUND:317 msgid "The requested config_identification_type was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_identification_type n’a pas été trouvé" #: 1579.ASSET_COPY_LOCATION_NOT_FOUND:489 msgid "The requested asset_copy_location was not found" -msgstr "L’article demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé asset_copy_location n’a pas été trouvé" #: 7001.PATRON_BAD_STANDING:964 msgid "" @@ -724,14 +673,13 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce " -"que son compte \n" +"\t\t\t Le client en question n’est pas en mesure de sortir les documents parce que son compte \n" "\t\t\t est en mauvais état \n" "\t\t" #: 1571.ASSET_CALL_NUMBER_NOTE_NOT_FOUND:461 msgid "The requested asset_call_number_note was not found" -msgstr "L’article demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé asset_call_number_note n’a pas été trouvé" #: 1528.ACTOR_USER_ADDRESS_NOT_FOUND:309 msgid "Requested address was not found" @@ -747,11 +695,11 @@ msgstr "La recherche Z a échoué" #: 1533.ACTOR_USR_NOTE_NOT_FOUND:329 msgid "The requested actor_usr_note was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_note n’a pas été trouvé" #: 1620.PERMISSION_GRP_PERM_MAP_NOT_FOUND:645 msgid "The requested permission_grp_perm_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé permission_grp_perm_map n’a pas été trouvé" #: 1204.CIRC_BAD_STATUS:63 msgid "" @@ -777,11 +725,10 @@ msgstr "Un article portant le même code à barres existe déjà" msgid "Copy is in transit" msgstr "La copie est en transit" -#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144 +#: 1219.COPY_REMOTE_CIRC_LIB:140 +#: 1220.ITEM_NOT_HOLDABLE:144 msgid "A copy with a remote circulating library (circ_lib) was encountered" -msgstr "" -"Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été " -"trouvée" +msgstr "Une copie provenant d’une bibliothèque de prêt à distance (circ_lib) a été trouvée" #: 7000.ROUTE_ITEM:949 msgid "" @@ -791,7 +738,7 @@ msgid "" "\t\t\twithin the event object\n" "\t\t" msgstr "" -"\n" +" \n" "\t\t\t Une copie doit être acheminée à un emplacement différent \n" "\t\t\t. L’emplacement cible doit être précisé par une touche « org » \n" "\t\t\t dans l’objet événement \n" @@ -811,7 +758,7 @@ msgstr "Le compte de bibliothèque sélectionné contient des volumes joints" #: 1503.ACTION_HOLD_REQUEST_NOT_FOUND:242 msgid "The requested action_hold_request was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_request n’a pas été trouvé" #: 1212.PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT:102 msgid "The patron has too many overdue items" @@ -819,40 +766,35 @@ msgstr "Le client a trop d’articles dûs" #: 1578.ACTION_HOLD_NOTIFICATION_NOT_FOUND:485 msgid "The requested action_hold_notification was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_notification n’a pas été trouvé" #: 1610.MONEY_CHECK_PAYMENT_NOT_FOUND:609 msgid "The requested money_check_payment was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_check_payment n’a pas été trouvé" #: 1623.PERMISSION_USR_PERM_MAP_NOT_FOUND:657 msgid "The requested permission_usr_perm_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_perm_map n’a pas été trouvé" #: 1581.ASSET_STAT_CAT_ENTRY_COPY_MAP_NOT_FOUND:497 msgid "The requested asset_stat_cat_entry_copy_map was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été " -"trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat_entry_copy_form_map n’a pas été trouvé" #: 1547.CONFIG_ITEM_FORM_MAP_NOT_FOUND:381 msgid "The requested config_item_form_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_item_form_map n’a pas été trouvé" #: 1592.CONTAINER_USER_BUCKET_NOT_FOUND:537 msgid "The requested container_user_bucket was not found" -msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket n’a pas été trouvé" #: 1617.ACTION_UNFULFILLED_HOLD_LIST_NOT_FOUND:633 msgid "The requested action_unfulfilled_hold_list was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_unfulfilled_hold_list n’a pas été trouvé" #: 1552.ACTOR_ORG_UNIT_HOURS_OF_OPERATION_NOT_FOUND:393 msgid "The requested actor_org_unit_hours_of_operation was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été " -"trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_org_unit_hours_of_operation n’a pas été trouvé" #: 1576.EX_NOT_FOUND:477 msgid "The requested ex was not found" @@ -862,22 +804,23 @@ msgstr "L’ex demandé n’a pas été trouvé" msgid "Hold capture was delayed for this item" msgstr "Délai de la saisie de cet article mis en réserve" -#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1071 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1075 +#: 8004.OFFLINE_CONFIG_ERROR:1071 +#: 8005.OFFLINE_CHECKSUM_FAILED:1075 #: 8006.OFFLINE_SESSION_NOT_FOUND:1079 msgid " Offline server is not configured properly " msgstr "Le serveur hors ligne n’est pas configuré correctement" #: 1568.CONFIG_COPY_STATUS_NOT_FOUND:453 msgid "The requested config_copy_status was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_copy_status n’a pas été trouvé" #: 1539.CONTAINER_COPY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:349 msgid "The requested container_copy_bucket_item was not found" -msgstr "L’article demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_copy_bucket_item n’a pas été trouvé" #: 1590.ACTOR_STAT_CAT_NOT_FOUND:529 msgid "The requested actor_stat_cat was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_stat_cat n’a pas été trouvé" #: 7003.COPY_CIRC_NOT_ALLOWED:978 msgid " Target copy is not allowed to circulate " @@ -889,16 +832,15 @@ msgstr "Le prêt n’a plus de renouvellements restants" #: 1577.ACTION_HOLD_COPY_MAP_NOT_FOUND:481 msgid "The requested action_hold_copy_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_copy_map n’a pas été trouvé" #: 1648.PERMISSION_USR_WORK_OU_MAP_NOT_FOUND:753 -#, fuzzy msgid "The requested permission_usr_work_ou_map was not found" -msgstr "L’article demandé appelé permission_usr_grp_map n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé permission_usr_work_ou_map n’a pas été trouvé" #: 1638.REPORTER_TEMPLATE_FOLDER_NOT_FOUND:713 msgid "The requested reporter_template_folder was not found" -msgstr "L’article demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template_folder n’a pas été trouvé" #: 1500.ACTION_CIRCULATION_NOT_FOUND:215 msgid "" @@ -913,47 +855,40 @@ msgstr "" "\t\t" #: 1644.VANDELAY_AUTHORITY_QUEUE_NOT_FOUND:737 -#, fuzzy msgid "The requested vandelay_authority_queue was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_authority_queue n’a pas été trouvé" #: 1565.ACTOR_PROFILE_NOT_FOUND:441 msgid "The requested actor_profile was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" #: 1616.MONEY_OPEN_USER_CIRCULATION_SUMMARY_NOT_FOUND:629 msgid "The requested money_open_user_circulation_summary was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été " -"trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_open_user_circulation_summary n’a pas été trouvé" #: 1583.ACTION_SURVEY_NOT_FOUND:505 msgid "The requested action_survey was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_survey n’a pas été trouvé" #: 1859.ACQ_PURCHASE_ORDER_NOT_FOUND:833 -#, fuzzy msgid "The requested acq.purchase_order was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.purchase_order n’a pas été trouvé" #: 1625.CONTAINER_BIBLIO_RECORD_ENTRY_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:665 msgid "The requested container_biblio_record_entry_bucket_item was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas " -"été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_biblio_record_entry_bucket_item n’a pas été trouvé" #: 1000.LOGIN_FAILED:24 msgid "User login failed" msgstr "L’ouverture de session de l’utilisateur a échoué" #: 1873.ACQ_CURRENCY_TYPE_NOT_FOUND:849 -#, fuzzy msgid "The requested acq.currency_type was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_org_unit_type n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.currency_type n’a pas été trouvé" #: 1599.MONEY_GROCERY_NOT_FOUND:565 msgid "The requested money_grocery was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_grocery n’a pas été trouvé" #: 7012.COPY_STATUS_MISSING:1014 msgid "Copy has is marked as missing" @@ -961,13 +896,11 @@ msgstr "La copie indique qu’elle est manquante" #: 1603.CONTAINER_USER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:581 msgid "The requested container_user_bucket_item was not found" -msgstr "L’article demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_user_bucket_item n’a pas été trouvé" #: 1532.MONEY_BILLABLE_TRANSACTION_SUMMARY_NOT_FOUND:325 msgid "The requested money_billable_transaction_summary was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été " -"trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_billable_transaction_summary n’a pas été trouvé" #: 1712.AUTH_QUEUE_EXISTS:921 msgid "An authority record queue with the same name already exists" @@ -982,22 +915,20 @@ msgid " The session name is invalid " msgstr "Le nom de la session est invalide" #: 1647.VANDELAY_QUEUED_AUTHORITY_RECORD_NOT_FOUND:749 -#, fuzzy msgid "The requested vandelay_queued_authority_record was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé vandelay_queued_authority_record n’a pas été trouvé" #: 1597.BIBLIO_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:557 msgid "The requested biblio_record_note was not found" -msgstr "L’article demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé biblio_record_note n’a pas été trouvé" #: 1846.ACQ_FUNDING_SOURCE_CREDIT_NOT_FOUND:781 -#, fuzzy msgid "The requested acq.funding_source_credit was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_credit n’a pas été trouvé" #: 1588.ASSET_STAT_CAT_NOT_FOUND:521 msgid "The requested asset_stat_cat was not found" -msgstr "L’article demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé asset_stat_cat n’a pas été trouvé" #: 1224.PATRON_ACCOUNT_EXPIRED:160 msgid "The patron's account has expired" @@ -1005,13 +936,11 @@ msgstr "Le compte client a expiré" #: 1560.METABIB_METARECORD_NOT_FOUND:421 msgid "The requested metabib_metarecord was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_metarecord n’a pas été trouvé" #: 1707.HOLD_EXISTS:901 msgid "User already has an open hold on the selected item" -msgstr "" -"L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec " -"l’article sélectionné" +msgstr "L’utilisateur a déjà ouvert un article mis en réserve en rapport avec l’article sélectionné" #: 1506.CONTAINER_NOT_FOUND:262 msgid "" @@ -1027,7 +956,7 @@ msgstr "" #: 1566.MONEY_FORGIVE_PAYMENT_NOT_FOUND:445 msgid "The requested money_forgive_payment was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_forgive_payment n’a pas été trouvé" #: 1230.XACT_COLLISION:192 msgid "The saved item has been edited by another user" @@ -1038,61 +967,52 @@ msgid " The non-cataloged type object already exists " msgstr "Le type d’article non catalogué existe déjà" #: 1843.ACQ_LINEITEM_ATTR_NOT_FOUND:769 -#, fuzzy msgid "The requested acq.lineitem_attr was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.lineitem_attr n’a pas été trouvé" #: 1708.MONEY_COLLECTIONS_TRACKER_EXISTS:905 msgid "A duplicate money.collections_tracker object already exists in the database" -msgstr "" -"Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de " -"données" +msgstr "Un objet copié appelé money_collections_tracker existe déjà dans la base de données" #: 1634.REPORTER_TEMPLATE_NOT_FOUND:697 msgid "The requested reporter_template was not found" -msgstr "L’article demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé reporter_template n’a pas été trouvé" #: 1845.ACQ_PROVIDER_NOT_FOUND:777 -#, fuzzy msgid "The requested acq.provider was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_profile n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.provider n’a pas été trouvé" #: 1600.CONFIG_BIB_SOURCE_NOT_FOUND:569 msgid "The requested config_bib_source was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" #: 1228.BIB_RECORD_DELETED:184 msgid "The requested bib record is marked as deleted" msgstr "Le compte de bibliothèque demandé indique qu’il est supprimé" #: 1841.ACQ_PICKLIST_NOT_FOUND:765 -#, fuzzy msgid "The requested acq.picklist was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.picklist n’a pas été trouvé" #: 7018.COPY_MARKED_LOST:1047 msgid "The requested item is already marked as lost" msgstr "L’article demandé indique déjà qu’il est perdu" #: 1642.CONFIG_CIRC_MODIFIER_NOT_FOUND:729 -#, fuzzy msgid "The requested config_circ_modifier was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_circ_modifier n’a pas été trouvé" #: 1705.VOLUME_LABEL_EXISTS:893 msgid "A volume with the same label, title and owning library exists" -msgstr "" -"Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque " -"propriétaire existe déjà" +msgstr "Un volume portant la même étiquette, le même titre et la même bibliothèque propriétaire existe déjà" #: 1589.ACTOR_CARD_NOT_FOUND:525 msgid "The requested actor_card was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_carte n’a pas été trouvé" #: 1856.ACQ_FUNDING_SOURCE_ALLOCATION_TOTAL_NOT_FOUND:821 -#, fuzzy msgid "The requested acq.funding_source_allocation_total was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé acq.funding_source_allocation_total n’a pas été trouvé" #: 1216.PATRON_CARD_INACTIVE:128 msgid "The patron's card is not active" @@ -1104,20 +1024,19 @@ msgstr "Le client en question a atteint le montant maximum des amendes" #: 1586.ACTOR_ORG_UNIT_NOT_FOUND:513 msgid "The requested actor_org_unit was not found" -msgstr "L’article demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé config_bib_source n’a pas été trouvé" #: 1574.CONTAINER_CALL_NUMBER_BUCKET_ITEM_NOT_FOUND:469 msgid "The requested container_call_number_bucket_item was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé container_call_number_bucket n’a pas été trouvé" #: 1518.ACTION_HOLD_TRANSIT_COPY_NOT_FOUND:289 msgid "The requested action_hold_transit_copy was not found" -msgstr "L’article demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_hold_transit_copy n’a pas été trouvé" #: 1594.AUTHORITY_FULL_REC_NOT_FOUND:545 msgid "The requested authority_full_rec was not found" -msgstr "L’article demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé authority_full_rec n’a pas été trouvé" #: 1226.REFUND_EXCEEDS_DESK_PAYMENTS:171 msgid "" @@ -1127,22 +1046,20 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "" "\n" -"\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le " -"montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour " -"cette transaction.\n" +"\t\t\t Le montant de remboursement n’est pas permis parce qu’il dépasse le montant total admissible des paiements effectués au bureau des prêts pour cette transaction.