From 1b0c30392156351436e53440a742047888cf4213 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Bowling Date: Thu, 5 Jan 2017 02:34:44 -0500 Subject: [PATCH] LP#1652098: Fixes the misplaced '%' signs in the Spanish translations. Signed-off-by: Adam Bowling --- build/i18n/po/tpac/es-ES.po | 52 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/build/i18n/po/tpac/es-ES.po b/build/i18n/po/tpac/es-ES.po index 7a98e6acf2..e99da7f399 100644 --- a/build/i18n/po/tpac/es-ES.po +++ b/build/i18n/po/tpac/es-ES.po @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Adaptador" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393 msgid "Add %1 to my list" -msgstr "Añadir 1 % a mi lista" +msgstr "Añadir %1 a mi lista" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25 msgid "Add Search Row" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "facsímilista" #. (ctx.message_update_failed) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39 msgid "Failed to delete %1 message(s)." -msgstr "No se pudo eliminar el 1% mensaje(s)." +msgstr "No se pudo eliminar el %1 mensaje(s)." #. (ctx.message_update_failed) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39 @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Regrese para intentar nuevamente o para cancelar el intento de pago." #. (rec_attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38 msgid "Go to record %1" -msgstr "Ir al registro 1 %" +msgstr "Ir al registro %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52 msgid "Go to..." @@ -2472,12 +2472,12 @@ msgstr "Marcar como no leido" #. (ctx.message_update_changed) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27 msgid "Marked %1 message(s) as unread." -msgstr "Marcado mensaje(s) 1% como no leído ." +msgstr "Marcado mensaje(s) %1 como no leído ." #. (ctx.message_update_changed) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27 msgid "Marked %1 message(s) as read." -msgstr "Marcado mensaje(s) 1 % leido." +msgstr "Marcado mensaje(s) %1 leido." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Markup editor" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Moderador" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21 msgid "Monday: %1 - %2" -msgstr "Lunes: 1% - 2%" +msgstr "Lunes: %1 - %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19 msgid "Monday: closed" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Crear Apartado" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:383 msgid "Place Hold on %1" -msgstr "Hacer reserva en 1 %" +msgstr "Hacer reserva en %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146 msgid "Place another hold for this " @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Cita preferida de materiales descritos " #. ("' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2 msgid "Preferred library: %1" -msgstr "biblioteca preferida : 1 %" +msgstr "biblioteca preferida : %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68 msgid "Preferred pickup location" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Fuente Normal" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393 msgid "Remove %1 from my list" -msgstr "Eliminar% 1 de mi lista" +msgstr "Eliminar %1 de mi lista" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189 msgid "Remove Default List" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Los comentarios de los amp; Más" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413 msgid "Reviews and More for %1" -msgstr "Los comentarios y más de 1 %" +msgstr "Los comentarios y más de %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1 msgid "Rubricator" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Los mensajes de texto no estan habilitados para este sitio." #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86 msgid "Saturday: %1 - %2" -msgstr "Sábado: % 1 - 2 %" +msgstr "Sábado: %1 - %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84 msgid "Saturday: closed" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Seleccione una página de la cuenta" #. (attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:176 msgid "Select hold %1" -msgstr "Seleccione Espera 1 %" +msgstr "Seleccione Espera %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 msgid "Select holding library" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Seleccionar tipo de ejemplar:" #. (message.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101 msgid "Select message %1" -msgstr "Seleccione el mensaje % 1" +msgstr "Seleccione el mensaje %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10 msgid "Select query type:" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Ubicación de estantería" #. (facet.cmf.label) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71 msgid "Show Fewer %1 Entries" -msgstr "Mostrar menos entradas 1 %" +msgstr "Mostrar menos entradas %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73 msgid "Show Fewer Details" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Mostrar menos detalles" #. (facet.cmf.label) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76 msgid "Show More %1 Entries" -msgstr "Mostrar mas entradas 1 %" +msgstr "Mostrar mas entradas %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74 msgid "Show More Details" @@ -3977,18 +3977,18 @@ msgstr "Omitir la advertencia cuando se añade a la lista de libros temporal?" #. ("' _ qhtml _ '", fmt_bookbag) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2." -msgstr "Lo sentimos, no se encontraron entradas para% 1 dentro de % 2." +msgstr "Lo sentimos, no se encontraron entradas para %1 dentro de %2." #. ("' _ qhtml _ '") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7 msgid "Sorry, no entries were found for %1." -msgstr "Lo sentimos , no se encontraron entradas para el 1 %" +msgstr "Lo sentimos , no se encontraron entradas para el %1" #. (fmt_bookbag) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1." msgstr "" -"Lo sentimos , no se encontraron entradas para su búsqueda dentro de 1 % ." +"Lo sentimos , no se encontraron entradas para su búsqueda dentro de %1." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7 msgid "Sorry, no entries were found for your search." @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Resumen: " #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99 msgid "Sunday: %1 - %2" -msgstr "Domingo: 1 % - 2 %" +msgstr "Domingo: %1 - %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97 msgid "Sunday: closed" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "Este campo es requerido" #. (rec.mr_constituent_count) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93 msgid "This group contains %1 records" -msgstr "Este grupo contiene % 1 registros" +msgstr "Este grupo contiene %1 registros" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11 msgid "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60 msgid "Thursday: %1 - %2" -msgstr "Jueves: % 1 - 2 %" +msgstr "Jueves: %1 - %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58 msgid "Thursday: closed" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Ver Mi Lista" #. (mr_attrs.title) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1" -msgstr "Visualización de los resultados agrupados de registro :% 1" +msgstr "Visualización de los resultados agrupados de registro : %1" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8 msgid "" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Esperando copia" #. ("", "") #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47 msgid "Wednesday: %1 - %2" -msgstr "Miércoles: % 1 - 2 %" +msgstr "Miércoles: %1 - %2" #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45 msgid "Wednesday: closed" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgid "" "address %1" msgstr "" "Su cuenta no tiene actualmente un conjunto de direcciones de correo " -"electrónico. Configurar su dirección de correo% ." +"electrónico. Configurar su dirección de correo %1." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91 msgid "" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Tú contraseña actual no coincide" #. (ctx.user.email) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12 msgid "Your email has been queued for delivery to %1" -msgstr "Su correo electrónico ha puesto en linea para su entrega al 1 %" +msgstr "Su correo electrónico ha puesto en linea para su entrega al %1" #. (fmt_expire_date) #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37 @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgid "" "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this " "issue." msgstr "" -"Su tarjeta de la biblioteca expiró el 1%. Por favor, póngase en contacto con " +"Su tarjeta de la biblioteca expiró el %1. Por favor, póngase en contacto con " "un bibliotecario para resolver este problema." #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23 -- 2.11.0