\n" "\t\t " #: 1580.METABIB_VIRTUAL_RECORD_NOT_FOUND:493 msgid "The requested metabib_virtual_record was not found" -msgstr "L’article demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé metabib_virtual_record n’a pas été trouvé" #: 1640.ACTOR_USR_ORG_UNIT_OPT_IN_NOT_FOUND:721 msgid "The requested actor_usr_org_unit_opt_in was not found" -msgstr "L’article demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé actor_usr_org_unit_opt_in n’a pas été trouvé" #: 1572.AUTHORITY_RECORD_NOTE_NOT_FOUND:465 msgid "The requested authority_record_note was not found" -msgstr "L’article demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé authority_record_note n’a pas été trouvé" #: 1520.WORKSTATION_NOT_FOUND:293 msgid " Requested workstation object does not exist " @@ -1150,9 +1067,9 @@ msgstr "L’objet de poste de travail demandé n’existe pas" #: 1615.ACTION_NON_CATALOGED_CIRCULATION_NOT_FOUND:625 msgid "The requested action_non_cataloged_circulation was not found" -msgstr "" -"L’article demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé action_non_cataloged_circulation n’a pas été trouvé" #: 1604.MONEY_USER_SUMMARY_NOT_FOUND:585 msgid "The requested money_user_summary was not found" -msgstr "L’article demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé" +msgstr "L’élément demandé appelé money_user_summary n’a pas été trouvé" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po b/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po index aad66b485f..3eb12df66d 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/lang.dtd.po @@ -1,17 +1,17 @@ -#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" -"Language-Team: NRCan Library\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > lang.dtd.po\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:00-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: NRCan Library \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: lang.version msgid "remote v1" @@ -222,9 +222,7 @@ msgstr "Faux" #: ilsevent.1000 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect." -msgstr "" -"Échec de l’ouverture de session. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe " -"entré est incorrect." +msgstr "Échec de l’ouverture de session. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe entré est incorrect." #: ilsevent.1001 msgid "Login session has timed out or does not exist" @@ -240,9 +238,7 @@ msgstr "Permission refusée" #: ilsperm.CREATE_HOLD msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location" -msgstr "" -"L’utilisateur n’est pas autorisé à créer des réserves pour d’autres " -"utilisateurs à cet endroit" +msgstr "L’utilisateur n’est pas autorisé à créer des réserves pour d’autres utilisateurs à cet endroit" #: common.cancel.accesskey msgctxt "common.cancel.accesskey" @@ -772,10 +768,8 @@ msgid "About this client..." msgstr "À propos de ce client..." #: staff.auth.about_btn.accesskey -msgid "" -"_: staff.auth.about_btn.accesskey\n" -"" -msgstr "" +msgid "_: staff.auth.about_btn.accesskey\n" +msgstr "_: staff.auth.about_btn.accesskey\n" #: staff.auth.new_window_btn.label #: staff.auth.new_window_btn.accesskey @@ -1114,21 +1108,6 @@ msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket" msgid "Add to Bucket" msgstr "Ajouter dans la case" -#: staff.cat.popup.add_to_bucket.key -msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket.key" -msgid "" -msgstr "" - -#: staff.cat.popup.browse.record.tab.key -msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.tab.key" -msgid "" -msgstr "" - -#: staff.cat.popup.browse.record.window.key -msgctxt "staff.cat.popup.browse.record.window.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.cat.popup.browse_record.tab msgid "View Copies (Tab)" msgstr "Afficher les exemplaires (onglet)" @@ -1137,16 +1116,6 @@ msgstr "Afficher les exemplaires (onglet)" msgid "View Copies (Window)" msgstr "Afficher les exemplaires (fenêtre)" -#: staff.cat.popup.edit.record.tab.key -msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.tab.key" -msgid "" -msgstr "" - -#: staff.cat.popup.edit.record.window.key -msgctxt "staff.cat.popup.edit.record.window.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.cat.popup.edit_record.tab msgid "Edit Record (Tab)" msgstr "Modifier le compte (onglet)" @@ -1384,11 +1353,6 @@ msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label" msgid "Print List" msgstr "Imprimer la liste" -#: staff.checkin.print_receipt.accesskey -msgctxt "staff.checkin.print_receipt.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.checkin.reprint_receipt_label msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label" msgid "Re-Print Last List" @@ -1850,8 +1814,7 @@ msgstr "Notes sur l’exemplaire" #: staff.copy.attr.notes_viewable msgid "Copy Notes Patron Viewable?" -msgstr "" -"Les notes sur l’exemplaire du client peuvent-elles être affichées à l'écran?" +msgstr "Les notes sur l’exemplaire du client peuvent-elles être affichées à l'écran?" #: staff.copy.attr.notes_viewable.example1 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1" @@ -2068,11 +2031,6 @@ msgstr "B" msgid "Clone Copy" msgstr "Copie exacte" -#: staff.copy.clone.key -msgctxt "staff.copy.clone.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.copy.close msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" @@ -2095,11 +2053,6 @@ msgstr "Valeur" msgid "Delete Copy" msgstr "Supprimer la copie" -#: staff.copy.delete.key -msgctxt "staff.copy.delete.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.copy.edit_categories msgid "Edit Categories" msgstr "Modifier les catégories" @@ -2179,11 +2132,6 @@ msgstr "Le code à barres doit être placé ici" msgid "Transfer Copy" msgstr "Transférer la copie" -#: staff.copy.transfer.key -msgctxt "staff.copy.transfer.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.copy.wizard.title msgid "Batch Add Copies Wizard" msgstr "Assistant d’ajout de copies par lots" @@ -2215,9 +2163,8 @@ msgid "Displaying results" msgstr "Affichage des résultats" #: staff.fieldmapper_label -#, fuzzy msgid "Fieldmapper" -msgstr "Instrument de cartographie" +msgstr "" #: staff.filter_console_label msgid "Filter Console" @@ -2240,11 +2187,6 @@ msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label" msgid "Print List" msgstr "Imprimer la liste" -#: staff.hold_capture.print_receipt.accesskey -msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label" msgid "Re-Print Last List" @@ -2409,8 +2351,7 @@ msgstr "-" #: staff.main.menu.admin.browse_holds.label #: staff.main.menu.admin.browse_holds.accesskey msgid "&Browse Unfulfilled Holds for this Pickup Lib" -msgstr "" -"&Parcourir les articles non mis en réserve pour cette bibliothèque d’emprunt" +msgstr "&Parcourir les articles non mis en réserve pour cette bibliothèque d’emprunt" #: staff.main.menu.admin.change_session.label msgid "Operator Change: New" @@ -2461,9 +2402,8 @@ msgstr "&Télécharger la liste des clients hors ligne" #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey -#, fuzzy msgid "Field&mapper" -msgstr "Instrument de cartographie" +msgstr "" #: staff.main.menu.admin.key msgid "i" @@ -3021,29 +2961,14 @@ msgstr "U" msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: staff.main.menu.entity.bib.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.bib.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.bib.label msgid "Bib Records" msgstr "Comptes de bibliothèque" -#: staff.main.menu.entity.copy.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.copy.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.copy.label msgid "Items" msgstr "Articles" -#: staff.main.menu.entity.patron.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.patron.label msgid "Patrons" msgstr "Clients" @@ -3053,11 +2978,6 @@ msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key" msgid "R" msgstr "R" -#: staff.main.menu.entity.volume.key -msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.entity.volume.label msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label" msgid "Volumes" @@ -3078,11 +2998,6 @@ msgstr "C" msgid "&Close Tab" msgstr "&Fermer l’onglet" -#: staff.main.menu.file.close_tab.key -msgctxt "staff.main.menu.file.close_tab.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.file.key msgctxt "staff.main.menu.file.key" msgid "F" @@ -3152,11 +3067,6 @@ msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label" msgid "Replace Barcode" msgstr "Remplacer le code à barres" -#: staff.main.menu.reports.key -msgctxt "staff.main.menu.reports.key" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.main.menu.reports.label msgctxt "staff.main.menu.reports.label" msgid "Reports" @@ -4472,12 +4382,8 @@ msgid "E" msgstr "E" #: staff.marc.editor.keys.help -msgid "" -"Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = " -"Delete Row;" -msgstr "" -"Contrôle+D = Symbole délimitateur; Contrôle+Retour = Insérer une rangée; " -"Contrôle+Supprimer = Supprimer la rangée" +msgid "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = Delete Row;" +msgstr "Contrôle+D = Symbole délimitateur; Contrôle+Retour = Insérer une rangée; Contrôle+Supprimer = Supprimer la rangée" #: staff.marc.file msgctxt "staff.marc.file" @@ -4646,11 +4552,6 @@ msgstr "&Terminé" msgid "Print Receipt" msgstr "Imprimer le reçu" -#: staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey -msgctxt "staff.patron_display.checkout.print_receipt.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label msgid "Re-Print Last Receipt" msgstr "Réimpression du dernier reçu" @@ -4930,11 +4831,6 @@ msgstr "Nouveau client" msgid "Search for Patron" msgstr "Rechercher le client" -#: staff.patron_search_form.city.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.city.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.city.label msgid "City:" msgstr "Ville :" @@ -4945,20 +4841,10 @@ msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.acc msgid "&Clear Form" msgstr "&Effacer le formulaire" -#: staff.patron_search_form.alias.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.alias.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.alias.label msgid "Alias:" msgstr "Alias :" -#: staff.patron_search_form.email.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.email.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.email.label msgctxt "staff.patron_search_form.email.label" msgid "Email:" @@ -4969,21 +4855,11 @@ msgstr "Courriel :" msgid "&Last Name:" msgstr "Nom de &famille :" -#: staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.first_given_name.label msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label" msgid "First Name:" msgstr "Prénom :" -#: staff.patron_search_form.ident.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.ident.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.ident.label msgid "ID:" msgstr "Code d’utlisateur :" @@ -4993,11 +4869,6 @@ msgstr "Code d’utlisateur :" msgid "&Phone:" msgstr "&Téléphone :" -#: staff.patron_search_form.post_code.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.post_code.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.post_code.label msgid "ZIP:" msgstr "Code postal :" @@ -5008,21 +4879,11 @@ msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.a msgid "&Search" msgstr "&Rechercher" -#: staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.second_given_name.label msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label" msgid "Middle Name:" msgstr "Second prénom :" -#: staff.patron_search_form.state.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.state.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.state.label msgid "State:" msgstr "État :" @@ -5032,11 +4893,6 @@ msgstr "État :" msgid "A&ddress 1:" msgstr "A&dresse 1 :" -#: staff.patron_search_form.street2.accesskey -msgctxt "staff.patron_search_form.street2.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.patron_search_form.street2.label msgid "Address 2:" msgstr "Adresse 2 :" @@ -5261,12 +5117,8 @@ msgid "Context Location" msgstr "Endroit de contexte" #: staff.server.admin.org_unit_settings.uninherited -msgid "" -" * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run " -"time" -msgstr "" -" * Indique que le paramètre n'est pas hérité de l'unité organisationnelle " -"parentale lors de l'exécution du programme" +msgid " * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run time" +msgstr " * Indique que le paramètre n'est pas hérité de l'unité organisationnelle parentale lors de l'exécution du programme" #: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting msgid "Edit Setting" @@ -5307,26 +5159,16 @@ msgid "Uploaded Transaction Files" msgstr "Fichiers de transaction téléversés" #: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc -msgid "" -"The transactions from the following workstations have been uploaded, but not " -"processed. When all expected workstations are present here, use the " -"Process button above." -msgstr "" -"Les transactions effectuées à partir des postes de travail suivants ont été " -"téléversées, mais non traitées. Lorsque tous les postes de travail prévus " -"sont indiqués ici, utiliser le bouton « Traiter » ci dessus." +msgid "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not processed. When all expected workstations are present here, use the Process button above." +msgstr "Les transactions effectuées à partir des postes de travail suivants ont été téléversées, mais non traitées. Lorsque tous les postes de travail prévus sont indiqués ici, utiliser le bouton « Traiter » ci dessus." #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label msgid "Exceptions" msgstr "Exceptions" #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.desc -msgid "" -"All transactions from this session have been processed. The errors, if any, " -"are listed below." -msgstr "" -"Toutes les transactions effectuées dans le cadre de cette session ont été " -"traitées. Les erreurs, s’il y a lieu, sont indiqués ci dessous." +msgid "All transactions from this session have been processed. The errors, if any, are listed below." +msgstr "Toutes les transactions effectuées dans le cadre de cette session ont été traitées. Les erreurs, s’il y a lieu, sont indiqués ci dessous." #: staff.server.admin.offline.xacts.export.label msgid "Export List" @@ -5352,9 +5194,7 @@ msgstr "Détails" #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.caption msgid "The session is now processing. Hit Refresh to check its status." -msgstr "" -"La session est maintenant en traitement. Appuyer sur « Actualiser » pour " -"vérifier son statut." +msgstr "La session est maintenant en traitement. Appuyer sur « Actualiser » pour vérifier son statut." #: staff.server.admin.font.sound.caption msgid "Adjust Sound" @@ -5678,13 +5518,8 @@ msgstr "supprimer" #. Translators: do not translate "YYYY-MM-DD" or "HH:MM" #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.format -msgid "" -"Note: All dates must have the form YYYY-MM-DD. Times must have the " -"form HH:MM" -msgstr "" -"Nota : Toutes les dates doivent être indiquées de la façon suivante : AAAA-MM-JJ. Les heures doivent être indiquées de la façon suivante : " -"HH:MM." +msgid "Note: All dates must have the form YYYY-MM-DD. Times must have the form HH:MM" +msgstr "Nota : Toutes les dates doivent être indiquées de la façon suivante : AAAA-MM-JJ. Les heures doivent être indiquées de la façon suivante : HH:MM." #: staff.server.admin.closed_dates.add.allday msgid "Add Single Day Closing" @@ -5738,8 +5573,7 @@ msgstr "Annuler" #: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete msgid "Are you sure you wish to delete the selected close date?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir supprimer la date de fermeture sélectionnée?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer la date de fermeture sélectionnée?" #: staff.server.admin.closed_dates.date.invalid msgid "Invalid date format" @@ -5841,21 +5675,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable -msgid "" -"If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds " -"placed on them." -msgstr "" -"Si un emplacement d’exemplaire est « Mise en réserve possible », les " -"exemplaires présents dans cet emplacement peuvent avoir été mis en réserve." +msgid "If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds placed on them." +msgstr "Si un emplacement d’exemplaire est « Mise en réserve possible », les exemplaires présents dans cet emplacement peuvent avoir été mis en réserve." #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete.confirm -msgid "" -"Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies " -"are currently attached to this location, the delete operation will fail." -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir supprimer l’emplacement d’exemplaire " -"sélectionné? Nota : Si des exemplaires sont déjà associés à cet emplacement, " -"l’opération de suppression échouera." +msgid "Are you sure you wish to delete the selected copy location? Note: If copies are currently attached to this location, the delete operation will fail." +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l’emplacement d’exemplaire sélectionné? Nota : Si des exemplaires sont déjà associés à cet emplacement, l’opération de suppression échouera." #: staff.server.admin.copy_locations.submit msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.submit" @@ -5962,7 +5787,7 @@ msgstr "Ressources électroniques" #: staff.server.admin.hold_pull.copy_hold msgid "Copy Hold" -msgstr "Copie mis en réserve" +msgstr "Copie mise en réserve" #: staff.server.admin.hold_pull.volume_hold msgid "Volume Hold" @@ -6062,19 +5887,11 @@ msgstr "Annuler" #: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir supprimer le type non catalogué sélectionné?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer le type non catalogué sélectionné?" #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help -msgid "" -"If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate " -"as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for " -"computer use, room \"rentals\", etc." -msgstr "" -"Si le drapeau « À l’interne » est réglé pour un type non catalogué, les " -"articles qui sont prêtés selon ce type créeront des prêts « à l’interne », " -"ce qui est idéal pour l’utilisation des ordinateurs, les « locations » de " -"salle, etc." +msgid "If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate as that type will create \"In-House\" circulations. This is ideal for computer use, room \"rentals\", etc." +msgstr "Si le drapeau « À l’interne » est réglé pour un type non catalogué, les articles qui sont prêtés selon ce type créeront des prêts « à l’interne », ce qui est idéal pour l’utilisation des ordinateurs, les « locations » de salle, etc." #: staff.server.admin.non_cat_types.update.success msgid "Non-cataloged type successfully updated" @@ -6216,67 +6033,44 @@ msgid "Sending email address for patron notices" msgstr "adresse électronique pour les avis aux clients" #: staff.server.admin.org_settings.bounce_note -#, fuzzy msgid "Email delivery failures will be returned this address" -msgstr "" -"(remarque : les courriels non acheminés seront retournés à cette adresse)" +msgstr "Remarque : les courriels non acheminés seront retournés à cette adresse" #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note -msgid "" -"I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all " -"locations in the location dropdown." -msgstr "" -"I. \\ « Appliquer à tous les emplacements\\ » appliquera le nouveau paramètre " -"à tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante des " -"emplacements." +msgid "I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all locations in the location dropdown." +msgstr "I. \\ « Appliquer à tous les emplacements\\ » appliquera le nouveau paramètre à tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante des emplacements." #: staff.server.admin.org_settings.update_success msgid "Update succeeded." msgstr "La mise à jour a été effectuée." #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.confirm -msgid "" -"This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown " -"menu. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Le paramètre de tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante " -"sera mis à jour. Êtes-vous certain de vouloir continuer?" +msgid "This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown menu. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "Le paramètre de tous les emplacements qui figurent dans la liste déroulante sera mis à jour. Désirez-vous vraiment continuer?" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval msgid "Holds: Expire Alert Interval" msgstr "Articles mis en réserve: Intervalle d'alerte d'expiration" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc -msgid "" -"Amount of time before a hold expires at which point the patron should be " -"alerted" -msgstr "" -"Montant de temps avant une demande de mis en réserve devient expiré et le " -"devrait être averti" +msgid "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be alerted" +msgstr "Montant de temps avant une demande de mise en réserve devient expiré et le devrait être averti" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval msgid "Holds: Expire Interval" msgstr "Articles mis en réserve: Intervalle d'expiration" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc -msgid "" -"Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 " -"days\"" -msgstr "" -"Montant de temps après un article est mis en réserve avant que la demande soit " -"expiré. Exemple \"100 jours\"" +msgid "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example \"100 days\"" +msgstr "Montant de temps après un article est mis en réserve avant que la demande soit expiré. Exemple \"100 jours\"" #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow msgid "Allow Credit Card Payments" msgstr "Permettre les paiements par carte de crédit" #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc -msgid "" -"If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via " -"credit card" -msgstr "" -"Si ceci est activé, les clients pourront payer leurs amendes accumulé à " -"cet endroit avec une carte de crédit" +msgid "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via credit card" +msgstr "Si ceci est activé, les clients pourront payer leurs amendes accumulé à cet endroit avec une carte de crédit" #: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale msgid "Default Locale" @@ -6284,21 +6078,15 @@ msgstr "Localisation par défaut" #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_overdue_on_lost msgid "Void overdue fines when items are marked lost" -msgstr "" -"Annuler les amendes en retard lorsque les articles sont désigné comme " -"étant perdus" +msgstr "Annuler les amendes en retard lorsque les articles sont désigné comme étant perdus" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft msgid "Holds: Soft stalling interval" msgstr "Articles mis en réserve: Intervalle de délai indulgente" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc -msgid "" -"How long to wait before allowing remote items to be opportunistically " -"captured for a hold. Example \"5 days\"" -msgstr "" -"Le montant de temps d'attente nécessaire avant de permettre des articles " -"à distance d'être saisie et mis en réserve. Exemple \"5 jours\"" +msgid "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically captured for a hold. Example \"5 days\"" +msgstr "Le montant de temps d'attente nécessaire avant de permettre des articles à distance d'être saisie et mis en réserve. Exemple \"5 jours\"" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard msgid "Holds: Hard boundary" @@ -6314,45 +6102,30 @@ msgstr "Format de code à barres pour les clients" #: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex.desc msgid "Regular expression defining the patron barcode format" -msgstr "" -"« Regular expression » qui décrit le format du code à barres des clients" +msgstr "« Regular expression » qui décrit le format du code à barres des clients" #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max msgid "Maximum previous checkouts displayed" msgstr "Nombre maximum de sorties d'articles affichées" #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc -msgid "" -"This is maximum number of previous circulations the staff client will " -"display when investigating item details" -msgstr "" -"Ceci est le nombre maximale de prêts précédents que le client pour les " -"membres personnel affichera lorsque les détails au sujet de l'article sont " -"examinés" +msgid "This is maximum number of previous circulations the staff client will display when investigating item details" +msgstr "Ceci est le nombre maximale de prêts précédents que le client pour les membres personnel affichera lorsque les détails au sujet de l'article sont examinés" #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval msgid "Change reshelving status interval" -msgstr "" -"Modifier l'intervalle du statut de la remise des documents sur les rayons" +msgstr "Modifier l'intervalle du statut de la remise des documents sur les rayons" #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc -msgid "" -"Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to " -"\"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\"" -msgstr "" -"Temps d'attente avant de changer le status d'un article de \"remise des " -"documents sur les rayons\" à \"disponible\". Examples \"1 jour\", " -"\"6 heures\"" +msgid "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to \"available\". Examples \"1 day\", \"6 hours\"" +msgstr "Temps d'attente avant de changer le status d'un article de \"remise des documents sur les rayons\" à \"disponible\". Examples \"1 jour\", \"6 heures\"" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval msgid "Holds: Estimated Wait (Days)" msgstr "Articles mis en réserve: temps d'attente estimé (jours)" #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval.desc -msgid "" -"When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be " -"fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will " -"be checked out." +msgid "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will be checked out." msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout @@ -6360,9 +6133,7 @@ msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout.desc -msgid "" -"Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the " -"selfcheck interface" +msgid "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the selfcheck interface" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event @@ -6370,9 +6141,7 @@ msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event.desc -msgid "" -"If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to " -"the on-screen message" +msgid "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to the on-screen message" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password @@ -6380,9 +6149,7 @@ msgid "Selfcheck: Require patron password" msgstr "" #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password.desc -msgid "" -"If true, patrons will be required to enter their password in addition to " -"their username/barcode to log into the selfcheck interface" +msgid "If true, patrons will be required to enter their password in addition to their username/barcode to log into the selfcheck interface" msgstr "" #: staff.server.admin.stat_cat.title @@ -6454,12 +6221,8 @@ msgid "Patron Statistical Categories" msgstr "Catégories statistiques des clients" #: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt -msgid "" -"* To edit or view information about an entry, click on the entry in the " -"drop-down menu" -msgstr "" -"* Pour modifier ou afficher des renseignements au sujet d’une entrée, " -"cliquer sur l’entrée dans le menu déroulant." +msgid "* To edit or view information about an entry, click on the entry in the drop-down menu" +msgstr "* Pour modifier ou afficher des renseignements au sujet d’une entrée, cliquer sur l’entrée dans le menu déroulant." #: staff.server.admin.stat_cat.none_defined msgid "No statistical categories are defined" @@ -6505,18 +6268,12 @@ msgid "Enter the value for the new statistical category entry" msgstr "Entrer la valeur pour la nouvelle entrée de catégorie statistique" #: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm -msgid "" -"This will delete the selected statistical category and all attached entries. " -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Cela supprimera la catégorie statistique sélectionnée et toutes les entrées " -"associées. Êtes-vous certain de vouloir continuer?" +msgid "This will delete the selected statistical category and all attached entries. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "Cela supprimera la catégorie statistique sélectionnée et toutes les entrées associées. Désirez-vous vraiment continuer?" #: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm msgid "Are you sure you wish to remove this statistical category entry?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette entrée de catégorie " -"statistique?" +msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer cette entrée de catégorie statistique?" #: staff.server.admin.stat_cat.edit_submit msgid "Update Statistical Category" @@ -6635,9 +6392,7 @@ msgstr "Entrer ou traiter un article" #: staff.circ.checkin_overlay.background_text.hold_capture msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips" -msgstr "" -"Imprimer automatiquement l’article mis en réserve et les bordereaux " -"d’acheminement" +msgstr "Imprimer automatiquement l’article mis en réserve et les bordereaux d’acheminement" #: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label msgid "Effective Date:" @@ -6687,11 +6442,6 @@ msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey" msgid "C" msgstr "C" -#: staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey -msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.checkout_overlay.export.label msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label" msgid "Export" @@ -6878,11 +6628,6 @@ msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label" msgid "Replace Barcode" msgstr "Remplacer le code à barres" -#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label" msgid "Save Columns" @@ -6935,21 +6680,11 @@ msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label" msgid "Delete Items" msgstr "Supprimer les articles" -#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label" msgid "Delete Volumes" msgstr "Supprimer les volumes" -#: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey" @@ -7002,21 +6737,11 @@ msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label" msgid "Print Export" msgstr "Imprimer la liste exportée" -#: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey -msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label" msgid "Trim List (20 rows)" @@ -7225,9 +6950,7 @@ msgstr "Chargement des données..." #: staff.main.ws_info.entry msgid "Enter a workstation name and library to register this client under:" -msgstr "" -"Entrer un nom de poste de travail et une bibliothèque pour inscrire ce " -"client :" +msgstr "Entrer un nom de poste de travail et une bibliothèque pour inscrire ce client :" #: staff.main.ws_info.name msgctxt "staff.main.ws_info.name" @@ -7461,11 +7184,6 @@ msgctxt "staff.circ.holds.save_columns" msgid "Save Columns" msgstr "Enregistrer les colonnes" -#: staff.circ.holds.save_columns.accesskey -msgctxt "staff.circ.holds.save_columns.accesskey" -msgid "" -msgstr "" - #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey" @@ -7588,9 +7306,7 @@ msgstr "Tenue à jour du fonds documentaire" #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.legend msgid "Green in the list below means the library has volumes for this record." -msgstr "" -"La couleur verte dans la liste ci dessous signifie que la bibliothèque a des " -"volumes associés à ce compte." +msgstr "La couleur verte dans la liste ci dessous signifie que la bibliothèque a des volumes associés à ce compte." #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_total msgid "Consortial Total:" @@ -8216,10 +7932,9 @@ msgstr "&Aide" #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey -#, fuzzy msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey" msgid "&List Actions" -msgstr "Actions relatives à la liste" +msgstr "Actions relatives à la &liste" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label" @@ -8257,10 +7972,9 @@ msgstr "Ajouter les articles sélectionnés aux comptes en attente" #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey -#, fuzzy msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey" msgid "&List Actions" -msgstr "Actions relatives à la liste" +msgstr "Actions relatives à la &liste" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label" @@ -8317,10 +8031,9 @@ msgstr "Propriétaire :" #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey -#, fuzzy msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey" msgid "&List Actions" -msgstr "Actions relatives à la liste" +msgstr "Actions relatives à la &liste" #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label" @@ -8470,8 +8183,7 @@ msgstr "Longueur de l’étiquette (en lignes) :" #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.title.label msgid "Include Title (wraps on word at label width)" -msgstr "" -"Inclure le titre (retour à la ligne automatique à la largeur de l’étiquette)" +msgstr "Inclure le titre (retour à la ligne automatique à la largeur de l’étiquette)" #: staff.cat.spine_labels.on_line.label msgid "On line:" @@ -8604,13 +8316,8 @@ msgid "Query" msgstr "Demande de renseignements" #: staff.cat.z3950.query.description -msgid "" -"Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to " -"have that field focused by default." -msgstr "" -"Conseil : Cliquer sur une étiquette de champ de recherche et ensuite sur le " -"bouton « Enregistrer comme paramètre par défaut » pour que ce champ soit mis " -"en évidence par défaut." +msgid "Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to have that field focused by default." +msgstr "Conseil : Cliquer sur une étiquette de champ de recherche et ensuite sur le bouton « Enregistrer comme paramètre par défaut » pour que ce champ soit mis en évidence par défaut." #: staff.cat.z3950.clear.label #: staff.cat.z3950.clear.accesskey @@ -8646,10 +8353,9 @@ msgstr "Extraire &un plus grand nombre de résultats" #: staff.cat.z3950.list_actions.label #: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey -#, fuzzy msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey" msgid "&List Actions" -msgstr "Actions relatives à la liste" +msgstr "Actions relatives à la &liste" #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label" @@ -9255,8 +8961,7 @@ msgstr "Exporter" #: staff.patron.info_group.clone.label #: staff.patron.info_group.clone.accesskey msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons" -msgstr "" -"Inscrire un &nouveau membre de groupe en clonant les clients sélectionnés" +msgstr "Inscrire un &nouveau membre de groupe en clonant les clients sélectionnés" #: staff.patron.info_group.remove.label #: staff.patron.info_group.remove.accesskey @@ -9448,9 +9153,7 @@ msgid "Welcome " msgstr "Bienvenue" #: staff.patron.ue.interface_note.label -msgid "" -"Note: required or invalid fields are marked with color" +msgid "Note: required or invalid fields are marked with color" msgstr "Nota : Les champs requis ou invalides sont désignés par une couleur" #: staff.patron.ue.view_errors.label @@ -9555,7 +9258,6 @@ msgstr "Suffixe" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: staff.patron.ue.choose.label -#, fuzzy msgctxt "staff.patron.ue.choose.label" msgid "- Pick -" msgstr "- Sélectionner -" @@ -9777,22 +9479,15 @@ msgstr "Aucun sondage n’a été créé pour cet emplacement." #: staff.patron.ue.message1.label msgid "You are now ready to save the user to the database." -msgstr "" -"Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer l’utilisateur dans la base de " -"données." +msgstr "Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer l’utilisateur dans la base de données." #: staff.patron.ue.message2.label -msgid "" -"To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link." -msgstr "" -"Pour afficher ou imprimer un sommaire des modifications, cliquer sur le lien " -"« Afficher le sommaire »." +msgid "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link." +msgstr "Pour afficher ou imprimer un sommaire des modifications, cliquer sur le lien « Afficher le sommaire »." #: staff.patron.ue.message3.label msgid "To save the user, click on the 'Save User' button." -msgstr "" -"Pour Enregistrer l’utilisateur, cliquer sur le bouton « Enregistrer " -"l’utilisateur »." +msgstr "Pour Enregistrer l’utilisateur, cliquer sur le bouton « Enregistrer l’utilisateur »." #: staff.patron.ue.view_summary.label msgid "View Summary" @@ -9809,12 +9504,8 @@ msgid "Forward" msgstr "Suivant" #: staff.patron.ue.user_summary.label -msgid "" -"User Summary Information (Deleted items are marked in color)" -msgstr "" -"Renseignements sommaires sur l’utilisateur (Les articles supprimés sont " -"désingés par une couleur) " +msgid "User Summary Information (Deleted items are marked in color)" +msgstr "Renseignements sommaires sur l’utilisateur (Les articles supprimés sont désingés par une couleur) " #: staff.patron.ue.barcode.label msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label" @@ -9872,12 +9563,8 @@ msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: staff.patron.ue.bad_dob.label -msgid "" -"The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-" -"MM-DD" -msgstr "" -"Le champ « Date de naissance » n’est pas mis en forme correctement. La forme " -"suivante serait appropriée : AAAA-MM-JJ." +msgid "The date of birth field is not formatted correctly. We are expecting YYYY-MM-DD" +msgstr "Le champ « Date de naissance » n’est pas mis en forme correctement. La forme suivante serait appropriée : AAAA-MM-JJ." #: staff.patron.ue.bad_username.label msgid "Username is invalid" @@ -9908,13 +9595,8 @@ msgid "The selected barcode already exists in the database" msgstr "Le code à barres sélectionné existe déjà dans la base de données" #: staff.patron.ue.new_barcode_warn.label -msgid "" -"This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to " -"continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button." -msgstr "" -"Cela désactivera le code à barres existants pour cet utilisateur! Si vous " -"désirez continuer, entrer le nouveau code à barres ci dessous. Sinon, " -"cliquer sur le bouton « Annuler »." +msgid "This will de-activate the existing barcode for this user! If you wish to continue, enter the new barcode below. Otherwise, click the Cancel button." +msgstr "Cela désactivera le code à barres existants pour cet utilisateur! Si vous désirez continuer, entrer le nouveau code à barres ci dessous. Sinon, cliquer sur le bouton « Annuler »." #: staff.patron.ue.no_ident.label msgid "You must select at least one type of identification" @@ -9926,9 +9608,7 @@ msgstr "Le permis de conduire est invalide. Devrait être le NUMÉRO D’ÉTAT" #: staff.patron.ue.bad_ident_ssn.label msgid "Invalid social security number. Format should be 111-22-3333" -msgstr "" -"Le numéro de sécurité social est invalide. Le format devrait être " -"111-22-3333" +msgstr "Le numéro de sécurité social est invalide. Le format devrait être 111-22-3333" #: staff.patron.ue.bad_email.label msgid "The email addresses is not valid" @@ -9945,9 +9625,7 @@ msgstr "Un groupe de profil doit être sélectionné" #: staff.patron.ue.bad_expire.label msgid "The user expiration date is invalid. We are expecting YYYY-MM-DD" -msgstr "" -"La date d’expiration de l’utilisateur est invalide. Le format devrait être " -"le suivant : AAAA-MM-JJ" +msgstr "La date d’expiration de l’utilisateur est invalide. Le format devrait être le suivant : AAAA-MM-JJ" #: staff.patron.ue.bad_claims_returned.label msgid "The claims returned count is invalid" @@ -9990,12 +9668,8 @@ msgid "Required survey is unanswered" msgstr "Le sondage requis est laissé sans réponse" #: staff.patron.ue.delete_addr_warn.label -msgid "" -"This will remove this address from the user. Are you sure you wish to " -"continue?" -msgstr "" -"Cela supprimera cette adresse dans les renseignements sur l’utilisateur. " -"Êtes-vous certain de vouloir continuer?" +msgid "This will remove this address from the user. Are you sure you wish to continue?" +msgstr "Cela supprimera cette adresse dans les renseignements sur l’utilisateur. Désirez-vous vraiment continuer?" #: staff.patron.ue.yes.label msgctxt "staff.patron.ue.yes.label" @@ -10016,61 +9690,32 @@ msgid "User update succeeded" msgstr "La mise à jour de l’utilisateur a été effectuée" #: staff.patron.ue.dup_ident1.label -msgid "" -"A user already exists with the primary identification provided. Do you wish " -"to view the duplicate record now?" -msgstr "" -"Un utilisateur existe déjà avec l’identification primaire fournie. Êtes-vous " -"certain de vouloir reproduire le compte maintenant?" +msgid "A user already exists with the primary identification provided. Do you wish to view the duplicate record now?" +msgstr "Un utilisateur existe déjà avec l’identification primaire fournie. Désirez-vous vraiment reproduire le compte maintenant?" #: staff.patron.ue.dup_username.label -msgid "" -"The selected username is in use by another user. Please choose a different " -"username." -msgstr "" -"Le nom d’utilisateur sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. " -"Veuillez choisir un nom d’utilisateur différent." +msgid "The selected username is in use by another user. Please choose a different username." +msgstr "Le nom d’utilisateur sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. Veuillez choisir un nom d’utilisateur différent." #: staff.patron.ue.dup_barcode.label -msgid "" -"The selected barcode is in use by another user. Please choose a different " -"barcode." -msgstr "" -"Le code à barres sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. Veuillez " -"choisir un code à barres." +msgid "The selected barcode is in use by another user. Please choose a different barcode." +msgstr "Le code à barres sélectionné est utilisé par un autre utilisateur. Veuillez choisir un code à barres." #: staff.patron.ue.cancel_confirm.label -msgid "" -"Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy " -"any unsaved changes you have made thus far to the user." -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir annuler cette session de mise en forme? " -"L’annulation détruira toutes les modifications non sauvegardées que vous " -"avez apportées jusqu’à maintenant aux renseignements de l’utilisateur." +msgid "Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy any unsaved changes you have made thus far to the user." +msgstr "Désirez-vous vraiment annuler cette session de mise en forme? L’annulation détruira toutes les modifications non sauvegardées que vous avez apportées jusqu’à maintenant aux renseignements de l’utilisateur." #: staff.patron.ue.juv_guardian.label -msgid "" -"This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent " -"or guardian for this patron." -msgstr "" -"Ce client est âgé de moins de 18 ans. Veuillez entrer le nom du parent ou le " -"tuteur pour ce client." +msgid "This patron is under 18 years of age. Please enter the name of the parent or guardian for this patron." +msgstr "Ce client est âgé de moins de 18 ans. Veuillez entrer le nom du parent ou le tuteur pour ce client." #: staff.patron.ue.bad_date.label -msgid "" -"The date provided is either in the future or invalid. We are expecting " -"YYYY-MM-DD" -msgstr "" -"La date fournie est dans le futur ou invalide. Le format devrait être le " -"suivant : AAAA-MM-JJ" +msgid "The date provided is either in the future or invalid. We are expecting YYYY-MM-DD" +msgstr "La date fournie est dans le futur ou invalide. Le format devrait être le suivant : AAAA-MM-JJ" #: staff.patron.ue.made_barred.label -msgid "" -"Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is " -"barred." -msgstr "" -"Veuillez ajouter une note au message d’alerte du client expliquant pourquoi " -"le client est barré." +msgid "Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is barred." +msgstr "Veuillez ajouter une note au message d’alerte du client expliquant pourquoi le client est barré." #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey @@ -10155,10 +9800,9 @@ msgstr "Exporter" #: staff.generic.list_actions.label #: staff.generic.list_actions.accesskey -#, fuzzy msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey" msgid "&List Actions" -msgstr "Actions relatives à la liste" +msgstr "Actions relatives à la &liste" #: staff.generic.list_actions.sel_clip.label #: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey @@ -10168,27 +9812,23 @@ msgstr "&Copier dans le presse-papiers" #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.accesskey -#, fuzzy msgid "&Print List CSV" -msgstr "Imprimer la liste en format CSV" +msgstr "Im&primer la liste en format CSV" #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.label #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.accesskey -#, fuzzy msgid "&Copy List CSV to Clipboard" -msgstr "Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers" +msgstr "&Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers" #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.label #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.accesskey -#, fuzzy msgid "Save List CSV to &File" -msgstr "Enregistrer la liste en format CSV dans le fichier" +msgstr "Enregistrer la liste en format CSV dans le &fichier" #: staff.generic.list_actions.save_columns.label #: staff.generic.list_actions.save_columns.accesskey -#, fuzzy msgid "&Save List Configuration" -msgstr "Enregistrer la configuration de la liste" +msgstr "&Enregistrer la configuration de la liste" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label" @@ -10307,7 +9947,6 @@ msgstr "Suffixe" #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry #: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label -#, fuzzy msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label" msgid "- Pick -" msgstr "- Sélectioner - " @@ -10530,16 +10169,8 @@ msgid "No surveys have been created for this location." msgstr "Aucun sondage n’a été créé pour cet emplacement." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label -msgid "" -"You are now ready to save the user to the database.
To view or print a " -"summary of the changes, click on the 'View Summary' link.
To save the " -"user, click on the 'Save User' button." -msgstr "" -"Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer les renseignements sur l’utilisateur " -"dans la base de données.
Pour afficher ou imprimer un sommaire des " -"modifications, cliquez sur le lien « Afficher le sommaire ».
Pour " -"Enregistrer l’utilisateur, cliquez sur le bouton « Enregistrer l’utilisateur " -"»." +msgid "You are now ready to save the user to the database.
To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link.
To save the user, click on the 'Save User' button." +msgstr "Vous êtes maintenant prêt à Enregistrer les renseignements sur l’utilisateur dans la base de données.
Pour afficher ou imprimer un sommaire des modifications, cliquez sur le lien « Afficher le sommaire ».
Pour Enregistrer l’utilisateur, cliquez sur le bouton « Enregistrer l’utilisateur »." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label" @@ -10610,30 +10241,16 @@ msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label -msgid "" -"This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you " -"wish to perform this action?" -msgstr "" -"Cela réinitialisera le nombre de demandes retournées pour cet utilisateur. " -"Êtes-vous certain de vouloir effectuer cette action?" +msgid "This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you wish to perform this action?" +msgstr "Cela réinitialisera le nombre de demandes retournées pour cet utilisateur. Désirez-vous vraiment effectuer cette action?" #: ev.staff.patron.ue_xhtml.unsaved_changes.label msgid "You have unsaved changes." msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.xact_collision.label -msgid "" -"It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now " -"will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue " -"editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to " -"save the user until this page has been refreshed." -msgstr "" -"Il semble qu’une autre personne modifiait également les renseignements sur " -"cet utilisateur. Enregistrer maintenant l’utilisateur détruira leurs " -"modifications. Cliquer sur « OK » pour actualiser les renseignements sur " -"l’utilisateur et poursuivre la modification. Cliquer sur « Annuler » pour ne " -"rien faire. Prendre note que les renseignements sur l’utilisateur ne " -"pourront être enregistrés tant que la page ne sera pas actualisée." +msgid "It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now will destroy their changes. Click 'OK' to refresh the user and continue editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to save the user until this page has been refreshed." +msgstr "Il semble qu’une autre personne modifiait également les renseignements sur cet utilisateur. Enregistrer maintenant l’utilisateur détruira leurs modifications. Cliquer sur « OK » pour actualiser les renseignements sur l’utilisateur et poursuivre la modification. Cliquer sur « Annuler » pour ne rien faire. Prendre note que les renseignements sur l’utilisateur ne pourront être enregistrés tant que la page ne sera pas actualisée." #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label" @@ -10679,31 +10296,19 @@ msgid "Evergreen Staff Client Portal Page" msgstr "Page du portail des clients membres du personnel d’Evergreen" #: staff.portal.default.welcome -msgid "" -"This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with " -"the information or functionality your organization needs to support its " -"operations. For example, you could add links to process and procedure " -"documents." -msgstr "" -"Voici la page de portail des clients membres du personnel d’Evergreen. Vous " -"pouvez personnaliser ceci à l’aide des renseignements ou de la " -"fonctionnalité dont votre organisation a besoin pour prendre en charge ses " -"opérations. Par exemple, vous pouvez ajouter des liens au processus et des " -"documents de procédures." +msgid "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with the information or functionality your organization needs to support its operations. For example, you could add links to process and procedure documents." +msgstr "Voici la page de portail des clients membres du personnel d’Evergreen. Vous pouvez personnaliser ceci à l’aide des renseignements ou de la fonctionnalité dont votre organisation a besoin pour prendre en charge ses opérations. Par exemple, vous pouvez ajouter des liens au processus et des documents de procédures." #~ msgid "Evergreen Staff Client 3" #~ msgstr "Client membre du personnel d’Evergreen 3" - #~ msgid "Evergreen 0.1.0 20051202" #~ msgstr "Evergreen 0.1.0 20051202" - #~ msgid "CSV to Clipboard" #~ msgstr "Copier la liste en format CSV dans le presse-papiers" - #~ msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label" #~ msgid "List Actions" #~ msgstr "Actions relatives à la liste" - #~ msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label" #~ msgid "List Actions" #~ msgstr "Actions relatives à la liste" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po b/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po index a25a4e75c7..665d2aa581 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/multiclass_search_help.html.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > multiclass_search_help.html.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 10:49-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" -"Language-Team: NRCan Library\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:02-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: NRCan Library \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,17 +37,8 @@ msgid "Definition" msgstr "Définition" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:6 -msgid "" -"keyword, title, " -"author, subject, and " -"series support additional search subclasses, " -"specified with a |. For example: " -"title|proper:gone with the wind" -msgstr "" -"Le mot-clé, le titre, l’auteur, " -"le sujet et la collection appuient les " -"sous catégories de recherche supplémentaires, indiqués par un " -"|.Par exemple : titre|approprié : Autant en emporte le vent." +msgid "keyword, title, author, subject, and series support additional search subclasses, specified with a |. For example: title|proper:gone with the wind" +msgstr "Le mot-clé, le titre, l’auteur, le sujet et la collection appuient les sous catégories de recherche supplémentaires, indiqués par un |.Par exemple : titre|approprié : Autant en emporte le vent." #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:7 msgid "keyword/kw" @@ -95,9 +86,7 @@ msgstr "Langue" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:18 msgid "limit by language (specifiy multiple langs with lang:l1 lang:l2 ...)" -msgstr "" -"Limite par langue (préciser les multiples langues à l’aide de lang :l1, lang " -":l2, etc.)" +msgstr "Limite par langue (préciser les multiples langues à l’aide de lang :l1, lang :l2, etc.)" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:19 msgid "site" @@ -105,9 +94,7 @@ msgstr "site" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:20 msgid "search at specified org unit, corresponds to actor.org_unit.shortname" -msgstr "" -"Effectuer une recherche dans une unité organisationnelle précise, " -"correspondant au nom actor.org_unit.shortname" +msgstr "Effectuer une recherche dans une unité organisationnelle précise, correspondant au nom actor.org_unit.shortname" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:21 msgid "sort" @@ -131,6 +118,5 @@ msgstr "disponible" #: ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/multiclass_search_help.html:26 msgid "if set to anything other than \"false\" or \"0\", limits to available items" -msgstr "" -"si le paramètre est réglé à une autre fonction que \"faux\" ou \"0\", limiter " -"aux articles « Disponible »" +msgstr "si le paramètre est réglé à une autre fonction que \"faux\" ou \"0\", limiter aux articles « Disponible »" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po b/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po index 0103a1de9d..95be56f39d 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/offline.properties.po @@ -1,12 +1,11 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/offline.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > offline.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:00-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:03-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: NRCan Library\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,13 +18,11 @@ msgstr "" #: common.exception msgid "" -"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system " -"administrator or software developer the following:\n" +"!! This software has encountered an error. Please tell your friendly system administrator or software developer the following:\n" "%1$s\n" "%2$s\n" msgstr "" -"!! Une erreur s’est produite dans ce logiciel. Veuillez aviser votre " -"administrateur de système ou développeur de logiciel de ce qui suit :\n" +"!! Une erreur s’est produite dans ce logiciel. Veuillez aviser votre administrateur de système ou développeur de logiciel de ce qui suit :\n" "%1$s\n" "%2$s\n" " " @@ -52,9 +49,7 @@ msgstr "Veuillez signaler cet incident." #: common.barcode.status.warning msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3." -msgstr "" -"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été " -"étiquetté %3." +msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté %3." #: common.barcode.status.warning.lost msgid "Lost" @@ -98,9 +93,7 @@ msgstr "Comptes de bibliothèque : %1$s" #: cat.opac.delete_record.confirm msgid "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalog?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer le compte intitulé #%1$s du " -"catalogue?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir supprimer le compte intitulé #%1$s du catalogue?" #: cat.opac.delete_record msgid "Delete Record" @@ -112,9 +105,7 @@ msgstr "Supprimer" #: cat.opac.undelete_record.confirm msgid "Are you sure you want to undelete title record #%1$s from the catalog?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir récupérer le compte intitulé #%1$s du " -"catalogue?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir récupérer le compte intitulé #%1$s du catalogue?" #: cat.opac.undelete_record msgid "Undelete Record" @@ -149,9 +140,7 @@ msgstr "Cochez ici pour confirmer cette action." #. # variables: document ID, error code, error description #: cat.opac.record_delete.error msgid "Error deleting record #%1$s : %2$s : %3$s" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la suppression des comptes n° %1$s : %2$s> " -"[%1$s : %2$s] : %3$s" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la suppression des comptes n° %1$s : %2$s> [%1$s : %2$s] : %3$s" #: cat.opac.record_marked_for_overlay.record_id.alert msgid "Record with ID %1$s marked for overlay." @@ -222,44 +211,28 @@ msgid "Enter the number of items:" msgstr "Saisir le numéro des articles :" #: circ.offline_checkout.download.warning -msgid "" -"WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. " -"You should log in to retrieve these." -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : Les types sans code à barres n’ont pas été téléchargés à " -"partir du serveur. Vous devez ouvrir une session pour les récupérer." +msgid "WARNING: The non-barcode types have not been downloaded from the server. You should log in to retrieve these." +msgstr "AVERTISSEMENT : Les types sans code à barres n’ont pas été téléchargés à partir du serveur. Vous devez ouvrir une session pour les récupérer." #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.lost msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Lost." -msgstr "" -"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été " -"étiquetté Perdu." +msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Perdu." #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.expired msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Expired." -msgstr "" -"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été " -"étiquetté Expiré." +msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Expiré." #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.barred msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Barred." -msgstr "" -"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été " -"étiquetté Barré." +msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Barré." #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.blocked msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged Blocked." -msgstr "" -"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été " -"étiquetté Bloqué." +msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté Bloqué." #: circ.offline_checkout.barcode.flagged.unknown -msgid "" -"Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: " -"%3$s." -msgstr "" -"Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été " -"étiquetté d’un code inconnu : %3$s." +msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged with an unknown code: %3$s." +msgstr "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été étiquetté d’un code inconnu : %3$s." #: circ.offline_checkout.date.early msgid "Due date needs to be after today." @@ -366,13 +339,8 @@ msgid "Missing required surveys." msgstr "Sondages requis manquants." #: circ.offline_register.missing.files.error -msgid "" -"ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. " -"Please login periodically to retrieve these files." -msgstr "" -"ERREUR : L’inscription du client hors ligne nécessite des fichiers créés par " -"le serveur. Veuillez ouvrir une session périodiquement pour récupérer ces " -"fichiers." +msgid "ERROR: Offline patron registration requires some server-generated files. Please login periodically to retrieve these files." +msgstr "ERREUR : L’inscription du client hors ligne nécessite des fichiers créés par le serveur. Veuillez ouvrir une session périodiquement pour récupérer ces fichiers." #: jsan.file_not_found.error msgid "File not found: %1$s" @@ -430,9 +398,7 @@ msgstr "Impossible de renommer. Une autre copie a un code à barres \"%1$s\"." #: menu.cmd_replace_barcode.testing.error msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"." -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la mise à l’essai du remplacement du code " -"à barres \"%1$s\"." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la mise à l’essai du remplacement du code à barres \"%1$s\"." #: menu.cmd_replace_barcode.permission.error msgid "Rename aborted. Insufficient permission." @@ -535,12 +501,8 @@ msgid "Download completed" msgstr "Téléchargement terminé" #: menu.cmd_download_patrons.error -msgid "" -"There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : " -"%2$s" -msgstr "" -"Un problème est survenu lors du téléchargement. Le serveur a retourné un " -"statut %1$s : %2$s" +msgid "There was a problem with the download. The server returned a status %1$s : %2$s" +msgstr "Un problème est survenu lors du téléchargement. Le serveur a retourné un statut %1$s : %2$s" #: menu.cmd_stat_cat_edit.tab msgid "Statistical Category Editor" @@ -567,9 +529,8 @@ msgid "XUL Editor" msgstr "Éditeur XUL" #: menu.cmd_fieldmapper.tab -#, fuzzy msgid "Fieldmapper" -msgstr "Instrument de cartographie" +msgstr "" #: menu.cmd_public_opac.tab msgid "OPAC" @@ -640,58 +601,32 @@ msgid "Transaction Export Warning" msgstr "Avertissement d’exportation de la transaction." #: main.transaction_export.success.prompt -msgid "" -"Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly " -"recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would " -"you like for us to do this?" -msgstr "" -"Vos transactions ont été exportées vers le fichier %1$s. Il est fortement " -"recommandé de supprimer maintenant les transactions du client membre du " -"personnel. Désirez vous que nous le fassions pour vous?" +msgid "Your transactions have been successfully exported to file %1$s. We strongly recommend that you now purge the transactions from this staff client. Would you like for us to do this?" +msgstr "Vos transactions ont été exportées vers le fichier %1$s. Il est fortement recommandé de supprimer maintenant les transactions du client membre du personnel. Désirez vous que nous le fassions pour vous?" #: main.transaction_export.success.title msgid "Transaction Export Successful" msgstr "Transaction exportée" #: main.transaction_export.filename.error -msgid "" -"Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for " -"archival." -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de la suppression des transactions : La " -"recherche pour trouver un nom de fichier aux fins d’archivage est trop " -"longue." +msgid "Error purging transactions: Taking too long to find a unique filename for archival." +msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression des transactions : La recherche pour trouver un nom de fichier aux fins d’archivage est trop longue." #: main.transaction_export.duplicate.warning -msgid "" -"Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless " -"the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk " -"of duplicate transactions being processed on the server." -msgstr "" -"Veuillez prendre note que vous avez maintenant deux ensembles de " -"transactions identiques. À moins que l’ensemble que vous venez d’exporter " -"sert uniquement à des fins d’archivage, vous courez le risque que les " -"transactions traitées sur le serveur soient reproduites." +msgid "Please note that you now have two sets of identical transactions. Unless the set you just exported is solely for archival purposes, we run the risk of duplicate transactions being processed on the server." +msgstr "Veuillez prendre note que vous avez maintenant deux ensembles de transactions identiques. À moins que l’ensemble que vous venez d’exporter sert uniquement à des fins d’archivage, vous courez le risque que les transactions traitées sur le serveur soient reproduites." #: main.transaction_export.no_filename.error -msgid "" -"Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing " -"file." -msgstr "" -"Soit vous n’avez pas choisi un nom de fichier ou vous avez tenté de " -"remplacer un fichier existant." +msgid "Either you did not choose a filename, or you tried to overwrite an existing file." +msgstr "Soit vous n’avez pas choisi un nom de fichier ou vous avez tenté de remplacer un fichier existant." #: main.transaction_export.no_transactions.error msgid "There are no outstanding transactions to export." msgstr "Il ne reste aucune transaction à exporter." #: main.transaction_import.outstanding.error -msgid "" -"There are already outstanding transactions on this staff client. Upload " -"these first." -msgstr "" -"Des transactions sont déjà en attente pour ce client membre du personnel. " -"Téléchargez-les en amont d’abord." +msgid "There are already outstanding transactions on this staff client. Upload these first." +msgstr "Des transactions sont déjà en attente pour ce client membre du personnel. Téléchargez-les en amont d’abord." #: main.transaction_import.title msgid "Import Transaction File" @@ -701,13 +636,11 @@ msgstr "Importez le fichier de transaction." msgid "" "Your transactions have been successfully migrated to this staff client.\n" "\n" -"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to " -"delete %1$s?" +"We recommend that you delete the external copy. Would you like for us to delete %1$s?" msgstr "" "Vos transactions ont été transférées à ce client membre du personnel.\n" "\n" -"Il est recommandé de supprimer la copie externe. Désirez vous que nous les " -"supprimions pour vous %1$s?" +"Il est recommandé de supprimer la copie externe. Désirez vous que nous les supprimions pour vous %1$s?" #: main.transaction_import.success msgid "Transaction Import Successful" @@ -726,33 +659,22 @@ msgid "Please login first!" msgstr "Veuillez d’abord ouvrir une session!" #: main.settings.migrate -msgid "" -"This version of the staff client stores local settings in a different " -"location than your previous installation. Should we attempt to migrate " -"these settings?" -msgstr "" -"Cette version du client membre du personnel permet de stocker les paramètres " -"locaux dans un emplacement différent de celui de l’installation précédente. " -"Devrions nous tenter de transférer ces paramètres?" +msgid "This version of the staff client stores local settings in a different location than your previous installation. Should we attempt to migrate these settings?" +msgstr "Cette version du client membre du personnel permet de stocker les paramètres locaux dans un emplacement différent de celui de l’installation précédente. Devrions nous tenter de transférer ces paramètres?" #: main.settings.migrate.failed msgid "" -"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration " -"files appear to exist in multiple locations. \n" +"WARNING: Unable to migrate legacy settings. The settings and configuration files appear to exist in multiple locations. \n" "To resolve this problem manually, please consider:\n" "\t%1$s\n" -"which is in the directory where we want to store settings for the current " -"operating system account, and:\n" +"which is in the directory where we want to store settings for the current operating system account, and:\n" "\t%2$s\n" "which is where we used to store such information.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT : Impossible de transférer les anciens paramètres. Les " -"paramètres et les fichiers de configuration semblent exister dans multiples " -"emplacements. \n" +"AVERTISSEMENT : Impossible de transférer les anciens paramètres. Les paramètres et les fichiers de configuration semblent exister dans multiples emplacements. \n" "Pour résoudre ce problème manuellement, il faut considérer :\n" "\t%1$s\n" -"qui se trouve dans le répertoire dans lequel nous voulons stocker les " -"paramètres du compte du système d’exploitation actuel et :\n" +"qui se trouve dans le répertoire dans lequel nous voulons stocker les paramètres du compte du système d’exploitation actuel et :\n" "\t%2$s\n" "dans lequel nous stockions ces renseignements antérieurement.\n" @@ -770,9 +692,7 @@ msgstr "" #: main.settings.migrate.error msgid "Error trying to move %1$s to directory %2$s" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la tentative de transfert de %1$s vers le " -"répertoire %2$s." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de transfert de %1$s vers le répertoire %2$s." #: openils.global_util.clear_cache.error msgid "Problem clearing the cache: %1$s" @@ -788,23 +708,18 @@ msgstr "\"%1$s\" a été copié dans le presse papier." #: openils.global_util.content_window_jsobject.error msgid "Error with get_contentWindow(%1$s) and wrappedJSObject: %2$s" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite dans les répertoires get_contentWindow(%1$s) et " -"wrappedJSObject : %2$s" +msgstr "Une erreur s’est produite dans les répertoires get_contentWindow(%1$s) et wrappedJSObject : %2$s" #: openils.global_util.content_window.error msgid "Error with get_contentWindow(%1$s): %2$s" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite dans le répertoire get_contentWindow(%1$s) : %2$s" +msgstr "Une erreur s’est produite dans le répertoire get_contentWindow(%1$s) : %2$s" #: openils.global_util.font_size.error msgid "Error adjusting the font size: %1$s" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de l’ajustement de la taille de la police : " -"%1$s" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’ajustement de la taille de la police : %1$s" #~ msgid "About this client..." #~ msgstr "À propos de ce client…" - #~ msgid "Open New Window" #~ msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po b/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po index 8f3438998c..7f35476cf9 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/opac.dtd.po @@ -1,21 +1,23 @@ # translation of opac.dtd.po to French - Canadian # Dan Scott , 2007. # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/fr-CA/opac.dtd -#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evergreen\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > opac.dtd.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-19 14:19-0500\n" -"Last-Translator: Dan Scott \n" -"Language-Team: French - Canadian \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:01-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" # ================================================================= # Some generic stuff @@ -43,9 +45,8 @@ msgid "$" msgstr "$" #: common.language -#, fuzzy msgid "Language: " -msgstr "Langue" +msgstr "Langue :" #: common.name msgid "Name" @@ -218,18 +219,11 @@ msgstr "Conseils :" #: common.tips.tip1 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches" -msgstr "" -"Cliquez sur une icône de dossier dans la colonne du côté pour accéder à des " -"recherches rapides connexes" +msgstr "Cliquez sur une icône de dossier dans la colonne du côté pour accéder à des recherches rapides connexes" #: common.tips.tip2 -msgid "" -"If you don't find what you want try expanding your search using the range " -"selector at the right of the search bar" -msgstr "" -"Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, essayez d'élargir votre " -"recherche en utilisant le sélecteur de plage à droite de la barre de " -"recherche" +msgid "If you don't find what you want try expanding your search using the range selector at the right of the search bar" +msgstr "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, essayez d'élargir votre recherche en utilisant le sélecteur de plage à droite de la barre de recherche" #: common.org.openAll msgid "Expand All" @@ -251,18 +245,13 @@ msgstr "Chargement du sélecteur de bibliothèque..." # ========================================================== # Tips #: common.org.note -#, fuzzy msgctxt "common.org.note" msgid "Tip:" msgstr "Conseil :" #: common.org.notetext -msgid "" -"Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to " -"expand a section." -msgstr "" -"Cliquez sur le nom d'un emplacement pour le sélectionner. Cliquez sur les " -"icônes de dossier pour agrandir une section." +msgid "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to expand a section." +msgstr "Cliquez sur le nom d'un emplacement pour le sélectionner. Cliquez sur les icônes de dossier pour agrandir une section." #: opac.login.login msgctxt "opac.login.login" @@ -277,14 +266,14 @@ msgid "Basic Catalog (HTML only)" msgstr "Catalogue de base (HTML seulement)" #: common.password_criteria -#, fuzzy msgid "" "The password must be at least 7 characters in length, \n" "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n" "and contain at least one number." msgstr "" -"Le mot de passe doit être constitué d'au moins 7 caractères et contenir au " -"moins une lettre (a-z/A-Z) et au moins un chiffre." +"Le mot de passe doit être constitué d'au moins 7 caractères \n" +"et contenir au moins une lettre (a-z/A-Z) \n" +"et au moins un chiffre." #: common.a2z.title msgid "Title: A to Z" @@ -315,7 +304,6 @@ msgid "Reddish" msgstr "Rougeâtre" #: holds.where_am_i -#, fuzzy msgid "" "Holds lists are not as simple as \n" "'first come, first served.' A complex matrix combining \n" @@ -327,29 +315,25 @@ msgid "" "Your library will contact you when you hold items become \n" "available." msgstr "" -"PINES est un système à l'échelle de l'État dont les clients et les éléments " -"sont associés à plus de 250 bibliothèques. Dans PINES, les listes des mises " -"en réserve ne reposent pas sur le simple principe du « premier arrivé, " -"premier servi ». Une matrice complexe prenant en compte le propriétaire de " -"l'élément, la bibliothèque d'origine du client et la date d'achat de " -"l'élément détermine les priorités des mises en réserve; la liste est " -"dynamique et change avec chaque mise en réserve. Par conséquent, toute " -"indication d'une place dans la liste des mises en réserve serait inexacte. " -"Le système de mise en réserve PINES est conçu pour obtenir un élément de la " -"manière la plus rapide et la plus efficace. Votre bibliothèque inscrite à " -"PINES vous avertira lorsque les éléments que vous avez réservés seront " -"disponibles. " +"Les listes des mises en réserve ne reposent pas sur le simple principe \n" +"du « premier arrivé, premier servi ». Une matrice complexe prenant en \n" +"compte le propriétaire de l'élément, la bibliothèque d'origine du client et la date \n" +"d'achat de l'élément détermine les priorités des mises en réserve; la liste est \n" +"dynamique et change avec chaque mise en réserve. Par conséquent, toute \n" +"indication d'une place dans la liste des mises en réserve serait inexacte. Le \n" +"système de mise en réserve est conçu pour obtenir un élément de la \n" +"manière la plus rapide et la plus efficace. Votre bibliothèque vous avertira \n" +"lorsque les éléments que vous avez réservés seront disponibles. " #: holds.advanced_options -#, fuzzy msgid "" "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n" "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n" "The first available copy will be sent to you." msgstr "" -"Si vous désirez élargir la portée de votre mise en réserve pour inclure " -"d'autres versions de cet ouvrage, sélectionnez les formats qui seraient " -"acceptables. Le premier exemplaire qui devient disponible vous sera envoyé." +"Si vous désirez élargir la portée de votre mise en réserve pour inclure \n" +"d'autres versions de cet ouvrage, sélectionnez les formats qui seraient acceptables. \n" +"Le premier exemplaire qui devient disponible vous sera envoyé." # ================================================================= # Events and Permissions @@ -362,9 +346,7 @@ msgstr "Opération réussie" #: ilsevent.1000 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect." -msgstr "" -"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe " -"entré est incorrect." +msgstr "Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe entré est incorrect." #: ilsevent.1001 msgid "Login session has timed out or does not exist" @@ -384,9 +366,7 @@ msgstr "Permission refusée" #: ilsperm.CREATE_HOLD msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location" -msgstr "" -"L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des réserves pour d'autres " -"utilisateurs à cet endroit" +msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des réserves pour d'autres utilisateurs à cet endroit" # ================================================================= # common/pages @@ -433,27 +413,20 @@ msgid "Large" msgstr "Gros" #: home.js.disabled -#, fuzzy msgid "" -"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen " -"Catalog. \n" -"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your " -"browser. \n" -"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your " -"browser options, then \n" +"JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen Catalog. \n" +"However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. \n" +"To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your browser options, then \n" "try again. \n" "

Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n" -"here." +"here." msgstr "" -"JavaScript doit être activé afin de pouvoir utiliser le catalogue Evergreen " -"ordinaire. Cependant, il semble que JavaScript soit désactivé ou qu'il soit " -"incompatible avec votre navigateur. Pour utiliser le catalogue Evergreen " -"ordinaire, activez JavaScript en changeant les options de votre navigateur, " -"puis essayez de " -"nouveau.

Sinon, vous pouvez utiliser le catalogue de base en " -"version HTML-seulement ici." +"JavaScript doit être activé afin de pouvoir utiliser le catalogue Evergreen ordinaire. \n" +"Cependant, il semble que JavaScript soit désactivé ou qu'il soit incompatible avec votre navigateur. \n" +"Pour utiliser le catalogue Evergreen ordinaire, activez JavaScript en changeant les options de votre navigateur, puis \n" +"essayez de nouveau. \n" +"

Sinon, vous pouvez utiliser le catalogue de base en version HTML-seulement \n" +"ici." # ================================================================= # MyOPAC bookbag page @@ -461,14 +434,12 @@ msgstr "" #. MyOPAC bookbag page #. ================================================================= #: myopac.delete.bookbag -#, fuzzy msgid "" -"This will remove the selected bookbag and all items contained within the " -"bookbag. \n" +"This will remove the selected bookbag and all items contained within the bookbag. \n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Cette commande supprimera le sac de livres sélectionné et tous les éléments " -"qu'il contient. Voulez-vous vraiment continuer?" +"Cette commande supprimera le sac de livres sélectionné et tous les éléments qu'il contient. \n" +"Voulez-vous vraiment continuer?" #: myopac.no.bookbags msgid "You have not created any bookbags" @@ -540,31 +511,26 @@ msgid "remove" msgstr "supprimer" #: myopac.publish.text -#, fuzzy msgid "" -"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to " -"others. \n" +"Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to others. \n" "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n" "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page." msgstr "" -"Les autres voient le contenu de tout sac de livres partagé. Pour voir le " -"contenu public d'un sac de livres partagé, cliquez sur le lien 'Visualiser' " -"dans la colonne 'Partagé' de la liste du sac de livres en haut de cette " -"page." +"Les autres voient le contenu de tout sac de livres partagé. \n" +"Pour voir le contenu public d'un sac de livres partagé, cliquez sur le lien \n" +"'Visualiser' dans la colonne 'Partagé' de la liste du sac de livres en haut de cette page." #: myopac.item.confirm msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément du sac de livres?" #: myopac.publish.confirm -#, fuzzy msgid "" "Sharing this bookbag will allow the contents \n" -"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this " -"bookbag?" +"of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this bookbag?" msgstr "" -"Le partage de ce sac de livres permettra à d'autres de voir son contenu. " -"Voulez-vous vraiment partager ce sac de livres?" +"Le partage de ce sac de livres permettra \n" +"à d'autres de voir son contenu. Voulez-vous vraiment partager ce sac de livres?" #: myopac.unpublish.confirm msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?" @@ -579,7 +545,6 @@ msgid "Bookbag successfully updated" msgstr "Le sac de livres a été mis à jour" #: myopac.create.warning -#, fuzzy msgid "" "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n" "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n" @@ -588,12 +553,12 @@ msgid "" "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n" "avoid using bookbags all together. Thank you." msgstr "" -"Attention : L'ajout d'éléments dans un sac de livres crée un lien entre vous " -"et les éléments de la base de données. Le contenu d'un sac de livres " -"partagé s'affiche publiquement. Si vous préférez ne pas avoir de lien entre " -"votre dossier client et un ou des éléments en particulier, nous vous " -"suggérons de ne pas placer ces éléments dans un sac de livres ou d'éviter " -"tout simplement d'utiliser les sacs de livres. Merci." +"Attention : L'ajout d'éléments dans un sac de livres crée un lien entre vous et \n" +"les éléments de la base de données. Le contenu d'un sac de livres partagé \n" +"s'affiche publiquement. Si vous préférez ne pas avoir de lien entre votre dossier \n" +"client et un ou des éléments en particulier, nous vous suggérons de ne pas placer \n" +"ces éléments dans un sac de livres ou d'éviter tout simplement d'utiliser les sacs de \n" +"livres. Merci." #: myopac.describe.bookbags msgid "Bookbags are..." @@ -624,7 +589,6 @@ msgid "Renewals Remaining" msgstr "Renouvellements restants" #: myopac.checked.noitems -#, fuzzy msgid "You have no items checked out at this time" msgstr "Vous n'avez aucun élément en réserve en ce moment" @@ -650,26 +614,15 @@ msgstr "article(s) renouvelé(s)" #: myopac.checked.renew.confirm msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir renouveler les articles sélectionnés?" +msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les articles sélectionnés?" #: myopac.checked.renew.fail -msgid "" -"The system is unable to renew the selected item at this time. This usually " -"means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for " -"further help." -msgstr "" -"Le système n'a pas réussi à renouveler l'article. D'habitude, ceci " -"signifie que l'article est nécessaire afin de satisfaire une demande " -"de mis en réserve. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des " -"renseignements." +msgid "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for further help." +msgstr "Le système n'a pas réussi à renouveler l'article. D'habitude, ceci signifie que l'article est nécessaire afin de satisfaire une demande de mise en réserve. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements." #: myopac.checked.renew.fail2 -msgid "" -"Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a " -"librarian for further details." -msgstr "" -"La politique de la bibliothèque ne permet pas le renouvellement de cet " -"article. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements." +msgid "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a librarian for further details." +msgstr "La politique de la bibliothèque ne permet pas le renouvellement de cet article. Veuillez consulter une bibliothécaire pour des renseignements." # ================================================================= # MyOPAC Fines Page @@ -707,7 +660,6 @@ msgid "Checkout Date" msgstr "Date d'emprunt" #: myopac.fines.due -#, fuzzy msgctxt "myopac.fines.due" msgid "Due Date" msgstr "Échéance" @@ -783,11 +735,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: myopac.holds.verify -msgid "" -"If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." -msgstr "" -"cliquez sur OK pour annuler l'élément en réserve sélectionné, sinon cliquez " -"sur Annuler." +msgid "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel." +msgstr "cliquez sur OK pour annuler l'élément en réserve sélectionné, sinon cliquez sur Annuler." #: myopac.holds.freeze_selected msgid "Suspend" @@ -808,8 +757,7 @@ msgstr "Annuler" #: myopac.holds.processing msgid "Processing holds... This may take a moment." -msgstr "" -"Traitement des articles mis en réserve...Veuillez patienter un instant." +msgstr "Traitement des articles mis en réserve...Veuillez patienter un instant." #: myopac.holds.actions msgid "Actions for selected holds" @@ -817,58 +765,39 @@ msgstr "Actions pour les articles mis en réserve sélectionnés" #: myopac.holds.cancel.confirm msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir annuler les demandes de mis en réserve " -"sélectionner?" +msgstr "Désirez-vous vraiment annuler les demandes de mise en réserve sélectionner?" #: myopac.holds.freeze.confirm msgid "" "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n" -"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be " -"suspended" +"If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be suspended" msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir suspendre les demandes de mis en réserve " -"sélectionner?\nSi un article a déjà été sélectionner afin de satisfaire " -"une demande de mis en réserve, il ne sera suspendu." +"Désirez-vous vraiment suspendre les demandes de mise en réserve sélectionner?\n" +"Si un article a déjà été sélectionner afin de satisfaire une demande de mis en réserve, il ne sera suspendu." #: myopac.holds.thaw.confirm msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir activer les demandes de mis en réserve " -"sélectionnés?" - +msgstr "Désirez-vous vraiment activer les demandes de mise en réserve sélectionnés?" #: myopac.holds.thaw_date.confirm -msgid "" -"Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?" -msgstr "" -"Êtes-vous certain de vouloir changer la date d'activation pour les demandes " -"de mis en réserve sélectionnés?" +msgid "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?" +msgstr "Désirez-vous vraiment changer la date d'activation pour les demandes de mise en réserve sélectionnés?" #: myopac.holds.freeze.select_thaw -msgid "" -"Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will " -"remain suspended until they are manually activated." -msgstr "" -"Sélectionner un date d'activation automatique. Si aucune date n'est choisi, " -"les demandes de mis en réserve seront suspendus jusqu'à ce qu'ils soient " -"activées de façon manuelle." +msgid "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will remain suspended until they are manually activated." +msgstr "Sélectionner un date d'activation automatique. Si aucune date n'est choisi, les demandes de mise en réserve seront suspendus jusqu'à ce qu'ils soient activées de façon manuelle." #: opac.holds.freeze msgid "Suspend this hold" -msgstr "Suspendre cette demande de mis en réserve" +msgstr "Suspendre cette demande de mise en réserve" #: opac.holds.freeze.help -msgid "" -"A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be " -"fulfilled until it has been activated." -msgstr "" -"Une demande de mis en réserve retiendra sa place dans la file mais ne sera " -"pas complétée avant qu'il soit activée." +msgid "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be fulfilled until it has been activated." +msgstr "Une demande de mise en réserve retiendra sa place dans la file mais ne sera pas complétée avant qu'il soit activée." #: opac.holds.freeze.thaw_date msgid "Automatically activate hold on:" -msgstr "Activer automatiquement la demande de mis en réserve le :" +msgstr "Activer automatiquement la demande de mise en réserve le :" #: opac.holds.expire_time msgid "Expiration date" @@ -925,8 +854,7 @@ msgstr "Lieu de recherche par défaut" #: myopac.prefs.search.home msgid "Always search my home library by default." -msgstr "" -"par défaut, toujours effectuer la recherche dans ma bibliothèque d'origine." +msgstr "par défaut, toujours effectuer la recherche dans ma bibliothèque d'origine." #: myopac.prefs.search.range msgid "Default Search Range" @@ -945,19 +873,14 @@ msgid "Preferences update failed!" msgstr "Échec de la mise à jour des préférences!" #: myopac.prefs.help -#, fuzzy msgid "" -"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be " -"picked up from the library. \n" +"This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be picked up from the library. \n" "By default, holds will use the notification style you choose here. \n" -"However, you will still have the option to change individual holds " -"regardless of this setting." +"However, you will still have the option to change individual holds regardless of this setting." msgstr "" -"Ce paramètre définit le moyen par lequel vous serez averti que les éléments " -"mis en réserve sont prêts à être ramassés à la bibliothèque. Par défaut, la " -"réserve utilisera le mode d'avis que vous avez choisi ici. Cependant, peu " -"importe ce paramètre, vous pouvez toujours changer les mises en réserve " -"individuelles." +"Ce paramètre définit le moyen par lequel vous serez averti que les éléments mis en réserve sont prêts à être ramassés à la bibliothèque. \n" +"Par défaut, la réserve utilisera le mode d'avis que vous avez choisi ici. \n" +"Cependant, peu importe ce paramètre, vous pouvez toujours changer les mises en réserve individuelles." #: myopac.holds.unfrozen msgid "Active" @@ -973,12 +896,11 @@ msgstr "Activer le..." #. MyOPAC Summary page #. ================================================================= #: myopac.summary.expired -#, fuzzy msgid "" "Your account expired on ! \n" "Please see a librarian to renew your account." msgstr "" -"Votre compte est arrivé à échéance le ! " +"Votre compte est arrivé à échéance le ! \n" "Veuillez vous adresser à un bibliothécaire pour renouveler votre compte." #: myopac.summary.notes @@ -1078,12 +1000,8 @@ msgid "Please enter a username" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" #: myopac.summary.username.dup -msgid "" -"The requested username is not available. Please choose a different " -"username." -msgstr "" -"Le nom d'utilisateur demandé n'est pas disponible. Veuillez en choisir un " -"autre." +msgid "The requested username is not available. Please choose a different username." +msgstr "Le nom d'utilisateur demandé n'est pas disponible. Veuillez en choisir un autre." #: myopac.summary.username.success msgid "Username successfully updated" @@ -1095,9 +1013,7 @@ msgstr "Échec de la mise à jour du nom d'utilisateur" #: myopac.summary.username.invalid msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode" -msgstr "" -"Nom d'utilisateur ne peut pas contenir des espaces ni avoir le même " -"format qu'un code à barres" +msgstr "Nom d'utilisateur ne peut pas contenir des espaces ni avoir le même format qu'un code à barres" #: myopac.summary.email.error msgid "Please enter a valid email address" @@ -1286,7 +1202,6 @@ msgstr "Y compris les résultats pour" #. Tips #. ========================================================== #: tips.label -#, fuzzy msgctxt "tips.label" msgid "Tip:" msgstr "Conseil :" @@ -1344,13 +1259,11 @@ msgid "Log in for personalized features" msgstr "Ouverture de session pour personnaliser des paramètres " #: navigate.logout -#, fuzzy msgctxt "navigate.logout" msgid "Log out" msgstr "Fermeture de session" #: navigate.logout.title -#, fuzzy msgctxt "navigate.logout.title" msgid "Log out" msgstr "Fermeture de session" @@ -1722,7 +1635,6 @@ msgid "Bib Level" msgstr "Niveau bibliographique" #: advanced.filter.pubyear -#, fuzzy msgid "Publication Year" msgstr "Date de publication" @@ -1773,7 +1685,6 @@ msgid "Holdable" msgstr "Mise en réserve possible" #: rdetail.cn.due -#, fuzzy msgctxt "rdetail.cn.due" msgid "Due Date" msgstr "Échéance" @@ -1849,15 +1760,12 @@ msgid "Create a new bookbag" msgstr "Créer un nouveau sac de livres" #: rdetail.record.deleted -#, fuzzy msgid "" "This record has been deleted from the database. \n" -"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been " -"added to." +"We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been added to." msgstr "" -"Cet enregistrement a été supprimé de la base de données. Nous vous " -"recommandons de supprimer ce titre des sacs de livres auxquels il a pu être " -"ajouté." +"Cet enregistrement a été supprimé de la base de données. \n" +"Nous vous recommandons de supprimer ce titre des sacs de livres auxquels il a pu être ajouté." #: rdetail.none msgid "(none)" @@ -2025,13 +1933,11 @@ msgstr "Exemplaires disponibles / Nombre total d'exemplaires" #: result.info.no.items msgid "No items with the selected format were found in this location." -msgstr "" -"Aucun élément dans le format sélectionné ne se trouve à cet emplacement." +msgstr "Aucun élément dans le format sélectionné ne se trouve à cet emplacement." #: result.info.format.items msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format." -msgstr "" -"Les éléments du catalogue ayant le format choisi sont indiqués ci-dessous." +msgstr "Les éléments du catalogue ayant le format choisi sont indiqués ci-dessous." #: result.info.show msgid "Show records for" @@ -2051,9 +1957,7 @@ msgstr "Vous vouliez peut-être dire :" #: result.lowhits.formats msgid "You will find more hits when searching all item formats:" -msgstr "" -"Vous obtiendrez davantage d'occurrences en faisant une recherche dans tous " -"les formats de l'élément :" +msgstr "Vous obtiendrez davantage d'occurrences en faisant une recherche dans tous les formats de l'élément :" #: result.lowhits.formats.search msgid "Search again with all formats?" @@ -2153,43 +2057,36 @@ msgstr "Options avancées de mise en réserve" #: common.hold.delivery msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner un emplacement physique pour la livraison de l'élément mis en " -"réserve." +msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement physique pour la livraison de l'élément mis en réserve." #: common.hold.exists msgid "A hold already exists on the requested item." msgstr "L'élément demandé a déjà été mis en réserve." #: common.hold.exists.override -#, fuzzy msgid "" "A hold already exists on the requested \n" "item. Would you like to create the hold anyway?" msgstr "" -" L'élément demandé a déjà été mis en réserve. Voulez-vous quand même créer " -"une nouvelle mise en réserve?" +" L'élément demandé a déjà été mis en réserve. \n" +"Voulez-vous quand même créer une nouvelle mise en réserve?" #: common.hold.barred -#, fuzzy msgid "" "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n" -"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local " -"library." +"\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local library." msgstr "" -"CLIENT INTERDIT. Veuillez consulter la section « Notes du personnel » dans " -"la page « Mon compte » ou communiquer avec votre bibliothèque locale." +"CLIENT INTERDIT. Veuillez consulter la section \n" +"« Notes du personnel » dans la page « Mon compte » ou communiquer avec votre bibliothèque locale." #: common.hold.item.invalid -#, fuzzy msgid "" "This hold is no longer valid. It's likely that the \n" -"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold " -"and \n" +"target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold and \n" "place a new one." msgstr "" -"Cette mise en réserve n'est plus valide. Elle a probablement été effacée " -"dans le système. Veuillez l'annuler et en créer une nouvelle." +"Cette mise en réserve n'est plus valide. Elle a probablement \n" +"été effacée dans le système. Veuillez l'annuler et en créer une nouvelle." #: common.hold.patron.invalid msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid." @@ -2202,26 +2099,20 @@ msgid "(Help)" msgstr "(Aide)" #: common.phone.format.help -msgid "" -"The phone number does not have the correct format. The expected format is " -"XXX-YYY-ZZZZ" -msgstr "" -"Le format du numéro de téléphone est incorrect. Le format correct est XXX-" -"YYY-ZZZZ" +msgid "The phone number does not have the correct format. The expected format is XXX-YYY-ZZZZ" +msgstr "Le format du numéro de téléphone est incorrect. Le format correct est XXX-YYY-ZZZZ" #: common.hold.failed -#, fuzzy msgid "" "No items were found that could fulfill the requested holds. \n" -"It's possible that choosing a different format will result in a successful " -"hold. \n" +"It's possible that choosing a different format will result in a successful hold. \n" "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n" "For further information, please consult your local librarian." msgstr "" -"Aucun élément susceptible de répondre à la demande de mise en réserve n'a " -"été trouvé. Le choix d'un format différent pourrait permettre une mise en " -"réserve. Vous avez peut-être aussi dépassé le nombre permis de mises en " -"réserve. Adressez-vous à un bibliothécaire local pour en savoir davantage." +"Aucun élément susceptible de répondre à la demande de mise en réserve n'a été trouvé. \n" +"Le choix d'un format différent pourrait permettre une mise en réserve. \n" +"Vous avez peut-être aussi dépassé le nombre permis de mises en réserve. \n" +"Adressez-vous à un bibliothécaire local pour en savoir davantage." #: common.control.click msgid "(control-click to select multiple formats)" @@ -2248,12 +2139,8 @@ msgid "(Patron has no configured email address)" msgstr "(Le client n'a pas d'adresse électronique configurée)" #: common.email.set -msgid "" -"(See My Account " -"for setting your email address)" -msgstr "" -"(Voir Mon compte " -"pour établir votre adresse électronique)" +msgid "(See My Account for setting your email address)" +msgstr "(Voir Mon compte pour établir votre adresse électronique)" #: common.keywords.label msgid "Keywords:" @@ -2305,13 +2192,12 @@ msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" #: login.first.time -#, fuzzy msgid "" "This appears to be the first time you have logged in. \n" "You will need to change your password." msgstr "" -"Il semble que ce soit votre première ouverture de session. Vous devrez " -"changer votre mot de passe." +"Il semble que ce soit votre première ouverture de session. \n" +"Vous devrez changer votre mot de passe." #: login.password.current.enter msgid "Enter your current password" @@ -2343,29 +2229,20 @@ msgid "The password provided is not strong enough." msgstr "Le mot de passe fourni n'est pas assez solide." #: login.barcode.inactive -msgid "" -"The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local " -"library." -msgstr "" -"Le code à barres utilisé est inactif. Veuillez communiquer avec votre " -"bibliothèque locale." +msgid "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local library." +msgstr "Le code à barres utilisé est inactif. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale." #: login.account.inactive msgid "This account has been deactivated. Please contact your local library." -msgstr "" -"Ce compte a été désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque " -"locale." +msgstr "Ce compte a été désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale." #: login.failed -#, fuzzy msgid "" "Login failed. The username or password provided was not valid. \n" "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library." msgstr "" -"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe " -"fourni est invalide. Vérifier que la touche des majuscules n'est pas " -"verrouillée et essayez de nouveau ou communiquez avec votre bibliothèque " -"locale." +"Échec de l'ouverture de session. Le nom d'utilisateur ou le mot de passe fourni est invalide. \n" +"Vérifier que la touche des majuscules n'est pas verrouillée et essayez de nouveau ou communiquez avec votre bibliothèque locale." #: button.go msgid "Go!" @@ -2400,7 +2277,6 @@ msgid "Item Language" msgstr "Langue d'élément" #: slimpac.advanced.create_date -#, fuzzy msgid "Record Creation Date" msgstr "Date de création du compte" @@ -2469,7 +2345,6 @@ msgid "Author" msgstr "Auteur" #: selfck.due_date -#, fuzzy msgctxt "selfck.due_date" msgid "Due Date" msgstr "Échéance" @@ -2574,24 +2449,18 @@ msgstr "Dimanche" #~ msgid "details" #~ msgstr "détails" - #~ msgid "browse" #~ msgstr "naviguer" - #~ msgid "Literary Form" #~ msgstr "Littéraire Formulaire" - #~ msgid " of at least " #~ msgstr " d'au moins " - #~ msgid "Share" #~ msgstr "Partager ce sac de livres" - #~ msgid "Edit/Cancel" #~ msgstr "Éditer/Annuler" - #~ msgid "Username cannot contain spaces" #~ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir d'espace" - #~ msgid "Place hold for me" #~ msgstr "Mettre en réserve pour moi" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po b/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po index d1faddacfe..c72d63ae35 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/patron.properties.po @@ -1,12 +1,11 @@ # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties -#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evergreen ILS > patron.properties.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:49-0500\n" -"Last-Translator: Warren Layton\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:04-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" "Language-Team: French - Canadian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,8 +34,7 @@ msgid "" "Problem retrieving %1$s. Please report this message: \n" "%2$s" msgstr "" -"Un problème est survenue lors de la récupération %1$s. Veuillez signaler ce " -"message : \n" +"Un problème est survenue lors de la récupération %1$s. Veuillez signaler ce message : \n" "%2$s." #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found @@ -44,12 +42,8 @@ msgid "Barcode %1$s not found." msgstr "Code à barres %1$s non trouvé." #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron -msgid "" -"Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal " -"information shared with your library?" -msgstr "" -"Les clients %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) acceptent ils de partager leurs " -"renseignements personnels avec votre bibliothèque?" +msgid "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal information shared with your library?" +msgstr "Les clients %1$s, %2$s de %3$s (%4$s) acceptent ils de partager leurs renseignements personnels avec votre bibliothèque?" #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation" @@ -87,8 +81,7 @@ msgstr "Toutes les facturations sélectionnées ont déjà été annulées." #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing" msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles de ligne?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles de ligne?" #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title" @@ -134,13 +127,11 @@ msgstr "Historique des factures" #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?" #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir ajouter une facturation à vos factures %1$s?" #: staff.patron.bill_history.handle_add.title msgid "Bill Patron" @@ -193,14 +184,11 @@ msgstr "Paiement annoté" msgid "" "%1$s\n" "\n" -"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a " -"miscellaneous bill to counter the negative balance." +"Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a miscellaneous bill to counter the negative balance." msgstr "" "%1$s\n" "\n" -"Une autre façon de mettre cette transaction à \"zero\" est d’utiliser Ajouter " -"une facturation et d’ajouter une facture quelconque pour compenser le solde " -"négatif." +"Une autre façon de mettre cette transaction à \"zero\" est d’utiliser Ajouter une facturation et d’ajouter une facture quelconque pour compenser le solde négatif." #: staff.patron.bills.pay.payment_failed msgid "Bill payment likely failed" @@ -242,8 +230,7 @@ msgstr "Toutes les facturations sont déjà annulées sur cette facture." #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message" msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles en ligne?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir annuler $%1$s facturations d’articles en ligne?" #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title" @@ -306,8 +293,7 @@ msgstr "Message d’alerte : \"%1$s\"

" #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.

" -msgstr "" -"Le compte du client a été récupéré à l’aide d’une carte INACTIVE.

" +msgstr "Le compte du client a été récupéré à l’aide d’une carte INACTIVE.

" #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred msgid "Patron account is BARRED.

" @@ -330,12 +316,8 @@ msgid "Alert" msgstr "Alerte" #: staff.patron.display.init.network_request.window_message -msgid "" -"Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this " -"alert." -msgstr "" -"Appuyez sur un bouton de navigation ci dessus (par exemple, Sorties) pour " -"effacer cette alerte." +msgid "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert." +msgstr "Appuyez sur un bouton de navigation ci dessus (par exemple, Sorties) pour effacer cette alerte." #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s" @@ -343,9 +325,7 @@ msgstr "Ce message d’alerte ne se réaffiche pas : %1$s" #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert msgid "Error showing patron alert and holds availability." -msgstr "" -"Une erreur s’est produite dans le message d’alerte du client et la " -"disponibilité des articles mis en réserve." +msgstr "Une erreur s’est produite dans le message d’alerte du client et la disponibilité des articles mis en réserve." #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search msgid "Patron Search" @@ -357,9 +337,7 @@ msgstr "Client :" #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s" -msgstr "" -"Code d’utilisateur : %1$s ID de la mise en réserve : %2$s ID du personnel " -"responsable de la notification : %3$s" +msgstr "Code d’utilisateur : %1$s ID de la mise en réserve : %2$s ID du personnel responsable de la notification : %3$s" #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record msgid "New Notification Record" @@ -399,15 +377,11 @@ msgstr "La notification n’a probablement pas été créée." #: staff.patron.holds.init.hold_num_error msgid "Error retrieving details for hold #%1$s" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la récupération des détails de la mise en " -"réserve no %1$s" +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des détails de la mise en réserve no %1$s" #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs msgid "Error rendering or retrieving hold notifications." -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la production ou de la récupération des " -"notifications." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la production ou de la récupération des notifications." #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range msgid "Please choose a Hold Range:" @@ -439,20 +413,12 @@ msgid "Choose a Pick Up Library" msgstr "Choisir une bibliothèque d’emprunt" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to " -"\"%2$s\"?;" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour " -"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;" +msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%2$s\"?;" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to " -"\"%2$s\"?;" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour " -"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;" +msgid "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%2$s\"?;" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?;" #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title" @@ -493,20 +459,12 @@ msgid "Choose a Pick Up Library" msgstr "Choisir une bibliothèque d’emprunt" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to " -"%2$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour " -"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" +msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %2$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to " -"%2$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour " -"l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" +msgid "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to %2$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier la catégorie de mise en réserve pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title" @@ -514,13 +472,8 @@ msgid "Modifying Holds" msgstr "Modification des articles mis en réserve." #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number -msgid "" -"Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty " -"to disable phone notification):" -msgstr "" -"Veuillez entrer un nouveau numéro de téléphone pour l’article mis en réserve " -"pour la notification (laissez le champs vide pour désactiver la " -"notification de numéro de téléphone) :" +msgid "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty to disable phone notification):" +msgstr "Veuillez entrer un nouveau numéro de téléphone pour l’article mis en réserve pour la notification (laissez le champs vide pour désactiver la notification de numéro de téléphone) :" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label" @@ -544,24 +497,15 @@ msgstr "C" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number msgid "Choose a Hold Notification Phone Number" -msgstr "" -"Choisir un numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve" +msgstr "Choisir un numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold " -"%1$s to \"%2$s\"?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification " -"pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" +msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold %1$s to \"%2$s\"?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for " -"holds %1$s to \"%2$s\"?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification " -"pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" +msgid "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for holds %1$s to \"%2$s\"?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir modifier le numéro de téléphone de notification pour l’article mis en réserve %1$s to \"%2$s\"?" #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title" @@ -569,13 +513,8 @@ msgid "Modifying Holds" msgstr "Modification des articles mis en réserve." #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description -msgid "" -"Send email notifications (when appropriate)? The email address used is " -"found in the hold recipient account." -msgstr "" -"Envoyer des notifications par courriel (s’il y a lieu)? L’adresse " -"électronique utilisée se trouve dans le compte du destinataire de l’article " -"mis en réserve." +msgid "Send email notifications (when appropriate)? The email address used is found in the hold recipient account." +msgstr "Envoyer des notifications par courriel (s’il y a lieu)? L’adresse électronique utilisée se trouve dans le compte du destinataire de l’article mis en réserve." #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label msgid "Email" @@ -609,32 +548,21 @@ msgstr "Régler la notification par courriel pour l’article mis en réserve." #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular msgid "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour " -"l’article mis en réserve %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural -msgid "" -"Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour " -"l’article mis en réserve %1$s?" +msgid "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir activer la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular" -msgid "" -"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour " -"l’article mis en réserve %1$s?" +msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural" -msgid "" -"Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour " -"l’article mis en réserve %1$s?" +msgid "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir désactiver la notification par courriel pour l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title" @@ -643,13 +571,11 @@ msgstr "Modification des articles mis en réserve." #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?" +msgstr "Êtes vous certain de vouloir réinitialiser l’article mis en réserve %1$s?" #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title msgid "Resetting Holds" @@ -673,8 +599,7 @@ msgstr "Annuler l’article mis en réserve" #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?" -msgstr "" -"Pour les codes à barres %1$s, faut il aussi annuler les transits associés?" +msgstr "Pour les codes à barres %1$s, faut il aussi annuler les transits associés?" #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title msgid "Cancelling Transits" @@ -682,20 +607,15 @@ msgstr "Annuler les transits" #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled msgid "Hold transits not likely cancelled." -msgstr "" -"Les transits d’articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés." +msgstr "Les transits d’articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés." #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled msgid "Holds not likely cancelled." msgstr "Les articles mis en réserve ne sont probablement pas annulés." #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype -msgid "" -"I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the " -"appropriate record in the catalog." -msgstr "" -"Je ne comprends pas le type d’article mis en réserve de %1$s, je ne peux " -"donc pas afficher le compte approprié dans le catalogue." +msgid "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the appropriate record in the catalog." +msgstr "Je ne comprends pas le type d’article mis en réserve de %1$s, je ne peux donc pas afficher le compte approprié dans le catalogue." #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title" @@ -740,12 +660,8 @@ msgid "spawn search" msgstr "recherche dans l’ensemble" #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message -msgid "" -"WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be " -"displayed in this interface." -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : Si vous supprimez le client affiché actuellement, un NOUVEAU " -"groupe s’affichera dans cette interface." +msgid "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be displayed in this interface." +msgstr "AVERTISSEMENT : Si vous supprimez le client affiché actuellement, un NOUVEAU groupe s’affichera dans cette interface." #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm msgid "Remove selected patrons from this group? %1$s" @@ -753,9 +669,7 @@ msgstr "Supprimer les clients sélectionnés dans ce groupe? %1$s" #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup" -msgstr "" -"une erreur s’est produite lors de la suppression du client (ID=%1$s) du " -"groupe d’utilisateurs" +msgstr "une erreur s’est produite lors de la suppression du client (ID=%1$s) du groupe d’utilisateurs" #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group msgid "Patrons removed from group." @@ -805,9 +719,7 @@ msgstr "Transférer le client vers le groupe d’utilisateurs" #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron msgid "error linking patron (ID=%1$s)" -msgstr "" -"une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien vers le client " -"(ID=%1$s) " +msgstr "une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien vers le client (ID=%1$s) " #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated msgid "User groups updated." @@ -815,8 +727,7 @@ msgstr "Groupes d’utilisateurs mis à jour." #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons msgid "error linking patrons" -msgstr "" -"une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien entre les clients" +msgstr "une erreur s’est produite lors de l’établissement de lien entre les clients" #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label msgid "Add New Note" @@ -924,8 +835,7 @@ msgstr "La note n’a probablement pas été créée." #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed msgid "Failed to retrieve patron stat cats." -msgstr "" -"La tentative de récupération des catégories statistiques du client a échoué." +msgstr "La tentative de récupération des catégories statistiques du client a échoué." #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible msgid "OPAC Visible" @@ -941,8 +851,7 @@ msgstr "produire ou récupérer des catégories statistiques" #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed msgid "Failed to retrieve all the survey responses." -msgstr "" -"La tentative de récupération de toutes les réponses au sondage a échoué." +msgstr "La tentative de récupération de toutes les réponses au sondage a échoué." #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required msgid "Required" @@ -965,12 +874,8 @@ msgid "Error showing NonCat circulations" msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’affichage des prêts autres que cat." #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy -msgid "" -"This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort " -"the prior action and proceed?" -msgstr "" -"Cette liste sert à récupérer ou à produire des rangées pour une action " -"antérieure. Abandonner l’action précédente et continuer?" +msgid "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action. Abort the prior action and proceed?" +msgstr "Cette liste sert à récupérer ou à produire des rangées pour une action antérieure. Abandonner l’action précédente et continuer?" #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list msgid "Renew all the items in this list?" @@ -997,7 +902,6 @@ msgid "%1$s renewed." msgstr "%1$s renouvelé." #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed -#, fuzzy msgid "" "%1$s not renewed.\n" "%2$s" @@ -1015,9 +919,7 @@ msgstr "" #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s" -msgstr "" -"Le renouvellement n’a probablement pas été effectué pour le code à barres " -"%1$s" +msgstr "Le renouvellement n’a probablement pas été effectué pour le code à barres %1$s" #: staff.patron.items.items_renew.no_renew msgid "Renew probably did not happen." @@ -1102,9 +1004,7 @@ msgstr "Récupération du titre…" #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error msgid "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite dans le rappel de FM_CIRC_DETAILS.authoritative " -"dans client/articles.js" +msgstr "Une erreur s’est produite dans le rappel de FM_CIRC_DETAILS.authoritative dans client/articles.js" #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row msgid "error in patron/items.js retrieve_row():" @@ -1189,9 +1089,7 @@ msgstr "La session d’utilisateur n’est pas définie" #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note msgid "Error creating patron guardian or parent note" -msgstr "" -"Une erreur s’est produite lors de la création d’une note de tuteur ou de " -"parent client." +msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création d’une note de tuteur ou de parent client." #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search" @@ -1235,3 +1133,4 @@ msgid "" msgstr "" "La recherche serait : \n" "%1$s" + diff --git a/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po b/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po index ead594632c..da97bf27ec 100644 --- a/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po +++ b/build/i18n/po/fr-CA/reports.dtd.po @@ -1,19 +1,20 @@ # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd -#. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Evergreen ILS > reports.dtd.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:05-0500\n" +"Last-Translator: Warren Layton \n" +"Language-Team: NRCan Library \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: CANADA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. Common Entities #: reports.common.logged_in_as @@ -119,12 +120,8 @@ msgid "Save this Template: " msgstr "Enregistrer ce modèle : " #: reports.oils_rpt_builder.filtering_note -msgid "" -"Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be " -"generated." -msgstr "" -"Indique que lorsqu'un filtre s'applique à l'article, une liste de choix " -"sera générée" +msgid "Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be generated." +msgstr "Indique que lorsqu'un filtre s'applique à l'article, une liste de choix sera générée" #: reports.oils_rpt_builder.temp_disp_items msgid "Template Display Items" @@ -253,12 +250,8 @@ msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" #: reports.oils_rpt_builder.confirm_new_report -msgid "" -"This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure " -"you wish to do this?" -msgstr "" -"Cette action détruira le rapport sur lequel vous travaillez en ce moment. " -"Désirez-vous vraiment le détruire?" +msgid "This will destroy the report you are currently constructing. Are you sure you wish to do this?" +msgstr "Cette action détruira le rapport sur lequel vous travaillez en ce moment. Désirez-vous vraiment le détruire?" #: reports.oils_rpt_common.action_succeeded msgid "Action Succeeded" @@ -310,9 +303,7 @@ msgstr "Pivoter la colonne de données" #: reports.oils_rpt_editor.store_report_definition msgid "Choose a folder to store this report definition: " -msgstr "" -"Choisir un répertoire dans lequel la définition du rapport " -"sera sauvegardée : " +msgstr "Choisir un répertoire dans lequel la définition du rapport sera sauvegardée : " #: reports.oils_rpt_editor.selected_folder msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder" @@ -390,12 +381,8 @@ msgid "Save Report" msgstr "Enregistrer le rapport" #: reports.oils_rpt_editor.empty_parameter -msgid "" -"One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill " -"in all fields." -msgstr "" -"Une ou plusieurs paramètres défini par l'utilisateur sont vide. Veuillez " -"remplir tous les champs." +msgid "One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill in all fields." +msgstr "Une ou plusieurs paramètres défini par l'utilisateur sont vide. Veuillez remplir tous les champs." #: reports.oils_rpt_editor.same_name msgid "There is already a report in this folder with the given name." @@ -579,15 +566,11 @@ msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?" msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?" #: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_reports_no_delete -msgid "" -"One or more of the selected templates could not be deleted because there are " -"reports that depend on them." +msgid "One or more of the selected templates could not be deleted because there are reports that depend on them." msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_outputs_no_delete -msgid "" -"One or more of The selected reports could not be deleted because there are " -"outputs that depend on them." +msgid "One or more of The selected reports could not be deleted because there are outputs that depend on them." msgstr "" #: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_delete_another_users_data @@ -814,3 +797,4 @@ msgstr "Alias SQL" #: reports.xul.template_builder.relationship.label msgid "Relationship" msgstr "Rapport" + -- 2.11.0